1400 ~ 17FF

From Dq5r

Revision as of 01:39, 28 February 2010 by The Dwaine (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=1400
//@男@パパス「よし うかんだぞ! 
//  アベル というのは 
//  どうだろうかっ!?<end>
@男@Papas: Now I've got it! What do you think about calling him Abel!?<end>

#TEXTBLOCK=1401
//@男@*「この塔には 
//  すごい宝が 眠っていると 
//  聞いて来たんだけどよ。<end>
@男@*: I 'ear there's an incredible TREASURE 'iding somewhere in this tower.<end>

#TEXTBLOCK=1402
//@男@*「これ以上は 進めそうに 
//  ねえな……。<end>
@男@*: Everyfin else worth snatchin’ 'as already been pilfered...<end>

#TEXTBLOCK=1403
//@男@*「なんと この あれた塔を 
//  ここまで のぼってくる者が 
//  おったとは!<end>
@男@*: Good gracious me! I didn’t think there was anyone left willing to climb this decrepit tower!<end>

#TEXTBLOCK=1404
//@男@*「かつては この塔から 
//  天空の城に 行けたものだが 
//  今は この ありさま……。<end>
//note:
@男@*: In days past, you could enter [Heaven's:Zenithian] Castle if you made it to the top of this tower, but now...<end>

#TEXTBLOCK=1405
//@男@*「天空の城も 今では 
//  湖の底じゃ!<end>
@男@*: [Heaven's:The Zenithian] Castle now lies broken and dormant at the bottom of a lake!<end>

#TEXTBLOCK=1406
//@男@*「もし それでも 行きたいと 
//  言うなら そこの マグマの杖を 
//  持ってゆくがよい。<end>
@男@*: If your heart is set on seeing [Heaven:Zenithia] with your own eyes, then you'd better take the magma staff.<end>

#TEXTBLOCK=1407
//@男@*「その杖を 使えば 
//  洞くつを ふさぐ岩をも 
//  とかすことが できようぞ!<end>
@男@*: Using that staff will melt the rubble that blocks the cavernous path!<end>

#TEXTBLOCK=1408
//使用者○は マグマの杖を 
//天に かざした!<end>
使用者○ raised the magma staff to the sky!<end>

#TEXTBLOCK=1409
//@男@*「わー 助けてくれー! 
//  誰か このトロッコを 
//  止めてくれー!<end>
//note: changing to cart; rail carts are present in the cave.
@男@*: Whooooaaaa! Help meee! Someone stop this cart!<end>

#TEXTBLOCK=140A
//さびついた ポイントがある。 
//切りかえてみますか?<end>
//note: someone put male voices through here, don't.
//note: also @先@ was removed for some reason?
There is a rusted rail switch mechanism. Try pulling the handle?<end>

#TEXTBLOCK=140B
//@先@は ちからまかせに 
//ポイントレバーを 切りかえた! 
//ポイントは こわれてしまった!<end>
//Note: Only mentions the hero's name, not the party.
//Eh, being safe
@先@ pulled the rail switch with all @AGHS@ might! The track shifts!<end>

#TEXTBLOCK=140C
//@先@は ポイントを 
//切りかえるのを やめた。<end>
@先@ decided not to flip the switch.<end>

#TEXTBLOCK=140D
//ポイントは こわれている。<end>
The rail track has already changed direction.<end>

#TEXTBLOCK=140E
//@男@*「うう いたたた……。<end>
@男@*: Wghhh, hurrr... Whoo!<end>

#TEXTBLOCK=140F
//@男@*「どなたかは 知りませんが 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*: I don’t know who you are, but thanks for all your help, friends.<end>

#TEXTBLOCK=1410
//@男@*「うっかり 乗ってしまい 
//  かれこれ 20年以上は 
//  まわっていたでしょうか……。<end>
@男@*: I foolishly decided to take a cart ride and have been going around in a circle for 20 years...<end>

#TEXTBLOCK=1411
//@男@*「いや〜 まいった まいった。<end>
@男@*: I thought I was done for. Thanks again.<end>

#TEXTBLOCK=1412
//@男@*「あっ 申しおくれました。 
//  私は プサン。<end>
@男@*: Ah, I'm sorry. My name’s Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1413
//@男@プサン「信じられないでしょうが 
//  かつて 天空の民だった者です。<end>
//note: DW = Zenithian, DQ = Heaven Folk 
@男@Pusan: You’re probably not going to believe me, but I once lived amongst the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=1414
//@男@プサン「お見うけしたところ 
//  あなたがたも 天空の城に 
//  むかっていますね。<end>
@男@Pusan: I suppose your party is making its way back to [Heaven's:the Zenithian] Castle?<end>

#TEXTBLOCK=1415
//@男@プサン「よろしい! 
//  私も おとも しましょう!<end>
@男@Pusan: Alright! I’m headed that way too! What say we go together!<end>

#TEXTBLOCK=1416
//@男@プサン「人数が 多い方が 
//  心強いですからね。 
//  わっはっはっ。<end>
@男@Pusan: As they say, the more the merrier. Wahaha!<end>

#TEXTBLOCK=1417
//天空人プサンが 仲間に 
//くわわった!<end>
//note:
The [Heaven-folk:Zenithian] Pusan joined!<end>

#TEXTBLOCK=1418
//@男@プサン「では まいりましょうか。<end>
@男@Pusan: Well... let’s hit the road, shall we?<end>

#TEXTBLOCK=1419
//@男@*「この遺跡は かつて 邪悪なる 
//  ミルドラースが 神に近づくために 
//  建てた神殿か……<end>
//Note: Dirtying it up some due to the convict uniform.
@男@*: Might these be the ruins of a temple Mildrath built long ago ta slither a li'l closer to God...?<end>

#TEXTBLOCK=141A
//@男@*「あるいは 神が 心正しき者を 
//  みちびくために 残した 
//  神殿か……<end>
@男@*: Or could it’ve been a temple that God left behind ta guide the faithful...?<end>

#TEXTBLOCK=141B
//@男@*「多くの学者が ワシのような者を 
//  つかって 発掘を 続けさせた 
//  ものだが……。<end>
@男@*: Many a scholar used those such as meself ta excavate these bloody ruins, but...<end>

#TEXTBLOCK=141C
//@男@*「本当のところは 誰にも 
//  分からんかった。<end>
@男@*: Nobody's got a clue what this place was really used for.<end>

#TEXTBLOCK=141D
//@男@*「……あるいは 真実をさぐる勇気が 
//  足りなかったのかも しれんがな。<end>
@男@*: ...Or, I wonder if they don't 'ave the stones ta figure out the truth.<end>

#TEXTBLOCK=141E
//@男@プサン「いやー ひどいもんですね。 
//  湖に沈んだだけあって 
//  城中 水びたしみたいですよ。<end>
//Reworked a bit
@男@Pusan: This is just awful. Now that the castle has sunk into the lake...<arrow>@男@Pusan: The entire thing is flooded and in shambles, well, for the most part.<end>

#TEXTBLOCK=141F
//@男@プサン「でも この城が なぜ 
//  天空から 落ちてしまったので 
//  しょうか……。<end>
@男@Pusan: I still can’t figure out why the castle fell from the heavens to start with...?<end>

#TEXTBLOCK=1420
//@男@プサン「やはり ここにも 
//  誰も いないようですね。<end>
@男@Pusan: Just as I thought, there isn’t a trace of anyone left in the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1421
//@男@プサン「あっ そうそう。 
//  たしか 玉座の後ろに ヒミツの 
//  階段が あったはずですが……。<end>
@男@Pusan: Ah, that’s right! How could I forget?<arrow>@男@Pusan: There should be a secret staircase behind the throne, so... after you.<end>

#TEXTBLOCK=1422
//@男@プサン「やや! これは いったい!<end>
@男@Pusan: What! What on earth happened down here?!<end>

#TEXTBLOCK=1423
//@男@プサン「ここに あったはずの 
//  ゴールドオーブが なくなって 
//  いるでは ありませんか!<end>
@男@Pusan: The gold orb ought to be here on this pedestal! It couldn't have disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=1424
//@男@プサン「むっ! この穴は……。<end>
@男@Pusan: Hmm! This hole might be a clue...<end>

#TEXTBLOCK=1425
//@男@プサン「たしか 大昔 
//  邪悪な者が 誕生するときに 
//  あけた穴……。<end>
//note: when the hole was created? or the meddlers were created?
@男@Pusan: A few years back some meddlers thought they’d cause a little trouble.<arrow>@男@Pusan: They probably made this hole.<end>

#TEXTBLOCK=1426
//@男@プサン「そうか……。 
//  ゴールドオーブは 
//  この穴から……。<end>
@男@Pusan: I see now... The gold orb must’ve been knocked over and it fell through the hole...<end>

#TEXTBLOCK=1427
//@男@プサン「そして 残りのオーブひとつでは 
//  ささえきれずに やがて 
//  この城も……。<end>
@男@Pusan: And with only one remaining orb it couldn’t sustain the castle for very long...<end>

#TEXTBLOCK=1428
//@男@プサン「これで この城が 天より 
//  落ちてしまった理由が 
//  分かりました。<end>
@男@Pusan: Well, now we understand why the castle fell from the heavens and wound up like this.<end>

#TEXTBLOCK=1429
//@男@プサン「しかし ゴールドオーブは 
//  いったい どこに 
//  行ったのでしょうか……。<end>
@男@Pusan: So we just need to figure out where the gold orb could’ve ended up...<end>

#TEXTBLOCK=142A
//@男@プサン「さいわい この台には まだ 
//  オーブのオーラが かすかに 
//  残っているようです。<end>
@男@Pusan: Ah, just our luck! Some of the gold orb's aura still remains in its pedestal.<end>

#TEXTBLOCK=142B
//@男@プサン「そのオーラを追って 
//  ゴールドオーブのゆくえを 
//  めいそう してみましょう。<end>
@男@Pusan: If we try and read the aura, we should be able to see where the gold orb landed.<end>

#TEXTBLOCK=142C
//プサンは 目をとじて 
//気を あつめはじめた!<end>
Pusan closed his eyes and concentrated!<end>

#TEXTBLOCK=142D
//@男@プサン「なんということでしょう! 
//  オーブは すでに こわされて 
//  いたようです!<end>
@男@Pusan: Oh, my... The orb was smashed! How could someone do such a despicable thing!<end>

#TEXTBLOCK=142E
//@男@プサン「もはや この城は 
//  2度と 天空には……。<end>
@男@Pusan: I’m afraid this castle really is done for...<end>

#TEXTBLOCK=142F
//@男@プサン「いや! 
//  ちょっと まってください!<end>
@男@Pusan: No, there might still be a way! Wait just a minute!<end>

#TEXTBLOCK=1430
//@男@プサン「たしか 伝説では 
//  2つのオーブは 妖精たちの 
//  祖先が作ったと 言われています。<end>
@男@Pusan: I'm certain there was a legend that spoke of ancestors of the fairies creating both orbs.<end>

#TEXTBLOCK=1431
//@男@プサン「妖精の女王に たのめば 
//  また作ってくれるかも 
//  しれませんね。<end>
//note: There are references in earlier scripts that call the queen a HE. Need to change...
@男@Pusan: Maybe if we ask the Fairy Queen, the fairies can make us another one.<end>

#TEXTBLOCK=1432
//@男@プサン「世界のどこかに 
//  妖精の村に通じる森がある と 
//  聞いたことが あります。<end>
@男@Pusan: I heard there's a forest somewhere in this world that can lead you to the Fairy Village.<end>

#TEXTBLOCK=1433
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @主@!<end>
@男@Pusan: I will remain here just in case. I'm counting on you, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1434
//@先@は しょく台を 調べた。<end>
@先@ looked at the pedestal.<end>

#TEXTBLOCK=1435
//シルバーオーブが さびしげに 
//かがやいている……。<end>
The silver orb glowed desolately...<end>

#TEXTBLOCK=1436
//旅の扉のような 光の渦だ……。 
//中にとびこみますか?<end>
This whirlpool looks just like a travel door... Do you wish to step inside?<end>

#TEXTBLOCK=1437
//(地下遺跡の洞くつへワープします)<end>
(The cave to the underground ruins looms.)<end>

#TEXTBLOCK=1438
//*(そのまま抜けます)<end>
//Adding a regular star here since the big one is invisible
**(It comes out that way.)<end>

#TEXTBLOCK=1439
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @子@!<end>
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, @子@!<end>

#TEXTBLOCK=143A
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @娘@!<end>
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, @娘@!<end>

#TEXTBLOCK=143B
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @妻@!<end>
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=143C
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ サンチョ!<end>
//Note: Maybe we can leave this just for fun because I’m pretty sure nobody puts Sancho in the lead.
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, Cho’nuff!<end>

#TEXTBLOCK=143D
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ ピピン!<end>
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, Pippin!<end>

#TEXTBLOCK=143E
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @先@!<end>
@男@Pusan: I will remain here, just in case. I'm counting on you, @先@!<end>

#TEXTBLOCK=143F
//@男@*「あんた 知っとるかね? 
//  昔 ヘンリーさまと いっしょに 
//  ニセ太后を退治した男のことじゃ。<end>
@男@*: Hey, do you know about the bloke who defeated the Queen Mother's impostor with Sir Henry long ago?<end>

#TEXTBLOCK=1440
//@男@*「なんと! あの方は 
//  グランバニアの王子さま 
//  だったんじゃと!<end>
@男@*: Wow! Who’d have guessed he was the Prince of Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=1441
//@男@*「でもな 王になられたとたん 
//  行方不明に なったとかで……。<end>
@男@*: Funny thing about him, though. He up and vanished right after he took the throne...<end>

#TEXTBLOCK=1442
//@男@*「この国にも 王をさがすため 
//  グランバニアの兵士たちが 
//  たずねてきたりも したんじゃぞ。<end>
@男@*: Granvanian soldiers have been searching the kingdom for their missing king.<end>

#TEXTBLOCK=1443
//@男@*「そういえば あんた 
//  あの男に よう似とるのう。<end>
@男@*: You know, come to think of it, you seem to match the description.<end>

#TEXTBLOCK=1444
//@男@*「まったく コリンズ王子の 
//  わんぱくぶりには 
//  あきれてしまうのう。<end>
@男@*: I’ve had quite enough of that rapscallion Prince Collins' shenanigans.<end>

#TEXTBLOCK=1445
//@低@*「……し しまった! 
//  見つかったか!!<end>
@低@*: ...Cr-Crap! Ya found me again!!<end>

#TEXTBLOCK=1446
//@低@*「でも 盗んだ宝は 
//  返さないぜ!<end>
@低@*: Get back, I ain't givin' back the w-wonderful TREASURE I stole!<end>

#TEXTBLOCK=1447
//@低@*「くっ くそー! 
//  おぼえてやがれ!!<end>
@低@*: Sh-Shite! I'll remember this!!<end>

#TEXTBLOCK=1448
//@男@*「なんでも ここから はるか西 
//  山に囲まれた 洞くつに……<end>
@男@*: Far to the west of here you’ll find a cave surrounded by mountains...<end>

#TEXTBLOCK=1449
//@男@*「すごい宝が 眠っているという 
//  ウワサなのですが 
//  やたら 怪物が多くて……。<end>
@男@*: Rumor has it there’s a one of a kind treasure down there, but it’s just teaming with monsters...<end>

#TEXTBLOCK=144A
//@男@*「危ないから 近づかないほうが 
//  いいですよ。<end>
@男@*: It's best to avoid that area. It’s much too dangerous.<end>

#TEXTBLOCK=144B
//@男@*「ここは ラインハットの お城。<end>
@男@*: This is Castle Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=144C
//@男@*「……はっ? あ あなたは 
//  たしか ヘンリーさまの 
//  お友だちの @主@さま!<end>
@男@*: Hmm? Oh, you must be Lord Henry's friend, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=144D
//@男@*「どうぞ お通りください!<end>
@男@*: You are free to pass!<end>

#TEXTBLOCK=144E
//@女@*「このところ なぜか 
//  胸さわぎがして なりません。<end>
@女@*: Why is my heart in such chaos in this wonderful place?<end>

#TEXTBLOCK=144F
//@女@*「とてつもなく巨大な 悪意が 
//  世界を おおい始めているように 
//  感じられるのです。<end>
@女@*: I can feel a great evil beginning to encroach upon the world.<end>

#TEXTBLOCK=1450
//@男@*「コリンズ王子の いたずらには 
//  ヘンリーさまも 
//  手を やいてるみたいだね。<end>
@男@*: Lord Henry does not know what to do regarding Prince Collins' pranks.<end>

#TEXTBLOCK=1451
//@女@*「あたしは 
//  コリンズさま 好きよ!<end>
@女@*: I like Prince Collins!<end>

#TEXTBLOCK=1452
//@女@*「だって やさしいもん。<end>
@女@*: He's so sweet.<end>

#TEXTBLOCK=1453
//@男@*「ああ びっくりした。 
//  てっきり コリンズ王子だと……。<end>
@男@*: Aah! Oh dear lord, you scared me. I thought you were Prince Collins...<end>

#TEXTBLOCK=1454
//@男@*「人が ネズミをきらいなのを 
//  知ってて 頭に ネズミを 
//  のせるんだよ。 まいるよなあ。<end>
@男@*: Thank goodness it’s you!<arrow>@男@*: If Prince Collins finds out you’re scared of rats, he’ll catch one and put it on your head.<end>

#TEXTBLOCK=1455
//@男@*「はるか昔…… 勇気ある王が 
//  戦いのとき 身につけたマントが 
//  今も どこかに残されているらしい。<end>
//Took out "somewhere", since if it exists it must be somewhere
@男@*: The cape that a courageous king once wore long, long ago supposedly still exists.<end>

#TEXTBLOCK=1456
//@男@*「すぐれた防具は すぐれた者が 
//  身につけてこそ 
//  真の力を 出しうるもの。<end>
@男@*: Such fine armor can only achieve its real potential when donned by an equally fine man.<end>

#TEXTBLOCK=1457
//@男@*「@主@さまが グランバニアの 
//  王に なられたという話は 
//  すでに 聞きおよんでいまする。<end>
@男@*: I have already heard the news that you’ve been crowned King @主@ of Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=1458
//@男@*「@主@王になら きっと 
//  つかいこなせるはず!<end>
//Well the Hulkster would end a sentence with brother, brotha!
@男@*: King @主@, I’m certain there's no one finer to wear this cape than you!<end>

#TEXTBLOCK=1459
//@男@*「あ〜あ おでこにタンコブが。 
//  まったく コリンズ王子には 
//  泣かされてしまいます。<end>
@男@*: OW, now I have a bump on my head. I bet Prince Collins is bowled over in tears.<end>

#TEXTBLOCK=145A
//@低@*「デール王は この国で 再び 
//  権力あらそいが 起きないよう 
//  結婚しない おつもりなのだ。<end>
@低@*: King Dale does not intend to marry in order to prevent any kind of power struggle in the kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=145B
//@低@*「そうすれば 次の国王は 
//  ヘンリーさまの ひとり息子 
//  コリンズ王子に決まりだからな。<end>
@低@*: This means our next king will be Lord Henry's only son, Prince Collins.<end>

#TEXTBLOCK=145C
//@男@*「ラインハットへ ようこそ! 
//  こちらに おわすのが 
//  デール王で ございます。<end>
@男@*: Welcome to Reinhart! The one who sits upon the throne before you is King Dale.<end>

#TEXTBLOCK=145D
//@男@デール「あ あなたは……!<end>
@男@Dale: Oh, can it be? I-It's you...!<end>

#TEXTBLOCK=145E
//@男@デール「@主@さん 
//  いえ @主@王!<end>
@男@Dale: @主@, no KING @主@!<end>

#TEXTBLOCK=145F
//@男@デール「@主@王が 
//  行方不明になった時は 
//  本当に 心配しましたよ。<end>
@男@Dale: I was so worried when you disappeared.<end>

#TEXTBLOCK=1460
//@男@デール「でも グランバニアに 
//  もどられたと聞いて……<end>
@男@Dale: But, I heard recently that you were found and returned safely to Granvania...<end>

#TEXTBLOCK=1461
//@男@デール「また この国にも 
//  来てくださることと 
//  思っていました。<end>
@男@Dale: I hoped you would pay this kingdom a visit again soon.<end>

#TEXTBLOCK=1462
//@男@デール「どうぞ ごゆっくり 
//  くつろいでいって下さい。<end>
@男@Dale: Please, do stay as long as you desire.<end>

#TEXTBLOCK=1463
//@男@*「@主@さまの おかげで 
//  ヘンリーさまも 奥さまも 
//  幸せに お暮らしです。<end>
@男@*: Thanks to King @主@, Lord Henry and his wife are living happily together.<end>

#TEXTBLOCK=1464
//@女@*「んっ! 
//  誰だ おまえはっ!?<end>
@女@*: Hmph! Who are you!?<end>

#TEXTBLOCK=1465
//@男@ヘンリー「こら! コリンズ! 
//  お客さまに むかって 
//  おまえとは 何だ?<end>
@男@Henry: No, Collins! When a visitor comes, what do you do?<end>

#TEXTBLOCK=1466
//@女@コリンズ「なんの用だよう。<end>
@女@Collins: State your business.<end>

#TEXTBLOCK=1467
//@男@ヘンリー「いや 申しわけない。 
//  私の息子が 失礼を……。 
//  ん? ……あっ!<end>
@男@Henry: I'm terribly sorry for my son's rudeness... Huh? ...Aah!<end>

#TEXTBLOCK=1468
//@男@ヘンリー「よおー! @主@!! 
//  @主@じゃないか! 
//  待ってたんだよ!<end>
@男@Henry: My word! @主@!! It's you, old boy! How I've waited for this moment!<end>

#TEXTBLOCK=1469
//@男@ヘンリー「おまえが グランバニアに 
//  無事 もどったって聞いて 
//  本当に うれしかったんだぜ!<end>
@男@Henry: I was so happy when I heard you'd returned safely to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=146A
//@男@ヘンリー「@主@。 
//  大変だったなあ……。<end>
@男@Henry: What awful luck you have, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=146B
//@男@ヘンリー「まったく おまえは 
//  苦労ばっかり するヤツだよ。<end>
@男@Henry: You're the kind of guy that just finds trouble everywhere he goes.<end>

#TEXTBLOCK=146C
//@男@ヘンリー「でも まあ こうして 
//  また会えて うれしいぜ。<end>
@男@Henry: But, I'm happy to see you safe and sound.<end>

#TEXTBLOCK=146D
//@男@ヘンリー「……あ そう そう 
//  オレ 子どもが できたんだよ。<end>
@男@Henry: ...Oh right, right. Look, I’m a father too.<end>

#TEXTBLOCK=146E
//@男@ヘンリー「息子の コリンズだ。<end>
@男@Henry: This is my son, Collins.<end>

#TEXTBLOCK=146F
//@女@コリンズ「…… ……。<end>
@女@Collins: ...<end>

#TEXTBLOCK=1470
//@男@ヘンリー「コラ! 
//  ちゃんと あいさつ しないか! 
//  ポカリ!<end>
//note: fixme last line
@男@Henry: Enough, Collins! Aren't you going to address him properly?!?<end>

#TEXTBLOCK=1471
//@女@コリンズ「あ いてっ! 
//  は はじめまして……。<end>
@女@Collins: Owww, that hurts! H-How do you do...?<end>

#TEXTBLOCK=1472
//@男@ヘンリー「いやー 悪い 悪い。 
//  どうも わんぱくでさー。<end>
//Note: It was a little too modern.
@男@Henry: It's quite alright. I do apologize for his rudeness.<end>

#TEXTBLOCK=1473
//@男@ヘンリー「ところで 
//  @主@にも 子どもが 
//  いるんだろう?<end>
@男@Henry: By the way, don't you have children as well, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1474
//@男@ヘンリー「ぜひ 会ってみたいな。 
//  こんど つれて来てくれよ。 
//  楽しみに 待ってるぜ。<end>
@男@Henry: I'd definitely like to meet them. Please bring them with you next time. It’ll be fun.<end>

#TEXTBLOCK=1475
//@男@ヘンリー「よう @主@。 
//  よく来たな。<end>
@男@Henry: Hey, @主@ Thanks for coming.<end>

#TEXTBLOCK=1476
//---ジャンプ---> #017927へ<end>
Jump here<end>

#TEXTBLOCK=1477
//@男@ヘンリー「ん? おお その子か! 
//  へえー やっぱり 昔の 
//  おまえに 似てるなあ。<end>
@男@Henry: Hmm? Oh, is that your son?! Wow, he's the spitting image of his father.<end>

#TEXTBLOCK=1478
//@男@ヘンリー「あ そうだ! 子どもは 
//  子どもどうし。 コリンズに 
//  城の中を 案内させよう。<end>
@男@Henry: Oh, right! I’m sure you children would like to play.<arrow>@男@Henry: Why doesn't Collins give you a tour of the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1479
//@男@ヘンリー「コリンズ。 
//  城の中を いろいろ 
//  見せてあげなさい。<end>
@男@Henry: Collins, please show our guests around our lovely home.<end>

#TEXTBLOCK=147A
//@女@コリンズ「はーい。<end>
@女@Collins: Feh. Yeah, whatever...<end>

#TEXTBLOCK=147B
//@男@ヘンリー「やれやれ。 
//  うるさいのが いなくなって 
//  ホッとしたよ。<end>
@男@Henry: Ah, that’s better. We can relax now that the noisy ones have gone.<end>

#TEXTBLOCK=147C
//@女@マリア「まあ あなたったら。 
//  本当は コリンズが かわいくて 
//  かわいくて しかたないのに。<end>
@女@Maria: Now, dear. Let Collins be Collins. He’s too cute to stay cross with.<end>

#TEXTBLOCK=147D
//@男@ヘンリー「わっはっは 
//  それを 言うなよ マリア。<end>
@男@Henry: Wahaha, don't say that, Maria.<end>

#TEXTBLOCK=147E
//@男@ヘンリー「まったく コリンズは 
//  誰に 似たんだか……。<end>
@男@Henry: Doesn't Collins remind you of a certain someone...?<end>

#TEXTBLOCK=147F
//@男@ヘンリー「オレの 小さい頃は もっと 
//  おとなしかったもんだがなあ。<end>
@男@Henry: When I was that age, I was an even greater terror.<end>

#TEXTBLOCK=1480
//@女@マリア「@主@さんは 
//  今でも 大変な旅を 
//  続けているのですね。<end>
@女@Maria: @主@, so I hear you're still pressing forward on your harsh voyage.<end>

#TEXTBLOCK=1481
//@女@マリア「あなたなら きっと 
//  世界を 平和に みちびける 
//  そんな気が しますわ。<end>
@女@Maria: I feel that peace will definitely return to this world as long as you're on the job.<end>

//1482 in system

#TEXTBLOCK=1483
//@女@@子@「お父さーん! 
//  コリンズくんが 
//  いなくなっちゃった!<end>
@女@@子@: Dad! Collins disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=1484
//@女@@子@「子分のしるしを とって来いって 
//  言うから 宝箱を開けたら 
//  そのうちに どこかに行っちゃって。<end>
//note: 3 line crunch.
//Note: Henry uses flunky. Collins says lackey.
//Took off somewhere to make it fit
@女@@子@: I opened a chest after he told me ta bring him some lackey's badge...<arrow>@女@@子@: Then he up 'n ran off.<end>

#TEXTBLOCK=1485
//@女@@子@「ねえ お父さんも 
//  いっしょに さがしてみて!<end>
@女@@子@: Hey Dad, will you help me look for him?!<end>

#TEXTBLOCK=1486
//@主@は イスをどかして 
//足もとを調べた。<end>
@主@ knew right where to search, near the foot of the stool.<end>

#TEXTBLOCK=1487
//@女@@子@「あっ! 
//  こんなところに 階段が!<end>
@女@@子@: Whoa! This room's got a secret staircase!<end>

#TEXTBLOCK=1488
//@女@@子@「お父さん すごーい。 
//  よく知ってるね!<end>
@女@@子@: Wow, Dad. You know a buncha stuff!<end>

#TEXTBLOCK=1489
//@女@コリンズ「なんだ もう 階段を 
//  見つけてしまったのか……。 
//  ふん! つまらないヤツだな。<end>
@女@Collins: You found the staircase already...? Hmph! What a boring kid.<end>

#TEXTBLOCK=148A
//@女@コリンズ「しかし 子分のしるしは 
//  見つからなかっただろう。 
//  子分には してやれないな。<end>
@女@Collins: But you didn't find the lackey's badge. I can't let you become my lackey.<end>

#TEXTBLOCK=148B
//@女@コリンズ「ん?<end>
@女@Collins: Huh?<end>

#TEXTBLOCK=148C
//@男@*「コリンズ王子! 
//  また こんなところで 
//  いたずらを して!<end>
@男@*: Prince Collins! Are you pulling pranks in the castle again?!<end>

#TEXTBLOCK=148D
//@女@コリンズ「なんだよう。 
//  いいじゃないか!<end>
@女@Collins: What are you talking about? I’ve done nothing wrong!<end>

#TEXTBLOCK=148E
//@男@*「また お父上に しかられますぞ。 
//  さあ さあ!<end>
@男@*: You'll anger your father again. Go on now!<end>

#TEXTBLOCK=148F
//@男@*「これは @主@王さま。 
//  お子さまは まだ お城の中に 
//  いらっしゃいます。<end>
@男@*: King @主@. Your children are still inside the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1490
//@男@*「どうぞ お連れになって 
//  出かけられますように。<end>
@男@*: Please go fetch them before you leave the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1491
//@女@@子@「お父さん 
//  コリンズくんを さがそうよ。<end>
@女@@子@: Dad, let's go find Collins.<end>

//1492 in system

#TEXTBLOCK=1493
//@男@*「あっ! これは 
//  @主@王さま!<end>
@男@*: Ah! Greetings, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1494
//@男@*「あなたさまの ウワサは 
//  このラインハットにも 
//  とどいております!<end>
@男@*: The tales about Your Highness’ great deeds have spread even to Reinhart!<end>

#TEXTBLOCK=1495
//@男@ヘンリー「よう @主@。 
//  コリンズが 失礼をしたな。<end>
@男@Henry: Hey, @主@. I'm sorry about the trouble with Collins.<end>

#TEXTBLOCK=1496
//@男@ヘンリー「オレは いつでも ここに 
//  いるからさ。 また 旅の途中にでも 
//  遊びに来てくれ。<end>
@男@Henry: I will be here any time. Please, come visit me again during your travels.<end>

#TEXTBLOCK=1497
//@男@ヘンリー「もう 行方不明に 
//  なるなよ。<end>
@男@Henry: Oh, and try not to disappear anymore.<end>

#TEXTBLOCK=1498
//@女@コリンズ「ふん わるかったな。 
//  オヤジが あやまれっていうから 
//  いいものを やろう。<end>
@女@Collins: Hmph, I guess I’m sorry. I'll give you something good 'cause I put him through so much.<end>

#TEXTBLOCK=1499
//@主@は 風のぼうしを 
//受けとった!<end>
@主@ took the wind hat!<end>

#TEXTBLOCK=149A
//@女@コリンズ「大切に つかえよ。<end>
@女@Collins: Make good use of it now.<end>

#TEXTBLOCK=149B
//@女@コリンズ「ふん なんだよう? 
//  もう やるものは ないぞ。<end>
@女@Collins: Hmph, what? I don't have anything else to give you.<end>

#TEXTBLOCK=149C
//@男@ヘンリー「……ああ! そうだ! 
//  お前に わたそうと思ってた 
//  ものがあるんだ!<end>
@男@Henry: ...Ah! That's right! There is something that I'd like to pass to you!<end>

#TEXTBLOCK=149D
//@男@ヘンリー「@主@を オレたちの 
//  結婚式には 呼べなかっただろう?<end>
@男@Henry: @主@, our messenger never found you in time for our wedding, right?<end>

#TEXTBLOCK=149E
//@男@ヘンリー「だから せめて 
//  そのときに作った 
//  記念品を もっていってくれよ。<end>
@男@Henry: Since you missed the wedding, I’d like you to have something we gave out as souvenirs.<end>

#TEXTBLOCK=149F
//@男@ヘンリー「昔の オレの部屋 
//  おぼえてるだろ? 今は 
//  コリンズの部屋だけどさ。<end>
@男@Henry: You remember where my room was, don’t you? It's now Collins' room.<end>

#TEXTBLOCK=14A0
//@男@ヘンリー「あそこの宝箱に 
//  入れておいたから 
//  持っていってくれよ。<end>
@男@Henry: I put it in my old treasure chest, so go ahead and take it.<end>

#TEXTBLOCK=14A1
//@男@ヘンリー「とにかく お前と 
//  こうして また会えて 
//  本当によかったよ。<end>
@男@Henry: Anyway, I'm really glad I could meet with you again like this.<end>

#TEXTBLOCK=14A2
//@男@ヘンリー「オレは いつでも ここに 
//  いるからさ。 また 旅の途中にでも 
//  あそびに来てくれ。<end>
@男@Henry: I will be here any time. Please, come visit me again during your travels.<end>

#TEXTBLOCK=14A3
//@低@*「星が きれいだなあ。 
//  ぐがー ぐがー。<end>
//note: fixme: onomonotopeia
@低@*: The stars are sparkly. Oooh.<end>

#TEXTBLOCK=14A4
//@男@*「おかしいなあ……。 
//  どこで なくしたのかなあ。<end>
@男@*: That's strange... Maybe I’ve lost it somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=14A5
//@男@*「この前 旅の商人から 
//  手に入れた よろいが 
//  ないんですよ。<end>
@男@*: The armor that I picked up from a traveling merchant earlier has gone missing.<end>

#TEXTBLOCK=14A6
//@男@*「売りものにも 出さないで 
//  大切にしてたのに…… ぶつぶつ。<end>
@男@*: I took such good care not to put it out as an item for sale... *grumble*<end>

#TEXTBLOCK=14A7
//@女@@娘@「お父さーん! 
//  コリンズくんが 
//  いなくなっちゃった!<end>
@女@@娘@*: Daddy! Collins has disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=14A8
//@女@@娘@「子分のしるしを とって来いって 
//  言うから 宝箱を開けたら 
//  そのうちに どこかに行っちゃって。<end>
@女@@娘@: He told me ta bring back some lackey’s badge.<arrow>@女@@娘@: So I opened the chest, 'n it was empty, 'n I went back, but he ran off.<end>

#TEXTBLOCK=14A9
//@女@@娘@「ねえ お父さんも 
//  いっしょに さがしてみて!<end>
@女@@娘@: You gotta help me find him, Daddy!<end>

#TEXTBLOCK=14AA
//@女@@娘@「あっ! 
//  こんなところに 階段が!<end>
@女@@娘@: Hey, look! There’s a hidden staircase down there!<end>

#TEXTBLOCK=14AB
//@女@@娘@「お父さん すごーい。 
//  よく知ってるね!<end>
@女@@娘@: You're incredible, Daddy. You know a lot!<end>

#TEXTBLOCK=14AC
//@男@*「やや あなたは たしか 
//  ヘンリーさまの お友だちの方!<end>
@男@*: Hey, I know you, you’re Lord Henry's friend!<end>

#TEXTBLOCK=14AD
//@男@*「いや〜 おなつかしゅう 
//  ございます。<end>
@男@*: Wowww, now this brings back some memories.<end>

#TEXTBLOCK=14AE
//@男@*「しかし ふしぎですな。 
//  あれから だいぶたつのに 
//  あなたは まったく昔のままだ。<end>
@男@*: It's funny, though. Even after all these years you still look exactly the same as when we first met.<end>

#TEXTBLOCK=14AF
//@男@*「あたしの弟は 昔 
//  サンタローズで 聖なる原石を 
//  掘る仕事を していてねえ。<end>
@男@*: My younger brother used to work in Santa Rosa, mining holy ore.<end>

#TEXTBLOCK=14B0
//@男@*「大きな岩を 調べては 
//  中から 掘り出したもんじゃ。<end>
//Think this is what they mean
@男@*: Seems the best way to find them is to dig them out from the inside of large rocks.<end>

#TEXTBLOCK=14B1
//@男@*「あたしの姉さんが ポートセルミで 
//  福引き所を やっとるんじゃよ。<end>
@男@*: My older sister works at the Lotto place over in Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=14B2
//@男@*「特等の景品は たしか 
//  ゴールドカードだったのう。<end>
@男@*: I think the grand prize was something called a golden card.<end>

#TEXTBLOCK=14B3
//@男@*「あ! あんた! 
//  いつか どこかで会ったよね!<end>
@男@*: Oh, I recognize you! You’ve come through here before!<end>

#TEXTBLOCK=14B4
//@男@*「う うちの人が うちの人が 
//  怪物に 食べられて 
//  しまったんだよ!<end>
@男@*: M-My family... My entire family was eaten alive by monsters!<end>

#TEXTBLOCK=14B5
//@男@*「それも これも みな 
//  こんな世の中の せいだよ。<end>
@男@*: This is becoming more and more common these days.<end>

#TEXTBLOCK=14B6
//@男@*「あんた 強いんだろ。 だったら 
//  悪い怪物たちを やっつけて 
//  平和な世界に しておくれよ。<end>
@男@*: You look strong. You should be able to slay all those evil monsters and it’ll be peaceful again.<end>

#TEXTBLOCK=14B7
//@男@*「お願いだよ……。 
//  うっ うっ うっ……。<end>
@男@*: Please... *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=14B8
//@男@*「ぐうぐう……。 
//  うっ うっ うっ……。<end>
@男@*: Hrrrgh... *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=14B9
//@女@*「サンタローズの村へ ようこそ。 
//  神さまは いつも旅人を 
//  見守っておいでですわ。<end>
@女@*: Welcome to the village of Santa Rosa. God is always watching over travelers.<end>

#TEXTBLOCK=14BA
//@女@*「どこかの すごろく場では 
//  セレブリティパス っていう すごい 
//  パスカードが もらえるんだって。<end>
@女@*: At one of the [Sugoroku:Parcheesi] tracks, you can win an amazing prize called a celebrity pass.<end>

#TEXTBLOCK=14BB
//@男@*「昔 うちの店が 
//  焼かれちゃったときは 
//  本当に 絶望したよ。<end>
@男@*: I felt hopeless after my shop was torched years ago.<end>

#TEXTBLOCK=14BC
//@男@*「でもね 元気に育ってゆく 
//  娘を見てると なんだか 
//  希望が わいてきてさ。<end>
@男@*: But seeing my daughter grow up so happy and healthy, it gives me hope again.<end>

#TEXTBLOCK=14BD
//@男@*「まあ 人生も なかなか 
//  すてたもんじゃないね。<end>
@男@*: I realized that life is too precious to just throw away.<end>

#TEXTBLOCK=14BE
//@女@*「わーい! 
//  お客さんだ お客さんだ!<end>
@女@*: Whoa! Customers, customers!<end>

#TEXTBLOCK=14BF
//@男@*「この おじいさんは 
//  両親を亡くしたボクを ひろって 
//  育ててくれたんです。<end>
@男@*: This old man took me in when my parents died.<end>

#TEXTBLOCK=14C0
//@男@*「ボクが 武器屋を始めたのも 
//  おじいさんが 若い頃 洞くつで 
//  集めた武器が あるからなんですよ。<end>
//This is boggle, trying to rework
@男@*: It's all thanks to Gramps that I have a shop.<arrow>@男@*: In his younger days, he used to forge weapons with spoils from the cave.<end>

#TEXTBLOCK=14C1
//@女@*「すうすう……。<end>
@女@*: *pant* *pant*<end>

#TEXTBLOCK=14C2
//@男@*「でも 最近は ここでも 
//  武器がよく売れてね。 これも 
//  世の中が 暗いせいだろうな。<end>
//Rat hole!  
@男@*: We've been able to draw decent business lately, even in a rat hole like this.<arrow>@男@*: Shows you how dark the world’s been growing.<end>

#TEXTBLOCK=14C3
//@男@*「ウワサによると 
//  とてつもない魔王が 世界を 
//  ねらっているらしい。<end>
@男@*: I keep hearing rumors saying the Demonlord is on his way to our world.<end>

#TEXTBLOCK=14C4
//@男@*「しかし 光の教団に頼めば 
//  助けてくれるそうだ。<end>
@男@*: But the good news is you can be saved if you join the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14C5
//@男@*「まあ オレなら 自分の身は 
//  自分で守るがね。<end>
@男@*: You have to look after yourself these days, don't you think?<end>

#TEXTBLOCK=14C6
//@男@*「こいつ エラそうなことを 
//  言ってるけど 
//  昔は 弱虫だったんだぜ。<end>
@男@*: Hmph, he may talk a big name now, but he was quite the weakling back in the good ol' days.<end>

#TEXTBLOCK=14C7
//@男@*「なんたって ラインハットが 
//  あぶなくなった時 お城から 
//  にげて来ちゃったんだから。<end>
@男@*: I fled from the castle when Reinhart fell on hard times.<end>

#TEXTBLOCK=14C8
//@男@*「酒場のオヤジに聞いたのだが 
//  世界のどこかに 伝説の勇者の 
//  子孫がいるらしい。<end>
@男@*: Some guy in the bar said the legendary hero is somewhere out in the world.<end>

#TEXTBLOCK=14C9
//@男@*「それが 本当なら 
//  ぜひ 会ってみたいものだな。<end>
@男@*: If that's true, then I'd definitely want to try and meet him.<end>

#TEXTBLOCK=14CA
//@男@*「あんた 知ってるかね? 
//  光の教団の神殿は 
//  セントベレス山に あるそうだ。<end>
@男@*: Did you know that the Followers of Light’s temple is up on Mt. Saint Veles?<end>

#TEXTBLOCK=14CB
//@男@*「でも ふつうの人間に 
//  あんな山に どうやって 
//  のぼれって いうんだろうねえ。<end>
@男@*: But how’s your everyday chap supposed to climb such a tall and steep mountain?<end>

#TEXTBLOCK=14CC
//@女@*「私は聞いたことが あります。 
//  どこかに 魔界の封印を 
//  守っている一族がいると。<end>
@女@*: I’ve heard tales of a group of people somewhere whose job is to guard the seal to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=14CD
//@女@*「その人たちは 魔物たちとも 
//  心を通じることができた と 
//  いわれています。<end>
@女@*: I've also heard that those people can soothe the hearts of monsters.<end>

#TEXTBLOCK=14CE
//@男@*「世界が あぶないとか 
//  いやなウワサもあるけど……。<end>
@男@*: There’s no end to these horrible rumors that the world is in danger, but...<end>

#TEXTBLOCK=14CF
//@男@*「あたしに できるのは 
//  息子に おいしいゴハンを 
//  作ってやることだけさね。<end>
@男@*: ...There’s nothing I can do about it. All I can do is finish making dinner for my son.<end>

#TEXTBLOCK=14D0
//@男@*「あたしら夫婦は もう何年も前に 
//  ダンカンっていう人から ここを 
//  買いとって 宿を始めたのさ。<end>
@男@*: We bought this place from a man named Duncan years ago, and began running a new inn.<end>

#TEXTBLOCK=14D1
//@男@*「まったく こんな収入じゃ 
//  光の教団への 寄付金なんて 
//  払えやしないわ。 ブツブツ……。<end>
//Found a rough match, but not close enough to this one.  Rewording
@男@*: All our earnings have to be donated to those Followers of Light.<arrow>@男@*: We don't have any money of our own. *grumbles*<end>

#TEXTBLOCK=14D2
//@男@*「あら ステキな お客さん! 
//  なにか飲む?<end>
@男@*: Oh, what a handsome customer! Do you want a drink?<end>

#TEXTBLOCK=14D3
//@男@*「はい どうぞ。 
//  ゆっくりして行ってね。<end>
@男@*: A drink it is! Here you go. Enjoy yourself.<end>

#TEXTBLOCK=14D4
//@男@*「じゃあ どんなご用かしら? 
//  ふ〜ん 伝説の勇者の話……。 
//  ちょっと待ってね。<end>
@男@*: Well, is there anything else you’d like? Oh, the tale of the legendary hero...? Just a moment.<end>

#TEXTBLOCK=14D5
//@男@*「勇者の話なら お父さんが 
//  くわしいと思うわ。 
//  奥にいるから聞いてみたら?<end>
//note: 3 line crunch (same as past section, but i can't remember exactly how i did it)
@男@*: My father can tell you all kinds of stories about the legendary hero.<arrow>@男@*: He’s in the back if you’d like to hear them.<end>

#TEXTBLOCK=14D6
//@男@*「勇者の話なら お父さんが 
//  くわしいと思うわ。 
//  どうぞ ゆっくりしていってね。<end>
@男@*: You might find the hero’s tale to be a little long ‘n drawn out. Better listen to him carefully.<end>

#TEXTBLOCK=14D7
//@男@*「あんた 旅の人だね。 
//  オレも昔は ラインハットまで 
//  よく武器を売りに行ったものさ。<end>
@男@*: You're travelers, aren't you? Me too! I often went and sold weapons to Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=14D8
//---ジャンプ---> #018385へ<end>
Jump here<end>

#TEXTBLOCK=14D9
//@低@*「しかし 天空の武器防具を 身につけた 
//  勇者がな そのエスなんたらをたおし 
//  世界を救ったっちゅうことだ。<end>
//note: is Es. monster correct?
@低@*: ‘Owever, the ‘ero donned the [Heavenly:Zenithian] armaments, beat this Es-character, an' saved the world!<end>

#TEXTBLOCK=14DA
//@男@*「ふー 酒がうまい! 
//  若い女の子がいれば 
//  もっと うまいのだが……。<end>
@男@*: Whoa, this pint is delicious! I’d enjoy it even more if there were some pretty young girls here...<end>

#TEXTBLOCK=14DB
//@男@ソフィア「まあ お客さまなんて 
//  何年ぶりかしら……。<end>
@男@Sophia: I can’t tell you how many years it’s been since we last had visitors...<end>

#TEXTBLOCK=14DC
//@男@ソフィア「ここは 夫と 私だけの 
//  静かな城……。 
//  ゆっくりして行ってくださいな。<end>
@男@Sophia: My husband and I are enjoying a quiet afterlife here... Please, make yourselves at home.<end>

#TEXTBLOCK=14DD
//@男@エリック「そなたが 何も 言わずとも 
//  わしは 分かっておるぞ。<end>
@男@Eric: You don’t have to say anything.<end>

#TEXTBLOCK=14DE
//@男@エリック「@主@に この城を 
//  すくってもらったことは 
//  永遠に 忘れぬであろう。<end>
@男@Eric: I won't ever forget how @主@ saved this castle.<end>

#TEXTBLOCK=14DF
//@男@エリック「あれ以来 わしらは 
//  ずっと ここで 静かに 
//  暮らしておる。<end>
@男@Eric: From that day forward, we have enjoyed our quiet life here.<end>

#TEXTBLOCK=14E0
//@男@エリック「数年前には 旅の若い夫婦が 
//  この城に 身をよせてきた 
//  こともあったが……。<end>
//For years is close enough to "For a few years" and sounds better
@男@Eric: For years, a star-crossed young couple made this castle their home...<end>

#TEXTBLOCK=14E1
//@男@エリック「やがては 彼らも 
//  この城を去って行ったのじゃ。 
//  なんでも 光の国へ 行くとか……。<end>
@男@Eric: It didn't last long, because I think they left for something called the Kingdom of Light...<end>

#TEXTBLOCK=14E2
//@男@エリック「わしらも この幸せな城で 
//  また ゆっくりと お茶を 
//  楽しみたいものじゃのう。<end>
@男@Eric: I did enjoy sitting in our peaceful garden, sipping a nice cup of tea.<end>

#TEXTBLOCK=14E3
//@男@エリック「……ところで その 
//  古びたティーセットは 
//  どうしたのじゃ?<end>
//note: what happend or what about?
@男@Eric: ...Now that I think about it, whatever became of our old tea set?<end>

#TEXTBLOCK=14E4
//@男@エリック「この城には ゆいしょある 
//  ティーセットが あったものだが 
//  もっと ずっと美しかったのう……。<end>
@男@Eric: There was a tea set with a long history in this castle, and it was once really beautiful...<end>

#TEXTBLOCK=14E5
//@男@エリック「ところで その 
//  美しい ティーセットは……?<end>
@男@Eric: By the way, about that beautiful tea set...?<end>

#TEXTBLOCK=14E6
//@男@エリック「おお! それは 
//  わが城に伝わる 銀のティーセット! 
//  なんと なつかしいのう……。<end>
@男@Eric: Oh, that’s our silver tea set! Wherever in the castle did you find it!<arrow>@男@Eric: Wow, this brings back so many memories...<end>

#TEXTBLOCK=14E7
//@男@エリック「かつて 生きていた頃 
//  よく王妃と ふたりで お茶を 
//  楽しんだものだよ。<end>
@男@Eric: When we were still alive, the Queen and I often enjoyed our afternoon tea together.<end>

#TEXTBLOCK=14E8
//@男@エリック「……そうじゃ たのむ! 
//  その ティーセットを 
//  わしに 返してくれぬか?<end>
@男@Eric: ...May I ask a favor! Won't you return that tea set to me?<end>

#TEXTBLOCK=14E9
//@男@エリック「おお 返してくれるか! 
//  では お礼に この王冠を 
//  さずけようぞ。<end>
@男@Eric: Oh, thank you so much! I shall give you my crown in return.<end>

#TEXTBLOCK=14EA
//○対象○は レヌールの王冠を 
//手に入れた!<end>
○対象○ received the Crown of Lenoule!<end>

#TEXTBLOCK=14EB
//@男@エリック「その王冠も わが祖先から 
//  伝わる この城の 王の証じゃ。<end>
@男@Eric: That crown is the royal symbol of Lenoule and has been passed down for generations.<end>

#TEXTBLOCK=14EC
//@男@エリック「わしには もう 
//  必要のない品だからな。 
//  そなたが 持ってゆくがいい。<end>
@男@Eric: I no longer have any need to wear a crown, so it’s best for it to be on your head.<end>

#TEXTBLOCK=14ED
//@男@エリック「……すまん。 
//  返事が 聞き取れなかった。<end>
@男@Eric: ...Sorry. But the tea set means so much to me.<end>

#TEXTBLOCK=14EE
//@男@エリック「ゆっくり 考えてから 
//  また 返事を 聞かせてくれい。<end>
@男@Eric: Please, won’t you look into your heart and reconsider?<end>

#TEXTBLOCK=14EF
//@男@エリック「銀のティーセットが 
//  もどってきたので ソフィアと 
//  お茶を 楽しもうとしたんじゃが……<end>
//Meh this is too long
@男@Eric: Now that Sophia and I are reunited with our tea set, we can enjoy a spot of tea in the garden.<end>

#TEXTBLOCK=14F0
//@男@エリック「なんと 死んでいるせいか 
//  味が しないのだよ。 
//  いやはや 残念じゃのう……。<end>
@男@Eric: Though the tea doesn’t quite taste like it used to. Such a shame.<arrow>@男@Eric: Maybe it’s because Sophia and I have passed on...<end>

#TEXTBLOCK=14F1
//@男@*「ベネットじいさんの家から 
//  ケムリが 出てないってことは 
//  まだ 寝こんでるんだな。<end>
@男@*: Ol' Bennett must still be having a nap if you can’t see any smoke coming out of his house.<end>

#TEXTBLOCK=14F2
//@男@*「いいトシして 朝から晩まで 
//  研究 研究って 
//  ムリを しすぎたんだよ。<end>
@男@*: A man his age should know he’s overworking himself, researching all day and night like that.<end>

#TEXTBLOCK=14F3
//@男@*「あんた 知ってるかい? 
//  もうすぐ 世界が 闇に 
//  おおわれる らしいよ。<end>
@男@*: Have you heard this one? They’re saying the world will be plunged into darkness soon.<end>

#TEXTBLOCK=14F4
//@男@*「けど 光の教団というのに 
//  入っていれば その信者だけは 
//  助かるって話だよ。<end>
//Clipped off a bit
@男@*: The story goes on saying that only those who join and are faithful to the Followers of Light will be saved.<end>

#TEXTBLOCK=14F5
//@男@*「私には どうも 
//  光の教団というのが 
//  信じられないんですよ。<end>
@男@*: I just can’t believe what they’re saying about the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14F6
//@男@*「これは ウワサですが……<end>
@男@*: This is only a rumor, but...<end>

#TEXTBLOCK=14F7
//@男@*「昔 たくさんの人が 
//  教団の神殿を建てるための 
//  ドレイにされたとか。<end>
@男@*: For several years people have been made into slaves just to build the sect's temple.<end>

#TEXTBLOCK=14F8
//@男@*「あんた いい所に来たわねえ。<end>
@男@*: You've come at the right time, my friend.<end>

#TEXTBLOCK=14F9
//@男@*「今なら 光の教団の教祖 
//  イブールさまの本を 
//  売ってあげるわよ。<end>
@男@*: I’m selling a book written by Lord Ibuul, the great leader of the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14FA
//@男@*「ねだんは たったの 
//  3000ゴールド! 
//  ね? 買うでしょう?<end>
@男@*: The price is only 3,000 gold! So, would you like to purchase a copy?<end>

#TEXTBLOCK=14FB
//@男@*「じゃあ これ 
//  イブールさまの本ね。<end>
@男@*: Well done, here is your very own copy of Lord Ibuul's book.<end>

#TEXTBLOCK=14FC
//*「@主@は 
//  イブールの本を 手に入れた!<end>
@主@ received the Book of Ibuul!<end>

#TEXTBLOCK=14FD
//@男@*「光の教団は かならず 世界に 
//  平和をもたらすわ。 
//  そう信じなさい。 ほほほっ。<end>
@男@*: The Followers of Light are the only ones who will bring peace to the world. Believe in them. Hmmohoho.<end>

#TEXTBLOCK=14FE
//@男@*「あら 買わないの? 
//  あなたのためを思って 
//  言ってるのに。<end>
@男@*: What, you're not interested? I strongly suggest you do, for the sake of your soul.<end>

#TEXTBLOCK=14FF
//@男@*「あら でも 
//  お金が 足りないようね。 
//  残念だけど 売れないわ。<end>
@男@*: Oh, but you don't seem to have enough money. Too bad, but these are too important to give away.<end>

#TEXTBLOCK=1500
//@男@*「まいった! 
//  また道に 迷ったようだ。<end>
//Note: Changed this because it read like the lost Rurafen knight is describing what he's going to say next.
@男@*: That’s it, I give up! I'm totally lost as to which road to take.<end>

#TEXTBLOCK=1501
//@男@*「この町は 
//  何度 来ても 
//  道がよく 分からないな。<end>
@男@*: I can never figure out these roads, no matter how many times I come to this town.<end>

#TEXTBLOCK=1502
//@男@*「ここを ふく 風が 
//  いちばん 心地いいんです。<end>
@男@*: You just can’t beat sitting up here and enjoying the breeze.<end>

#TEXTBLOCK=1503
//@男@*「いつまでも こうして 
//  のんびり していたいなあ……。<end>
@男@*: I feel so carefree whenever I sit up here...<end>

#TEXTBLOCK=1504
//“魔法研究助手の件 
// 募集しめきり。”<end>
"No longer accepting applications for a magic research assistant!"<end>

#TEXTBLOCK=1505
//@男@*「や やっぱり 
//  都会の宿屋は ちがうだな。<end>
@男@*: A city inn shooooore is diff'rnt.<end>

#TEXTBLOCK=1506
//@男@*「コラ! あんまり 
//  キョロキョロすんでねえ! 
//  いなか者だと思われるだよ。<end>
@男@*: Hey, now! Don't be one-a them looky-loos! You'll make everyone think we're some kinda rubes.<end>

#TEXTBLOCK=1507
//@男@*「今も まだ あるのかは 
//  さだかでは ありませんが……。<end>
@男@*: Even now, we’re still not certain any of the stuff still exists...<end>

#TEXTBLOCK=1508
//@男@*「なんですって!? 
//  もう ルラフェンの地酒を 
//  もっていると!?<end>
@男@*: What did you say!? You actually got your hands on a bottle of [Zoomfen:Returndia]'s drink!?<end>

#TEXTBLOCK=1509
//@男@*「そうですか。 
//  ベネットじいさんから……。<end>
@男@*: Ah, so you got a bottle from ol' Bennett...<end>

#TEXTBLOCK=150A
//@男@*「じいさんから 事情は 
//  聞いていると 思いますが……<end>
@男@*: The old man must’ve explained its history to you, so...<end>

#TEXTBLOCK=150B
//@男@*「くれぐれも 他の人には 
//  ないしょに しておいて下さいね。<end>
@男@*: Take good care of your bottle and please keep it a secret from outsiders.<end>

#TEXTBLOCK=150C
//@男@*「やれやれ うちの息子にも 
//  こまったものだわ。<end>
@男@*: *sigh* My son is such a burden on me.<end>

#TEXTBLOCK=150D
//@男@*「この様子じゃ 
//  まだまだ 孫の顔は 
//  見られそうにないねえ……。<end>
@男@*: It's his face. It’s all round and still looks just like a child...<end>

#TEXTBLOCK=150E
//@男@*「さいきん ちょっと 
//  太りぎみ なんだけど……<end>
@男@*: I shouldn’t really complain. I’ve put on some weight lately too...<end>

#TEXTBLOCK=150F
//@男@*「近ごろ 闇のチカラが 
//  少しずつ 大きくなって 
//  ゆくのを 感じます。<end>
@男@*: Lately I’ve been sensing that a dark power is slowly growing bigger.<end>

#TEXTBLOCK=1510
//@男@*「世界のどこかに あるという 
//  魔界への扉……。<end>
@男@*: There's a door to the Underworld that is said to exist somewhere in this world...<end>

#TEXTBLOCK=1511
//@男@*「魔王ミルドラースが その扉を 
//  うちやぶるか それとも 勇者さまが 
//  扉の向こうの世界へ 行かれるか……<end>
//note: i cut out most of the third line due to space
//note: fixme
@男@*: Will the Demonlord Mildrath break down that door, or will the hero be able to get to it first...?<end>

#TEXTBLOCK=1512
//@男@*「あとは 時間との たたかいに 
//  なるでしょう。<end>
@男@*: Only time will tell us the outcome of this battle.<end>

#TEXTBLOCK=1513
//@女@*「わーい わーい!<end>
@女@*: Vrrrrooooommmm!<end>

#TEXTBLOCK=1514
//@男@*「あー もう 
//  待ちなさいったら!<end>
@男@*: Ahh, I told you to wait!<end>

#TEXTBLOCK=1515
//@男@*「教会の中で あばれたりしちゃ 
//  いけません!<end>
@男@*: You can't misbehave inside the church!<end>

#TEXTBLOCK=1516
//@男@*「トテカン トテカン……と 
//  防具は じょうぶに 
//  作らないとな。<end>
//note: fixme: onomonotopeia.. "totekan" "tokoton" perversion? FIXME...
@男@*: If I don’t hear the right "klang klang" sound... it’s a sign that my armor isn’t strong enough.<end>

#TEXTBLOCK=1517
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ……ん? お客さんかの?<end>
@男@Bennett: *cough* *cough* Hmm? A visitor?<end>

#TEXTBLOCK=1518
//@男@ベネット「悪いが わしは この通りでな。 
//  魔法助手の 募集は 
//  しめきったんじゃよ。<end>
@男@Bennett: Sorry for your trouble, but I’ve stopped accepting applications for a magic assistant.<end>

#TEXTBLOCK=1519
//@男@ベネット「昔 助手をつとめて 
//  ルーラをさずけた あの男は 
//  どうしておるかのう……。<end>
@男@Bennett: I wonder what became of the boy who worked as my assistant to revive [Zoom:Return] long ago...?<end>

#TEXTBLOCK=151A
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ……ん? おお! @主@か!<end>
@男@Bennett: *cough* *cough* ...Hm? Oh! @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=151B
//@男@ベネット「お前さんは きっと 
//  また 来ると思って 
//  待っておったのじゃよ。<end>
@男@Bennett: I was hoping you’d drag yourself back here again. I have been waiting for you.<end>

#TEXTBLOCK=151C
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ついに もうひとつの 
//  古代呪文が 復活したのじゃ。<end>
@男@Bennett: *cough* *cough* I’ve managed to bring back another ancient spell.<end>

#TEXTBLOCK=151D
//@男@ベネット「ちと やっかいな 
//  呪文じゃが お前さんなら 
//  使いこなせるかもしれん。<end>
@男@Bennett: This one’s a little tricky, but I'm sure that you’ll be able to harness its power.<end>

#TEXTBLOCK=151E
//@男@ベネット「よっこらしょ…… と。<end>
@男@Bennett: Ready, hm? Here we go...<end>

#TEXTBLOCK=151F
//@男@ベネット「よく聞くのじゃぞ。 
//  その呪文とは…… 
//  パ@WT15@ ル@WT15@ プ@WT15@ ン@WT15@ テ@WT15@ じゃ!<end>
//note: ch a n c e is currently split into two lines by auto-line formatter.
@男@Bennett: Listen carefully.<line>The spell is called...<line>Ch@WT15@ a@WT15@ n@WT15@ c@WT15@ e@WT15@!<end>

#TEXTBLOCK=1520
//@男@ベネット「戦いの時に 
//  この呪文を となえれば 
//  何かが 起こる!<end>
@男@Bennett: Something amazing will happen in battle if you CAST THE SPELL!<end>

#TEXTBLOCK=1521
//@男@ベネット「ただし 何が起こるかは 
//  分からんからな。 
//  よく考えて 使うのじゃぞ。<end>
//Took out "you" so it fits
@男@Bennett: To tell the truth, I have no idea exactly WHAT will happen. Think carefully before using it.<end>

#TEXTBLOCK=1522
//@男@ベネット「わしも 今回ばかりは 
//  かなり つかれたわい。 
//  よっこらしょ…… と。<end>
@男@Bennett: I am rather tired after all this work. Time for another nap...<end>

#TEXTBLOCK=1523
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  わしは お前さんたちが 
//  何者か 分かるつもりじゃ。<end>
//Note: This line and the next could use a redo.
@男@Bennett: *cough* *cough* Hm, I should know more about who you people are.<end>

#TEXTBLOCK=1524
//@男@ベネット「だてに 古代の研究を 
//  やっとらんからな。<end>
@男@Bennett: I mean, I did do all that ancient research for you.<end>

#TEXTBLOCK=1525
//@男@ベネット「わしの研究が 
//  お前さんたちの 役に立つことを 
//  祈っとるよ……。<end>
@男@Bennett: I pray that my research helps you in some way...<end>

#TEXTBLOCK=1526
//@男@ベネット「おお ところで 忘れるところ 
//  じゃったが お前さんたちと 呪文 
//  復活の祝いを したくてのう。<end>
@男@Bennett: Oh, I forgot something! I thought I’d celebrate all this spell-reviving with you.<end>

#TEXTBLOCK=1527
//@女@*「ベネットじいさんの 庭が 
//  けむく なくなったのは 
//  いいんにゃけど……。<end>
@女@*: I’m glad that ol' Bennett's garden is clear of all that smoke, but...<end>

#TEXTBLOCK=1528
//@女@*「寝こんでる じいさんを 
//  見ると 心配になって 
//  庭に いづらいんにゃ。<end>
@女@*: I still worry about him 'cause now he sleeps all the time.<arrow>@女@*: I wanted to watch over him instead of relaxing in the garden.<end>

#TEXTBLOCK=1529
//@女@*「でも あんたに 
//  話を聞いてもらって 
//  少し 気がほぐれたにゃん。<end>
@女@*: But I feel a little better after having talked to you.<end>

#TEXTBLOCK=152A
//@男@*「こうして 彼女と 
//  いっしょにいれば イヤな事も 
//  ふっとんじゃいますよ。<end>
@男@*: If I'm able to spend my life with a girl like this, then these trying times don't feel so bad.<end>

#TEXTBLOCK=152B
//@男@*「愛してるんだなあ……。<end>
//note: I think I'm in love...?
@男@*: I'm so in love...<end>

#TEXTBLOCK=152C
//@男@*「この町は 
//  何度 来ても 
//  道がよく 分からんな。<end>
@男@*: No matter how many times I come to this town, I can never figure out the streets.<end>

#TEXTBLOCK=152D
//@男@*「うーむ…… 
//  マクラが高くて 眠れねえだ。<end>
//note: either he is shopping or he is trying to sleep
//note: what is the context?
//Could be too puffy
@男@*: Ooh... This pillow is too big. I can't get to sleep laying on it.<end>

#TEXTBLOCK=152E
//@男@*「ムニャ ムニャ。 
//  うーん うーん……。<end>
@男@*: *mumbling*...<end>

#TEXTBLOCK=152F
//@男@*「神さま。 どうしてあなたは 
//  いなくなっちゃったんですか? 
//  うっうっ……。<end>
//note: probably the priest sleeping / drunk. forsaken is probably better than disappeared
@男@*: God. Why have you forsaken us? *sobs*<end>

#TEXTBLOCK=1530
//@女@*「今夜も 神父さん 
//  ずいぶん あれてるわねえ。<end>
@女@*: The priest has lost his faith again this evening, I’m afraid.<end>

#TEXTBLOCK=1531
//@男@*「昔 たくさんの人が 
//  教団の神殿を建てるための 
//  ドレイにされたとか……。<end>
@男@*: Through the years many people were made into slaves in order to build the sect's temple...<end>

#TEXTBLOCK=1532
//@男@*「ぐごー ぐごー……。<end>
@男@*: *GLUG* *GLUG*<end>

#TEXTBLOCK=1533
//@男@*「光の教団には どうも 
//  うさんくさいウワサが あって 
//  いけませんや。<end>
@男@*: There’re some pretty suspicious rumors surrounding those Followers of Light. Stay away from them.<end>

#TEXTBLOCK=1534
//@男@*「それより オレなんかは 
//  伝説の勇者というのを 
//  信じたいですねえ。<end>
@男@*: If you ask me, I’d rather believe in the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=1535
//@男@*「わっ! 
//  話しかけないでくださいよ。<end>
@男@*: Aah! Please, don't speak to me.<end>

#TEXTBLOCK=1536
//@男@*「今から 曲を 
//  演奏するところなんだから。<end>
@男@*: I'm performing a difficult music piece here, right now.<end>

#TEXTBLOCK=1537
//@男@*「えーと……。<end>
@男@*: Umm... Where was I?<end>

#TEXTBLOCK=1538
//@男@*「主人のイビキが うるさくて 
//  眠れないの。 こまったわ……。<end>
@男@*: I can't sleep because my husband's snoring is too loud. I can hardly take it anymore...<end>

#TEXTBLOCK=1539
//@男@*「ありゃっ! 
//  あんた それは 
//  ‘人生のオマケ’じゃないか!<end>
//note: jinsei no omake is the name of the liquor of Zoomfen
@男@*: *sniff* Ah, ha! That isn't some of "Life's Extra", is it?!?<end>

#TEXTBLOCK=153A
//@男@*「なんだ もう 知ってるのか。 
//  ビックリさせないでくれよ。<end>
@男@*: Oh, you’re already in on the secret then. Don't scare me like that.<end>

#TEXTBLOCK=153B
//@男@*「うつら うつら……。<end>
//note: fixme: she's going in and out of consciousness, 
//@男@ is not displayed, it is a control character. 
//*: needs to be left too to make sure no issues occur
@男@*: Zzz... Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=153C
//@男@*「ここは 妖精の村に 
//  通じると 言われている 
//  迷いの森だ。<end>
@男@*: This is the lost forest that’s said to be the entrance to the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=153D
//@男@*「しかし ふつうの人間じゃ 
//  この森を ぬけることは 
//  できねえみたいだぜ。<end>
@男@*: Keep your wits about you though, because normal humans easily become lost in this forest.<end>

#TEXTBLOCK=153E
//@男@*「もっとも 妖精の姿を 
//  見ることが できるなら 
//  話は べつだけどよ。<end>
@男@*: Not to mention the occasional fairy sighting, but that’s another story.<end>

#TEXTBLOCK=153F
//@男@*「私もね 子供のときは 
//  妖精の姿を 見たことが 
//  あったんだけどねえ……。<end>
@男@*: I saw a fairy too back when I was a child...<end>

#TEXTBLOCK=1540
//@女@@子@「あれ? 
//  お父さん たき火のところに 
//  だれか いるよ。<end>
@女@@子@: Huh? Dad, I think there’s someone over by that fire.<end>

#TEXTBLOCK=1541
//@女@@娘@「あれ? 
//  お父さん たき火のところに 
//  だれか いるわよ。<end>
@女@@娘@: Huh? Daddy, it looks like there’s someone standing near that fire.<end>

#TEXTBLOCK=1542
//@女@*「きゃっ!<end>
@女@*: Raagh!<end>

#TEXTBLOCK=1543
//@女@@子@「待って! 
//  キミは だれなの?<end>
@女@@子@: Hey, wait up! Who are you?<end>

#TEXTBLOCK=1544
//@女@*「え? あなたには 
//  私の姿が 見えるの?<end>
@女@*: What? You... you can see me?<end>

#TEXTBLOCK=1545
//@女@@子@「うん! 
//  見えるよ。<end>
@女@@子@: Yep! I sure can.<end>

#TEXTBLOCK=1546
//@女@*「ふ〜ん。 
//  で 私に なにか用かしら?<end>
@女@*: Hmm, so what do you want from me then?<end>

#TEXTBLOCK=1547
//@女@@子@「ボクたち 
//  妖精の村に 行きたいんだけど。<end>
@女@@子@: We wanna go ta the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1548
//@女@*「………………。<end>
@女@*: ...<end>

#TEXTBLOCK=1549
//@女@*「わかったわ。 
//  悪い人たちじゃ なさそうだし 
//  案内してあげる。 こっちよ。<end>
@女@*: Well... You don't seem to be bad people, so I guess I can show you the way. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=154A
//@女@@子@「お父さん こっちだって。 
//  ついて来てっ。<end>
@女@@子@: He went this way, Dad. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=154B
//@女@*「まあ あなたたちは 
//  このまえの……。<end>
@女@*: Oh, you’re the same humans from before...<end>

#TEXTBLOCK=154C
//@女@*「また ポワンさまに 
//  会いたいのね。<end>
@女@*: You want to meet Lady Powan again, right?<end>

#TEXTBLOCK=154D
//@女@*「だったら 奥の神殿の 
//  旅の扉へ お行きなさい。 
//  神殿の泉には 葉を浮かべてあるわ。<end>
@女@*: Just go inside the shrine and hop in the travel door. The leaves are still floating in the temple's fountain.<end>

#TEXTBLOCK=154E
//@女@@娘@「待って! 
//  キミは だれなの?<end>
@女@@娘@: Wait! Who’re you?<end>

#TEXTBLOCK=154F
//@女@@娘@「うん! 
//  見えるよ。<end>
@女@@娘@: Yeah! I can see you.<end>

#TEXTBLOCK=1550
//@女@@娘@「わたしたち 
//  妖精の村に 行きたいんだけど。<end>
@女@@娘@: We’d like to pass through to the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1551
//@女@@娘@「父さん こっちだって。 
//  ついて来てっ。<end>
@女@@娘@: This way, Daddy. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=1552
//@女@*「わっ! 人間だ!<end>
@女@*: Wah! Humans!<end>

#TEXTBLOCK=1553
//@女@*「人間が この村に来るなんて 
//  ずいぶん 久しぶりだなあ。<end>
@女@*: It's been so long since we last saw a human in our village.<end>

#TEXTBLOCK=1554
//@女@*「北の方には 行ってみた? 
//  ドワーフのおじさんが 
//  おもしろい遊び場を 作ったんだよ。<end>
@女@*: Did you try venturing to the north? That old dwarf’s made an interesting playground.<end>

#TEXTBLOCK=1555
//@男@*「たしか この前 人間が来たのは 
//  20年くらい前じゃったな……。<end>
@男@*: It's probably been about 20 years since a human last came here...<end>

#TEXTBLOCK=1556
//@男@*「なんと! お前さんが 
//  あの時の子供かっ!? 
//  大きゅうなったのう……。<end>
@男@*: What! You’re the boy who saved us!? Look how tall you’ve grown...<end>

#TEXTBLOCK=1557
//@女@*「ここは ポワンさまが 治める 
//  妖精の村よ。<end>
@女@*: This is the Fairy Village that Lady Powan oversees.<end>

#TEXTBLOCK=1558
//@女@*「えっ? ゴールドオーブを? 
//  それなら ポワンさまに 
//  聞けば いいと思うわ。<end>
@女@*: Hmm? A gold orb? Never heard of it. I think you'd better talk to Lady Powan.<end>

#TEXTBLOCK=1559
//@男@ポワン「まあ もしかして 
//  @主@っ! 
//  なんて なつかしいんでしょう。<end>
@男@Powan: Oh my stars, is that really @主@ I see before me?! How many years has it been?<end>

#TEXTBLOCK=155A
//@男@ポワン「あの時は 本当に 
//  世話に なりましたね。<end>
@男@Powan: We're eternally grateful for your help those many moons ago.<end>

#TEXTBLOCK=155B
//@男@ポワン「それで 今日は 私に 
//  なにか 用なのですか?<end>
//Note: This is a yes or no question.
@男@Powan: So, is there something I can assist you with today?<end>

#TEXTBLOCK=155C
//@主@は 事情を話した。<end>
@主@ explained the situation.<end>

#TEXTBLOCK=155D
//@男@ポワン「そうですか。 
//  どうやら 約束を はたす時が 
//  来たようですね。<end>
@男@Powan: I see the time has come to fulfill the favor I owe you.<end>

#TEXTBLOCK=155E
//@男@ポワン「@主@ このホルンを 
//  持って行きなさい。<end>
@男@Powan: @主@, take this horn.<end>

#TEXTBLOCK=155F
//@男@ポワン「私たち 妖精国の女王が 
//  きっと チカラに 
//  なってくれるでしょう。<end>
//Snip to make it fit
@男@Powan: We may not be able to help you, but the Queen of the Fairy Kingdom most certainly can.<end>

#TEXTBLOCK=1560
//@先@は 妖精のホルンを 
//受けとった!<end>
@先@ took the fairy horn!<end>

#TEXTBLOCK=1561
//@男@ポワン「そうですか。 
//  では 天空の塔や お城を 
//  さがしてみては どうでしょう。<end>
@男@Powan: I see. Then why don’t you try locating the tower and castle of [Heaven:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=1562
//@男@ポワン「きっと 道が ひらけると 
//  思いますわ。<end>
@男@Powan: I think the path will definitely become clear once you do.<end>

#TEXTBLOCK=1563
//@男@ポワン「わたしたちは 
//  あなたの 味方です。<end>
@男@Powan: We fairies are your allies.<end>

#TEXTBLOCK=1564
//@男@ポワン「こまったときは いつでも 
//  たずねて来て くださいね。<end>
@男@Powan: Don’t hesitate to call on us anytime that you're in a bind.<end>

#TEXTBLOCK=1565
//@男@ポワン「でも本当に なつかしいわ。 
//  用がなくても ゆっくりして 
//  いってくださいね。<end>
@男@Powan: But really, it’s quite good to see you again.<arrow>@男@Powan: Please stay awhile, even if you don't have any business here.<end>

#TEXTBLOCK=1566
//@男@ポワン「まあ あなたがた 
//  @主@の お仲間ね! 
//  なんて なつかしいんでしょう。<end>
@男@Powan: Well, you must be friends of @主@! It’s been ever so long since I’ve seen him.<end>

#TEXTBLOCK=1567
//@男@ポワン「あの時 @主@には 
//  本当に 世話になりましたね。<end>
@男@Powan: We're so grateful for @主@’s heroic deeds many moons ago.<end>

#TEXTBLOCK=1568
//@W1@は 事情を話した。<end>
@W1@ spoke about the situation.<end>

#TEXTBLOCK=1569
//@男@ポワン「@先@ このホルンを 
//  持って行きなさい。<end>
@男@Powan: Take this horn, @先@.<end>

#TEXTBLOCK=156A
//@男@ポワン「わたしたちは 
//  あなたがたの 味方です。<end>
@男@Powan: We fairies are your allies.<end>

#TEXTBLOCK=156B
//@男@ポワン「神の城が ふたたび天にのぼり 
//  世界が 平和になることを 
//  私たちも 祈っていますわ。<end>
@男@Powan: We'll be praying in hopes that [Heaven’s:Zenithian] Castle soars through the sky again...<arrow>@男@Powan: And that the world will be at peace.<end>

#TEXTBLOCK=156C
//@女@ベラ「あなたが @主@だってこと 
//  私には すぐに わかったわ。<end>
@女@Bella: I immediately recognized you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=156D
//@女@ベラ「本当に 久しぶりね 
//  @主@……。<end>
@女@Bella: It really has been awhile, hasn’t it, @主@...?<end>

#TEXTBLOCK=156E
//@女@ベラ「妖精国の女王さまに 会う方法は 
//  下の階の 図書館にいるルナが 
//  教えてくれるはずよ。<end>
@女@Bella: Luna the librarian can tell you more about how you can meet the Queen of the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=156F
//@女@ベラ「がんばってね @主@。<end>
@女@Bella: Good luck, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1570
//@女@ベラ「あなたたち @主@の 
//  お仲間なの? ああ 本当に 
//  なつかしいわ!<end>
@女@Bella: You're friends of @主@? Ah, it really does bring back the memories!<end>

#TEXTBLOCK=1571
//@女@ベラ「@主@のことは ずっと 
//  忘れてなかったもの……。<end>
@女@Bella: I never forgot about @主@...<end>

#TEXTBLOCK=1572
//@女@ベラ「@主@にも よろしく伝えてね。<end>
@女@Bella: The next time you see @主@, tell him I said hi, okay?<end>

#TEXTBLOCK=1573
//@女@ベラ「妖精の城や 迷いの森は 
//  妖精界と 人間界をつなぐ 
//  役目をしているのよ。<end>
@女@Bella: The Fairy Castle and the Lost Forest are the portals that link the human and fairy worlds.<end>

#TEXTBLOCK=1574
//@女@ベラ「でも たとえ妖精でも 女王さまの 
//  許可がなければ 勝手に出入り 
//  することは できないわ。<end>
@女@Bella: But even we fairies can’t cross to the other side without getting the Queen's permission.<end>

#TEXTBLOCK=1575
//@女@ベラ「本当は @主@と 
//  いっしょに いろんな所を 
//  冒険したいんだけどね。 ウフフ。<end>
//Might need to tweak this more
@女@Bella: As much as I want to go on another adventure with @主@, I’m afraid I can’t. Hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=1576
//@女@ルナ「妖精の図書館へ ようこそ。 
//  私は ルナです。 
//  妖精の城を おさがしですか?<end>
@女@Luna: Welcome to the Fairy Library. I’m Luna. I hear you’re searching for the Fairy Castle?<end>

#TEXTBLOCK=1577
//@女@ルナ「妖精の城は ふつうの人間に 
//  見ることは できません。<end>
@女@Luna: The Fairy Castle usually cannot be seen by normal humans.<end>

#TEXTBLOCK=1578
//@女@ルナ「しかし 妖精のホルンを 
//  吹けば あなたがたにも 
//  見つけることが できるでしょう。<end>
@女@Luna: Though, if you blow on the Fairy Horn when you're close, it will appear before you.<end>

#TEXTBLOCK=1579
//@女@ルナ「山々にかこまれた 深き森。 
//  その森の湖の まん中で 
//  ホルンを お吹きなさい。<end>
//note: 3 line crunch
@女@Luna: It is hidden on a lake, deep in a forest surrounded by mountains.<arrow>@女@Luna: You’ll need to blow the horn in the middle of the lake.<end>

#TEXTBLOCK=157A
//@女@*「神の城が 天にのぼり 
//  ふたたび 世界に 平和が 
//  おとずれますように。<end>
@女@*: May you raise [Heaven's:Zenithian] Castle to the skies and once again bring peace to the world.<end>

#TEXTBLOCK=157B
//@女@ルナ「妖精の図書館へ ようこそ。 
//  え? 私に 聞きたいことが 
//  あるのですか?<end>
@女@Luna: Welcome to the Fairy Library. Yes? You have something you want to ask me?<end>

#TEXTBLOCK=157C
//@女@ルナ「まあ 妖精の羽ペンが 
//  必要なのですね。<end>
@女@Luna: Ah, so you’re in need of a fairy quill pen.<end>

#TEXTBLOCK=157D
//@女@ルナ「よろしいですわ。 
//  あなたがたなら きっと 大事に 
//  使ってくださるでしょう。<end>
@女@Luna: Alright then. I don’t mind giving you one... I know you'll use it carefully.<end>

#TEXTBLOCK=157E
//@女@ルナ「さあ この羽ペンを 
//  お持ちくださいな。<end>
@女@Luna: Ah, here we go. One fairy quill pen.<end>

#TEXTBLOCK=157F
//@先@は 妖精の羽ペンを 
//受けとった!<end>
@先@ took the fairy quill pen!<end>

#TEXTBLOCK=1580
//@女@ルナ「妖精の羽ペンで書いた文字は 
//  妖精の国いがいの場所では 
//  消えてしまいますが……<end>
@女@Luna: Anything written with a fairy quill pen will disappear the moment it leaves the Fairy Kingdom, but...<end>

#TEXTBLOCK=1581
//@女@ルナ「パオームのインクという 
//  特別なインクを 使えば 
//  ずっと 消えないはずですわ。<end>
@女@Luna: ...If you use the special ink called Trumpeter's ink, then it shouldn't disappear no matter what.<end>

#TEXTBLOCK=1582
//@女@*「ザイルのじいちゃん 
//  病気で 死んじゃったんだよ。<end>
@女@*: Zaile's grandpa got sick and died.<end>

#TEXTBLOCK=1583
//@女@*「ザイルが 心配ばっかり 
//  かけたから じゃないかなあ……。<end>
//note: Egad...this one's a little awkward. I wouldn't mind another set of eyes on this sucker.
//Note: Second on this. This is the slime in Zaile's room. You either get him or you don't. Google translates this as, "I do not because I just worry about the rope."
@女@*: Zaile is worried you’re not using his full potential.<arrow>@女@*: Might be that you only had him around for a little while.<end>

#TEXTBLOCK=1584
//@女@*「ザイルを 仲間にするなんて 
//  物好きな人たちだね。<end>
//note: i.e. join the party
@女@*: Zaile only allows people he really likes to be around him.<end>

#TEXTBLOCK=1585
//@女@*「でも ザイルのじいちゃんは 
//  きっと よろこんでると思うよ。<end>
@女@*: But, I think Zaile's grandpa will certainly be overjoyed.<end>

#TEXTBLOCK=1586
//@男@ザイル「なんだよ お前は? 
//  この ザイルさまに なにか 
//  用があるってか?<end>
@男@Zaile: Who're you? So you think you’re worthy enough to speak to the great Zaile?<end>

#TEXTBLOCK=1587
//@男@ザイル「けっ 
//  おととい 来やがれ!<end>
@男@Zaile: Ugh, get out and never bother me with your questions again!<end>

#TEXTBLOCK=1588
//@男@ザイル「……あっ! お前は 
//  @主@!?<end>
@男@Zaile: ...Ah! You're @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=1589
//@男@ザイル「なんだよ 忘れたとは 
//  言わせねえぜ!<end>
@男@Zaile: Hey, I remember you!<end>

#TEXTBLOCK=158A
//@男@ザイル「そうか あれから 
//  うまいことやって 世界中 
//  旅してるんだな?<end>
@男@Zaile: Ah, so ever since then you've been traveling the world and doing good deeds?<end>

#TEXTBLOCK=158B
//@男@ザイル「オイラなんて お前に 
//  負けてから こっち 
//  地道に生活してるってのに。<end>
@男@Zaile: Ever since you beat me, I've been leading a normal life down here.<end>

#TEXTBLOCK=158C
//@男@ザイル「……よし! 
//  お前の仲間になって 一緒に 
//  旅してやるよ!<end>
@男@Zaile: ...Hey, how’s this sound! I'll join your party and we'll travel together!<end>

#TEXTBLOCK=158D
//@男@ザイル「仲間モンスターの 一員って 
//  ことでさ。 いいだろ? 
//  なっ なっ?<end>
@男@Zaile: I'll come along as one of your friendly monsters. You're alright with that, right? Right?<end>

#TEXTBLOCK=158E
//@男@ザイル「よしきた! 
//  ひとつ たのむぜ。<end>
@男@Zaile: Alright! Then you can count on me.<end>

#TEXTBLOCK=158F
//ザイルが 仲間に くわわった!<end>
Zaile joined!<end>

#TEXTBLOCK=1590
//ザイルは 不満そうな顔をしつつ 
//仲間になるのを あきらめた。<end>
//note: different grammar in english.
With a disappointed expression on his face, Zaile gave up the idea of joining the party.<end>

#TEXTBLOCK=1591
//@男@ザイル「なんだよ。 
//  お前は 見かけによらず 
//  冷たいヤツだな。<end>
@男@Zaile: What do you want now? You’re pretty cold for overlooking me like that.<end>

#TEXTBLOCK=1592
//@男@ザイル「うん? なんだ 
//  @主@一行の お出ましか。<end>
@男@Zaile: Yeah? You want me in @主@'s party again?<end>

#TEXTBLOCK=1593
//@男@ザイル「また 仲間になって オイラに 
//  かつやく してほしいんだな?<end>
@男@Zaile: You’re back AGAIN? Must still need my help, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1594
//@低@*「雪の女王 亡きあと 氷の館も 
//  くずれ去ったと 思ったら 
//  変な物が 出来ちまったな。<end>
@低@*: After the Snow Queen died, I figured the Ice Palace would melt too.<arrow>@低@*: Something pretty unexpected happened instead.<end>

#TEXTBLOCK=1595
//@男@*「氷の館が 溶け落ちたとき 
//  地面に でっかい大穴が 開いてな。<end>
@男@*: When the Ice Palace melted, it revealed a giant pit in the ground.<end>

#TEXTBLOCK=1596
//@男@*「うっかり 落っこちたはいいけど 
//  出れなくなったもんで すごろく場 
//  作っちまったのよ。<end>
@男@*: What a happy little accident that turned out to be, because I built this [Sugoroku:Parcheesi] board in it.<end>

#TEXTBLOCK=1597
//@W1@は ようせいのホルンを 
//吹いた!<end>
@W1@ blew the fairy horn!<end>

#TEXTBLOCK=1598
//@女@*「ようこそ 妖精の お城に。<end>
@女@*: Welcome to the Fairy Castle.<end>

#TEXTBLOCK=1599
//@女@*「知ってるかも知れないけど 
//  @妻@さんは 天空人の 
//  子孫なのよ。<end>
@女@*: By now I guess you already know, but @妻@ is a descendant of the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=159A
//@女@*「@主@さんは エルヘブンの民の 
//  血を引いていましたね。<end>
@女@*: @主@ carries the blood of the chosen ones of El Haven.<end>

#TEXTBLOCK=159B
//@女@*「@主@さんと @妻@さんの 
//  ふたりの血すじが 合わさって 
//  伝説の勇者が 生まれたのです。<end>
//Need to split up
@女@*: When @主@'s and @妻@'s bloodlines were joined together...<arrow>@女@*: The legendary hero was born.<end>

#TEXTBLOCK=159C
//@女@*「それは きっと 
//  神のご意志 だったのでしょう。<end>
@女@*: That must certainly be the will of God.<end>

#TEXTBLOCK=159D
//@男@*「どうか まず @主@どのが 
//  女王さまに お会いに 
//  なりますように。<end>
@男@*: To pass, first Lord @主@ must meet with the Queen.<end>

#TEXTBLOCK=159E
//@男@*「さあ どうぞ お通りください。<end>
@男@*: You may pass, sir.<end>

#TEXTBLOCK=159F
//@女@*「伝説の勇者さまが ついに 
//  誕生したことは 私たちも 
//  知っておりました。<end>
@女@*: We recently learned the legendary hero had been born.<end>

#TEXTBLOCK=15A0
//@女@*「どうか @子@さまに 
//  神の祝福が ありますように。<end>
@女@*: May God bless and watch over Prince @子@.<end>

#TEXTBLOCK=15A1
//@男@女王「よくぞ まいられました。 
//  話は すでに ポワンから 
//  聞いております。<end>
@男@Queen: Thank you for coming all this way. Lady Powan has already informed me about your situation.<end>

#TEXTBLOCK=15A2
//@男@女王「しかし @主@の姿が 
//  見えませんね。 
//  @主@は どうしたのです?<end>
@男@Queen: But I do not see @主@ among you. What happened to @主@?<end>

#TEXTBLOCK=15A3
//@男@女王「たしかに 天空の城にあった 
//  2つのオーブは 私たち妖精の 
//  祖先が 作ったものです。<end>
@男@Queen: You’re correct to assume that the two orbs in [Heaven's:Zenithian] Castle were crafted by the fairies.<end>

#TEXTBLOCK=15A4
//@男@女王「しかし もはや 私たちには 
//  同じ物を 作ることは 
//  できないのです。<end>
@男@Queen: Unfortunately, we are unable to craft a similar orb in the time you need it.<end>

#TEXTBLOCK=15A5
//@男@女王「これを ごらんなさい。<end>
@男@Queen: But I would like you to have a look at this.<end>

#TEXTBLOCK=15A6
//女王は ひかるオーブを とり出した!<end>
The Queen held out a glimmering orb!<end>

#TEXTBLOCK=15A7
//@男@女王「じつは 作ろうとしたのです。<end>
@男@Queen: Truthfully, we did try to make another for you.<end>

#TEXTBLOCK=15A8
//@男@女王「しかし 形は 似ていますが 
//  このオーブには 天空の城を 
//  浮上させる魔力は ありません……。<end>
//note: 3 line crunch
@男@Queen: Though they appear identical, this orb doesn't have the power to raise [Heaven's:Zenithian] Castle...<end>

#TEXTBLOCK=15A9
//@男@女王「でも @主@。 
//  あなたなら できるかも 
//  知れません。<end>
@男@Queen: But @主@, you may be able to do it yourself.<end>

#TEXTBLOCK=15AA
//@男@女王「この オーブを @主@に 
//  さしあげましょう。<end>
@男@Queen: Here, please take this orb, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15AB
//@先@は 
//ひかるオーブを 受けとった!<end>
@先@ took the glimmering orb!<end>

#TEXTBLOCK=15AC
//@男@女王「私たち 妖精には 
//  時の流れを 変えるチカラは 
//  ありません。<end>
@男@Queen: The power to change the flow of time is beyond us fairies.<end>

#TEXTBLOCK=15AD
//@男@女王「でも @主@には 
//  できるかも知れないのです。 
//  さあ お行きなさい。<end>
//note: honorific to go.. hmm...
@男@Queen: But it may be possible for you to do it, @主@. May your attempt be successful.<end>

#TEXTBLOCK=15AE
//@男@*「私は 世界の歴史を すべて 
//  記録しておるのじゃ。<end>
@男@*: I’m scribing the complete history of the world.<end>

#TEXTBLOCK=15AF
//@男@*「貴重な記録だから なん年たっても 
//  消えないよう パオームのインクで 
//  書いているんじゃよ。<end>
@男@*: These important records call for Trumpeter's ink, which won’t fade over the passing years.<end>

#TEXTBLOCK=15B0
//@男@*「うん? なん年たっても 消えない 
//  インクと ペンじゃと?<end>
@男@*: Yes? Oh, so you’d like to try your hand at writing with this marvelous ink?<end>

#TEXTBLOCK=15B1
//@男@*「インクは もちろん 
//  パオームのインクが よかろう。 
//  北の教会を たずねるがいい。<end>
@男@*: The ink is obviously Trumpeter's ink. You'd better ask for a bottle at a North Church.<end>

#TEXTBLOCK=15B2
//@男@*「ペンなら 妖精の羽ペンが 
//  何よりじゃ。 妖精の村の図書館で 
//  今も 作られていると聞くぞ。<end>
@男@*: The pen I’m using is a fairy quill pen. I hear that they are still produced in the Fairy Village library.<end>

#TEXTBLOCK=15B3
//@男@*「悪いが わしの分は これひとつしか 
//  残っておらんでな。<end>
@男@*: Sorry, but I can't spare one from my collection, even if it’s only to loan.<end>

#TEXTBLOCK=15B4
//@女@*「ここに あるものは 
//  私たち 妖精の宝物です。<end>
@女@*: The goods contained here are our treasures.<end>

#TEXTBLOCK=15B5
//@女@*「しかし 世界の平和には 
//  かえられません。 
//  どうか お持ちくださいませ。<end>
@女@*: Unfortunately, we cannot bring peace to the world with them. You may have them, if you wish.<end>

#TEXTBLOCK=15B6
//@女@*「どうか @主@さまたちに 
//  天の神の ご加護が 
//  ありますように。<end>
@女@*: May the almighty God watch over and protect @主@ and his companions.<end>

#TEXTBLOCK=15B7
//@女@*「この絵は 心をうつし出す 
//  ふしぎな絵。<end>
@女@*: This is a very curious painting. It reflects the heart of the person looking at it.<end>

#TEXTBLOCK=15B8
//@女@*「どうか @主@さま ご自身が 
//  女王さまから もらったオーブを 
//  持っていらっしゃいますように。<end>
@女@*: When you look at the painting, make sure you're holding the orb the Queen gave you.<end>

#TEXTBLOCK=15B9
//@女@*「あなたを 思い出の場所に 
//  はこんで くれるでしょう。<end>
@女@*: It will take you to a place that you fondly remember.<end>

#TEXTBLOCK=15BA
//@女@*「さあ 絵の前に立ち 
//  心を 開くのです。<end>
@女@*: Now, stand in front of the picture and open your heart.<end>

#TEXTBLOCK=15BB
//@主@は 壁の絵に向かって 
//心を開いた……!<end>
@主@ faced the picture on the wall and opened his heart...!<end>

#TEXTBLOCK=15BC
//@先@は 絵の前に立って 
//心を開いた……。<end>
//Only the hero time travels.
//I donno, won't hurt to be sure... Using his/her/it
@先@ stood in front of the picture and opened @AGHS@ heart...<end>

#TEXTBLOCK=15BD
//しかし 今は その絵からは 
//なにも 感じられなかった……。<end>
But didn't feel anything special from the painting right now...<end>

#TEXTBLOCK=15BE
//勇者誕生にまつわる 伝説が 
//描かれている絵のようだ。<end>
This painting seems to depict the legend concerning the birth of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=15BF
//@女@*「この絵は 
//  伝説の勇者さまの 誕生を祝って 
//  描かれたものですわ。<end>
@女@*: This painting depicts the celebration of the birth of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=15C0
//@女@*「この絵は 最近になって 
//  マスタードラゴンさまから 
//  贈られたものです。<end>
//note: fixme
//Master Dragon Theme song!
@女@*: This painting was recently sent to us by Master Dragon.<end>

#TEXTBLOCK=15C1
//@女@*「@主@さまが 絵の前に立って 
//  心を開けば きっと 
//  愛しい人に 会えるでしょう。<end>
@女@*: If Sir @主@ stands before the painting and opens his heart...<arrow>@女@*: I'm sure he'll meet someone dear to him.<end>

#TEXTBLOCK=15C2
//@女@*「わたし 知ってるよ。<end>
@女@*: Guess what I know.<end>

#TEXTBLOCK=15C3
//@女@*「2階の東の部屋に 飾られる絵は 
//  ときどき 取りかえられるの。<end>
@女@*: The painting hanging on the second floor in the eastern room sometimes recreates itself.<end>

#TEXTBLOCK=15C4
//@女@*「でも 今のは 伝説の勇者さまの 
//  お誕生を祝う絵だから 次は 
//  ずいぶん先に なるかもね。<end>
//note: connects with the previous line
@女@*: There’s a good chance the new legendary hero is among us, because it's a painting celebrating his birth.<end>

#TEXTBLOCK=15C5
//@女@*「シーッ! 
//  お静かに……。<end>
@女@*: Shhh! Be quiet...<end>

#TEXTBLOCK=15C6
//@女@*「私は 妖精好きの 
//  魔法使いです。<end>
@女@*: I am a fairy-loving wizard.<end>

#TEXTBLOCK=15C7
//@女@*「こうして ネコの姿になっていれば 
//  ここに いられるのです。 どうか 
//  そっとしておいてくださいね。<end>
@女@*: If I can retain the form of a cat, I can make myself right at home. Please, let’s keep this between us!<end>

#TEXTBLOCK=15C8
//@男@*「ん? みかけない顔だな。 
//  この村の長 パパスどのは 
//  とても 強い!<end>
@男@*: Oh, nice to see a new face around here.<arrow>@男@*: You should drop by Chief Papas’ place and see how strong he is!<end>

#TEXTBLOCK=15C9
//@男@*「イタイめに あいたくないなら 
//  さわぎなど おこさぬようにな。<end>
@男@*: I’d think twice about causing an uproar, because he’ll bring the hurt down on you.<end>

#TEXTBLOCK=15CA
//@男@*「あんた 知っとるかね? 
//  パパスのむすこ @主@が 
//  おばけ退治を したそうじゃ。<end>
//note: it's probably not best to make this
//note: @主@ is a ghostbuster.
@男@*: Did you hear about Papas' son, @主@? He cleaned out a whole castle full of ghosts.<end>

#TEXTBLOCK=15CB
//@男@*「あの子は 大きくなったら 
//  きっと 強い戦士になるぞ!<end>
@男@*: You know that lad’s going to become one heck of a knight when he grows up.<end>

#TEXTBLOCK=15CC
//@低@*「あんた 旅の者だな。<end>
@低@*: Passing by on your travels, I take it?<end>

#TEXTBLOCK=15CD
//@低@*「あやしまれたくなかったら 
//  村のことを あまり 
//  かぎまわらないようにな。<end>
@低@*: If you don't want people to be suspicious of you, then you best not snoop around too much here.<end>

#TEXTBLOCK=15CE
//@女@@主@「あっ お兄さんのことだね。 
//  教会のお姉さんが 言ってた 
//  ステキな人って。<end>
@女@@主@: Hey, I’ve heard about you. The lady in the church said you're handsome.<end>

#TEXTBLOCK=15CF
//@女@@主@「え? ボクの持ってる 
//  きれいな宝玉を 
//  見せてくれないかって?<end>
@女@@主@: What? You want me to show you the pretty treasure I carry around?<end>

#TEXTBLOCK=15D0
//@女@@主@「うん いいよ。 
//  お兄さん 悪い人じゃ 
//  ないみたいだし。<end>
@女@@主@: Yeah, okay. You don't seem like a bad person.<end>

#TEXTBLOCK=15D1
//@女@@主@「でも ちょっとだけだよ。<end>
@女@@主@: But only for a li’l bit, okay?<end>

#TEXTBLOCK=15D2
//@主@は @主@に 
//ゴールドオーブを 手わたした。<end>
@主@ passed the gold orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15D3
//ゴールドオーブと ひかるオーブを 
//すりかえますか?<end>
Switch the gold orb with the glimmering orb?<end>

#TEXTBLOCK=15D4
//@主@は ゴールドオーブと 
//ひかるオーブを すりかえた!<end>
@主@ switched the gold orb with the glimmering orb!<end>

#TEXTBLOCK=15D5
//@主@は @主@に 
//ひかるオーブを 手わたした。<end>
@主@ handed the glimmering orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15D6
//@女@@主@「ねっ すごく きれいな 
//  宝玉でしょ。<end>
@女@@主@: Cool, huh? It's an amazingly pretty treasure.<end>

#TEXTBLOCK=15D7
//@女@@主@「うん。 どんなに 
//  ツライことが あっても 
//  ボクは 負けないよ。<end>
@女@@主@: Yeah. No matter what tough things come my way, I won't give up.<end>

#TEXTBLOCK=15D8
//@女@@主@「@豹@ いこ!<end>
@女@@主@: Let's go, @豹@!<end>

#TEXTBLOCK=15D9
//@主@は @主@に 
//ゴールドオーブを かえした。<end>
@主@ returned the gold orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15DA
//@女@@主@「な〜んだ。 
//  ボクの 聞きまちがいか……。<end>
@女@@主@: W-What. I guess I was wrong, but...<end>

#TEXTBLOCK=15DB
//@女@@豹@「ガルル……。<end>
@女@@豹@: Grrrr...<end>

#TEXTBLOCK=15DC
//@男@*「つい先日 村の長パパスさんが 
//  2年ぶりに 旅から 
//  帰ってきたんですよ。<end>
@男@*: Just the other day our village leader, Papas, returned from a trip after being gone the past two years.<end>

#TEXTBLOCK=15DD
//@男@*「でも あんなに小さい子を 
//  連れて 旅をするなんて 
//  大変だっただろうなあ。<end>
@男@*: But it must be hard on him to take such a small child with him on a long journey like that.<end>

#TEXTBLOCK=15DE
//@男@*「誰もいないのに どうにも 
//  人の気配が するんだ。<end>
@男@*: I keep getting this weird feeling that somebody’s in here.<end>

#TEXTBLOCK=15DF
//@男@*「パパスさんとこの @主@が 
//  誰かと話してるみたいに 
//  ひとりごとを 言ってたし……。<end>
@男@*: Papas' son @主@ seems to be running around talking to his imaginary friend...<end>

#TEXTBLOCK=15E0
//@男@*「おかしいなあ……。<end>
@男@*: It's all pretty weird...<end>

#TEXTBLOCK=15E1
//@男@*「ゆうべ 酒場で 
//  パパスという人と いっしょに 
//  飲んだのですが……<end>
@男@*: Last night I had a couple drinks with my mate Papas down in the pub.<end>

#TEXTBLOCK=15E2
//@男@*「いやはや なかなかの苦労人で 
//  感心させられました。 
//  ただ者では ないですぞ!<end>
@男@*: I’ll tell you what, he really bowled me over with his world knowledge. He isn't just anybody!<end>

#TEXTBLOCK=15E3
//@男@*「おじいちゃんも 
//  おなかが すいたなら 
//  そう 言えばいいのに……。<end>
@男@*: If Grandpa is hungry, then he should say so...<end>

#TEXTBLOCK=15E4
//@男@*「わしのことを 子供あつかいして 
//  うちのヨメも 
//  こまったヤツじゃわい。<end>
@男@*: That wife of mine’s such a nuisance, always treatin’ me like a child.<end>

#TEXTBLOCK=15E5
//@男@*「パパスさんも 2年ぶりに 
//  帰ってきたと思ったら 
//  アルカパに 出かけたりして。<end>
@男@*: Papas had just come home after two years, and then he just up and went to Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=15E6
//@男@*「ホントに いそがしい人 
//  だねぇ……。<end>
@男@*: He’s a busy man, that Papas...<end>

#TEXTBLOCK=15E7
//@男@*「これはウワサじゃが 
//  パパスどのの奥さんは 
//  怪物どもに さらわれたらしい。<end>
@男@*: This is just a rumor, but I heard Lord Papas' wife was kidnapped by monsters.<end>

#TEXTBLOCK=15E8
//@男@*「私は まだ子どもの @主@が 
//  ふびんで なりませんわい。<end>
@男@*: I feel sorry for @主@. He's just a child, you know.<end>

#TEXTBLOCK=15E9
//@女@*「きゃっ ステキな人!<end>
@女@*: Oh my, what a hottie!<end>

#TEXTBLOCK=15EA
//@女@*「あら 私としたことが 
//  なにを いってるのかしら……。<end>
//note: fixme: localize to -- Oh, I wonder what just came over me...?
@女@*: Oh, my... What came over me just now?<end>

#TEXTBLOCK=15EB
//@女@*「なにも ない村ですが 
//  どうか ゆっくりしていって 
//  くださいね。 ぽっ……。<end>
@女@*: This is a pretty secluded village, but I hope you enjoy your stay... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=15EC
//@男@*「なんでも パパスの だんなが 
//  ラインハットの城に 
//  よばれたそうだ。<end>
@男@*: I heard that Master Papas was called to Castle Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=15ED
//@男@*「気のせいだと いいんだが 
//  なにやら むなさわぎが して 
//  ならねえんだ。<end>
@男@*: It might just be me, and while I’m sure it’s good for him... I just have a bad feeling about this.<end>

#TEXTBLOCK=15EE
//@男@サンチョ「はて? どこかで 
//  お会いしたことが 
//  ありましたっけ……。<end>
@男@Sancho: Huh? Have we met somewhere before...?<end>

#TEXTBLOCK=15EF
//@男@サンチョ「ああ だんなさまの 
//  お知り合いの方 ですね。<end>
@男@Sancho: Ah, you must be a friend of the master's.<end>

#TEXTBLOCK=15F0
//@男@サンチョ「だんなさまなら 
//  上に いらっしゃいますよ。<end>
@男@Sancho: He’s right upstairs if you want to talk to him.<end>

#TEXTBLOCK=15F1
//@男@パパス「ん? 誰かは知らんが 
//  私に なにか用かな?<end>
@男@Papas: Hmm? I haven't seen you before. Is there anything I can do to help you?<end>

#TEXTBLOCK=15F2
//@男@パパス「なんだって!? 
//  おぬしが 私の むすこ?<end>
@男@Papas: What did you say!? You're my son?<end>

#TEXTBLOCK=15F3
//@男@パパス「わっはっはっはっ! 
//  私の子どもは あとにも 先にも 
//  @主@1人 だけだ!<end>
@男@Papas: Wahahaha! I only have one child and that’s my son, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=15F4
//@男@パパス「なにか ほかに用でも 
//  あるのかな?<end>
//Note: This is a yes or no question
@男@Papas: Is there anything else I can help you with?<end>

#TEXTBLOCK=15F5
//@男@パパス「ふむふむ……。 では 
//  ラインハットには いくなと 
//  いうのか?<end>
@男@Papas: Hmm, you're saying you don't want me to go to Reinhart?<end>

#TEXTBLOCK=15F6
//@男@パパス「私が ラインハット城に 
//  よばれていると 
//  よく 知っていたな……。<end>
@男@Papas: You must’ve heard that I've been summoned to Castle Reinhart...<end>

#TEXTBLOCK=15F7
//@男@パパス「わかった! 
//  おぬしは 予言者だろう。<end>
@男@Papas: I've got it now! You must be a prophet.<end>

#TEXTBLOCK=15F8
//@男@パパス「わるいが 私は 予言など 
//  信じぬことに しているのだ。<end>
@男@Papas: Sorry, but I don't believe in prophecies.<end>

#TEXTBLOCK=15F9
//@男@パパス「しかし 私の妻に 
//  似た目をした人よ。 おぬしの 
//  忠告だけは 気にとめておこう。<end>
@男@Papas: You know, it’s funny... your eyes remind me of my wife’s. I'll pay heed to your advice.<end>

#TEXTBLOCK=15FA
//@男@パパス「さあ もう いいだろう。 
//  私は いそがしいのだ。 
//  向こうに 行ってくれないか。<end>
@男@Papas: Never mind, I'm busy. Please excuse me.<end>

#TEXTBLOCK=15FB
//@男@パパス「なんだか 言ってることが 
//  よく分からない人だな。<end>
@男@Papas: Sorry, but I’m just not following you.<end>

#TEXTBLOCK=15FC
//@男@パパス「では ジャマをしないで 
//  くれないか。 ちょっと 
//  調べものを しているんでな。<end>
//Hmmm
@男@Papas: Well then, I guess our conversation is over.<arrow>@男@Papas: Now if you’ll excuse me, I have things I need to look into.<end>

#TEXTBLOCK=15FD
//@男@プサン「おお! オーブを 
//  持って来てくれたのですね!<end>
@男@Pusan: Oh, my goodness! You’ve brought back an orb!<end>

#TEXTBLOCK=15FE
//@先@は プサンに 
//ひかるオーブを 手わたした。<end>
@先@ passed the glimmering orb over to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=15FF
//@男@プサン「このオーブを 
//  台のうえに もどして……。<end>
@男@Pusan: I'll go ahead and place the orb on its pedestal...<end>

#TEXTBLOCK=1600
//@男@プサン「さあ これで いいはずです!<end>
@男@Pusan: Well, this should do the trick!<end>

#TEXTBLOCK=1601
//@男@プサン「…………。<end>
@男@Pusan: ...<end>

#TEXTBLOCK=1602
//@男@プサン「どうしたことでしょう……。 
//  このオーブには この城を 
//  浮かせるチカラは ないようです。<end>
@男@Pusan: I wonder what could be wrong...<arrow>@男@Pusan: This orb doesn't seem to have enough power to raise the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1603
//@男@プサン「とりあえず オーブは 
//  おかえし します。<end>
@男@Pusan: Well, I guess I'll return this orb to you.<end>

#TEXTBLOCK=1604
//@先@は ひかるオーブを 
//受けとった!<end>
@先@ took the glimmering orb!<end>

#TEXTBLOCK=1605
//@男@プサン「よく わかりませんが 
//  もう1度 妖精の城に 
//  もどっては どうでしょうか。<end>
@男@Pusan: I don't understand what you're getting at.<arrow>@男@Pusan: Why don't you return to the Fairy Castle one more time?<end>

#TEXTBLOCK=1606
//@先@は プサンに 
//ゴールドオーブを 手わたした。<end>
@先@ handed the gold orb to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1607
//@男@プサン「さあ これで いいはずです! 
//  私に ついて来てください。<end>
@男@Pusan: Splendid. With that done, everything should be in order. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=1608
//@男@プサン「いよいよ この城が ふたたび 
//  天空に のぼる時が 
//  やってきました!<end>
@男@Pusan: The time has come to raise this castle to its proper place amongst the clouds!<end>

#TEXTBLOCK=1609
//@男@プサン「すべては @主@たち 
//  皆さんの おかげですね!<end>
@男@Pusan: This wouldn’t have been possible without @主@ and his companions!<end>

#TEXTBLOCK=160A
//@男@プサン「さあ 見ていてください!<end>
@男@Pusan: Keep your eyes open! You’re not going to want to miss this!<end>

#TEXTBLOCK=160B
//@男@プサン「ふむ……。 思ったほど 
//  高く あがらなかったみたい 
//  ですね……。<end>
@男@Pusan: Hmm, the castle isn't rising quite high enough to my satisfaction...<end>

#TEXTBLOCK=160C
//@男@プサン「まあ いいでしょう! 
//  あとは あなたたちに 
//  おまかせ します。<end>
@男@Pusan: Well, not to worry! You’ve done such a great job so far, I’ll leave the rest up to you.<end>

#TEXTBLOCK=160D
//@男@プサン「水も 引いたみたいだし 
//  私は 城の様子を 
//  見てくることに しましょう。<end>
@男@Pusan: At least we’re no longer underwater.<arrow>@男@Pusan: This gives me a chance to take another look around the castle.<end>

#TEXTBLOCK=160E
//@男@プサン「では また あとで。<end>
@男@Pusan: Well, if everything's settled, I'll see you later.<end>

#TEXTBLOCK=160F
//@男@プサン「城の中には 
//  水に 閉じこめられてた人々が 
//  何人か 生きていたようですね。<end>
@男@Pusan: I wonder how many people were sealed inside the castle while it was submerged?<end>

#TEXTBLOCK=1610
//@男@プサン「時間を止め 
//  眠っていたとはいえ 
//  とてつもない生命力!<end>
@男@Pusan: What a testament to the power of the [Heaven-folk:Zenithians] for them to preserve themselves like that.<end>

#TEXTBLOCK=1611
//@男@プサン「私も なつかしい人に 
//  会えて うれしいかぎりです。<end>
@男@Pusan: I’m so happy that I can chat and catch up with all my old friends.<end>

#TEXTBLOCK=1612
//@男@*「おお! あなたが この城と 
//  私たちを 救ってくれたのか! 
//  なんと礼を言ってよいやら……。<end>
@男@*: Oh! You saved us and this castle!? How can I ever express my gratitude...<end>

#TEXTBLOCK=1613
//@男@*「えっ? 天空人プサンも?<end>
//note: fixme
@男@*: What? A [Heaven-folk:Zenithian] by the name of Pusan?<end>

#TEXTBLOCK=1614
//@男@*「はて? 天空人には 
//  そのような名前の者は 
//  いなかったはずだが……。<end>
@男@*: Huh? There is no one here with that kind of name amongst the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=1615
//@男@*「こうして 空から世界を 
//  ながめるのは 久しぶりです……!<end>
@男@*: ...It's been so long since we've looked down upon the world from the clouds!<end>

#TEXTBLOCK=1616
//@男@*「天空城で 空を飛んでいるときは 
//  ○ボタンや △ボタン それに 
//  ×ボタンで 陸に おりられますよ。<end>
@男@*: When flying through the clouds inside [Heaven's:Zenithia] Castle, use ○, △, and × to land.<end>

#TEXTBLOCK=1617
//@男@*「でも 平原や砂地など 平らな場所 
//  でないと 城を おろせませんから 
//  気をつけてくださいね。<end>
//note: fixme: but you can land on grasslands, maight be too confusing with 'plains'
//note: You can land on deserts, can't you? Shouldn't this be, "only land on grasslands and deserts?"
@男@*: But be careful, you can only set down in flat areas such as plains or deserts.<end>

#TEXTBLOCK=1618
//@男@*「私たちは この日の来ることを 
//  どんなに 待ったでしょうか!<end>
@男@*: You don't know how long we have waited for this day to come!<end>

#TEXTBLOCK=1619
//@男@*「さあ 奥にいる おじいさんにも 
//  早く 知らせてやってください!<end>
@男@*: Now, please tell the old man in the back the good news, quickly!<end>

#TEXTBLOCK=161A
//@女@*「だいじに 守っていた 
//  世界樹の苗木は このとおり 
//  元気に 生きています。<end>
//Note: Changing this to sapling because it's a stick in a pot. Sancho seems to speak of it like it's a plant. You can change it back if you'd like.
@女@*: This Yggdrasil sapling, which I've been carefully protecting, is still in good health after all this time.<end>

#TEXTBLOCK=161B
//@女@*「どうか この城を 
//  すくってくださった あなたがたが 
//  お持ちください。<end>
@女@*: You’ve restored our castle! You really deserve a wonderful gift like this.<end>

#TEXTBLOCK=161C
//@先@は 世界樹の苗木を 
//受けとった!<end>
@先@ took the Yggdrasil sapling!<end>

#TEXTBLOCK=161D
//@女@*「世界樹は 本当は 
//  大地に根ざすものですが……。<end>
@女@*: The Yggdrasil truly is the lifeblood of the earth, unfortunately...<end>

#TEXTBLOCK=161E
//@女@*「思ったよりも ミルドラースの 
//  チカラが強大になりつつあり 大地も 
//  闇に おおわれようとしています。<end>
@女@*: ...Just as we feared, Mildrath's power grew stronger and darkness quickly corrupted the land.<end>

#TEXTBLOCK=161F
//@女@*「しばらくは この鉢のまま 
//  大切に 育てる方がよいでしょう。<end>
@女@*: This sapling is all that remains, so please tend to it carefully.<end>

#TEXTBLOCK=1620
//@女@*「どうも 
//  ありがとうございました。<end>
@女@*: Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1621
//@女@*「お礼に ぜひ ここにある 
//  世界樹のしずくを 
//  お持ちください。<end>
@女@*: As a token of our gratitude, I’d like you to have some Yggdrasil dew.<end>

#TEXTBLOCK=1622
//@女@*「世界樹のしずくは 
//  ひとつずつしか 持てませんが 
//  全員を 1度に回復できます。<end>
@女@*: You can't take more than one drop of Yggdrasil dew, but it only takes a drop to refresh your entire party.<end>

#TEXTBLOCK=1623
//@女@*「なくなったら また ここに 
//  取りに 来てくださいね。<end>
@女@*: If you ever run out, just come back here for some more.<end>

#TEXTBLOCK=1624
//@男@*「なんと! この城が 
//  浮上したとっ!? 
//  それは めでたい!<end>
@男@*: What! This castle is floating again!? That's cause to celebrate!<end>

#TEXTBLOCK=1625
//@男@*「あとは 竜の神さま 
//  マスタードラゴンの復活を 
//  待つばかりじゃわい!<end>
@男@*: All we have to do now is wait for the resurrection of Master Dragon, the Dragon God!<end>

#TEXTBLOCK=1626
//@男@*「マスタードラゴンは テルパドールの 
//  西の島 ボブルの塔に その能力を 
//  封印したそうじゃ。<end>
@男@*: It is written that Master Dragon sealed his power in the Tower of Bobel.<arrow>@男@*: The tower is on an island west of Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=1627
//@男@*「そこの タンスの中身を 
//  持ってゆきなされ。 
//  役に立つかも知れんぞ。<end>
@男@*: Help yourself to what's in those drawers over there. It'll probably come in handy.<end>

#TEXTBLOCK=1628
//@女@*「世界が まだ平和だった時代 
//  下界を見て マスタードラゴンは 
//  こう おっしゃいました。<end>
@女@*: Master Dragon said that he watched over us when the world was still young and peaceful.<end>

#TEXTBLOCK=1629
//@女@*「人間も なかなか 
//  よいものだな……。<end>
@女@*: Humans are usually fairly good creatures...<end>

#TEXTBLOCK=162A
//@女@*「そして お姿を おかくしに 
//  なってしまったので 
//  ございます。<end>
@女@*: Their form is rather strange, without wings and all.<end>

#TEXTBLOCK=162B
//@女@*「ああ! その後 数百年の間に 
//  この城が 落ちてしまうなど 
//  誰が 思ったでしょうか!<end>
@女@*: Alas! Who would have thought this castle would fall after so many centuries!<end>

#TEXTBLOCK=162C
//@女@*「天空に この城が あるかぎり 
//  平和は続いたはずでしたのに……。<end>
@女@*: Had this castle remained in the sky, the world wouldn’t be in the state it is now...<end>

#TEXTBLOCK=162D
//@男@ルドマン「たのみましたぞ! 
//  今まで 以上に 
//  げんじゅうな 見はりを!!<end>
//note: he's not talking about flora, but the jar
@男@Ludman: I had counted on you up until now! You must keep a close watch over it!!<end>

#TEXTBLOCK=162E
//@男@ルドマン「何か あったら 
//  すぐに 私に 
//  知らせるのです!<end>
//It hasn't happened yet
@男@Ludman: If anything happens, report to me right away!<end>

#TEXTBLOCK=162F
//@男@*「おおっ @主@どの。 
//  ルドマンさんは さきほどから 
//  見はらしの塔で お待ちですぞ!<end>
@男@*: Oh, Lord @主@. Mister Ludman went ahead and is waiting in the watchtower!<end>

#TEXTBLOCK=1630
//@男@*「山奥の村の 西にある 
//  ほこらの中で 赤く光る 
//  ツボを 見つけたんだよ。<end>
@男@*: While exploring this shrine west of the mountain village, I found a glowing red pot at the bottom.<end>

#TEXTBLOCK=1631
//@男@*「ルドマンさんに 話したら 
//  そ…… そんなバカな! って 
//  まっ青な顔を しちゃってさ。<end>
@男@*: After mentioning it to Mister Ludman, his face went pale and he said, "Th-That's impossible!"<end>

#TEXTBLOCK=1632
//@男@*「なんか 悪いこと 
//  言ったのかなあ……。 
//  気にしちゃうよなあ。<end>
@男@*: Oops, I wonder if I said something bad...?<end>

#TEXTBLOCK=1633
//@男@*「@主@!? 
//  @主@じゃないか!<end>
@男@*: @主@!? It's @主@, isn't it!?<end>

#TEXTBLOCK=1634
//@男@*「何年たとうが 
//  あんたの 顔を 
//  忘れるもんかね!<end>
@男@*: I couldn't forget your face after so many years!<end>

#TEXTBLOCK=1635
//@男@*「ところで もう 
//  ルドマンさんには 
//  会ったのかい。<end>
@男@*: By the way, I see you've already met with Master Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=1636
//@男@*「なんだか このごろ 
//  ルドマンさんは 顔色が悪くて 
//  様子が おかしいのさ。<end>
@男@*: I don't know what’s going on, but Master Ludman looks awful and he's been behaving strangely.<end>

#TEXTBLOCK=1637
//@女@*「ふあーあ…… 
//  昼間は ダメね。 
//  どうも ちょうし出ないわ。<end>
@女@*: *yaaaaawn* ...Working during the day is no good for me. I can't seem to get up.<end>

#TEXTBLOCK=1638
//@男@*「ここのところ 
//  ルドマンさんが 
//  よく 来るんだよ。<end>
@男@*: Master Ludman often drops into the bar these days.<end>

#TEXTBLOCK=1639
//@男@*「あまり こういう店に 
//  顔を見せるような人じゃ 
//  なかったんだがねえ。<end>
@男@*: People like him usually don’t show their face in this kind of establishment.<end>

#TEXTBLOCK=163A
//@男@*「おや まあっ @主@! 
//  元気だったかい?<end>
@男@*: Oh, it's @主@! Have you been well?<end>

#TEXTBLOCK=163B
//@男@*「あんたたちの 結婚式が 
//  つい こないだの ようだねえ。<end>
@男@*: You look like you haven’t aged a day since your wedding.<end>

#TEXTBLOCK=163C
//@男@*「なんと まあっ 
//  こりゃ あんたの子だね!? 
//  目元が そっくりだよ!<end>
@男@*: What, well... is this really your son!? He's your spittin' image!<end>

#TEXTBLOCK=163D
//@男@*「おう お前さんは @主@! 
//  いちだんと たくましく 
//  なった ようじゃのう。<end>
@男@*: Oh, @主@! Good to see you. The years sure have been kind to you.<end>

#TEXTBLOCK=163E
//@男@*「ほほうっ 父親になったとは 
//  あっぱれじゃ @主@!<end>
@男@*: Hoho, well done on becoming a father, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=163F
//@男@*「まこと めでたいのう 
//  ほっ ほっ ほ。<end>
//note: fixme
@男@*: My heartfelt congratulations. Ho ho ho!<end>

#TEXTBLOCK=1640
//@男@*「やい かかあ! 
//  お茶 もってきやがれ!<end>
@男@*: Hey, Wife! Get your rear out here with my tea!<end>

#TEXTBLOCK=1641
//@男@*「おっと 女房じゃなかったのか。<end>
@男@*: Oops, you're... not my wife.<end>

#TEXTBLOCK=1642
//@男@*「女房なんてものは ガツンと 
//  やってやりゃ いいのよ。 
//  わっはっはっは。<end>
@男@*: If you were my wife, then I'd probably get a big thrashing over the head. Wahahaha!<end>

#TEXTBLOCK=1643
//@男@*「うちの人が あんなに 
//  たくましいとは 
//  思わなかったよ。<end>
@男@*: I never thought that my husband would become so forceful.<end>

#TEXTBLOCK=1644
//@男@*「あたしゃ ほれなおしたねえ。<end>
@男@*: I'm completely head over heels.<end>

#TEXTBLOCK=1645
//@男@アンディ「…… ……!!! 
//  ま まさか もしかして……<end>
@男@Andy: ... ...!!!<line>Y-You couldn't possibly be...<end>

#TEXTBLOCK=1646
//@男@アンディ「やっぱり @主@だ! 
//  いや〜 おなつかしい!<end>
@男@Andy: It really is you, @主@! Wow, now this takes us back!<end>

#TEXTBLOCK=1647
//@男@アンディ「あれから いつも2人で 
//  あなたたちの話を 
//  してたんですよっ。<end>
@男@Andy: Between the two of us, we often reminisce about your story and the good old days.<end>

#TEXTBLOCK=1648
//@男@アンディ「あっ そうだった。 
//  しょうかい します。 
//  ボクの妻 フローラです!<end>
@男@Andy: Ah, that's right. Let me introduce you. This is my wife, Flora!<end>

#TEXTBLOCK=1649
//@女@フローラ「@主@さん 
//  おひさしぶり です。 
//  お元気でしたか?<end>
@女@Flora: It's been far too long, @主@. Have you been well?<end>

#TEXTBLOCK=164A
//@女@フローラ「わたしたちが 
//  結婚できたのも みな 
//  @主@さんの おかげ。<end>
@女@Flora: Our wonderful marriage is all thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=164B
//@女@フローラ「今は アンディと2人 
//  とても 幸せに くらして 
//  おりますわ。 ぽ……。<end>
@女@Flora: Now I live in complete happiness with Andy. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=164C
//@女@フローラ「でも ホントいうと 
//  たった ひとつ 
//  心配な ことが……。<end>
@女@Flora: But, there's one thing that really bothers me...<end>

#TEXTBLOCK=164D
//@男@アンディ「そうなんです! 
//  フローラの父 ルドマンさんの 
//  様子が 変なんです!<end>
@男@Andy: That’s right, I nearly forgot! Flora's father, Mister Ludman, is acting so very peculiar!<end>

#TEXTBLOCK=164E
//@男@アンディ「落ち着きが なくて 
//  ときどき ふるえて 
//  いるような……。<end>
@男@Andy: He is always restless, and sometimes he is downright furious...<end>

#TEXTBLOCK=164F
//@女@フローラ「お願いです! 
//  父も あなたたちになら 
//  心を打ちあけるかもしれません。<end>
@女@Flora: Please have a talk with him! It's possible that you may get Father to open up to you.<end>

#TEXTBLOCK=1650
//@男@アンディ「ボクからも たのみます。<end>
@男@Andy: I'm asking you as a favor to us.<end>

#TEXTBLOCK=1651
//@男@アンディ「どうか ルドマンさんの 
//  なやみを 聞いて そして 
//  助けに なってやってください!<end>
@男@Andy: Please, listen to Mister Ludman's plight and give him a hand!<end>

#TEXTBLOCK=1652
//@男@アンディ「あっ そうだった。 
//  しょうかい します。 
//  ボクの妻 スーザンです!<end>
@男@Andy: Ah, that's right. I'll introduce you. This is my wife, Susan!<end>

#TEXTBLOCK=1653
//@女@スーザン「@主@さん 
//  はじめまして。 あなたの事は 
//  主人から よく 聞いてますわ。<end>
@女@Susan: Nice to meet you, @主@. Andy’s told me such much about you.<end>

#TEXTBLOCK=1654
//@男@アンディ「いや〜 スーザンは 
//  昔は 売れっ子の 
//  ダンサーだったんですよ。<end>
@男@Andy: Susan used to be a very popular dancer a few years ago.<end>

#TEXTBLOCK=1655
//@男@アンディ「スーザンの ダンスを 
//  見てると それはもう……。<end>
@男@Andy: I’d go and watch Susan dance all the time, and after that...<end>

#TEXTBLOCK=1656
//@男@アンディ「あっ! いけない! 
//  こんな事を 言ってる場合じゃ 
//  なかったんだ。<end>
@男@Andy: Ah! I can't say that! It's not the right place to be saying these things.<end>

#TEXTBLOCK=1657
//@男@アンディ「実は このごろ 
//  ルドマンさんの 
//  様子が 変なんです!<end>
@男@Andy: To be honest with you, Mister Ludman has been acting quite strange recently!<end>

#TEXTBLOCK=1658
//@女@スーザン「@主@さんの事は 
//  主人から よく 聞いてますわ。<end>
@女@Susan: @主@, my husband talks about you all the time.<end>

#TEXTBLOCK=1659
//@女@スーザン「本当に 
//  ステキな方ね。 
//  ……ぽっ。<end>
//She is saying that her husband's description of you is hot
@女@Susan: The way he described you sounded really handsome...<line>*blush*.<end>

#TEXTBLOCK=165A
//@男@*「まあっ! @主@! 
//  帰ってきてくれたのね!?<end>
@男@*: Well, look who it is! @主@! You've come back to see us!?<end>

#TEXTBLOCK=165B
//@男@*「ああ 神さまは 
//  私たちを 見守っていて 
//  下さったのだわ。<end>
@男@*: Ah yes, God has been smiling down upon us.<end>

#TEXTBLOCK=165C
//@男@*「@主@。 どうか 
//  力を かしてちょうだい。<end>
@男@*: @主@. I need you to lend us some of that strength of yours.<end>

#TEXTBLOCK=165D
//@男@*「数日前 この町にやって来た 
//  旅の商人の 話を聞いてから 
//  主人の 様子が変わったの。<end>
@男@*: Ever since that traveling merchant set up shop in town, my husband hasn’t looked well.<end>

#TEXTBLOCK=165E
//@男@*「でも 私には 
//  何も話してくれないし……。 
//  ああ もう心配で……。<end>
@男@*: But he won't tell me anything, and... Ah, I'm so worried...<end>

#TEXTBLOCK=165F
//@女@*「あらっ? 
//  まあ! 若だんなさま! 
//  お帰りなさいまし!<end>
@女@*: Huh? Well hello there, Young Master! Welcome back!<end>

#TEXTBLOCK=1660
//@男@*「数日前 この町にやって来た 
//  旅の商人の 話を聞いてから 
//  主人の ようすが変わったの。<end>
@男@*: Ever since that traveling merchant set up shop in town, my husband hasn’t looked well.<end>

#TEXTBLOCK=1661
//@女@*「@主@さま。 
//  私…… 聞いてしまったのです。 
//  ご主人さまの ひとりごとを……。<end>
@女@*: @主@, sir... I-I have to tell you something. The other day, I stumbled upon something strange...<end>

#TEXTBLOCK=1662
//@女@*「ツボが 赤く光る時 
//  いにしえより 
//  奴が よみがえる……って。<end>
@女@*: Something about a legend that when a jar shines a bright crimson, the antiquity will be resurrected...<end>

#TEXTBLOCK=1663
//@女@*「広間の 本だなにある 
//  古い日記のようなものを 
//  調べていらした時でしたわ。<end>
@女@*: I read it in an old diary I found open on the bookshelf in the living room.<end>

#TEXTBLOCK=1664
//@女@*「@主@さま。 
//  どうか ご主人さまを 
//  助けて さしあげて下さいまし。<end>
@女@*: Please, Mister @主@ sir. Do what you can to help the master.<end>

#TEXTBLOCK=1665
//@FS18@“わが名は ルドルフ。 
// この日記を 代々伝えよ 
// けっして なくしては ならぬ!<end>
//Note: Lu-do-ru-fu. Going by sound, I’d say Ludolph. Fits with the DQ anime too. You can switch it back to Ludluf if you’d like.
//NOTE: this name is Rudolph. It's much more common in Spanish as Rodolfo -DMM
@FS18@"My name is Rudolph. Please keep this diary safe, and for your own good, you better not lose it!"<end>

#TEXTBLOCK=1666
//“いましがた わたしは 
// 巨大な 魔物を ツボの中に 
// 封印する事に 成功した。<end>
//note: i succeeded sealing a giant demon inside a jar
"Mere moments ago, I sealed a giant demon inside a jar."<end>

#TEXTBLOCK=1667
//“奴の体は 雲をつきぬけ 
// 天まで とどくほどの 
// 巨大さだった。<end>
"He was a monstrous beast. His body broke through the clouds and scraped the heavens."<end>

#TEXTBLOCK=1668
//“ほうっておけば わがサラボナ 
// だけでなく 世界中が 
// ほろぼされた ことであろう。<end>
"If left unchecked, he would conquer not only my beloved Sarabona, but the entire world."<end>

#TEXTBLOCK=1669
//“しかし 残念な事に 封じこめた 
// 聖なるツボのちからは 100年…… 
// 長くても 150年だろう。<end>
//Took out enchanted... don't want to split this up
"Unfortunately, the jar that contains him will probably only last 100 years... 150 years if you’re lucky."<end>

#TEXTBLOCK=166A
//“ツボが そのちからを うしない 
// 赤く 光った その時 
// 奴は 再び この世に現れる!<end>
//Snipped to fit
"If the jar glows red, the seal will soon break and the monster will once again wreak havoc!"<end>

#TEXTBLOCK=166B
//“まだ見ぬ わが子孫よ。 
// なにも してやれぬが 
// がんばるのだ。<end>
"My descendants, whom I will never have the privilege of meeting - may the best of luck be with you."<end>

#TEXTBLOCK=166C
//“わたしも この事を のちの世まで 
// 伝えるため とりあえず 
// 子供だけは 作っておこう。<end>
"May this serve as a warning to my children and my children’s children."<end>

#TEXTBLOCK=166D
//“では 運わるく 150年目に 
// 当たった わが子孫よ 
// けんとうを 祈る。   ルドルフより”<end>
"In closing, to my unfortunate descendant 150 years from now, I pray for your success. -Rudolph"<end>

#TEXTBLOCK=166E
//@FS19@@主@は 日記を 
//本だなに もどした!<end>
//Note: There’s no need for an exclamation mark. This action isn’t THAT dramatic.
@FS19@@主@ returned the diary to the shelf.<end>

#TEXTBLOCK=166F
//@男@ルドマン「なんとっ 
//  @主@か! 
//  いつ 戻ったのだ!?<end>
@男@Ludman: Oh goodness me, @主@! When did you get back in town!?<end>

#TEXTBLOCK=1670
//@男@ルドマン「い いや…… 
//  つもる話は 後にしよう。<end>
@男@Ludman: N-No... Let's catch up on current events in the back.<end>

#TEXTBLOCK=1671
//@男@ルドマン「今は 
//  私の たのみだけ 
//  聞いて もらえないか?<end>
@男@Ludman: I happen to be in quite the pickle. Won’t you lend me an ear?<end>

#TEXTBLOCK=1672
//@男@ルドマン「町の北にある 
//  山奥の村の 西の小島…… 
//  いいかね?<end>
@男@Ludman: The island west of the mountain village, north of town... are you following me?<end>

#TEXTBLOCK=1673
//@男@ルドマン「町の北にある 
//  山奥の村の 西の小島に 
//  小さな ほこらがある。<end>
@男@Ludman: There is a small shrine on a tiny island to the west of the mountain village, north of town.<end>

#TEXTBLOCK=1674
//@男@ルドマン「その中に 
//  古びた ツボが ひとつ 
//  置いてあるはず……。<end>
@男@Ludman: Inside the shrine there should be a single old jar...<end>

#TEXTBLOCK=1675
//@男@ルドマン「その ツボの色を 
//  見て来て 欲しいのだ。<end>
@男@Ludman: I need you to examine the jar and report its color back to me.<end>

#TEXTBLOCK=1676
//@男@ルドマン「おかしな たのみと 
//  思うだろうが たのんだぞ!<end>
@男@Ludman: I’m sure you probably think it's a strange request, but please!<end>

#TEXTBLOCK=1677
//@男@ルドマン「北西の小島の ほこらの 
//  ツボの色が もし 
//  赤かったら いそいで戻るのだ!<end>
@男@Ludman: If it turns out the shrine's jar is red, then please hurry back!<end>

#TEXTBLOCK=1678
//@男@ルドマン「まちがいで 
//  あって くれれば 
//  よいのだが……。<end>
@男@Ludman: Though it would be such a blessing if it wasn't...<end>

#TEXTBLOCK=1679
//@男@ルドマン「すぎゆく時は 
//  こうも人を はくじょう者に 
//  変えるものなのか……。<end>
@男@Ludman: Sorry to have bothered you then. Time must have changed me into one cruel soul...<end>

#TEXTBLOCK=167A
//@男@ルドマン「以前にも 1度 
//  そこに行って 中に 置いてある 
//  ツボを 見て来てもらったろう?<end>
//Note: he's asking you to check it again since you checked it in the past
@男@Ludman: Like I explained earlier, will you go examine the jar and report back?<end>

#TEXTBLOCK=167B
//@男@ルドマン「あの ツボの色を 
//  また 見て来て欲しいのだ。<end>
@男@Ludman: I want you to look at the color of that jar once again.<end>

#TEXTBLOCK=167C
//@男@ルドマン「な なんと! 
//  父親である 私の たのみが 
//  聞けないとっ!?<end>
@男@Ludman: W-What!? After all I’ve done for you, you can’t stop to listen to me!?<end>

#TEXTBLOCK=167D
//@男@ルドマン「@主@は そんな男では 
//  なかったはずだぞ。<end>
@男@Ludman: @主@, I know for a fact you're not that sort of man.<end>

#TEXTBLOCK=167E
//@男@ルドマン「そもそも 私が 
//  @主@と フローラの結婚を 
//  許したのは……<end>
@男@Ludman: Even after I gave you permission to marry my dear Flora...<end>

#TEXTBLOCK=167F
//---ジャンプ---> #020937へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1680
//@男@*「こんな 夜ふけに 
//  なにを しておる。<end>
@男@*: What are you doing out here this evening?<end>

#TEXTBLOCK=1681
//@男@*「モンスターに まちがわれ 
//  私に 斬られても 
//  もんくは 言えんぞ。<end>
@男@*: Don’t sneak up on me like that. And don’t complain if I start attacking, thinking you’re a monster.<end>

#TEXTBLOCK=1682
//@男@リリアン「スピー スピ……。<end>
//Note: This is some kind of noise-making that I haven't encountered much...I'm taking a stab at it, double-check please.
@男@*Lillian: Arooo...<end>

#TEXTBLOCK=1683
//@女@*「いらっしゃーい! 
//  お目当ては おいしい飲み物? 
//  それとも 私かしら うっふーん。<end>
@女@*: Welcome! You here for some good lager? Or maybe me, perhaps? Mmm-hmm.<end>

#TEXTBLOCK=1684
//@男@*「旅の商人が 見たっていう 
//  赤く光るツボの話を 
//  聞いたかい?<end>
@男@*: You say you saw that travelin' merchant? Did ya hear the story 'bout the crimson jar?<end>

#TEXTBLOCK=1685
//@男@*「じつは オレも 昔 
//  見たことが あるんだけどよ 
//  そんときゃ 普通のツボだったぜ。<end>
@男@*: To be 'onest, I saw that thing too long ago. Back then, I fink it was a just a normal ol' jar.<end>

#TEXTBLOCK=1686
//@男@*「なんだ 
//  まだ 知らないのか。<end>
@男@*: Wot, ya ‘aven’t ‘eard that one yet? Are ya thick?<end>

#TEXTBLOCK=1687
//@男@*「人の話を よく聞いておかねえと 
//  苦労するってもんだぜ。<end>
@男@*: You'll be in quite the predicament if ya don't listen well ta wot people 'ave to say.<end>

#TEXTBLOCK=1688
//@男@*「おたがい イヤな事があると 
//  気がめいりますな。<end>
//note: fixme: context of this line?
@男@*: So many bad things have been happening lately, we can’t help but feel depressed.<end>

#TEXTBLOCK=1689
//@男@*「だからって 光の国に行けば 
//  助かる とかいうのも 
//  うますぎる話 ですしね……。<end>
@男@*: That's why getting saved by going to the Kingdom of Light sounds too sweet a story to be true...<end>

#TEXTBLOCK=168A
//@男@*「ぐがー ぐがー……。<end>
@男@*: *drool* Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=168B
//@男@*「うちの人ったら 
//  こんなに つかれちゃって……。<end>
//note: fixme: could be 'my family' or 'this family' (wife or servant)
@男@*: My husband is so very tired...<end>

#TEXTBLOCK=168C
//@男@*「ゆっくり 休ませて 
//  あげなくっちゃ。<end>
@男@*: I better let him get a good rest.<end>

#TEXTBLOCK=168D
//@男@ルドマン「わっ はっ は。 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman: Woo hoo hoo!<line>Hip Hip Hooray!!<end>

#TEXTBLOCK=168E
//@男@ルドマン「私が 
//  したくしている あいだに 
//  倒して しまうとはな!<end>
@男@Ludman: By the time my preparations were complete, you’d already slayed the beast!<end>

#TEXTBLOCK=168F
//@男@ルドマン「さすがは @主@! 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman: That sure is @主@ for you! Hip Hip Hooray!<end>

#TEXTBLOCK=1690
//@男@ルドマン「ますます 
//  @主@のことを 
//  気に入ってしまったわい!<end>
@男@Ludman: I'm getting to like you more and more!<end>

#TEXTBLOCK=1691
//@男@ルドマン「これから先も 
//  親子で ちからを合わせ 
//  がんばるのだぞ @主@よ!<end>
@男@Ludman: From here on, do your very best and work together as a family, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1692
//@男@*「まあ まあ 
//  あなたに 子供ができたのね。<end>
@男@*: Well, well... I see you now have two children.<end>

#TEXTBLOCK=1693
//@男@*「でも いいこと @主@。 
//  子供が いるだけでは 
//  親には なれませんよ。<end>
@男@*: But I’ll let you in on a secret, @主@. Just having children doesn't make you a good parent.<end>

#TEXTBLOCK=1694
//@男@*「反対に 子供から 
//  ひとつ ひとつ 教えられて 
//  本当の親に なっていくのです。<end>
@男@*: We learn from our children, little by little. Then we become real parents.<end>

#TEXTBLOCK=1695
//@男@*「大丈夫。 あなたなら 
//  きっと 良いお父さんに 
//  なれますとも。<end>
@男@*: I’m not worried though. I’m sure you’re a wonderful father.<end>

#TEXTBLOCK=1696
//@女@*「@主@さま 
//  助けて いただいて 
//  ありがとう ございました。<end>
@女@*: Thank you very much for rescuing the master, Mister @主@, sir.<end>

#TEXTBLOCK=1697
//@女@*「ルドマンさまの わらい顔 
//  本当に 久しぶりで……。<end>
@女@*: It’s been far too long since I've seen Master Ludman's smiling face...<end>

#TEXTBLOCK=1698
//@女@*「おかげさまで 町の人々も 
//  ほとんど 何も知らずに 
//  すんだようで ございます。<end>
@女@*: Thanks to you, the townspeople can go on living without knowing the danger they were really in.<end>

#TEXTBLOCK=1699
//@女@*「@主@さま いらっしゃいませ。 
//  どうぞ ごゆっくり。<end>
@女@*: Welcome, @主@. Enjoy yourself.<end>

#TEXTBLOCK=169A
//@男@ルドマン「おお フローラも 
//  そこにおったか!<end>
@男@Ludman: Oh, and is that my dear Flora I see with you!<end>

#TEXTBLOCK=169B
//@男@ルドマン「@主@のような 
//  すばらしい夫をもって フローラも 
//  幸せ者だ。 わっはっは!<end>
@男@Ludman: You must be so happy to have such a fabulous husband like @主@. Wahaha!<end>

#TEXTBLOCK=169C
//@男@*「あらっ それじゃ 
//  私は おばあちゃん!?<end>
@男@*: Why... does this mean I'm a grandma!?<end>

#TEXTBLOCK=169D
//@男@*「うれしいけど 
//  ちょっと ふくざつな気持ちねえ。 
//  ふふふっ。<end>
@男@*: Oh, this is so unexpected, but I can’t tell you how happy I am. Hoo hoo hoo!<end>

#TEXTBLOCK=169E
//@男@*「でも こんな小さな子供たちまで 
//  たたかわなくちゃ いけないなんて 
//  かわいそうに……。<end>
@男@*: But... it’s such a shame that they have to fight all those monsters with you.<end>

#TEXTBLOCK=169F
//@男@*「そうだわ おこづかいを 
//  あげましょうね。 これで お父さんに 
//  なにか 買ってもらいなさい。<end>
@男@*: I know, let me give you a little pocket money.<arrow>@男@*: You can buy something nice to share with your father.<end>

#TEXTBLOCK=16A0
//@主@たちは 5000ゴールドを 
//受けとった!<end>
@主@ and family received 5,000 gold!<end>

#TEXTBLOCK=16A1
//@男@*「私が おばあちゃんだなんて 
//  ちょっと ふくざつな気持ちねえ。 
//  ふふふっ。<end>
@男@*: The news that I'm already a grandma is a little overwhelming. Hoo hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=16A2
//@女@*「さすが 若だんなさま ですわ。 
//  お帰りになったとたん 
//  あんな怪物を やっつけるなんて。<end>
@女@*: That's our young master. Dropping by right after fighting a ferocious monster.<end>

#TEXTBLOCK=16A3
//@女@*「若だんなさま 
//  お帰りなさいませ。<end>
@女@*: Welcome back, young master.<end>

#TEXTBLOCK=16A4
//@女@*「フローラさまも 
//  お帰りなさいませ。<end>
@女@*: Welcome home, Miss Flora.<end>

#TEXTBLOCK=16A5
//@男@*「ルドマンさんの 屋敷から 
//  わらい声が 聞こえます。<end>
@男@*: I can hear all this laughter coming from the Ludman mansion.<end>

#TEXTBLOCK=16A6
//@男@*「きっと 心配ごとが 
//  かたづいたのですね。 
//  よかったなあ。<end>
@男@*: It sounds like things are definitely back to normal. Thank goodness.<end>

#TEXTBLOCK=16A7
//@男@*「あなた 北西のほこらへは 
//  行ってみましたか?<end>
@男@*: Have you gone back to the northwest shrine?<end>

#TEXTBLOCK=16A8
//@男@*「わたしゃ あのときの出来事いらい 
//  あの ほこらのツボが 気になって 
//  何度か見に行ってるんですが……<end>
//Still meh
@男@*: I’ve checked the jar's color several times since the last incident...<end>

#TEXTBLOCK=16A9
//@男@*「この前 見たら ツボが ぷるぷる 
//  ふるえてるんですよ……。<end>
@男@*: But the last time I checked, the jar was shaking and it terrified me so much I ran away.<end>

#TEXTBLOCK=16AA
//@男@*「まさか また 悪いことがおこる 
//  前ぶれ じゃないと 
//  いいんですがね……。<end>
@男@*: I hope it’s not another omen of something bad to come...<end>

#TEXTBLOCK=16AB
//@男@*「いやあ。 
//  さっき ひどい 
//  じひびきが してたろ。<end>
@男@*: Knock me down. Did you feel those sudden tremors we just had?<end>

#TEXTBLOCK=16AC
//@男@*「なんか 体のでかいやつが 
//  歩いているようだったよなあ。<end>
@男@*: If felt like some humongous monster was walking around town.<end>

#TEXTBLOCK=16AD
//@男@*「えっ ルドマンさんが 
//  元気に なったって?<end>
@男@*: What, Mister Ludman is back to his old self?<end>

#TEXTBLOCK=16AE
//@男@*「そうかあ。 
//  いいお客さんが 
//  1人 へっちまったな。<end>
@男@*: That’s good to know. But it looks like I’ve lost one good customer.<end>

#TEXTBLOCK=16AF
//@男@*「でも まあ あの人には 
//  こういう店は 似合わないからねえ。<end>
@男@*: But I guess it's for the best. Mister Ludman never did fit in at this kind of bar, did he?<end>

#TEXTBLOCK=16B0
//@男@アンディ「そうでしたか。 
//  150年前の 魔物とは……。<end>
@男@Andy: I see. An ancient 150 year old beast, you say...<end>

#TEXTBLOCK=16B1
//@男@アンディ「きっと 魔物にとっては 
//  数日くらいの 
//  時間だったのでしょう。<end>
@男@Andy: All that time must have seemed like mere days to the brute.<end>

#TEXTBLOCK=16B2
//@男@アンディ「だから ルドルフ 
//  ひい ひい ひい……。 
//  コホン!<end>
@男@Andy: He went right after this Rudolph? Hya, hya, hya! *cough*<end>

#TEXTBLOCK=16B3
//@男@アンディ「ルドルフおじいさんが 
//  すでに いないなんて 
//  わからなかったんですよ。<end>
@男@Andy: The poor bastard had no idea that old man Rudolph was long gone.<end>

#TEXTBLOCK=16B4
//@女@フローラ「お父さまを そして町を 
//  すくって いただいて 
//  本当に ありがとうございます。<end>
@女@Flora: Thank you very much for saving the town and helping my father.<end>

#TEXTBLOCK=16B5
//@女@フローラ「@主@さまの 
//  旅のご無事を 心から 
//  お祈り いたしますわ。<end>
@女@Flora: I’ll keep you in my heart and will be praying for a safe journey.<end>

#TEXTBLOCK=16B6
//@女@スーザン「@主@さんって 
//  強いのねえ! 
//  ……ぽっ。<end>
@女@Susan: @主@, I can’t believe how strong you are!<line>...*blush*<end>

#TEXTBLOCK=16B7
//@男@*「ぐおー ぐおーっ。<end>
@男@*: Zzz... zzz...<end>

#TEXTBLOCK=16B8
//@男@*「ほこらの ツボの中は 
//  きっと 怪物だったろうな。<end>
@男@*: I know a monster when I see one and I’m sure there was one inside the shrine's jar.<end>

#TEXTBLOCK=16B9
//@男@*「赤く光っていたなら 
//  そうに きまってらね。<end>
@男@*: Its little plot was discovered when the jar was shining red.<end>

#TEXTBLOCK=16BA
//@女@*「@主@さま 申しわけありませんが 
//  もう 皆さん お休みになって 
//  おられますわ。<end>
@女@*: I'm terribly sorry, Mister @主@ sir, but everyone has already gone to bed.<end>

#TEXTBLOCK=16BB
//@女@*「こんなに おそくまで 
//  おつかれさまです。 どうぞ 
//  ごゆっくり お休みください。<end>
@女@*: Arriving this late, you must be tired. Please, rest as long as you'd like.<end>

#TEXTBLOCK=16BC
//@男@ルドマン「ぐう ぐう……。<end>
@男@Ludman: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=16BD
//ここで 休みますか?<end>
Rest here?<end>

#TEXTBLOCK=16BE
//@主@は ベッドで 
//休むことにした……。<end>
@主@ climbed in the bed and went to sleep...<end>

#TEXTBLOCK=16BF
//(特にMSGはなく、そのまま抜けます)<end>
//(No special message, exit here)
<end>

#TEXTBLOCK=16C0
//@先@は 不気味に赤く 
//ひかるツボを 調べた……。<end>
@先@ investigated the strange glowing red jar...<end>

#TEXTBLOCK=16C1
//なにやら イヤな気配が 
//伝わってくる……。<end>
An eerie light emanates from the jar...<end>

#TEXTBLOCK=16C2
//@先@は 静かに青くひかる 
//ツボを 調べた……。<end>
@先@ investigated the silent glowing blue jar...<end>

#TEXTBLOCK=16C3
//どうやら ルドマンが ふたたび 
//封印したらしいが……。<end>
It seems the Ludman family has once again sealed away the beast.<end>

#TEXTBLOCK=16C4
//@先@は ふるふると 
//動いているツボを 調べた!<end>
@先@ investigates the wild red jar!<end>

#TEXTBLOCK=16C5
//なんと うっかり 
//フタを 開けてしまった!<end>
Wow! Why did you have to go and remove the cover?!<end>

#TEXTBLOCK=16C6
//@女@*「プイイーッ! 
//  やれやれ やっと出られたか!<end>
@女@*: AHHAHAHAHA! I'm finally free of that infernal jar!<end>

#TEXTBLOCK=16C7
//@女@*「まったく ルドルフの子孫のやつ 
//  ナマイキにも わしを 
//  封印しおって……。<end>
@女@*: I knew it! How dare Rudolph’s descendants have the audacity to seal ME, the great...<end>

#TEXTBLOCK=16C8
//@女@*「……わっ! 
//  な なんだ この 
//  小さな身体は!?<end>
@女@*: ...Wha! Hey! W-What's with this puny little body?!?<end>

#TEXTBLOCK=16C9
//@女@*「くっ くそ〜っ! 
//  ルドマンめ! 禁断の封印を 
//  使いおったな!<end>
//Note: Trying to emulate Buon's roar only punier.
@女@*: Bbuurrraaah! Damn that Ludman! He used that forbidden seal!<end>

#TEXTBLOCK=16CA
//@女@*「なんと 用心深いヤツだっ! 
//  ぬぬ〜っ! もう もとの身体には 
//  もどれんではないか!<end>
@女@*: That evil, fat bastard! Unnnnngh! Will I never be able to return to my original form?!<end>

#TEXTBLOCK=16CB
//@女@*「ん? なんだ お前らは? 
//  …………あっ! 
//  思い出したわい!<end>
@女@*: Huh? Who the hell are you? ...Ah! Now I remember!<end>

#TEXTBLOCK=16CC
//@女@*「ワシをたおした ヤツらじゃろう! 
//  こうなったのも もとはといえば 
//  お前らのせいではないか!<end>
//Note: Trying to cut down on the bastards.
@女@*: You're the ones who defeated me before! Th-This is all your fault as well, isn't it?!?<end>

#TEXTBLOCK=16CD
//@女@*「よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@*: Alright! Take me along with you guys!<end>

#TEXTBLOCK=16CE
//@女@*「あわよくば 方法を見つけて 
//  もとの身体に もどったるわい。<end>
@女@*: If I'm lucky, maybe I'll find some way to return my magnificent body to its original form.<end>

#TEXTBLOCK=16CF
//@女@*「ワシは プオーンじゃ。 
//  仲間に してくれるな?<end>
@女@*: I'm still Buon... but pint size. Guess you can call me Puon. Will you let me tag along?<end>

#TEXTBLOCK=16D0
//プオーンが 仲間に くわわった!<end>
Puon joined!<end>

#TEXTBLOCK=16D1
//@女@*「なんと 心のせまいヤツじゃ! 
//  お前らなど いつか 
//  封印してくれるわっ!<end>
@女@*: What heartless fools you all are! J-Just you wait, I'll seal you guys away 'n see how you like it!<end>

#TEXTBLOCK=16D2
//@女@プオーン「ん? なんだ お前らは? 
//  …………あっ! 
//  思い出したわい!<end>
@女@Puon: Huh? Who are you? ...Ah! I remember!<end>

#TEXTBLOCK=16D3
//@女@プオーン「ワシをたおした ヤツらじゃ! 
//  こうなったのも もとはといえば 
//  お前らのせいではないか!<end>
@女@Puon: You're the ones who defeated me before! Th-This is all your fault as well, isn't it?!?<end>

#TEXTBLOCK=16D4
//@女@プオーン「よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@Puon: Alright! Take me along with you guys!<end>

#TEXTBLOCK=16D5
//@女@プオーン「あわよくば 方法を見つけて 
//  もとの身体に もどったるわい。 
//  仲間に してくれるな?<end>
@女@Puon: If I'm lucky, maybe I'll find a way to return to normal.<arrow>@女@Puon: How 'bout it, let me join your party?<end>

//16D6 in system

#TEXTBLOCK=16D7
//@女@プオーン「なんだ また来たのか? 
//  よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@Puon: Oh, look who's come for another visit. Alright! You can take me with you as an ally!<end>

#TEXTBLOCK=16D8
//@男@*「いったい ルドマンさんは 
//  何を あんなに 
//  おそれて いるのだろう……。<end>
@男@*: I wonder what’s got Mister Ludman so frightened?<end>

#TEXTBLOCK=16D9
//@男@ルドマン「おお 来たか! 
//  ……うん? なんだ 
//  @主@が いないではないか!<end>
@男@Ludman: Oh, I see you've come! ...Yes? Ah, where has @主@ gone off to?!<end>

#TEXTBLOCK=16DA
//@男@ルドマン「ささっ 早く 
//  @主@を つれて来てくれ!<end>
@男@Ludman: Quickly, I must speak with @主@!<end>

#TEXTBLOCK=16DB
//@男@ルドマン「@主@ 
//  ごくろうだった。 
//  そうか…… やはり赤色か。<end>
@男@Ludman: Well done, @主@. I see... So it really is red?<end>

#TEXTBLOCK=16DC
//@男@ルドマン「その顔を見れば 
//  うらない師じゃない 私でも 
//  ツボの色は 当てられるさ。<end>
@男@Ludman: Ah, it doesn’t take a genius to guess the color of the jar.<arrow>@男@Ludman: I can tell just by looking at your face.<end>

#TEXTBLOCK=16DD
//@男@ルドマン「もう時間が 
//  ないようだ。 
//  さっ こっちへ!<end>
@男@Ludman: Then we’ve all run out of time. Come over here!<end>

#TEXTBLOCK=16DE
//@男@ルドマン「いいかね @主@。 
//  ツボの中の 悪魔が もうすぐ 
//  よみがえるのだ。<end>
@男@Ludman: Listen, @主@. The terrifying beast sealed in that jar is about to break free.<end>

#TEXTBLOCK=16DF
//@男@ルドマン「150年前 私の 
//  ひい ひい ひい ひい…… 
//  ひい ひいじいさん。<end>
//note: got a little too much "great" in here don't we?
@男@Ludman: 150 years ago my great, great, great, great... great, great grandfather...<end>

#TEXTBLOCK=16E0
//@男@ルドマン「ようするに 私の 
//  ごせんぞ様が 奴を ツボに 
//  封じこめたんだが……。<end>
@男@Ludman: ...Sealed that ruffian inside that jar, but...<end>

#TEXTBLOCK=16E1
//@男@ルドマン「その ききめが 
//  そろそろ 終わるらしい。<end>
@男@Ludman: That seal will soon fade away, unleashing it upon the world once again.<end>

#TEXTBLOCK=16E2
//@男@ルドマン「おそらく奴は 
//  にくい血を引く この私を 
//  ねらって来る。<end>
@男@Ludman: Surely that demon will be out for blood and set his sights on me.<end>

#TEXTBLOCK=16E3
//@男@ルドマン「もちろん そのあと 
//  サラボナをも ほろぼすだろう。<end>
@男@Ludman: After that, he'll obviously make short work of Sarabona too.<end>

#TEXTBLOCK=16E4
//@男@ルドマン「私は 家に戻り 
//  たたかいの したくを 
//  してこよう。<end>
@男@Ludman: I will return home and make preparations for the battle.<end>

#TEXTBLOCK=16E5
//@男@ルドマン「@主@! 
//  しばらくの間 ここを 
//  たのんだぞ!<end>
@男@Ludman: @主@! For the moment, I trust that you will take care of things here!<end>

#TEXTBLOCK=16E6
//@低@*「ブウウーイッ 
//  まったく よく寝たわい。<end>
@低@*: *Buuggrrh* Ah, I slept great!<end>

#TEXTBLOCK=16E7
//@低@*「さて……。 
//  ルドルフは どこだ。 
//  かくすと ためにならんぞ。<end>
@低@*: Now... Where’s that Rudolph? He can't hide from me.<end>

#TEXTBLOCK=16E8
//@低@*「……まあよいわ。  
//  体ならしに キサマらから 
//  血まつりに あげてやるわ!<end>
@低@*: ...Well, that's fine. I'll smear your blood on the walls too!<arrow>@低@*: It'll be a nice warm-up!<end>

#TEXTBLOCK=16E9
//@男@ルドマン「おおっ 
//  むなさわぎがして 戻ったが 
//  ぶじだったか @主@!<end>
@男@Ludman: Ah, you've returned intact! Just as I thought you would, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=16EA
//@男@ルドマン「なに! 
//  やつが すでに 
//  現れたとな!<end>
@男@Ludman: What!? Th-The beast is already here?!<end>

#TEXTBLOCK=16EB
//@男@ルドマン「いかん! いそいで 
//  したくを してこよう! 
//  ここは まかせたぞ!!<end>
@男@Ludman: O-Oh, no! We must prepare, quickly! I'll leave everything here to you!!<end>

#TEXTBLOCK=16EC
//@低@*「ブイイッ? 
//  また キサマらか。<end>
@低@*: Wheee? You guys again?<end>

#TEXTBLOCK=16ED
//@低@*「こりぬ やつらめ。 
//  思い知れ!<end>
@低@*: Gluttons for punishment are good for a laugh. You’ll be a nice warm-up!<end>

#TEXTBLOCK=16EE
//なんと! 
//ブオーンは さいごのカギを 
//残していった!<end>
Buon left behind the final key!<end>

#TEXTBLOCK=16EF
//○対象○は 
//さいごのカギを 手に入れた!<end>
○対象○ received the final key!<end>

#TEXTBLOCK=16F0
//@男@*「ここは 海辺の修道院。 
//  女だけの 祈りの館じゃ。<end>
@男@*: This is a seaside abbey. A prayer chapel for women only.<end>

#TEXTBLOCK=16F1
//@男@*「おや? お前さまは たしか……。 
//  あたしの 昔の 亭主とちがって 
//  その やさしそうな瞳……。<end>
//NOTE: abbess is not proper here. needs no capitalization
@男@*: Oh... oh, dear lord. I could never forget those kind eyes. You must be...<end>

#TEXTBLOCK=16F2
//@男@*「ええ ええ おぼえているとも。 
//  たしか 母上を さがして 
//  旅を しているとか……。<end>
@男@*: Yes, yes... Now I remember. I'm certain you were the one traveling in search of your mother...<end>

#TEXTBLOCK=16F3
//@男@*「え? 今は 石にされた奥さまを 
//  助けるために? なんと まあ!<end>
@男@*: What? Now you’re searching for your wife, who’s been turned to stone? Oh, poor you!<end>

#TEXTBLOCK=16F4
//@男@*「早く 会えるよう 
//  あたしも 祈っていますよ。<end>
@男@*: I will be praying that you may find her soon.<end>

#TEXTBLOCK=16F5
//@女@*「昔 マリアおねえちゃんが 
//  白馬にのった王子さまに 迎えられて 
//  お嫁さんになったみたいに……<end>
@女@*: I heard that long ago, a prince on a white horse took Sissy Maria and made her a princess...<end>

#TEXTBLOCK=16F6
//@女@*「わたしにも ステキな男性が 
//  現れないかしら……?<end>
@女@*: I wonder if a handsome prince will come for me one day too?<end>

#TEXTBLOCK=16F7
//@女@*「あっ こんなこと言ったら また 
//  お母さんに おこられちゃう! 
//  さあ おそうじ おそうじっと……。<end>
@女@*: Ah, Mother Superior will scold me if she hears me saying that!<arrow>@女@*: Well, back to cleaning and more cleaning...<end>

#TEXTBLOCK=16F8
//@女@*「ウワサでは サラボナという町の 
//  東には 妖精の村に通じる森が 
//  あるそうです。<end>
//note: 3 line crunch
@女@*: I’ve heard stories about a forest that leads to the Fairy Village. It's east of a town called Sarabona.<end>

#TEXTBLOCK=16F9
//@女@*「もし それが本当なら 
//  私も ぜひ いってみたい 
//  ものですわ……。<end>
@女@*: If that's true, then I’d definitely love to see if for myself...<end>

#TEXTBLOCK=16FA
//@女@*「かつては いろいろなお宅から 
//  おじょうさんを おあずかり 
//  したものですが……。<end>
@女@*: We used to specialize in training girls to act properly and prepare them for marriage...<end>

#TEXTBLOCK=16FB
//@女@*「夜も ふけました。 
//  ここは 女だけの修道院 
//  また 明日にでも おこし下さい。<end>
@女@*: This is an abbey for women only and it’s much too late for gentleman callers.<arrow>@女@*: Please come back tomorrow.<end>

#TEXTBLOCK=16FC
//@男@*「よーし 勝った 勝った! 
//  人生 負けるときも ありゃ 
//  勝つときも あるってことだな!<end>
@男@*: Al-right, I won, I won! In this life you win some and you lose some!<end>

#TEXTBLOCK=16FD
//@女@*「あたし ここから ずっと北の 
//  ラインハットの国から 
//  やってきたの。<end>
@女@*: I came here from Reinhart, far to the north.<end>

#TEXTBLOCK=16FE
//@女@*「あの国も 昔は いろいろ 
//  あったけど 今は とっても 
//  いい国に なってるよ。<end>
@女@*: All sorts of awful things were going on up there, but now it's become a wonderful kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=16FF
//@低@*「なんと @I256@を 
//  買っただと!? ぐぬ〜 
//  そんなものまで 売っているとは!<end>
@低@*: What, you bought the @I256@!? Grrr...<arrow>@低@*: I didn’t know they were even selling that kind of thing!<end>

#TEXTBLOCK=1700
//@低@*「私は ひたすら強力な 
//  武器 防具を もとめて 
//  旅をしている。<end>
@低@*: I’m scouring the globe in search of incredibly strong weapons and armor.<end>

#TEXTBLOCK=1701
//@低@*「天空とつくものは 
//  伝説の勇者にしか そうび 
//  できぬらしいが……。<end>
@低@*: The [Heavenly:Zenithian] Armor comes to mind, but if you aren't the legendary hero, put that notion to rest...<end>

#TEXTBLOCK=1702
//@低@*「世界には それ以上のものも 
//  あるらしいな。<end>
@低@*: This wide world of ours has better armaments than those anyway.<end>

#TEXTBLOCK=1703
//@女@*「ぼくに なにか用なの?<end>
@女@*: Is there somethin’ that important that you gotta ask me right now?<end>

#TEXTBLOCK=1704
//@女@*「ぼく オニごっこの オニで 
//  いそがしいんだ。 
//  また あとでね。<end>
@女@*: I'm busy playin’ IT in tag. Come ask me later.<end>

#TEXTBLOCK=1705
//@女@*「わっ わっ オニが くるよ! 
//  ぼくに 話しかけないで!<end>
@女@*: Aagh, leave me alone! Here he comes!<end>

#TEXTBLOCK=1706
//@男@*「え? あの 
//  オラクル屋の のれんを 
//  買ったんですか?<end>
@男@*: What? You actually bought that sash from the Oracle Shop?<end>

#TEXTBLOCK=1707
//@男@*「この世界には ドラゴンの杖 
//  とよばれる とんでもない武器が 
//  あるそうですよ。<end>
@男@*: I keep hearing tales of this interesting Dragon Staff hidden somewhere in the world.<end>

#TEXTBLOCK=1708
//@男@*「その杖を つかえば 
//  巨大な竜に変身できるそうです。<end>
@男@*: All the stories say if you use the staff, you can transform into a real live giant dragon.<end>

#TEXTBLOCK=1709
//@男@*「なんでも 竜のたましいが 
//  眠っている塔に その杖も 
//  あると 聞いています。<end>
@男@*: I’ve heard that staff is hidden somewhere in a tower where a dragon's soul is sleeping.<end>

#TEXTBLOCK=170A
//@男@*「くそー 
//  カジノに いきてえなあ。<end>
@男@*: Cor blimey, I can’t take it anymore! I NEED to go to the casino.<end>

#TEXTBLOCK=170B
//@男@*「ええい! いいや! 
//  いっちまえ!<end>
@男@*: Aww, the hell with it! Charrrge!<end>

#TEXTBLOCK=170C
//@男@*「うちの人ったら 
//  お店を ほったらかして すぐ 
//  カジノへ いっちまうんだよ。<end>
@男@*: My husband ran straight to the casino and left the shop unattended, didn’t he?<end>

#TEXTBLOCK=170D
//@男@*「な〜んて こんなこと 
//  あんたたちに 言っても まだ 
//  分からないね。 ごめんよ〜。<end>
@男@*: Wait, why am I even telling you all this?<arrow>@男@*: You probably have no idea what’s going on. Sorry for the trouble, pet.<end>

#TEXTBLOCK=170E
//@男@*「そこの 詩人さん 
//  毎日 飲んでっけど 
//  大丈夫なのかなあ。<end>
@男@*: I wonder how that poet is doing. He’s in here drinking every day.<end>

#TEXTBLOCK=170F
//@男@*「あんまり お酒を飲むと 
//  ノドを いためるって 
//  言うけどねえ。<end>
@男@*: Y’know, they say if you drink too much, your throat will be sore...<end>

#TEXTBLOCK=1710
//@男@*「おやぁ? 
//  子供だけで こんなところに 
//  入って来ちゃ いけないよ。<end>
@男@*: What’s going on here? Young ‘uns aren’t allowed in here by themselves.<end>

#TEXTBLOCK=1711
//@男@*「やっと 運命の女性と 
//  めぐり会えたと 思ったのに……。<end>
@男@*: I thought I’d pay a long overdue visit to my dream woman tonight...<end>

#TEXTBLOCK=1712
//@男@*「なぜ あんなに早く 
//  神に 召されたのか……。 
//  うっうっうっ……。<end>
@男@*: Why did God call me to do his bidding so fast...? *sob*<end>

#TEXTBLOCK=1713
//@男@*「ぐおー ぐおー。 
//  店は 夜から だよっ。<end>
@男@*: Zzz... Huh? Ah, my shop's only open at night.<end>

#TEXTBLOCK=1714
//@男@*「え? なに? 
//  天空の武器 防具より 
//  強いもの?<end>
@男@*: Wait, what? You’re wondering if there’s anything sturdier than the [Heavenly:Zenithian] armaments?<end>

#TEXTBLOCK=1715
//@男@*「ああ 知ってるよ。<end>
@男@*: Ah, I know what you're getting at.<end>

#TEXTBLOCK=1716
//@男@*「ドラゴンの杖 ひかりのたて 
//  王者のマント それに 
//  太陽のかんむり。<end>
@男@*: The dragon staff, the shimmering shield, the king's mantle, and the sun crown.<end>

#TEXTBLOCK=1717
//@男@*「この4つと いわれてるな。<end>
@男@*: Those should be the four that you’re looking for.<end>

#TEXTBLOCK=1718
//@男@占いババ「なんと! 3つのリングが 
//  そなたを みちびく というのが 
//  出ておる!<end>
@男@Granny Oracle: Ah, I see it now! I see three rings will lead you!<end>

#TEXTBLOCK=1719
//@男@占いババ「1つめは 炎のリング 
//  2つめは 水のリング 
//  3つめは 命のリング。<end>
@男@Granny Oracle: The first is the fire ring, the second is the water ring, and the third is the ring of life.<end>

#TEXTBLOCK=171A
//@男@占いババ「この3つの リングが合わさる時 
//  そなたに また別の道が 
//  しめされるはずじゃ。<end>
@男@Granny Oracle: When you bring those three rings, I shall tell you more of this path you must take.<end>

#TEXTBLOCK=171B
//@男@占いババ「ちなみに 命のリングは 
//  とても高い所で 見つけると 
//  出ておるぞ。<end>
@男@Granny Oracle: By the way, the ring of life can be found in a very high place.<end>

#TEXTBLOCK=171C
//@女@イナッツ「妖精の国や 迷いの森の近くには 
//  かわったモンスターが出るって話よ。<end>
@女@Inette: There have been sightings of some odd little monsters around the Lost Forest and the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=171D
//@女@イナッツ「すごろく場や 
//  決まった場所でしか 仲間にならない 
//  モンスターも いるみたいね。<end>
@女@Inette: Some monsters won’t join you if you fight them in regular places.<arrow>@女@Inette: They’ll only join if it’s someplace special, like on the [Sugoroku:Parcheesi] board.<end>

#TEXTBLOCK=171E
//@女@イナッツ「でも そんなモンスターを 
//  仲間にできたら あなたも 
//  かなりの 達人だわよ。<end>
@女@Inette: Keep in mind, you’ll have to be a real battlemaster for those monsters to team up with you.<end>

#TEXTBLOCK=171F
//@女@イナッツ「@主@さんって 
//  モンスターつかい としては 
//  もう 一流ね。<end>
@女@Inette: @主@, you’re already a first-class monster tamer.<end>

#TEXTBLOCK=1720
//@女@イナッツ「私が 教えてあげられることは 
//  もう ないわ。 ウフフ。<end>
@女@Inette: Heehee, there’s nothing more I can teach you.<end>

#TEXTBLOCK=1721
//@男@*「なんと あの男を 
//  逃がしてしまうとは……。<end>
@男@*: How could you let that man escape...?<end>

#TEXTBLOCK=1722
//@男@*「しかし 闇が この世を 
//  おおうならば せめて 行きたい所へ 
//  行かせてやるべきか……。<end>
//note: is this the same as the above?
@男@*: On the other hand, given how nasty the world's getting, it'll catch up to him in the end...<end>

#TEXTBLOCK=1723
//@低@*「くそー いったい 
//  いつになったら ここから 
//  出られるんだっ!?<end>
@低@*: Gordon Bennett! When’re you gonna let me outta here?!?<end>

#TEXTBLOCK=1724
//@低@*「おっ ありがてえ! 
//  オレを ここから 
//  出してくれるってわけか!<end>
@低@*: Hey, thanks for the help there, mate!<end>

#TEXTBLOCK=1725
//@低@*「へへ ありがとよ じゃあな!<end>
@低@*: Mmmheeheeha, thanks again... bye bye!<end>

#TEXTBLOCK=1726
//@低@*「ああ そうだ。 
//  そこのイスを 調べてみな。 
//  いいものが 見つかるぜ。<end>
@低@*: Ah, that's right. Take a look under that stool. You'll find a nice little reward.<end>

#TEXTBLOCK=1727
//@男@*「私は ここに 10年以上 
//  入ったままだが……<end>
@男@*: I’ve been in here for over 10 years, but...<end>

#TEXTBLOCK=1728
//@男@*「私に 話しかけてくれたのは 
//  そなたが はじめてだ。<end>
@男@*: You were the first person to ever bother talking to me.<end>

#TEXTBLOCK=1729
//@男@*「お礼といっては なんだが 
//  いいことを 教えよう。<end>
@男@*: Let me think of something good to talk about to celebrate such a special occasion.<end>

#TEXTBLOCK=172A
//@男@*「カジノの スロットは 
//  うしろの列 左から2つめが 
//  1ばん よく出るらしいぞ。<end>
//note: fixme: "best one" --> most profitable/most lucky
@男@*: The slot machine that's second from the left in the back row has the best payout!<end>

#TEXTBLOCK=172B
//@女@*「ようこそ カジノへ。 
//  ここでは コインしか 
//  つかえません。<end>
@女@*: Welcome to the casino. You can’t play any of the games here without any coins.<end>

#TEXTBLOCK=172C
//@女@*「あらっ? ここは 
//  子供だけで 遊ぶには 
//  ちょっと イケない場所よ。<end>
@女@*: Huh? Hey, children aren’t allowed in here unless there’s an adult with them.<end>

#TEXTBLOCK=172D
//@女@*「誰か 大人と 一緒のときに 
//  また 来てね。<end>
@女@*: Please come again when you’ve got proper supervision.<end>

#TEXTBLOCK=172E
//@女@*「コインが たまったら 
//  ここで 品物に 
//  かえられるのよっ。<end>
@女@*: You can exchange the coins you've won here for prizes.<end>

#TEXTBLOCK=172F
//@男@*「あのモンスターが 勝てば 
//  超大穴だから なんと 
//  コインが 40倍以上にっ!<end>
@男@*: The odds may be way against my monster, but if it wins, I’ll get over 40 times the coins!<end>

#TEXTBLOCK=1730
//@男@*「@拡@いけ〜! 
//  そこだ!<end>
//Note: This variable showed up as an empty space.
@男@*: Gooo, @拡@! Yeah, that’s it!<end>

#TEXTBLOCK=1731
//@男@*「なかなか 当たらないわねえ。 
//  中に 誰か 入ってるんじゃ 
//  ないのかい?<end>
@男@*: No big payout for me. I can’t help but wonder if there’s someone in there rigging the machine.<end>

#TEXTBLOCK=1732
//@男@*「やりましたよ! また 当たりました!! 
//  いやー 今日は よく出ましたよ。<end>
@男@*: I did it! I won again!! Well, I'm really lucky today.<end>

#TEXTBLOCK=1733
//@女@*「やっぱり 出ないわねえ……。 
//  こわれてるのかしら?<end>
@女@*: Just as I thought, not a single coin to pop out... I wonder if it's broken?<end>

#TEXTBLOCK=1734
//@男@*「おまえさんも ずいぶんと 
//  苦労なされた みたいじゃのう。<end>
@男@*: It looks like you’re not doing too well yourself.<end>

#TEXTBLOCK=1735
//@女@フィーネ「私の〜 美しさに〜 
//  誰も〜が〜 ふり向くぅ〜♪<end>
@女@Feene: Nobo~dy~<line>comes close~ to~<line> matching my~ beauty~♪<end>

#TEXTBLOCK=1736
//@女@フィーネ「このステキな ドレス〜も〜 
//  似合いすぎ〜て〜 こわいほど〜♪<end>
@女@Feene: It's scary~ how much~<line>this pretty dress~<line>suits me~ so~♪<end>

#TEXTBLOCK=1737
//@女@フィーネ「ああ〜 かわいそうな 
//  グレースぅ〜♪ ボロのドレスでは〜 
//  誰も〜 ふりむか〜ない〜♪<end>
@女@Feene: Ah~ Poor Grace~♪<line>Nobody~ will~ fall for you~<line>in that raggedy dress~♪<end>

#TEXTBLOCK=1738
//@男@母親「おお〜 かわいい 私の〜 
//  娘〜 フィーネ〜♪<end>
@男@Mother: Ohhh~<line>My cute~ Daughter~<line>Feene~♪<end>

#TEXTBLOCK=1739
//@男@母親「夫が〜 つれて来た〜 
//  みすぼらしい グレースとは〜 
//  あまりに〜 ちがいすぎるぅ〜♪<end>
@男@Mother: That my husband~<line>brought back~ this pauper Grace~<line>is really~ so wrong~♪<end>

#TEXTBLOCK=173A
//@男@母親「さあ 今夜は〜 お城の 
//  ダンス〜パーティ〜 王子さまの 
//  お気に〜入りは フィーネよ〜♪<end>
@男@Mother: Now tonight~<line>Feene~ will draw the attention~<line>of the prince at the Castle~ Ball~♪<end>

#TEXTBLOCK=173B
//@女@グレース「私は〜 みすぼらしい 
//  ただの女〜♪ お母さまの〜 
//  ご慈悲で〜 暮らしている〜♪<end>
//note: spare me my life from my monstrosity! easy come easy go will you let me go!
//Hell no :P
@女@Grace: I~ am but a poor girl~♪<line>Living~ at her mother's~<line>mercy~♪<end>

#TEXTBLOCK=173C
//@女@グレース「それなのに〜 
//  わきあがる〜 この想い〜 
//  ふくれる 胸の〜たかなり〜♪<end>
//I like breasts better!
@女@Grace: Because of that~<line>I seethe~ these emotions~<line>sulk, my heart pounding~♪<end>

#TEXTBLOCK=173D
//@女@グレース「今夜〜 私が〜 
//  ダンス〜パーティーに〜 
//  行ける〜なんて〜♪<end>
@女@Grace: Tonight~<line>I~ would love to~<line>go to~ the Dance~ Party~♪<end>

#TEXTBLOCK=173E
//@女@グレース「ああ〜 魔法使い〜の〜 
//  おばあ〜さん〜 どうか〜 
//  夢よ〜 さめ〜ないで〜♪<end>
@女@Grace: Aah~ Fairy~ God~Mother~<line>please grant my~ dream~<line>grant~ my wish~♪<end>

#TEXTBLOCK=173F
//@男@*「ウララ〜 今夜は〜 
//  お城の〜 ダンスパーティ〜♪<end>
@男@*: Ooh~lala~<line>Tonight~<line>is the Castle~ Ball~♪<end>

#TEXTBLOCK=1740
//@男@*「王子さまの〜 心を いとめるのは〜 
//  誰だ〜 誰だ〜 誰〜だ〜♪<end>
@男@*: The one who~<line>will turn~ the Prince's heart~<line>is who~ who~ wh~o~♪<end>

#TEXTBLOCK=1741
//@低@*「う〜む。 
//  やはり こちらから まわるか。 
//  いやいや やはり あちらから……。<end>
@低@*: Hmm, I think I’ll circle around from here. No, no... from over there...<end>

#TEXTBLOCK=1742
//@男@*「わっはっは! 
//  あんたも 落ちましたのう!<end>
@男@*: Ha HA! You fell too!<end>

#TEXTBLOCK=1743
//@男@*「私は かれこれ30年 ここの 
//  すごろく場に いちども 
//  ゴールしたことが ないんじゃよ。<end>
@男@*: I've been trying to win at this [Sugoroku:Parcheesi] for over 30 years and haven't reached the goal once.<end>

#TEXTBLOCK=1744
//@男@*「こうして 落ちてくる人を 
//  見るのだけが 楽しみでのう。<end>
@男@*: So now I just enjoy watching people fail instead.<end>

#TEXTBLOCK=1745
//@男@*「うう……。 
//  ボロ負けだ くっそー!<end>
//note: fixme: ugggh... what a shitty loss?
@男@*: Urrgh... I lost AGAIN!<end>

#TEXTBLOCK=1746
//@男@*「あそこで あいつに カケなきゃ 
//  こんなことには……。<end>
@男@*: If I hadn’t placed my bet on that little fellow there...<end>

#TEXTBLOCK=1747
//@男@*「夜の町は お好きですか?<end>
@男@*: How are you enjoying the town's nightlife?<end>

#TEXTBLOCK=1748
//@男@*「私も 昔は 妻とふたりで 
//  よく 歩いたものです。<end>
@男@*: My wife and I used to take a nice evening stroll every night.<end>

#TEXTBLOCK=1749
//@男@*「そうですか……。 
//  じつは 私も 好きじゃないんです。 
//  妻のことを 思い出してしまって……。<end>
@男@*: I see... Can’t say I care for it either. It brings back too many memories of my wife...<end>

#TEXTBLOCK=174A
//@男@占いババ「ふ〜む。 
//  お前さんは だれかを 
//  さがしておるようじゃな。<end>
@男@Granny Oracle: Yesss, I see it now. You’re searching for someone.<end>

#TEXTBLOCK=174B
//@男@占いババ「それは 長い長い旅になると 
//  出ておるぞ……。 お前さんを 
//  助けてくれる仲間を ふやすことじゃ。<end>
@男@Granny Oracle: Don’t worry, you’ll find this person.<arrow>@男@Granny Oracle: But it won’t be until the end of a long journey. You’ll need plenty of allies to help you.<end>

#TEXTBLOCK=174C
//@男@占いババ「う〜む……。 
//  お前さんが もとめる者は 
//  この世界には おらんようじゃ。<end>
@男@Granny Oracle: Hmm, now that’s odd... It seems the one you seek is alive, but not in this world.<end>

#TEXTBLOCK=174D
//@男@占いババ「かつて この世には 
//  別の世界への門を 守る人びとが 
//  暮らしていたと 聞くがのう。<end>
@男@Granny Oracle: For many years, I’ve heard about a tribe whose duty was to protect the Demon World gate.<arrow>@男@Granny Oracle: I suggest you seek them out.<end>

#TEXTBLOCK=174E
//@女@*「今 私の夫が お風呂に 
//  入ってるの。 
//  のぞいちゃ ダメよ。<end>
@女@*: My husband is in the bath now. I wouldn’t go in there if I were you.<end>

#TEXTBLOCK=174F
//@低@*「わっはっは! 残念だったな。 
//  私の妻は もう お風呂から 
//  あがったあとだぞ。<end>
@低@*: Wahaha! I’m already done with my bath. So sorry to disappoint you.<end>

#TEXTBLOCK=1750
//@女@*「あら いらっしゃい。 
//  ゆっくりしていってね。<end>
@女@*: Welcome. Please enjoy yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=1751
//@男@*「うーむ この店の酒 
//  まずくなったんじゃ ないかのう。<end>
@男@*: Mmm, this pub’s liquor really isn't half bad.<end>

#TEXTBLOCK=1752
//@男@*「わっはっは! 
//  カジノで 大もうけ!<end>
@男@*: Wahaha! I really raked it in at the casino!<end>

#TEXTBLOCK=1753
//@男@*「さあ 今夜は 飲むぞー!<end>
@男@*: So I think I’ll celebrate with a few drinks tonight!<end>

#TEXTBLOCK=1754
//@女@*「よーし この次は 
//  つかまらないぞ! 
//  むにゃむにゃ……。<end>
//Note: Birth of a super villain.
@女@*: Al-right, I'll get you next time! Next time...<end>

#TEXTBLOCK=1755
//@男@*「お前さん 旅の人かい? だったら 
//  この モンスターボックスは 
//  かかせないぜっ!<end>
@男@*: Think you travelers have everything? I don’t think so. No journey is complete without this monster box!<end>

#TEXTBLOCK=1756
//@男@*「よし! モンスターボックスは 
//  その @袋@に 入れておくぜ。 
//  いい旅をなっ。<end>
@男@*: It’s a deal! I'll put your monster box in the @袋@ for you. Have a good trip!<end>

#TEXTBLOCK=1757
//@男@*「おう! あんたは 
//  モンスターボックスを 
//  買ってくれた人だな。<end>
@男@*: Oh! You're the chap who bought the monster box.<end>

#TEXTBLOCK=1758
//---ジャンプ---> #021752へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1759
//@男@*「すいませんが お客さん 
//  もう めずらしい品物は 
//  何もないんですよ。<end>
@男@*: You’ll have to excuse me because my stock of rare items has been completely cleaned out.<end>

#TEXTBLOCK=175A
//@男@*「最近は ほりだし物を 探しに 
//  旅するのも 大変でね。 
//  あーあ 昔が なつかしいよ。<end>
@男@*: It used to be fun to go out and search for rare items. Aaah, those were the good ol’ days.<arrow>@男@*: These days, just a quick trip has become much too dangerous.<end>

#TEXTBLOCK=175B
//@男@*「最後の 最後に 
//  100コイン スロットで 
//  当ったんですよ!!<end>
@男@*: Just when I was about to quit, I actually won on the 100 coin slot!!<end>

#TEXTBLOCK=175C
//@男@*「これで 今日の 負けたぶん 
//  ぜんぶ 取り戻せました!<end>
@男@*: Now that I’ve won, I’ve recouped all my losses from earlier today!<end>

#TEXTBLOCK=175D
//@男@*「どうも 声の調子が よくないな。 
//  あ〜あ〜♪ 
//  ……うっ ゲホゲホ!<end>
@男@*: Sorry, my voice isn't well today. Ah~Ah♪ ...Ugh, graaagh!<end>

#TEXTBLOCK=175E
//@女@*「ララララ〜♪ 
//  かざらない 愛こそが〜 
//  人の心を うつもの〜<end>
//note: fixme: can word this better.
@女@*: Lalalala~♪<line>Love that is not addressed~<line>depresses the heart~<end>

#TEXTBLOCK=175F
//@女@*「ララララ〜♪ 
//  プリーズ プリーズ 
//  アイ ウォント ユ〜<end>
@女@*: Lalalala~♪<line>Please, please I want you~<end>

#TEXTBLOCK=1760
//@女@フィーネ「この衣装 すごく重いのよ。 
//  お姫さまとかって よくこんなの 
//  ずっと 着ていられるわね。<end>
@女@Feene: These clothes are extremely heavy. Do princesses wear these kinds of things all the time?<end>

#TEXTBLOCK=1761
//@男@母親「主役を ひき立てるのが 
//  私の役目。 そういう演技の方が 
//  ずっと むずかしいのよ。<end>
@男@Mother: It is my duty to support the leading actress. These roles are the most important.<end>

#TEXTBLOCK=1762
//@女@グレース「旅をしてると いろんな人に 
//  出会います。 その出会いが 私の芸に 
//  さらなる みがきをかけるのですわ。<end>
@女@Grace: I meet all sorts of people when I travel. They make me want to be an even better actress.<end>

#TEXTBLOCK=1763
//“この石 
// どかすべからず!”<end>
"Do not move the slab!"<end>

#TEXTBLOCK=1764
//あたりに モンスターの気配が 
//ただよいはじめた!<end>
The horrendous stench of monsters began to drift through this area!<end>

#TEXTBLOCK=1765
//あたりから モンスターの気配が 
//なくなった!<end>
The stench of monsters has disappeared from this room!<end>

#TEXTBLOCK=1766
//“すべての魔物を 封じし者に 
// 我 マントを 与えん!”<end>
//note: fixme: estark?
"The brave one who seals away the monsters will be rewarded with my mantle!"<end>

#TEXTBLOCK=1767
//どうやら ここに フックつきロープを 
//引っかけられそうだ。<end>
It looks like you can use the grappling hook here.<end>

#TEXTBLOCK=1768
//フックつきロープを ここに 
//取りつけますか?<end>
Will you attach the grappling hook here?<end>

#TEXTBLOCK=1769
//@先@は フックつきロープを 
//引っかけた!<end>
@先@ threw the grappling hook!<end>

//176A in system

#TEXTBLOCK=176B
//@男@*「はあはあ……。 
//  2匹の とてつもない魔物が 
//  竜の目を……。<end>
@男@*: *huff* *huff* Two unspeakable demons... The dragon's eyes...<end>

#TEXTBLOCK=176C
//@男@*「その2匹は まだ この塔のどこかに 
//  ひそんでいるはず……。<end>
@男@*: Those two should still be hidden somewhere in this tower...<end>

#TEXTBLOCK=176D
//@男@*「見つからないうちに 早く 
//  お逃げください。 
//  ……ぐふっ!<end>
@男@*: Please, get out now before they find you. ...Guak!<end>

#TEXTBLOCK=176E
//レバーがあります。 
//動かしますか?<end>
There is a lever. Pull it?<end>

#TEXTBLOCK=176F
//@先@は チカラをこめて 
//レバーを動かした!<end>
//@AGHS@ = Leader's he/she/it
@先@ pulled the lever with all @AGHS@ might!<end>

#TEXTBLOCK=1770
//(特にMSGは無く、そのまま終了)<end>
(no message here, end loop)<end>

#TEXTBLOCK=1771
//りゅうのひだりめを 像の目のくぼみに 
//はめこみますか?<end>
Insert the dragon's left eye into the statue's empty socket?<end>

#TEXTBLOCK=1772
//@先@は りゅうのひだりめを 
//はめこんだ!<end>
@先@ inserted the dragon's left eye!<end>

#TEXTBLOCK=1773
//りゅうのみぎめを 像の目のくぼみに 
//はめこみますか?<end>
Insert the dragon's right eye into the statue's empty socket?<end>

#TEXTBLOCK=1774
//@先@は りゅうのみぎめを 
//はめこんだ!<end>
@先@ inserted the dragon's right eye!<end>

#TEXTBLOCK=1775
//@低@ゴンズ「なんだ お前は?<end>
@低@Gonze: *snort* Who're you?<end>

#TEXTBLOCK=1776
//@低@ゴンズ「そうか。 ゲマさまが 
//  言ってた @主@とは 
//  お前たちの ことだな!<end>
@低@Gonze: Ah, I see. *snort* You must be that @主@ guy Master Gema told me about!<end>

#TEXTBLOCK=1777
//@低@ゴンズ「ゲマさまの手を 
//  わずらわすことも あるまい。 
//  ここで 死ねっ!<end>
@低@Gonze: You won't give Master Gema no more trouble, y'hear!<arrow>@低@Gonze: *snort snort* Here, you DIE!<end>

#TEXTBLOCK=1778
//@低@ゴンズ「わっはっは! 
//  また 来たのか? 
//  こりない ヤツらめ。<end>
@低@Gonze: Wahaha! *snort*<arrow>@低@Gonze: You wanna try me on again? Insolent li'l maggots!<end>

#TEXTBLOCK=1779
//@低@ゴンズ「ゲマさまが 気にかけて 
//  おられたようだが じっさいは 
//  クチほどにも なかったわ!<end>
@低@Gonze: *snort* Master Gema may be troubled by the likes of you...<arrow>@低@Gonze: But it looks like there ain't nothin' to worry about!<end>

#TEXTBLOCK=177A
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。 
//  ここで 待っていれば 
//  来ると思っていました。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! I knew we'd meet again if I was patient enough.<end>

#TEXTBLOCK=177B
//@男@ゲマ「私のことを 
//  おぼえて いますか?<end>
@男@Gema: Well... don’t you remember me?<end>

#TEXTBLOCK=177C
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。 
//  そんなことは どちらでも 
//  いいでしょう。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Whichever you answer, I don't CARE.<end>

#TEXTBLOCK=177D
//@男@ゲマ「ともかく 今 ここで 
//  お前たちの チカラを 
//  確かめさせて もらいますよ。<end>
@男@Gema: Regardless, I will show you the limit of your abilities HERE AND NOW!<end>

#TEXTBLOCK=177E
//@男@ゲマ「……そうですか……。 
//  ここまで チカラを 
//  つけているわけですね……。<end>
@男@Gema: ...<arrow>@男@Gema: It can't be... You've come so far with such potency...<end>

#TEXTBLOCK=177F
//@男@ゲマ「おや? なにを おどろいて 
//  いるのです。 この程度で 
//  私が 本当に ほろびるとでも?<end>
@男@Gema: Feh? Why look so shocked? You actually believed you could smite me with THIS paltry status?<end>

#TEXTBLOCK=1780
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……。 
//  こんな所で チカラつきるまで 
//  たたかうほど バカではありません。<end>
@男@Gema: Ehhehheh... It is the height of foolishness to face me with your abilities in such a location.<end>

#TEXTBLOCK=1781
//@男@ゲマ「どちらにせよ あの時…… 
//  パパスを 灰にした時に @主@を 
//  殺さなかったのは 私のミスでした。<end>
@男@Gema: It matters not. That day...<arrow>@男@Gema: When I BURNED PAPAS TO ASHES, I missed my chance to KILL you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1782
//@男@ゲマ「この私が たたかっても 
//  息の根を止めることが できぬほど 
//  チカラをつけるとは じつに感心です。<end>
//Cut out "snuff out my life"
@男@Gema: Though it is TRULY an admirable attempt...<arrow>@男@Gema: If you duel me, you won't win no matter HOW strong you are.<end>

#TEXTBLOCK=1783
//@男@ゲマ「どうやら とり急ぎ 
//  ミルドラースさまに ご報告 
//  しなくてはいけません。<end>
@男@Gema: No matter, I must report my findings to Lord Mildrath with due haste.<end>

#TEXTBLOCK=1784
//@男@ゲマ「私も 少し 休ませてもらいましょう。 
//  くっ…… ほっほっほっほっ……。<end>
@男@Gema: Let me take a brief respite as well. Ku... Ehhehheh...<end>

#TEXTBLOCK=1785
//青く光るオーブが 力強いオーラを 
//はなっている!<end>
The pale, shining orb gave off a strong aura!<end>

#TEXTBLOCK=1786
//@先@は ドラゴンオーブを 
//見つけた!<end>
@先@ found the dragon orb!<end>

#TEXTBLOCK=1787
//○対象○は ドラゴンオーブを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received the dragon orb!<end>

#TEXTBLOCK=1788
//@男@*「なんと! ロープが 
//  役に立ちなさったか!<end>
@男@*: What! So that ol’ grappling hook came in handy!?<end>

#TEXTBLOCK=1789
//@男@*「それは よかったのう。<end>
@男@*: Well I'll be, that's good to hear!<end>

#TEXTBLOCK=178A
//@男@*「やや @主@どの! 
//  いい所に 来てくれました。<end>
@男@*: Attention, Lord @主@! You came at just the right time.<end>

#TEXTBLOCK=178B
//@男@*「じつは この城に 
//  あやしい男が ひそんで 
//  いたのです。<end>
@男@*: We found this suspicious man lurking around the castle.<end>

#TEXTBLOCK=178C
//@男@*「プサンとか いったな! 
//  お前は なに者だっ!?<end>
@男@*: You said your name is Pusan! Who are you and why are you here!?<end>

#TEXTBLOCK=178D
//@男@*「われわれ 天空の民には 
//  プサンなどという名前の者は 
//  いなかったぞっ。<end>
@男@*: We, the people of [Heaven:Zenithia], have never had one by the name of Pusan among us.<end>

#TEXTBLOCK=178E
//@男@*「本当に ちょうどいい所に 
//  来てくれました。 @主@どの。<end>
@男@*: We’re so glad you arrived at just the right moment, Lord @主@.<end>

#TEXTBLOCK=178F
//@男@*「この あやしい男を しらべるのに 
//  どうか ご協力ください。<end>
@男@*: Please, will you cooperate with us so we can investigate this suspicious man?<end>

#TEXTBLOCK=1790
//@男@プサン「待っていました @主@。 
//  ドラゴンオーブを 
//  持って来てくれたのですね。<end>
@男@Pusan: I've been waiting for you, @主@. Ah, I see you’ve brought the dragon orb with you.<end>

#TEXTBLOCK=1791
//@男@プサン「やはり あなたがたは 
//  私の思ったとおり 知恵と勇気を 
//  かねそなえた人たちです。<end>
@男@Pusan: I was right about all of you. You combine bravery with wisdom. Good show!<end>

#TEXTBLOCK=1792
//@男@プサン「さあ そのオーブを 
//  私に わたしてくれませんか?<end>
@男@Pusan: It's time. Won't you hand the orb over to me?<end>

#TEXTBLOCK=1793
//@主@は ドラゴンオーブを 
//プサンに 手わたした。<end>
@主@ handed over the dragon orb to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1794
//@男@プサン「ありがとうございます。 
//  なにやら 全身に チカラが 
//  みなぎってくるようです。<end>
@男@Pusan: Thank you very much. Yes, its power has already begun to surge through my entire body.<end>

#TEXTBLOCK=1795
//プサンは ドラゴンオーブを抱き 
//めいそうを はじめた……。<end>
Pusan held the dragon orb and began to concentrate...<end>

#TEXTBLOCK=1796
//@男@*「ま ま まさか そんな……!<end>
@男@*: I-I-It can't be, that's...!<end>

#TEXTBLOCK=1797
//@男@*「マ マスタードラゴンさま!<end>
@男@*: Lord M-Master Dragon!<end>

#TEXTBLOCK=1798
//@低@*「わが名は マスタードラゴン。 
//  世界のすべてを 
//  統治する者なり……。<end>
//Note: Trying for a happy medium between NES and DS.
@低@*: My name... is Master Dragon. From my domain, I observe all that occurs in the human world below.<end>

#TEXTBLOCK=1799
//@低@*「よくぞ 来たな。 
//  伝説の勇者の 血を引きし 
//  一族たちよ。<end>
@低@*: Those with the blood of the legendary hero coursing through your veins...<arrow>@低@*: I applaud your courage and determination.<end>

#TEXTBLOCK=179A
//@低@*「私が 人として 暮らす間に 
//  ふたたび 世界の平和が 
//  やぶられてしまったらしい。<end>
@低@*: While I walked the earth as a human, I saw peace has once again been denied to your world.<end>

#TEXTBLOCK=179B
//@低@*「魔界の門が 大きく開けられ 
//  魔界の王が こちらの世界に 
//  来ようとしているのだ。<end>
@低@*: The portal to the Demon World grows larger, and its diabolical king seeks entry into this realm.<end>

#TEXTBLOCK=179C
//@低@*「しかし そなたたちなら 
//  それを くいとめられるやも 
//  知れん!<end>
//note: he doesn't know? fixme?
//Note: I'll come back to this.
@低@*: I know for certain that you are capable of preventing that from occurring.<end>

#TEXTBLOCK=179D
//@低@*「もちろん 私も 
//  チカラを かそう!<end>
@低@*: All is not lost and I am happy to lend you my power!<end>

#TEXTBLOCK=179E
//○対象○は 天空のベルを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received [Heaven's:the Zenithian] Bell!<end>

#TEXTBLOCK=179F
//@低@*「私を 呼びたいときは 
//  そのベルを 鳴らすがいい。<end>
@低@*: When my presence is needed, simply ring this bell.<end>

#TEXTBLOCK=17A0
//@低@*「そなたたちの助けが なければ 
//  私は 非力な人間のままで 
//  あっただろう。<end>
@低@*: If it were not for your assistance, I would still be a simple, powerless human.<end>

#TEXTBLOCK=17A1
//@低@*「礼を言うぞ! @主@!<end>
@低@*: You deserve my deepest thanks, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=17A2
//@男@*「プサンが マスタードラゴンの 
//  化身だったとはっ!<end>
@男@*: This Pusan was really Master Dragon the whole time!<end>

#TEXTBLOCK=17A3
//@男@*「あやしいヤツなどと言った 
//  自分が はずかしいです……。<end>
@男@*: I'm embarrassed to have called him suspicious...<end>

#TEXTBLOCK=17A4
//@男@*「ついに この城も 
//  マスタードラゴンさまも 
//  もとどおりに……!<end>
@男@*: Finally, the castle has been restored and Lord Master Dragon returned to his throne!<end>

#TEXTBLOCK=17A5
//@男@*「すべては あなたがたの 
//  おかげです。 
//  ありがとうございました!<end>
@男@*: All this wouldn’t have been possible without you. Thank you so very much!<end>

#TEXTBLOCK=17A6
//@男@*「なんと! マスタードラゴンが 
//  復活なされたのかっ!<end>
@男@*: What! Master Dragon has been resurrected!<end>

#TEXTBLOCK=17A7
//@男@*「いよいよ たたかいの時が 
//  やって来たようじゃな!<end>
@男@*: Finally, the time has come to enter the final battle!<end>

#TEXTBLOCK=17A8
//@女@*「やはり マスタードラゴンは 
//  人に おなりになって 
//  いたのですね。<end>
@女@*: Master Dragon decided to take the form of a human.<end>

#TEXTBLOCK=17A9
//@女@*「もとのお姿にもどるため…… 
//  この城にもどるため…… さぞかし 
//  ご苦労を なされたことでしょう……。<end>
@女@*: In order to preserve himself... In order to preserve the castle... it must have been quite the ordeal...<end>

#TEXTBLOCK=17AA
//@男@*「マスタードラゴンならば 
//  どんなに高い山も 
//  こえられるでしょう。<end>
@男@*: With Master Dragon's assistance, you can easily reach the peaks of the tallest mountains.<end>

#TEXTBLOCK=17AB
//@男@*「セントベレス山の 山頂に 
//  邪悪なる神殿が 完成したと 
//  聞きます。<end>
@男@*: I heard that the cult’s temple on Mt. Saint Veles has been completed.<end>

#TEXTBLOCK=17AC
//@男@*「どうか お急ぎください!<end>
@男@*: Please hurry while you still can!<end>

#TEXTBLOCK=17AD
//@男@プサン「そうですか……。 
//  本当なら ウデずくでも 
//  もらうのですが……<end>
@男@Pusan: I see... If that’s your decision, I’ll just have to take it by brute force, but...<end>

#TEXTBLOCK=17AE
//@男@プサン「私は 見ての通りの 
//  やさ男。 あなたがたに 
//  とても 勝てそうに ありません。<end>
@男@Pusan: I’m not the man I appear to be. You have absolutely no chance of winning this one.<end>

#TEXTBLOCK=17AF
//@男@プサン「オーブは あきらめることに 
//  しましょう……。<end>
@男@Pusan: Now... it’s time for you to give up the orb.<end>

#TEXTBLOCK=17B0
//@男@*「ここにあるのは 伝説の勇者が 
//  身につけていたという よろいだ!<end>
@男@*: Thisss place houses the armor sssaid to be worn by the legendary hero!<end>

#TEXTBLOCK=17B1
//@男@*「さあ あっちへ行け! 
//  行かぬと イタイめにあわすぞ!<end>
@男@*: Now, get back behind the barsss! If you don't, I'd hate to sssee you end up hurt!<end>

#TEXTBLOCK=17B2
//@男@*「もう 来るなよ!<end>
@男@*: Don't come any clossser!<end>

#TEXTBLOCK=17B3
//@男@*「たましいを ぬかれているわりには 
//  さからうヤツだな! 
//  いっても聞かぬなら これだ!<end>
//note: fixme
@男@*: You're pretty daring for a poor, soulless bassstard! Thisss is what you get for not following orders!<end>

#TEXTBLOCK=17B4
//@男@*「なにを ウロウロしているのだ。 
//  教祖さまの お祈りが 
//  すでに はじまっているぞ。<end>
@男@*: What are you doing wandering around? Dear Leader's sermon has already begun.<end>

#TEXTBLOCK=17B5
//@男@*「さあ はやく 
//  なかに 入らぬかっ!<end>
@男@*: Hurry yourself up and get inside or else!<end>

#TEXTBLOCK=17B6
//@男@*「神官さま ばんざい! 
//  マーサさま ばんざい!<end>
@男@*: Praise to the Bishop! Praise to Lady Martha!<end>

#TEXTBLOCK=17B7
//@男@*「お前 どうも 様子が おかしいぞ。 
//  ここにいる人間たちは みな 
//  たましいを ぬかれているはず。<end>
@男@*: Your appearance is... strange. All humans who enter the temple have had their souls removed.<end>

#TEXTBLOCK=17B8
//@男@*「しかし お前は まるで……。<end>
//note: is this a reference to humans? 
@男@*: Hmm, now that I mention it, your eyes...<end>

#TEXTBLOCK=17B9
//@男@*「ぬぬ! あやしいヤツめ! 
//  どうやって ここまで来たっ!?<end>
@男@*: Kyyaaah!! You sneaky bastards! How the hell did you get this far!?<end>

#TEXTBLOCK=17BA
//@男@ジージョ「神官さま ばんざい! 
//  マーサさま ばんざい!<end>
@男@Gigio: Praise to the Bishop! Praise to Lady Martha!<end>

#TEXTBLOCK=17BB
//返事が ない……。 
//ただの 石像のようだ。<end>
There was no reply... It seems to be just a statue.<end>

#TEXTBLOCK=17BC
//しかし 石像は あまりに 
//@妻@に そっくりだった!<end>
The statue is the spitting image of @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=17BD
//@女@*「わが名は マーサ。<end>
@女@*: My name is Martha.<end>

#TEXTBLOCK=17BE
//@女@*「大教祖イブールさまに かわり 
//  この神殿を 治めている者です。<end>
@女@*: I am the one who holds dominion over this temple, in place of our Dear Leader, Lord Ibuul.<end>

#TEXTBLOCK=17BF
//@女@*「ところで @主@の姿が 
//  見えないようですね。<end>
@女@*: By the way, where is @主@? I don’t see him among you.<end>

#TEXTBLOCK=17C0
//@女@*「@主@は どうしたのです? 
//  早く @主@を連れて 
//  来るのです。<end>
@女@*: What happened to @主@? Bring @主@ to me immediately.<end>

#TEXTBLOCK=17C1
//@女@*「@主@ですね。 
//  すでに 気づいているでしょうが 
//  私は あなたの母親です。<end>
@女@*: Greetings, @主@. You may not have realized it yet, but I am your mother.<end>

#TEXTBLOCK=17C2
//@女@*「@主@……。 ずいぶん 
//  たくましく成長しましたね……。<end>
@女@*: @主@... You've sure grown... tall.<end>

#TEXTBLOCK=17C3
//@女@*「母は どんなに あなたに 
//  会いたかったことでしょうか……。<end>
@女@*: You have no idea how much your mother longed to see you...<end>

#TEXTBLOCK=17C4
//@女@*「思えば あなたの父 パパスは 
//  本当に つまらない男でした。<end>
@女@*: Looking back on my life, your father Papas really was quite the bore.<end>

#TEXTBLOCK=17C5
//@女@*「そういえば こんなことも 
//  ありました。<end>
@女@*: That leads me to something very important I must tell you.<end>

#TEXTBLOCK=17C6
//@女@*「その話を 聞きたいですか?<end>
@女@*: Do you want to hear my story?<end>

#TEXTBLOCK=17C7
//@女@*「それならば!<end>
@女@*: Ah, how wonderful!<end>

#TEXTBLOCK=17C8
//@女@*「この母とともに あなたも 
//  大教祖イブールさまに おつかえすると 
//  約束してくれますね?<end>
@女@*: Will you promise to renounce the throne and serve only Lord Ibuul, like your mother?<end>

#TEXTBLOCK=17C9
//@女@*「おお! それでこそ わが息子! 
//  イブールさまも きっと 
//  およろこびに なるでしょう!<end>
@女@*: Excellent! That's my son! Lord Ibuul is sure to be thrilled!<end>

#TEXTBLOCK=17CA
//@女@*「さあ! イブールさまに 
//  会うまえに この母が あなたに 
//  祝福を あたえましょう……。<end>
@女@*: Now! Allow me to bestow a blessing upon you before your meeting with Lord Ibuul...<end>

#TEXTBLOCK=17CB
//なんと @先@は 呪われた!<end>
@先@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CC
//なんと @W1@は 呪われた!<end>
@W1@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CD
//なんと @W2@は 呪われた!<end>
@W2@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CE
//なんと @W3@は 呪われた!<end>
@W3@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CF
//@低@*「わっはっはっはっ! 
//  かかったな! お前の母など 
//  すでに この世界には おらぬわ!<end>
@低@*: Wahahaha! I'VE DONE IT! As for your pitiful mother, she is no longer part of this world!<end>

#TEXTBLOCK=17D0
//@低@*「オレさまは イブールさまに 
//  おつかえする 神官ラマダ!<end>
@低@*: I am the loyal servant of Lord Ibuul, Bishop Ramada!<end>

#TEXTBLOCK=17D1
//@低@ラマダ「ここにいる人間どものように 
//  お前たちの たましいも 
//  ぬきとってくれるわっ!<end>
@低@Ramada: I will steal your souls, just as I have claimed the souls of all the other cretins here!<end>

#TEXTBLOCK=17D2
//@女@*「そうですね。 あんな男のことなど 
//  話しても しかたないこと。 
//  ところで……<end>
@女@*: You are right. There is no longer any point wasting our time discussing that man. By the way...<end>

#TEXTBLOCK=17D3
//---ジャンプ---> #022341へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17D4
//@女@*「どうしたのです? 
//  こんなことの話を 
//  聞きたくは ないのですか?<end>
@女@*: What is wrong? Do you not want to hear about your mother's plight?<end>

#TEXTBLOCK=17D5
//@女@*「なぜです? さっきは 聞きたいと 
//  言ったのに……。 そういうところは 
//  残念ですが 本当に 父に似ましたね。<end>
//note: 3 line crunch
@女@*: Why? You expressed such interest... Such a pity. You truly are like your father.<end>

#TEXTBLOCK=17D6
//---ジャンプ---> #022337へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17D7
//@女@*「では どうしても 
//  イブールさまに さからうと……。<end>
@女@*: So, you oppose Lord Ibuul by any means...<end>

#TEXTBLOCK=17D8
//@女@*「この母と 戦うことになっても 
//  よいと 言うのですか?<end>
@女@*: So in order to uphold your beliefs, you are willing to fight your own mother?<end>

#TEXTBLOCK=17D9
//@女@*「どうしても そんなことを……。 
//  まさか この母を 母とも 
//  思わぬと いうのですか?<end>
@女@*: Why would you say that...? You can't be thinking that I am not really your mother?<end>

#TEXTBLOCK=17DA
//@低@*「くくく……。@WT15@ 
//  くはくはくは……。@WT15@ 
//  わっはっはっはっはっ!<end>
@低@*: Kukuku... @WT15@ Kuhahahah...@WT15@ Wahahaha!<end>

#TEXTBLOCK=17DB
//@低@*「よくぞ 見やぶったな! 
//  そうとも! お前の母など 
//  すでに この世界には おらぬわ!<end>
@低@*: It seems you've figured me out! No matter! Your wretched mother has already left this world!<end>

#TEXTBLOCK=17DC
//---ジャンプ---> #022349へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17DD
//@低@ラマダ「こ この オレさまが 
//  やぶれるとは……。<end>
@低@Ramada: T-To have defeated even m-m-me...<end>

#TEXTBLOCK=17DE
//@低@ラマダ「し しかし たとえ 
//  お前たちでも イブールさまには 
//  かなうまい……。<end>
@低@Ramada: E-Even so, you will be no match for L-Lord Ibuul...<end>

#TEXTBLOCK=17DF
//@低@ラマダ「大教祖イブールさま ばんざい!@WT15@ 
//  ……ぐふっ!<end>
@低@Ramada: Dear Leader Ibuul, praise be to you! @WT15@ ...Gwaaaa!<end>

#TEXTBLOCK=17E0
//@男@*「わーわー なんだ なんだ? 
//  なにが あったんだっ?<end>
@男@*: W-W-What? W-What? What’s happened?<end>

#TEXTBLOCK=17E1
//@男@*「わーわーわー。 
//  ザワ ザワ ザワ……!<end> 
@男@*: Wha-Wha-Wha...! What’s going on here?<end>

#TEXTBLOCK=17E2
//@W1@は ストロスの杖を 
//天にささげ 深く祈った!<end>
@W1@ raised the Staff of Stoross to the sky and prayed deeply!<end>

#TEXTBLOCK=17E3
//しかし 石像は 変化しない! 
//何者かの 強力な呪いが 石像を 
//つつんでいる!<end>
But the statue didn't change! Something has cast a powerful curse upon the statue!<end>

#TEXTBLOCK=17E4
//@男@*「わ わたし 見ました! 
//  教祖イブールが あの石像に 
//  呪いを かけるのを!<end>
@男@*: I-I saw it! Dear Leader Lord Ibuul placed a curse on that statue!<end>

#TEXTBLOCK=17E5
//@男@*「そして 石像が ここにある限り 
//  伝説の勇者など 生まれはせぬ! 
//  って 言ってました。<end>
@男@*: They said we were to keep that statue here to prevent the birth of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=17E6
//@男@ジージョ「はっ! ボクは 今まで 
//  なにを してたんだろ……。<end>
@男@Gigio: Waaa! How did I get here? W-What have I been doing up until now...<end>

#TEXTBLOCK=17E7
//@男@ジージョ「おや? あなたは 
//  昔 ボクの家にあった 守り神に 
//  よく似ていますね。<end>
@男@Gigio: Oh? You look a lot like the lucky statue that was in the front yard of my house.<end>

#TEXTBLOCK=17E8
//@男@ジージョ「そうだ! 
//  父さんや 母さんのところに 
//  帰らなくっちゃ!<end>
@男@Gigio: That's right! My parents must be worried sick! I must get back home!<end>

#TEXTBLOCK=17E9
//@男@*「オラ 知ってるだよ!<end>
@男@*: I know!<end>

#TEXTBLOCK=17EA
//@男@*「あの台には 下に おりる 
//  かくし階段が あるだよ!<end>
//note: i'm presuming altar is the correct word.
@男@*: There's a hidden staircase behind that altar!<end>

#TEXTBLOCK=17EB
//@女@*「ありがとうございました! 
//  もう少しで イケニエに 
//  されてしまうところでしたわ。<end>
@女@*: Thank you very much! A few more moments, and we would have been sacrificed.<end>

#TEXTBLOCK=17EC
//@女@*「わ わたし いったい……?<end>
@女@*: I-I... How the...?<end>

#TEXTBLOCK=17ED
//@男@*「いったい どうしたことじゃ?<end>
@男@*: What the heck happened?<end>

#TEXTBLOCK=17EE
//@男@*「せっかく イブールさまに 
//  気に入られ ここまで 
//  出世したっちゅうに……。<end>
//note: 'summoned' means he was brought forth from the demon world, but not in so many words
@男@*: I finally gained favor with Lord Ibuul and was summoned here...<end>

#TEXTBLOCK=17EF
//@男@*「ん? お前たち 
//  イブールさまに おつかえする 
//  ドレイたちだな。<end>
@男@*: Huh? You're ssslaves that were used by Lord Ibuul, yesss?<end>

#TEXTBLOCK=17F0
//@男@*「返事など せずとも よいわ! 
//  たましいを ぬかれた お前に 
//  ろくなことは 言えまいて。<end>
//note: fixme: tamashii nukareta omae ni roku na koto ha iemaite
@男@*: You needn't answer my quessstion! If you dare object, I'll RIP your sssouls out!<end>

#TEXTBLOCK=17F1
//@男@*「しかし ちょうど よかった。 
//  オレさまは ハラが 
//  へっていたところだ。<end>
@男@*: Ah, what luck. You see, I am rather hungry.<end>

#TEXTBLOCK=17F2
//@男@*「お前たちを 
//  いただくことに しよう。<end>
@男@*: I'm going to feast on you rodents!<end>

#TEXTBLOCK=17F3
//@男@*「大教祖 イブールさまは 
//  今 めいそう中で あられる!<end>
@男@*: Our Dear Leader, Lord Ibuul, is currently in the middle of meditation!<end>

#TEXTBLOCK=17F4
//@男@*「お前たちが 誰であろうと 
//  イブールさまの ジャマは 
//  させぬぞ!<end>
@男@*: Whoever you are, I won't let the unwashed interfere with Lord Ibuul!<end>

#TEXTBLOCK=17F5
//床には ガイコツが 
//ころがっている……。<end>
A skeleton lies on the floor...<end>

#TEXTBLOCK=17F6
//@先@は ガイコツのそばの床に 
//落書きを 見つけた。<end>
@先@ found a diary next to the fallen skeleton.<end>

#TEXTBLOCK=17F7
//“マリア…… 
// 兄さんは もう だめだ……<end>
"Maria... Your brother is now done for..."<end>

#TEXTBLOCK=17F8
//“せめて…… せめて おまえだけは 
// しあわせに なってくれ……。”<end>
//Note: First would be the crap about the kids!
"If I only... If I only had... one wish, it would be just for you to be able to lead a happy life."<end>

#TEXTBLOCK=17F9
//@低@イブール「ほほう。 ここまで 
//  やって来たとは……。<end>
@低@Ibuul: Hoho. Greetings. Coming all the way here, that must mean...<end>

#TEXTBLOCK=17FA
//@低@イブール「その様子では どうやら 
//  わしの1ばんのかたうで ラマダを 
//  たおしてくれたようだな。<end>
@低@Ibuul: Yes, that somehow you defeated Ramada, my number one clergyman.<end>

#TEXTBLOCK=17FB
//@低@イブール「わしの苦労の かいもなく 
//  伝説の勇者などという たわけ者も 
//  生まれたらしい。<end>
@低@Ibuul: And despite my best efforts, the legendary hero has been born.<end>

#TEXTBLOCK=17FC
//@低@イブール「ここまでは 
//  神の すじ書きどおりと 
//  いうわけか……。<end>
@低@Ibuul: I wonder if what has transpired up until this moment has been destiny...?<end>

#TEXTBLOCK=17FD
//@低@イブール「しかし それも これも 
//  ここで おしまいじゃ。<end>
@低@Ibuul: Nonetheless, this pitiful folly of yours shall end here at my feet.<end>

#TEXTBLOCK=17FE
//@低@イブール「これより先の 歴史は 
//  このわしが 作ってやろう。<end>
@低@Ibuul: From here on out, it is I who will write history.<end>

#TEXTBLOCK=17FF
//なんと 馬車の仲間たちも 
//呼びよせられた!<end>
Your friends in the wagon joined you too!<end>

1400 17FF