1000 ~ 13FF
From Dq5r
#TEXTBLOCK=1000
//@男@*「グランバニアに 栄光を!
// @主@王 ばんざい!<end>
@男@*: Glory to Granvania! Glory to King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1001
//@男@オジロン「さあ @主@王!
// つぎは 国中の民にも
// 新しい国王の お姿を!<end>
//NOTE: added 'crown' vs 'present' cause that's what english people do.
@男@Ojiron: Well, King @主@! Next we shall present you before all of your kingdom’s loyal subjects!<end>
#TEXTBLOCK=1002
//@男@*「新しい国王 @主@さまに
// けいれいっ!<end>
@男@*: Behold, our new King... King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1003
//@男@*「国中の民が 下の階で
// 国王さまの おでましを
// 待っております!<end>
//Note: 国中の民 = Subjects?
@男@*: Your subjects await the appearance of Your Highness downstairs!<end>
#TEXTBLOCK=1004
//@男@オジロン「皆の者 待たせたな!
// たった今 グランバニアの
// 新しい国王が 誕生した!<end>
@男@Ojiron: Attention everyone, you have waited long enough! Granvania's new King is here!<end>
#TEXTBLOCK=1005
//@男@オジロン「@主@王じゃー!<end>
@男@Ojiron: May I proudly present... King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1006
//@男@*「新しい王さま ばんざい!<end>
@男@*: Long live the new King!<end>
#TEXTBLOCK=1007
//@男@*「@主@王 ばんざい!<end>
@男@*: Praise to His Highness! Huzzah!<end>
#TEXTBLOCK=1008
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// いえ…… @主@王!
// おめでとうございます!<end>
@男@Sancho: Little Master! No... Your Majesty! Congratulations!<end>
#TEXTBLOCK=1009
//@男@サンチョ「このサンチョ
// 今日ほど うれしい日は……。
// うっ うっ……。<end>
@男@Sancho: Your loyal servant has never been happier than today... *sob*<end>
#TEXTBLOCK=100A
//その日は 国中をあげて
//夜おそくまで 祝賀のうたげが
//もよおされた。<end>
The day's celebration spread across the kingdom and lasted long into the night.<end>
#TEXTBLOCK=100B
//人々は あるいは歌い あるいは踊り
//この日のよろこびを わかちあった。<end>
//note: not literal, but sounds better.
As the people danced and sang, the joyfulness of the day grew and grew.<end>
#TEXTBLOCK=100C
//しかし……!<end>
However...!<end>
//100D in system
#TEXTBLOCK=100E
//@男@*「ムニャムニャ……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=100F
//@女@シスター「すやすや……。<end>
@女@Nun: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1010
//@低@*「ぐごごごごー。<end>
@低@*: *snore* *snore*<end>
#TEXTBLOCK=1011
//@男@*「すーすー…。<end>
@男@*: *drool*<end>
#TEXTBLOCK=1012
//@女@*「ぐうぐう……。<end>
@女@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1013
//@男@オジロン「ムニャムニャ……。
// もう 飲めんわい… ぐうぐう……。<end>
@男@Ojiron: Zzz Zzz... I can't drink another drop... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1014
//@男@*「ぐがー ぐがー。
// なんと こんなに お酒を!<end>
//note: could be "I drank".. not sure of context.
//NOTE: pretty sure he's talkin about Ojiron (see above and below)
@男@*: Zzz Zzz... I can't believe how much he drank...<end>
#TEXTBLOCK=1015
//@男@*「さすが 大臣さま ですな!
// ムニャムニャ……。<end>
@男@*: That's the Chancellor for ya! Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1016
//@男@サンチョ「すうすう……。
// 坊っちゃん よかったですね。
// ムニャムニャ……。<end>
@男@Sancho: Zzz Zzz... I'm so happy, Little Master. Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1017
//@男@*「ムニャムニャ……。
// 外は キケンです… ぐうぐう……。<end>
@男@*: Zzz Zzz... It's dangerous outside... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1018
//@男@*「ぐがががが……。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1019
//@男@*「ズゴー ズゴー……。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101A
//@女@*「ススススス……。<end>
@女@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101B
//@男@*「ぬ! なにやつだっ!
// ムニャムニャ……。<end>
@男@*: Ugg! W-What’s going on! Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101C
//@男@*「ぐごー ぐごー。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101D
//@男@*「こっくり@WT20@ こっくり。<end>
@男@*: Zzz... @WT20@ Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101E
//@男@*「ぐごごごごー。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101F
//@主@と @妻@の 寝室の方から
//赤ちゃんの泣き声が 聞こえる……。<end>
// Hero and wife?
The sound of wailing newborns can be heard from @主@ and @妻@'s room...<end>
#TEXTBLOCK=1020
//@男@*「お 王さま!
// 申しわけありません!<end>
@男@*: Oh, my King! Please forgive me!<end>
#TEXTBLOCK=1021
//@男@*「王妃さまが @妻@さまが
// 魔物どもに さらわれて!<end>
@男@*: Our Queen @妻@ has been kidnapped by monsters!<end>
#TEXTBLOCK=1022
//@男@*「私は ふたりの赤ちゃんを 抱いて
// 身をかくすのが せいいっぱいで
// 王妃さま までは……<end>
@男@*: I quickly grabbed the babies and hid, but I could do nothing for the Queen...<end>
#TEXTBLOCK=1023
//@男@*「も 申しわけありません!
// ううう……。<end>
@男@*: Pl-Please forgive me! *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1024
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// いえ @主@王!<end>
//Note: Mixing it up some so it doesn't sound like Cho'nuff's always saying the same thing.
@男@Sancho: Little Master! Sorry, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1025
//@男@サンチョ「城の中が 妙に
// 静まりかえって おかしな気が
// したので 来てみたのですが……<end>
@男@Sancho: There was an abnormal silence throughout the castle, so I came to check on you, but...<end>
#TEXTBLOCK=1026
//@男@サンチョ「まさか 王妃さまが……
// @妻@さまが……?<end>
@男@Sancho: But... what has happened to the Queen... @妻@ was...<end>
#TEXTBLOCK=1027
//@男@サンチョ「な なんということだ!
// これでは まるで
// 20年前の あの日と……。<end>
@男@Sancho: Incomprehensible! This is almost like that inauspicious day 20 years ago...<end>
#TEXTBLOCK=1028
//@男@サンチョ「いえ 同じにさせて
// なるものですかっ!<end>
@男@Sancho: No, I WON'T let that happen again!<end>
#TEXTBLOCK=1029
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃん!
// 城の者たちを
// たたき起こすのです!<end>
@男@Sancho: Hurry, Little Master! Rouse up your loyal subjects!<end>
#TEXTBLOCK=102A
//@男@サンチョ「そして なんとしても
// 王妃さまを @妻@さまを!<end>
@男@Sancho: And no matter what, you will rescue Queen @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=102B
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// このサンチョの目は
// だませませんぞ!<end>
//This is probably what the Japanese means
@男@Sancho: Little Master! You can’t pull the wool over Uncle Sancho's eyes!<end>
#TEXTBLOCK=102C
//---ジャンプ---> #011382へ<end>
---Jump---> to #011382<end>
#TEXTBLOCK=102D
//@男@オジロン「すると 城の者たちが
// 眠りこけた頃 怪物どもが
// やってきたと 申すのだな?<end>
@男@Ojiron: So you're saying that monsters crept their way into the castle while everyone was sleeping?<end>
#TEXTBLOCK=102E
//@男@*「はい。 でも @妻@さまは
// いち早く 邪悪な気配を感じられ……<end>
@男@*: Yes. But Queen @妻@ immediately sensed something was wrong, so...<end>
#TEXTBLOCK=102F
//@男@*「私に 赤ちゃんをつれて
// かくれるようにと……。<end>
@男@*: She told me to take the twins and find a safe place to hide.<end>
#TEXTBLOCK=1030
//@男@兵士「それにしても このさわぎに
// 誰も 気づかぬほど
// 眠りこけていたとは 妙ですね。<end>
@男@Soldier: All the same, it's odd how nobody noticed the whole incident. Slept through it in fact.<end>
#TEXTBLOCK=1031
//@男@兵士「何者かが 祝賀の酒の中に
// 眠り薬でも 入れたのかも……。<end>
//note: shall we call celebratory drink champagne?
//Note: I'm fine with "shampagin" or ale, but potion seems to fit the setting more than pills.
@男@Soldier: It's possible someone slipped a sleeping potion into the ale...<end>
#TEXTBLOCK=1032
//@男@オジロン「そういえば
// 大臣の姿が 見えんな。
// 大臣は どうした?<end>
@男@Ojiron: Now that you mention it, I haven't seen the Chancellor. What happened to him?<end>
#TEXTBLOCK=1033
//@男@オジロン「誰か 大臣の姿を
// 見た者は おらぬか?<end>
@男@Ojiron: Has anyone SEEN the Chancellor?<end>
#TEXTBLOCK=1034
//@男@兵士たち「…………。<end>
@男@Soldier: ...<end>
#TEXTBLOCK=1035
//@男@オジロン「ふむ…… いつもなら
// ここで大臣の助言を 聞くところだが
// いないものは しかたがないな。<end>
@男@Ojiron: Hmm, in these situations I'd rely on the Chancellor, but I’m at a loss in his absence.<end>
#TEXTBLOCK=1036
//@男@オジロン「@主@王……
// 心中 おさっし申すぞ。<end>
@男@Ojiron: Your Majesty... Please, follow your heart. You’ll always come to the right decision.<end>
#TEXTBLOCK=1037
//@男@オジロン「とにかく いっこくも早く
// 王妃さまを さがしだすのじゃ!
// では ゆけっ!<end>
@男@Ojiron: At any rate, we must find the Queen with haste! Well then, get going!<end>
#TEXTBLOCK=1038
//@男@サンチョ「坊っちゃん……
// まさか @妻@さまを
// さがしに行かれるおつもりでは?<end>
@男@Sancho: Little Master... You can't be thinking about searching for @妻@?<end>
#TEXTBLOCK=1039
//@男@サンチョ「それは なりません!
// お気持ちは 分かりますが
// ここは 兵士たちに まかせて。<end>
@男@Sancho: I won't let you! I understand your feelings, but leave it to the soldiers.<end>
#TEXTBLOCK=103A
//@男@サンチョ「生まれたばかりの
// お子たちも いるのです。
// どうか… どうか……<end>
@男@Sancho: For the sake of your newborn babies, at least. Somehow... there must...<end>
#TEXTBLOCK=103B
//@男@サンチョ「こ これは……
// パパスさまが 求められた
// 天空のつるぎ!<end>
@男@Sancho: Th-This is... the [Heavenly:Zenithian] Sword that Lord Papas was searching for!<end>
#TEXTBLOCK=103C
//@男@サンチョ「どういうことでしょう…
// この剣で… いや この剣が
// 城を守るというのでしょうか?<end>
@男@Sancho: Why are you showing it to me... D-Do you think this sword will really protect the castle?<end>
#TEXTBLOCK=103D
//@男@サンチョ「……ともかく この剣は
// 大事に おあずかりしておきます。<end>
@男@Sancho: ...You have my word, Little Master. I’ll take care of this sword for you.<end>
#TEXTBLOCK=103E
//@男@サンチョ「どうか 坊っちゃん
// いえ @主@王!
// 無茶を なさいませんように……。<end>
@男@Sancho: Please, Little Master, I mean, Your Highness! Don't be rash...<end>
#TEXTBLOCK=103F
//@男@サンチョ「王妃さまは きっと
// 見つかります。
// ええ 見つかりますとも!<end>
@男@Sancho: We will certainly find the Queen. Yes, we most certainly will!<end>
#TEXTBLOCK=1040
//@男@オジロン「せっかく @主@が
// 新しい国王に なってくれたというに
// こんな事になって……。<end>
@男@Ojiron: I can't believe this happened after all you'd gone through to become King...<end>
#TEXTBLOCK=1041
//@男@オジロン「わしは いったい
// どうしたら いいのか……。
// オロオロオロ……。<end>
@男@Ojiron: What should I do? I... I just don't know.<end>
#TEXTBLOCK=1042
//@男@*「あっ! 王さま!
// はい ここは 大臣どのの
// お部屋で ございます。<end>
@男@*: Ah! Your Highness! Yes, this is the Chancellor's room.<end>
#TEXTBLOCK=1043
//@男@*「ややっ!
// あなたは 新しく王になられた
// @主@さまですねっ!<end>
@男@*: Hey! You're the new King, @主@!?<end>
#TEXTBLOCK=1044
//@男@*「しかし このたびは
// とんだ事になって
// なんと 申し上げればよいのか……。<end>
@男@*: But your situation has taken such a turn for the worse. Is there anything that I can do...?<end>
#TEXTBLOCK=1045
//@男@*「しかし なんだねえ
// 歴史はくりかえすって
// ホントだねえ……。<end>
@男@*: I don’t understand how this could’ve happened. I guess history really does repeat itself...<end>
#TEXTBLOCK=1046
//@男@*「わっ! 王さま!
// 今のは 失言でした。
// どうか お許しを。 あわわ……。<end>
@男@*: Wah! Your Highness! Please forgive me. I shouldn't have said such things. Ahhhh...<end>
#TEXTBLOCK=1047
//@女@*「パパス王のときは
// マーサさまが……。<end>
@女@*: During King Papas' time, the same thing happened to Queen Martha...<end>
#TEXTBLOCK=1048
//@女@*「そして @主@さまが
// 国王になったとたん
// こんどは @妻@さまが……。<end>
@女@*: And now, at the instant Your Highness took the throne, Queen @妻@...<end>
#TEXTBLOCK=1049
//@女@*「こ こわいですわ。<end>
@女@*: I-I'm scared.<end>
#TEXTBLOCK=104A
//@男@*「新しい王さまに けいれい!<end>
@男@*: Long live the new King!<end>
#TEXTBLOCK=104B
//@女@*「@主@王が パパスさまの
// ご子息なら お教えしておかねば
// ならないでしょう。<end>
@女@*: If you are indeed the son of King Papas, I need to pass on this secret.<end>
#TEXTBLOCK=104C
//@女@*「伝説の勇者の血は
// 今も 生き続けています。<end>
@女@*: The bloodline of the Legendary Hero continues on even to this day.<end>
#TEXTBLOCK=104D
//@女@*「そして もし世界が必要としたとき
// 伝説の勇者は よみがえる……と
// そう 伝えられています。<end>
@女@*: If the world is ever in need, then the legendary hero will rise again to bring balance... so they say.<end>
#TEXTBLOCK=104E
//@男@*「グランバニアに 栄光を!<end>
@男@*: Glory to Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=104F
//@男@*「はい 王さま。
// 今のところ あやしいヤツは
// 見つかっていません。<end>
@男@*: No, Your Highness. I haven't come across any suspicious individuals recently.<end>
#TEXTBLOCK=1050
//@男@*「ただ なにやら
// 北の空に 黒い雲が……。<end>
@男@*: The only suspicious thing I’ve seen is that dark cloud over the northern sky...<end>
#TEXTBLOCK=1051
//@男@*「たとえ 姫さまでなくなっても
// 少しは 女らしく
// していただかないと……。<end>
@男@*: Even though she’s no longer a princess, she should still start acting slightly like a proper lady...<end>
#TEXTBLOCK=1052
//@女@ドリス「誰も 信じちゃくれないけどさ。<end>
@女@Doris: Ain't nobody believes me, but...<end>
#TEXTBLOCK=1053
//@女@ドリス「あたしは 見たんだよ。
// 大臣のやつが
// 空を とんでゆくのを。<end>
@女@Doris: I'se seen it. That Chancellor bastard flew up into the sky.<end>
#TEXTBLOCK=1054
//@女@ドリス「やっぱり あの大臣
// どっか おかしかったんだなあ。<end>
@女@Doris: Ah knew that Chancellor was up ta no good.<end>
#TEXTBLOCK=1055
//@男@*「あ! これは 王さま
// よくぞ おこしを。<end>
@男@*: Ah! Your Highness! Welcome back.<end>
#TEXTBLOCK=1056
//@男@*「私は 王さまの父上 パパスさまに
// 命じられ 天空の城について
// 長い間 研究してきました。<end>
@男@*: I’ve spent many years researching [Heaven's:the Zenithian] Castle by order of Your Majesty's father, King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1057
//@男@*「そして わかったことは
// 天空には すでに城はなく……<end>
@男@*: From what I can tell from my findings, this castle is no longer amongst the clouds...<end>
#TEXTBLOCK=1058
//@男@*「そこに住んでいた 竜の神さまも
// いずこへか 姿を消して
// しまったということです。<end>
@男@*: It also seems that its lord, Master Dragon, has fallen off the face of the earth as well.<end>
#TEXTBLOCK=1059
//@男@*「もし再び 天空の城を
// 存在せしめられたなら 平和な時代が
// やってくるのかも 知れませんが…。<end>
@男@*: It's possible [Heaven's:Zenithian] Castle could be restored to its former glory were we in a more peaceful time...<end>
#TEXTBLOCK=105A
//@男@パピン「あわわわ……。
// お 王さま!<end>
@男@Poppin: Ahhhhhh... Y-Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=105B
//@男@パピン「われわれ 兵士の間で
// はやっているゲーム
// チェスのことなんですが……。<end>
@男@Poppin: My fellow soldiers have been obsessed with all these monster chess games...<end>
#TEXTBLOCK=105C
//@男@パピン「じつは その
// モンスターチェスのコマは
// 大臣から いただきまして……。<end>
@男@Poppin: As a matter of fact, my monster chess set was given to me by the Chancellor...<end>
#TEXTBLOCK=105D
//@男@パピン「なんでも お城の宝物庫に
// 封印してあったとか。<end>
@男@Poppin: I had to lock the darn things up in the castle's treasure vault.<end>
#TEXTBLOCK=105E
//@男@パピン「これで チェスをやると
// だれもが 夢中になって 仕事など
// 手につかなくなるのです……。<end>
@男@Poppin: Everyone would become completely mesmerized while playing.<arrow>@男@Poppin: We started neglecting more and more of our duties...<end>
#TEXTBLOCK=105F
//@男@パピン「われわれが チェスなどで
// うかれていたから 王妃さまが……
// うっうっ……。<end>
@男@Poppin: It’s because we were all sooo enthralled by the game that the Queen... *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1060
//@男@パピン「この モンスターチェスは
// 王さまに お返しします。
// 申し訳ありませんっ。 ううっ……。<end>
@男@Poppin: Let me give my monster chess set to you, Your Majesty. I'm so s-sorry. *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1061
//○対象○は モンスターチェスを
//手に入れた!<end>
○対象○ received the monster chess set!<end>
#TEXTBLOCK=1062
//@男@*「王さま!
// 申しわけありませんでした!<end>
@男@*: You Highness! Please forgive me!<end>
#TEXTBLOCK=1063
//@男@*「再び このような事がないよう
// 王さまの お子たちは
// 命にかえても 守ってみせます!<end>
@男@*: I’ll never let this happen to you again. I will protect your children with my life!<end>
#TEXTBLOCK=1064
//@男@*「王妃さまは @妻@さまは
// 見つかりましたかっ?
// ……そ そうですか。<end>
@男@*: Have you found Queen @妻@? ...Oh, I-I see.<end>
#TEXTBLOCK=1065
//@男@*「でも きっと 王妃さまは
// 帰ってきますよねっ。<end>
@男@*: It’s alright. I truly believe the Queen will one day return.<end>
#TEXTBLOCK=1066
//@女@@子@「バブー。<end>
@女@@子@: *goo goo*<end>
#TEXTBLOCK=1067
//@女@@娘@「キャッ キャッ キャッ。<end>
@女@@娘@: *ga ga ga*<end>
#TEXTBLOCK=1068
//@女@*「うーんと……
// 赤ちゃんのミルクって
// このくらいかしら……。<end>
@女@*: Now, let's see... Is this about the right amount of milk to give a baby, I wonder...<end>
#TEXTBLOCK=1069
//@女@*「しかし @主@さまが
// 王族のかた だったなんて
// びっくりですわ。<end>
@女@*: Why hello, @主@. It was quite a shock to learn you were royalty.<end>
#TEXTBLOCK=106A
//@男@*「今 多くの兵士たちが
// 必死で @妻@さまの
// 行方を 追っています!<end>
@男@*: I can’t tell you how many soldiers are risking their lives trying to find any trace of Queen @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=106B
//@男@*「@主@王 今 しばらくの
// ごしんぼうを!<end>
@男@*: King @主@, you must have patience during these times!<end>
#TEXTBLOCK=106C
//@男@*「@主@王も やっぱり 先代の
// パパス王のように 王妃さまを
// 助ける旅に 出てしまうのですか?<end>
@男@*: Your Highness, are you thinking about setting out to save the Queen just like the former King Papas?<end>
#TEXTBLOCK=106D
//@男@*「うーむ。
// また この国に 王のいない時代が
// やってくるのかなあ……。<end>
@男@*: Hmm, I guess our kingdom will have to go through another era without a proper ruler...<end>
#TEXTBLOCK=106E
//@男@*「それを聞いて 安心しました!
// 王さまあっての
// グランバニアですからねっ。<end>
@男@*: Please, try not to worry so much and leave everything to us! Your Highness must think of Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=106F
//@低@*「聞くところによると
// 大臣の姿が 見えないそうですね。<end>
@低@*: I've been 'earing rumors that that bloomin' Chancellor's nowhere ta be found.<end>
#TEXTBLOCK=1070
//@低@*「王さま ここだけの話ですが
// オレは 大臣が あやしいと
// 思いますよ。<end>
@低@*: Your Highness, just between you 'n me, I don’t fink we can trust that dodgy ol' Chancellor.<end>
#TEXTBLOCK=1071
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような
// あんなに 美しい王妃さまが
// さらわれるなんて!<end>
@男@*: To think that they’d kidnap a beautiful Queen like @妻@! That's codswallop!<end>
#TEXTBLOCK=1072
//@男@*「王さま! なんとしても
// @妻@さまを
// 助けだしてくださいよっ!<end>
@男@*: Your Highness! Please, do everything in your power to save Queen @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=1073
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような
// あんなに やさしい王妃さまが
// さらわれるなんて!<end>
@男@*: To think that they’d kidnap such a gentle Queen like @妻@! That's codswallop!<end>
#TEXTBLOCK=1074
//@女@*「わーい 王さまだ!
// 新しい王さまだ!<end>
@女@*: Yippee! It's the King! The brand new King!<end>
#TEXTBLOCK=1075
//@女@*「ボクの名前は ピピン。
// 大きくなったら
// 兵士に なるんだいっ!<end>
@女@*: Hi, my name’s Pippin. I'ma gonna be a soldier when I grow up!<end>
#TEXTBLOCK=1076
//@男@*「王さま。
// 王子さまと王女さまの お誕生
// おめでとうございます。<end>
@男@*: Your Majesty. Congratulations on the birth of the Prince and Princess.<end>
#TEXTBLOCK=1077
//@男@*「こんな事を いうと
// おいかりに なるかも
// 知れませんが……<end>
@男@*: Please don’t take this comment the wrong way, but...<end>
#TEXTBLOCK=1078
//@男@*「お子たちだけでも 無事で
// 本当に よかったですね……。<end>
@男@*: I'm so glad that at least the royal twins are safe...<end>
#TEXTBLOCK=1079
//@女@シスター「王さま……。
// このたびは とんだ事に……。<end>
@女@Nun: Your Majesty... We’re in a dire situation and I’m sorry for your loss...<end>
#TEXTBLOCK=107A
//@女@シスター「しかし どうして
// @妻@さま までが
// さらわれたのでしょうか?<end>
@女@Nun: I don't know why monsters would go through all this trouble to abduct Queen @妻@.<end>
#TEXTBLOCK=107B
//@女@シスター「マーサ王妃さまには
// ふしぎなチカラが あって
// それが原因だったのですが……。<end>
@女@Nun: Queen Martha was kidnapped because of the mysterious power she held, but...<end>
#TEXTBLOCK=107C
//@男@*「おお! おお!<end>
@男@*: Oh! Oh!<end>
#TEXTBLOCK=107D
//@男@*「パパス王が 連れていった
// あの時の 赤ん坊が
// この国の 新しい王に!<end>
@男@*: The little baby that King Papas took with him long ago has returned and taken his place on the throne!<end>
#TEXTBLOCK=107E
//@男@*「@主@王!
// 本当に ごりっぱな
// 王さまぶり ですぞ!<end>
@男@*: King @主@! You really are a fine King.<end>
#TEXTBLOCK=107F
//@男@*「@主@王 大丈夫です!<end>
@男@*: I'm doing alright, Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=1080
//@男@*「マーサさまも @妻@さまも
// きっと 生きていらっしゃる。<end>
@男@*: There’s no doubt in my mind that both Queen Martha and Queen @妻@ are still alive.<end>
#TEXTBLOCK=1081
//@男@*「そして ふたりを助け出したとき
// 王に 新しい道が
// しめされることでしょう。<end>
@男@*: And when they’re both rescued, they will forge a new path together with you.<end>
//1082-1083 in system
#TEXTBLOCK=1084
//@男@*「この前だか ここに
// あの 怪物のパオームが
// たおれていたんだよ。<end>
@男@*: This happened some time ago, but I found a dead Trumpeter monster near here.<end>
#TEXTBLOCK=1085
//@男@*「妙に やすらかな 死に顔で……
// あんな怪物でも 最期は 神さまに
// みとられたいと 思ったのかねえ。<end>
@男@*: Such a calm face in death... one would think that the monster found God in its last moments.<end>
#TEXTBLOCK=1086
//@男@*「ここの教会に 古くから伝わる
// ふしぎなインク……。<end>
@男@*: For ages now, this church has been well-known for its mysterious ink...<end>
#TEXTBLOCK=1087
//@男@*「それも のこりわずか というので
// あらたに 作り足すため
// 私が 呼ばれたのだ。<end>
@男@*: The amount is dwindling and a new batch has to be made. That is why I was summoned here.<end>
#TEXTBLOCK=1088
//@男@*「しかし そのインクの作り方は
// あまりに ふくざつで……
// できあがるまで 何年かかるやら。<end>
@男@*: The manner in which the ink is produced is fairly complicated... It takes years to complete.<end>
#TEXTBLOCK=1089
//@女@*「だいぶ前ですが
// 怪物たちの集団が 北の山を
// めざして 走ってゆきました。<end>
@女@*: Not too long ago, I saw a bunch of monsters running off towards the northern mountains.<end>
#TEXTBLOCK=108A
//@女@*「気のせいでしょうか?
// その中に 人の姿も
// 見えたような……。<end>
@女@*: Am I crazy? Could’ve sworn there was a human or two with them.<end>
#TEXTBLOCK=108B
//@男@*「お前さん どこから来たかは
// 知らんが 北の山にだけは
// 近づかんほうが ええぞ。<end>
@男@*: I don't know where you came from, but you'd better stay far away from the northern mountains.<end>
#TEXTBLOCK=108C
//@男@*「なんでも 北の山には
// おそろしい怪物が 住む
// 塔が あるそうじゃからな。<end>
@男@*: There’s a tower wedged in those mountains that’s completely overrun with dangerous monsters.<end>
#TEXTBLOCK=108D
//@先@たちの 体力が 回復した!<end>
@先@'s strength was replenished!<end>
#TEXTBLOCK=108E
//@先@の 体力が 回復した!<end>
@先@'s strength was replenished!<end>
#TEXTBLOCK=108F
//@男@*「オロオロ……。
// 兄さんったら どこで
// 待ってるんだろ?<end>
@男@*: *muttering* ...If I were my brother, where would I wait?<end>
#TEXTBLOCK=1090
//@男@*「ボクひとりじゃ
// 死んじゃうよお……。<end>
@男@*: If he doesn’t show up, I'm gonna die here all alone...<end>
#TEXTBLOCK=1091
//@低@*「ほほう。
// ここまで 来るとは
// たいしたヤツ だな。<end>
@低@*: Grahaha! You're pretty tough for making it this far.<end>
#TEXTBLOCK=1092
//@低@*「しかし これ以上は
// このオレさまを たおさぬと
// 進めぬぞ。<end>
@低@*: But you won’t be taking another step further now that you’ve run into me.<end>
#TEXTBLOCK=1093
//@低@*「残念だったなっ!<end>
@低@*: Too bad for you!<end>
#TEXTBLOCK=1094
//@低@*「そんな……。
// このオレさまが やられるとは。
// ぐふっ!<end>
@低@*: This can’t be happening... There’s no way you could’ve defeated ME?!? Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=1095
//@女@*「ケケケ!
// うまそうなヤツが
// やって来たわい!<end>
@女@*: Kekeke! Mmm, a DELICIOUS human has dropped in!<end>
#TEXTBLOCK=1096
//@女@*「さっきの女も うまそうだったが
// あの女は ジャミさまに
// とられてしまったからな。<end>
@女@*: The woman Lord Jami took with him looked absolutely DELECTABLE.<end>
#TEXTBLOCK=1097
//@女@*「かわりに お前を
// 食ってやろう! ケケケ!<end>
@女@*: Since I can’t have her, I’ll just have to have a little nibble on you! Kekeke!<end>
#TEXTBLOCK=1098
//@女@*「おめえ……
// 強いじゃねえか……。<end>
@女@*: You... You think you’re something else, don’t you...<end>
#TEXTBLOCK=1099
//@女@*「けど ジャミさまには
// かなわねえぜ。 ケケケ……。
// @WT20@ぐふっ!<end>
@女@*: But you're NOTHING compared to Lord Jami. Keke... @WT20@Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=109A
//@低@*「オレはよお
// 弟が来るのを 待ってるんだ。<end>
@低@*: I'm waitin' fer my younger brother to get here.<end>
#TEXTBLOCK=109B
//@低@*「うわさでは この塔には
// すごい お宝があるって
// 話だからな。<end>
@低@*: Because, there's tales of an INCREDIBLE treasure somewhere in this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109C
//@低@*「おい 大丈夫かい?
// この塔には いろいろと
// しかけが あるそうだぜ。<end>
@低@*: Hey, you alright? There’re all sorts of traps in this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109D
//@低@*「ただ やみくもに進んでもダメだ。
// 目につくものは 利用するとか
// 工夫してみるこったな。<end>
@低@*: You can't just barge in. You have to keep your wits about you.<end>
#TEXTBLOCK=109E
//@男@*「この塔に あやしいヤツが
// 潜入したようだ。<end>
@男@*: Some suspicious people have been spotted sneaking about this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109F
//@男@*「ん? お前はっ!
// この あやしいヤツめ!<end>
@男@*: Huh? Hey, you’re one of them! I’ll teach you to mind your own business!<end>
#TEXTBLOCK=10A0
//レバーが あります。
//動かしますか?<end>
There is a lever. Pull the lever?<end>
#TEXTBLOCK=10A1
//{カチッのSEと仕掛けが作動するSE}
// レバーが倒されるたびに
// 外観の渡り廊下(マップ指定参照)が
// 伸びたり元に戻ったりします。<end>
//note: fixme: formatting?
//Eh doesn't matter, it is debug
{"kachi" SE and trap SE} The outer passage will return to its normal state<arrow>(referenced on the map) when pulling the lever.<end>
#TEXTBLOCK=10A2
//{そのまま抜けます}<end>
{Escaping}<end>
#TEXTBLOCK=10A3
//@低@*「グルルルルー!<end>
@低@*: Grrrrr!<end>
#TEXTBLOCK=10A4
//なんと 岩は
//ばくだんいわだった!<end>
The boulder turns out to be a dastardly rockbomb!<end>
#TEXTBLOCK=10A5
//@先@は カベを 見た。<end>
@先@ looked at the wall.<end>
#TEXTBLOCK=10A6
//“わたりろうかのスイッチ その1”<end>
"Drawbridge Switch Number One"<end>
#TEXTBLOCK=10A7
//@男@大臣「わ 私が
// まちがっていた……。<end>
@男@Chancellor: I-I... I’ve made a huge mistake.<end>
#TEXTBLOCK=10A8
//@男@大臣「や やはり 怪物などに
// チカラを かりるのでは
// なかったわい……。<end>
@男@Chancellor: I-I was a fool to think I could take control over these monsters...<end>
#TEXTBLOCK=10A9
//@男@大臣「このままでは
// グランバニアの国が……。<end>
@男@Chancellor: And now... Granvania will certainly fall.<end>
#TEXTBLOCK=10AA
//@男@大臣「許してくれい @主@王……!
// @WT20@ぐふっ!<end>
@男@Chancellor: Forgive me, Your Majesty...! @WT20@Ghaaa!<end>
#TEXTBLOCK=10AB
//@低@ジャミ「そう 死にいそぐことも
// あるまい……。<end>
@低@Jami: Yes, the time has come for you to die...<end>
#TEXTBLOCK=10AC
//@低@ジャミ「愛する妻に 別れの言葉でも
// かけてあげることだな。<end>
@低@Jami: And without even saying some sweet parting words to your loving wife.<end>
#TEXTBLOCK=10AD
//@低@ジャミ「そこにいる 私の未来の妻に
// あいさつでも したらどうだ。<end>
@低@Jami: Instead, allow me to introduce you to my future wife over there.<end>
#TEXTBLOCK=10AE
//@女@ビアンカ「まあ! あなた!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca: Don’t come any closer, darlin'! It's too dangerous!<end>
#TEXTBLOCK=10AF
//@女@ビアンカ「まあ! あなたたち!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca: Hey, don’t come any closer, you guys! It's too dangerous!<end>
#TEXTBLOCK=10B0
//@女@ビアンカ「@主@にも
// 伝えてちょうだい。 私のことは
// もう 忘れてって……。<end>
@女@Bianca: Just pass along this message. Tell @主@ he has to forget 'bout me...<end>
#TEXTBLOCK=10B1
//@女@ビアンカ「まあ! @主@……
// 私のために 危ない目に
// あったのね……!<end>
@女@Bianca: Hey! @主@...<arrow>@女@Bianca: You have no idea how much danger you’ve put yourself into all ‘cause of me...!<end>
#TEXTBLOCK=10B2
//ビアンカは 世界樹の葉を
//@主@の くちに ふくませた!<end>
Bianca placed a Yggdrasil leaf in @主@'s mouth!<end>
#TEXTBLOCK=10B3
//なんと @主@は よみがえった!<end>
@主@ was resurrected!<end>
#TEXTBLOCK=10B4
//@女@ビアンカ「@主@……。
// ここまで 来てくれて
// ありがとう……。<end>
@女@Bianca: @主@... Thank you for comin’ all this way just to save me...<end>
#TEXTBLOCK=10B5
//---ジャンプ---> #011880へ<end>
---Jump---> #011880<end>
#TEXTBLOCK=10B6
//@女@ビアンカ「@主@!
// やっぱり 来てくれたのね!<end>
@女@Bianca: @主@! I knew you'd come for me!<end>
#TEXTBLOCK=10B7
//@女@ビアンカ「でも……
// 来ないほうが よかったかも。<end>
@女@Bianca: But... It would’ve been so much better if you hadn’t.<end>
#TEXTBLOCK=10B8
//@女@ビアンカ「大臣を利用して
// 私を さらったのは
// @主@を おびきだすため。<end>
@女@Bianca: @主@, the Chancellor used my kidnappin’ as a ploy to draw you out.<end>
#TEXTBLOCK=10B9
//@女@ビアンカ「そして あなたを
// 亡き者にしたあと
// 自分が 王になりすまして……<end>
@女@Bianca: ‘N after he took care of you, he was gonna take the throne for himself...<end>
#TEXTBLOCK=10BA
//@女@ビアンカ「あ!<end>
@女@Bianca: Aaagh!<end>
#TEXTBLOCK=10BB
//@低@ジャミ「さて ムダ話は
// もう いいだろう。<end>
@低@Jami: This is no time for gossip.<end>
#TEXTBLOCK=10BC
//@低@ジャミ「国王たる者 身内のことより
// まず 国のことを考えねば
// ならぬはず!<end>
@低@Jami: For a proper king, his country should take priority over paltry things like his family and friends!<end>
#TEXTBLOCK=10BD
//@低@ジャミ「なのに お前は
// ここに 来てしまった。<end>
@低@Jami: That misguided notion is what led you here.<end>
#TEXTBLOCK=10BE
//@低@ジャミ「それだけで
// 十分に 死に値するぞ。
// わっはっはっはっ!<end>
@低@Jami: And that is the reason why you're about to die. Wahahaha!<end>
#TEXTBLOCK=10BF
//@低@ジャミ「さあ!
// ふたり仲よく 死ぬがよい!<end>
@低@Jami: Enough! It’s for the best that the two of you perish together!<end>
#TEXTBLOCK=10C0
//@低@ジャミ「わっはっはっはっ!
// オレは フジミだ!<end>
@低@Jami: Wahahaha! I am invincible!<end>
#TEXTBLOCK=10C1
//@低@ジャミ「だれも このオレさまを
// キズつけることは できまい!<end>
@低@Jami: Nobody is powerful enough to make a scratch on ME!<end>
#TEXTBLOCK=10C2
//@低@ジャミ「@主@! しねっ!<end>
@低@Jami: @主@! DIE!<end>
#TEXTBLOCK=10C3
//@女@ビアンカ「やめてーっ!<end>
@女@Bianca: Stooooop!<end>
#TEXTBLOCK=10C4
//なんと ビアンカが たたかいに
//おどりでた!<end>
Suddenly, Bianca leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=10C5
//@女@ビアンカ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Bianca: That's enough! Jami, stop this instant!<end>
#TEXTBLOCK=10C6
//ビアンカの からだが
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Bianca's body glowed with a mysterious light!<end>
#TEXTBLOCK=10C7
//@低@ジャミ「こ この ひかりは……。<end>
@低@Jami: Th-This light...<end>
#TEXTBLOCK=10C8
//ひかりが ジャミのバリアを
//けしさってゆく……。<end>
The light shattered Jami's barrier...<end>
#TEXTBLOCK=10C9
//@女@ビアンカ「さあ @主@!
// いまよ!<end>
@女@Bianca: Okay, @主@! Just go for it!<end>
#TEXTBLOCK=10CA
//@女@フローラ「まあ! あなた!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora: Sweetie, stop! It's too dangerous for you to come any closer!<end>
#TEXTBLOCK=10CB
//@女@フローラ「まあ! あなたたち!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora: Stop right there! It's too dangerous for you guys to come any closer!<end>
#TEXTBLOCK=10CC
//@女@フローラ「@主@にも 伝えてね。
// 私のことは もう
// 忘れてくださいって……。<end>
//Meeeh
@女@Flora: Let me just tell you this. Please tell @主@ to forget about me already...<end>
#TEXTBLOCK=10CD
//@女@フローラ「まあ! @主@さん!
// 私のために 危ない目に
// あったのね……!<end>
@女@Flora: Oh, no! @主@! You were put in harm's way all because of me...!<end>
#TEXTBLOCK=10CE
//フローラは 世界樹の葉を
//@主@の くちに ふくませた!<end>
//Note: Same Yygrahardword.
Flora placed a Yggdrasil leaf into @主@'s mouth!<end>
#TEXTBLOCK=10CF
//@女@フローラ「@主@さん……。
// ここまで 来てくれて
// ありがとう……。<end>
@女@Flora: @主@... Thank you for coming all this way for me...<end>
#TEXTBLOCK=10D0
//---ジャンプ---> #011912へ<end>
---Jump---> #011912<end>
#TEXTBLOCK=10D1
//@女@フローラ「@主@さん!
// やっぱり 来てくださったのね!<end>
@女@Flora: @主@! I knew you would come and save me!<end>
#TEXTBLOCK=10D2
//@女@フローラ「でも……
// 来ちゃいけなかったんだわ。<end>
@女@Flora: But... don't come any closer.<end>
#TEXTBLOCK=10D3
//@女@フローラ「大臣を利用して
// 私を さらったのは
// あなたを おびきだすため。<end>
@女@Flora: The Chancellor staged my kidnapping in order to get to you.<end>
#TEXTBLOCK=10D4
//@女@フローラ「そして あなたを
// 亡き者にしたあと
// 自分が 王になりすまして……<end>
@女@Flora: And, after he disposed of you, he intended to take the throne for himself...<end>
#TEXTBLOCK=10D5
//@女@フローラ「あ!<end>
@女@Flora: Ah!<end>
#TEXTBLOCK=10D6
//@女@フローラ「やめてーっ!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C3
@女@Flora: Enouuuugh!<end>
#TEXTBLOCK=10D7
//なんと フローラが たたかいに
//おどりでた!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C4
Suddenly, Flora leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=10D8
//@女@フローラ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Flora: Stop this violence at once, Jami!<end>
#TEXTBLOCK=10D9
//フローラの からだが
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Flora's body glowed with a mysterious light!<end>
#TEXTBLOCK=10DA
//@女@フローラ「さあ @主@さん!
// いまよ!<end>
@女@Flora: Ready, @主@! Now!<end>
#TEXTBLOCK=10DB
//@低@ジャミ「こ@WT20@ こんな はずは……。<end>
@低@Jami: Th-@WT20@this isn’t possible...<end>
#TEXTBLOCK=10DC
//@低@ジャミ「さ@WT20@ さっきの光は……。<end>
@低@Jami: Th-@WT20@the same light...<end>
#TEXTBLOCK=10DD
//@低@ジャミ「まさか その女!
// 伝説の勇者の血を……。<end>
@低@Jami: It can't be! That woman... that woman has the legendary hero's blood...<end>
#TEXTBLOCK=10DE
//@低@ジャミ「ゲマさま! ゲマさま……!!
// ぐふっ!<end>
@低@Jami: M-Master Gema! Master Gema...!! Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=10DF
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// まさか あなたが
// 勇者の子孫だったとは……。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! No, you couldn't be the descendant of the legendary hero...<end>
#TEXTBLOCK=10E0
//@女@@妻@「………… 私が……
// 勇者の子孫?<end>
@女@@妻@: ...<line>I... am the legendary hero's descendant?<end>
#TEXTBLOCK=10E1
//@男@ゲマ「ミルドラースさまの 予言では
// 勇者の子孫は 高貴な身分にある
// とのことでした。<end>
@男@Gema: By Lord Mildrath's prophecy, the legendary hero's offspring would be of noble birth.<end>
#TEXTBLOCK=10E2
//@男@ゲマ「その予言に したがい
// かねてより めぼしい子供を
// さらっていたのですが……。<end>
@男@Gema: AND according to his prophecy, my time was only to be spent kidnapping royal children, but...<end>
#TEXTBLOCK=10E3
//@男@ゲマ「どうやら その子供……
// 伝説の勇者は お前の血筋により
// これから 生まれてくるのでしょう。<end>
@男@Gema: How can THAT child... the legendary hero be born from YOUR filthy bloodline?<end>
#TEXTBLOCK=10E4
//@男@ゲマ「しかし それだけは
// させるわけには いきません。<end>
@男@Gema: No matter, I will not allow this to happen.<end>
#TEXTBLOCK=10E5
//@主@と @妻@は
//石にされてしまった!<end>
@主@ and @妻@ were turned into stone!<end>
#TEXTBLOCK=10E6
//@男@ゲマ「ほっほっほっ。
// ひといきに 殺してしまっては
// おもしろくないでしょう?<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Simply killing you off wouldn't be near as entertaining, no?<end>
#TEXTBLOCK=10E7
//@男@ゲマ「その身体で 世界の終わりを
// ゆっくり ながめなさい。
// ほーっ ほっほっほ!<end>
//Hmmm
@男@Gema: Enjoy watching the world BURN, frozen as these statues FOREVER! Ehhehheh!<end>
#TEXTBLOCK=10E8
//身体が 石化し 動けない!<end>
Your body has been turned to stone and you are unable to move!<end>
#TEXTBLOCK=10E9
//@低@兄「なんでい!
// 宝があるって 聞いたのに
// そんなもの ねえぞ!<end>
@低@Older Brother: Wot the! The treasure we 'eard about couldn't be these bloomin' things!<end>
#TEXTBLOCK=10EA
//@男@弟「うわー 立派な石像だなあ。
// まるで 生きてるみたいだよ。<end>
@男@Younger Brother: Wow, what a wonderful stone statue. It almost looks like it's alive.<end>
#TEXTBLOCK=10EB
//@男@弟「ねえ 兄さん。
// この石像を 持って行けば
// 高く 売れないかなあ。<end>
@男@Younger Brother: Say, Brother. If we haul these two out, we can probably fetch us a good price for them.<end>
#TEXTBLOCK=10EC
//@低@兄「ホントだ!
// しかも こいつは
// 色っぺえ石像だな!<end>
@低@Older Brother: That's bloody brilliant! She's a sexy li'l lass at that!<end>
#TEXTBLOCK=10ED
//@低@兄「よし! こっちは
// オレが もらった!<end>
@低@Older Brother: Alright! I've got this one! You get the other.<end>
#TEXTBLOCK=10EE
//@低@兄「おい! いくぜっ!<end>
@低@Older Brother: Oy! Come on, off we go!<end>
#TEXTBLOCK=10EF
//@男@弟「待ってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother: H-Hey, wait for me, Brother!<end>
#TEXTBLOCK=10F0
//@男@オジロン「ええいっ!
// @主@王の ゆくえは
// まだ わからんのかっ!?<end>
@男@Ojiron: Whaaa! You still don't know the whereabouts of King @主@!?<end>
#TEXTBLOCK=10F1
//@男@兵士「は はい……。 国中の兵士に
// さがさせて おりますが
// いまだ……。<end>
@男@Soldier: Y-Yes sir... The soldiers have been searching every corner of the kingdom, but now...<end>
#TEXTBLOCK=10F2
//@男@オジロン「それにしても
// 大臣まで いなくなるとはっ!<end>
@男@Ojiron: And the Chancellor is still missing!<end>
#TEXTBLOCK=10F3
//@男@オジロン「まったく もって
// なにが どうなっているのか……。<end>
@男@Ojiron: What a predicament this is. What’s going to happen now...?<end>
#TEXTBLOCK=10F4
//@男@兵士「オ オジロンさま!
// はるか北の教会で
// 王のお姿を 見た者が!<end>
@男@Soldier: Prince O-Ojiron! Someone has spotted the King at a church far to the north!<end>
#TEXTBLOCK=10F5
//@男@オジロン「なんと! @主@王を
// 見た者が いたと申すかっ!?<end>
@男@Ojiron: What! Someone managed to catch a glimpse of King @主@!?<end>
#TEXTBLOCK=10F6
//@男@オジロン「よし! 皆の者!
// 北の地じゃ! 北の地を
// くまなく調べるのじゃ!<end>
@男@Ojiron: Finally! Everyone! To the northern lands! Begin a full search of the northern lands!<end>
#TEXTBLOCK=10F7
//@男@オジロン「どんな ささいな事でも
// 見のがすで ないぞ!
// さあ 行けいっ!<end>
@男@Ojiron: Leave no stone unturned! Get going!<end>
#TEXTBLOCK=10F8
//@男@オジロン「@主@王も 王妃も
// ご無事でおられると良いが……。<end>
@男@Ojiron: I do hope King @主@ and the Queen are alright, but...<end>
#TEXTBLOCK=10F9
//@男@サンチョ「おお!
// @子@さま @娘@さま
// どうなさいました!<end>
@男@Sancho: Oh! What’s the matter with Prince @子@ and Princess @娘@?!<end>
#TEXTBLOCK=10FA
//@男@*「まあ まあ!
// こんなに お泣きになるなんて
// 初めてですわ。<end>
@男@*: Dear me! This is the first time I've seen them cry like this.<end>
#TEXTBLOCK=10FB
//@男@*「もしや @主@王と
// 王妃さまの身に なにか……。<end>
@男@*: What if the soldiers only find the King and Queen's bodies...<end>
#TEXTBLOCK=10FC
//@男@オジロン「これ!
// めったな事を 言うでないぞ。<end>
@男@Ojiron: That’s quite enough! Don't say such a thing.<end>
#TEXTBLOCK=10FD
//@男@サンチョ「そうですとも!
// おふたりは きっと
// ご無事で ございます!<end>
@男@Sancho: You're right! I’m certain the two of them are out there unharmed!<end>
#TEXTBLOCK=10FE
//@男@サンチョ「ですから
// @子@さまも @娘@さまも
// どうか ご安心を……。<end>
@男@Sancho: We must try to calm down Prince @子@ and Princess @娘@...<end>
#TEXTBLOCK=10FF
//@男@サンチョ「父上と 母上は
// きっと 帰ってきます。
// 帰ってきますとも!<end>
@男@Sancho: Your father and mother will return! Don’t worry, they’ll be back soon!<end>
#TEXTBLOCK=1100
//@男@サンチョ「おお よしよしよし……。<end>
@男@Sancho: Oh, good good good babies... It’s okay...<end>
#TEXTBLOCK=1101
//@男@*「おや ビアンカちゃん。
// あんたが 幸せそうで
// あたしも うれしいよ。<end>
@男@*: Hey, Bianca. If you're looking happy, then I’m happy too.<end>
#TEXTBLOCK=1102
//@男@*「父さんのことは
// 心配いらないから しっかり
// だんなさんに ついてお行き。<end>
@男@*: Now you better get a good grip on that man and not worry your father.<end>
#TEXTBLOCK=1103
//@女@ビアンカ「おばさん ありがとう。
// なんだか 母さんと
// 話をしてるみたい。 うふふ。<end>
@女@Bianca: Thank you, Auntie. You remind me so much of my mama. Ah haa haa!<end>
#TEXTBLOCK=1104
//@男@*「あんたみたいな人が
// ビアンカちゃんと 結婚して
// 安心したよ。<end>
//DS version has that she is already married
@男@*: It’s a relief to know Bianca married a good man like you.<end>
#TEXTBLOCK=1105
//@男@*「あたしには 子供がいないから
// ビアンカちゃんが
// 実の娘のように思えてね。<end>
@男@*: I often think of Bianca as my real daughter, because I don't have any children.<end>
#TEXTBLOCK=1106
//@男@*「やあ ビアンカさん。
// 親父さん 最近は ずいぶん
// 調子いいみたいだな。<end>
@男@*: Hey there, Bianca. Your father has been in pretty good health these days.<end>
#TEXTBLOCK=1107
//@女@ビアンカ「ありがとう。
// あなたのおかげで 安心して
// 留守に していられるわ。<end>
@女@Bianca: That’s good to know. Thanks to you, he can rest ‘n mind the house.<end>
#TEXTBLOCK=1108
//@男@*「彼女を 危ない目にあわせたら
// しょうちしないぜ。<end>
@男@*: I hope I don’t catch you looking at her the wrong way.<end>
#TEXTBLOCK=1109
//@男@ダンカン「おお お帰り。<end>
@男@Duncan: Oh, welcome back.<end>
#TEXTBLOCK=110A
//@男@ダンカン「@主@が ビアンカと
// 結婚してくれたんで 安心して
// 元気が出たよ。 わっはっは。<end>
@男@Duncan: I'm so relieved that you chose to marry Bianca. I’m feeling better already. Gahaha!<end>
#TEXTBLOCK=110B
//@男@ダンカン「心配だから
// ビアンカも 顔を見せるように
// 言っといておくれ。<end>
@男@Duncan: I’m always worried about her. Tell Bianca to show her face around here once in a while.<end>
#TEXTBLOCK=110C
//@男@*「おお! あんた
// ビアンカちゃんと 結婚した
// @主@さんじゃな!<end>
@男@*: Oooh! You must be @主@, the bloke who went ‘n married Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=110D
//@男@*「だったら 一緒に フロに
// 入ったりも しとるんじゃろ。
// ええのう……。<end>
@男@*: ‘Zat right? Eh, I guess you can still hop in the bath with us... *blush*<end>
#TEXTBLOCK=110E
//@女@ビアンカ「もうっ!
// なにを 言ってるのよ
// おじいさんったら。 いやあね。<end>
@女@Bianca: Aw, EWWW! What the heck’re you sayin’, you ol’ sod? No way!<end>
#TEXTBLOCK=110F
//@男@*「ん? ビ ビアンカちゃん!
// ふが ふが……。<end>
//note: fixme: onomonotopeia -- Zzz?? FIXME...
@男@*: Huh? B-Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=1110
//@男@ダンカン「すや すや……。<end>
@男@Duncan: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1111
//@女@フローラ「まあ おじいさんったら!
// @主@さんは そんな人じゃ
// ありませんわ。<end>
@女@Flora: You dirty old man! @主@ isn't that sort of person.<end>
#TEXTBLOCK=1112
//@女@フローラ「ねえ @主@さん。<end>
@女@Flora: Right, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=1113
//@男@*「おおっ おじょうさんも
// 温泉に 入りに来たのかい?
// ささ こっちに よりなされ。<end>
@男@*: Mmm, did the young lady come for a nice hot bath too? Well, come on over here.<end>
#TEXTBLOCK=1114
//@男@*「おや あんた
// ビアンカちゃんの
// 友だちだね。<end>
@男@*: Say! You're that friend of Bianca's.<end>
#TEXTBLOCK=1115
//@男@*「ビアンカちゃんなら
// 昼間は いつも 出かけてるよ。<end>
@男@*: If you're looking for Bianca, she always leaves on errands during the day.<end>
#TEXTBLOCK=1116
//@男@*「やあ ビアンカさんに
// 何か 用かい?<end>
@男@*: So, what brings you for a visit with Bianca?<end>
#TEXTBLOCK=1117
//@男@*「今 ちょっと留守なんだよ。
// 悪いけど 夜にでも
// 出直してくれ。<end>
@男@*: I’m taking care of the place at the moment. Sorry, but please come again at night.<end>
#TEXTBLOCK=1118
//@男@*「よう あんたが ウワサの
// サラボナのおじょうさんかい。
// だんなさんに よろしくな。<end>
@男@*: Whoa, you're the young lady that’s the talk of Sarabona. Say hello to your father for me.<end>
#TEXTBLOCK=1119
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン!
// おお @主@じゃないか。<end>
@男@Duncan: *cough* *cough* Oh, if it isn’t @主@?<end>
#TEXTBLOCK=111A
//@男@ダンカン「@主@を 見ると
// 今でも パパスを 思い出すよ。<end>
@男@Duncan: Even now when I look at you, it reminds me of Papas.<end>
#TEXTBLOCK=111B
//@男@ダンカン「あの頃が
// なつかしいなあ……。<end>
@男@Duncan: I remember the good times well...<end>
#TEXTBLOCK=111C
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン!
// おや どちら様だったかな?<end>
@男@Duncan: *cough* *cough* Oh, now who could you be?<end>
#TEXTBLOCK=111D
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら
// 夜にでも 寄ってくれるかい?
// 昼間は 仕事に出かけてるんだ。<end>
@男@Duncan: If you’re after Bianca, would you come back at night? She's busy working during the day.<end>
#TEXTBLOCK=111E
//@女@ビアンカ「あら @主@
// いらっしゃい!<end>
@女@Bianca: Well hey there, @主@! Welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=111F
//@女@ビアンカ「2人の 結婚式
// とっても ステキだったわね。<end>
@女@Bianca: Your weddin' was really a sight to behold.<end>
#TEXTBLOCK=1120
//@女@ビアンカ「きっと 天国の
// パパスおじさんも
// よろこんでるわよ。<end>
@女@Bianca: I'm certain that ol’ Papas was all smiles lookin’ down from heaven.<end>
#TEXTBLOCK=1121
//@女@ビアンカ「あら フローラさん
// いらっしゃい!<end>
@女@Bianca: Well hello there, Flora! Fancy seein’ you here!<end>
#TEXTBLOCK=1122
//@女@ビアンカ「なれない旅で
// 大変でしょうけど がんばってね。<end>
@女@Bianca: This journey must be hard on you, but give it your best shot ‘n I’m sure you’ll do fine.<end>
#TEXTBLOCK=1123
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら
// となりの部屋に いるから
// 声を かけておくれ。<end>
@男@Duncan: If you're interested in seeing Bianca, she’s over in the other room.<end>
#TEXTBLOCK=1124
//@男@デール「え? もう手に入れた?
// いや さすが @主@さん!<end>
@男@Dale: What? You already got it? Wow, that’s just like you, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1125
//@男@デール「あなたなら きっと
// 伝説の勇者を
// 見つけられますよ。<end>
@男@Dale: I know that you will certainly be able to find the legendary hero.<end>
#TEXTBLOCK=1126
//@男@ヘンリー「@主@じゃないか!
// よく来たな!
// 新婚生活は どうだい?<end>
@男@Henry: If it isn’t @主@! Thanks for coming! How's married life treating you?<end>
#TEXTBLOCK=1127
//@男@ヘンリー「そうか! なんたって
// かわいい お嫁さんだもんな。
// オレの マリアもだけどさっ。<end>
@男@Henry: I see! What a beautiful wife you’ve got there. Almost as beautiful as my Maria.<end>
#TEXTBLOCK=1128
//@男@ヘンリー「これで 人生の
// パートナーも できたことだし
// いよいよ 勇者を探す旅か……。<end>
//Splitting up, meh
@男@Henry: Now that you've found your partner in life...<arrow>@男@Henry: Nothing’s stopping you from tracking down the legendary hero...<end>
#TEXTBLOCK=1129
//@男@ヘンリー「オレも 一緒に
// 行きたいところだけど
// マリアがいるしな。<end>
@男@Henry: As much as I’d like to go with you, my place is here with Maria.<end>
#TEXTBLOCK=112A
//@男@ヘンリー「まあ たまには
// 遊びに来てくれよ。
// お城の暮らしは 退屈でさっ。<end>
@男@Henry: Well, thanks for dropping in for a chat. The royal life can be pretty boring.<end>
#TEXTBLOCK=112B
//@男@ヘンリー「ところで お前
// まだ 記念オルゴールを
// 持って行ってなかったよな。<end>
//note: fixme: Hmm, asking or telling, need to test
@男@Henry: By the way, did you happen to get one of our music boxes?<end>
#TEXTBLOCK=112C
//@男@ヘンリー「そんなこと言って
// 照れてんだろ! @主@!<end>
@男@Henry: @主@! Don’t be embarrassed about having one!<end>
#TEXTBLOCK=112D
//---ジャンプ---> #012304へ<end>
---Jump---> to #012304<end>
#TEXTBLOCK=112E
//@女@マリア「最近は 主人ったら
// あなたと旅をしたときの
// お話ばかり するんですのよ。<end>
@女@Maria: All Henry talks about lately are the times when he traveled with you.<end>
#TEXTBLOCK=112F
//@女@マリア「私は 楽しく聞いていますけど
// 男の人って いつになっても
// 旅が 好きなんですね。<end>
@女@Maria: They’re fun to listen to, but I suppose men always have adventure on their minds.<end>
#TEXTBLOCK=1130
//@男@*「まいっちゃったなあ……。
// お城が ヤバくなったときに
// 逃げ出して来ちゃったから……。<end>
@男@*: What's a man to do? I ran away from the castle when things turned ugly.<end>
#TEXTBLOCK=1131
//@男@*「もう 今さら 兵士には
// もどれないもんなあ。<end>
@男@*: Now I can never go back to being a soldier.<end>
#TEXTBLOCK=1132
//@男@*「ラインハットのお城が
// 平和になったんだってな。
// でも どうしてだろ?<end>
@男@*: Sure, things at Reinhart Castle have calmed down for now. But for how long?<end>
#TEXTBLOCK=1133
//@女@ビアンカ「おじいさん!
// 私よ ビアンカよ。<end>
@女@Bianca: Hey, gramps! Look, it's me, Bianca! Remember me?<end>
#TEXTBLOCK=1134
//@男@*「なんと! ビアンカちゃんかね?
// こりゃ おどろいた!
// 大きくなったのう。<end>
@男@*: What! Bianca? Oh, what a pleasant surprise! Look how much you’ve grown.<end>
#TEXTBLOCK=1135
//@女@ビアンカ「父さんも 元気よ。
// 引っ越したおかげで 病気も
// だんだん よくなってるわ。<end>
@女@Bianca: Dad’s also doin’ well. Thanks to our move, he hasn't had as many flare ups as he used to.<end>
#TEXTBLOCK=1136
//@男@*「そうかい そうかい。
// いや なにしろ この宿屋は
// ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*: I see. Glad to hear it. Regardless of who owns it now, this inn was always Duncan's prized possession.<end>
#TEXTBLOCK=1137
//@男@*「それを 手ばなすとは
// よっぽどのことと
// 心配しとったんじゃよ。<end>
@男@*: Letting go of his inn was what worried me most of all.<end>
#TEXTBLOCK=1138
//@男@*「でも ビアンカちゃんに会えて
// 本当に よかったわい。
// ダンカンさんにも よろしくな。<end>
@男@*: But it’s so good to see you again, Bianca. Please send my regards to Duncan too.<end>
#TEXTBLOCK=1139
//@男@*「ん? なんじゃと?
// お前さんは ビアンカちゃんの
// 知り合い?<end>
@男@*: What? What'd you say? Oh, you're a friend of Bianca's?<end>
#TEXTBLOCK=113A
//@男@*「そうか そうか!
// ダンカンさんも ビアンカちゃんも
// 元気じゃったか……。<end>
@男@*: I see! I’m so glad to hear Duncan and Bianca have been doing well.<end>
#TEXTBLOCK=113B
//@男@*「それを聞いて わしも
// 安心したわい。 いつか その
// 山奥の村にも 行きたいのう。<end>
@男@*: Hearing this news sure puts my mind at ease. I should pay that mountain village a visit one day.<end>
#TEXTBLOCK=113C
//@男@*「あちこち よく手入れされてて
// よっぽど 大切に
// 使ってたんだろうと思ったよ。<end>
@男@*: I thought it was a good idea to use up something as soon as I’d collected it.<end>
#TEXTBLOCK=113D
//@女@ビアンカ「あら @主@。
// ごめんね 起こしちゃった?<end>
@女@Bianca: Oh, @主@. Sorry. I didn’t wake you, did I?<end>
#TEXTBLOCK=113E
//@女@ビアンカ「ちょっとね
// いろいろ 昔のことを
// 思い出しちゃって……。<end>
@女@Bianca: I was just thinkin' about a buncha stuff from back in the good ol' days...<end>
#TEXTBLOCK=113F
//@女@ビアンカ「ううん 別に
// 悲しいわけじゃないのよ。
// 昔は昔 今は今だもの。<end>
@女@Bianca: No, I'm not really sad or anythin’. The past is the past, 'n I’m livin’ in the now.<end>
#TEXTBLOCK=1140
//@女@ビアンカ「ねえ @主@……。
// そっちに 行ってもいい?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@... How 'bout I scoot closer to you?<end>
#TEXTBLOCK=1141
//@女@ビアンカ「愛してるわ @主@。<end>
@女@Bianca: I love you, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1142
//@女@ビアンカ「いじわる。
// でも 行っちゃおうっと。<end>
//This is if you say no to 1140, I bet
@女@Bianca: Aw, don’t be cruel. Fft, I’m comin' anyway.<end>
#TEXTBLOCK=1143
//---ジャンプ---> #012387へ<end>
---Jump---> #012387<end>
#TEXTBLOCK=1144
//@男@*「ラインハットのお城が
// また 平和になったらしいな。<end>
@男@*: It looks like all that business at Reinhart Castle has settled down.<end>
#TEXTBLOCK=1145
//@男@*「これで 安心して
// 商売に行けるよ。 ……といっても
// 途中の旅が 大変なんだけどね。<end>
@男@*: Thanks to that, I can sell my goods over there again without feeling guilty.<arrow>@男@*: ...Eh, but traveling there can be pretty rough.<end>
#TEXTBLOCK=1146
//@男@*「わしは 昔ここの宿をやってた
// ダンカンさんの知り合いでの。
// 久しぶりに会いに来たのじゃ。<end>
@男@*: I'm an old friend of Duncan who used to mind the inn here long ago.<arrow>@男@*: It’s been a while since I last paid him a visit.<end>
#TEXTBLOCK=1147
//@男@*「そうかい そうかい。
// いや なにしろ ここの宿屋は
// ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*: That’s very interesting. Whatever happens, this inn here will be Duncan's prized possession.<end>
#TEXTBLOCK=1148
//@女@*「え? なんですって?
// @主@と ビアンカさんが
// 結婚を!?<end>
@女@*: What? What'd you say? @主@ married Duncan's daughter!?<end>
#TEXTBLOCK=1149
//@女@*「まあ! それじゃ
// その ステキな人が
// ビアンカさんね!<end>
@女@*: I can’t believe it! I’m so glad that a handsome fella got together with Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=114A
//@女@ビアンカ「お久しぶりです!
// シスター。 今は @主@と
// 2人で 旅をしてるんです。<end>
@女@Bianca: Long time no see, Miss Sis! I'm travelin’ together with @主@ these days.<end>
#TEXTBLOCK=114B
//@女@*「そうだったの……。 それなら
// パパスさんが いなくても
// もう淋しくないわね @主@。<end>
@女@*: I’m so glad you found someone to fill the gap that Papas left, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=114C
//@女@*「あとは お母さまが 早く
// 見つかるといいわね。
// 私も お祈りしているわ。<end>
@女@*: Now all you have left to do is quickly find your mother. I shall be praying for you.<end>
#TEXTBLOCK=114D
//@女@*「えっ? 宿屋を 売って
// 山奥の村に? まあ……。
// ビアンカさんも 大変だったのね。<end>
@女@*: What? They sold the inn and moved to a mountain village?<arrow>@女@*: Oh dear... It must have been quite hard on Bianca.<end>
#TEXTBLOCK=114E
//@女@*「あら? そういえば
// その きれいな女の人は?<end>
@女@*: What? Now that you mention it, who is that pretty young woman?<end>
#TEXTBLOCK=114F
//@女@*「まあ! @主@の 奥さん!?<end>
@女@*: You’re kidding! She’s your wife!?<end>
#TEXTBLOCK=1150
//@男@ヘンリー「なあ ちょっと待ってくれ
// @主@。<end>
@男@Henry: Hey, wait a moment, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1151
//@男@ヘンリー「このあと ラインハット城に
// 行ったら しばらくは こっちに
// 戻れなくなると 思うんだ。<end>
@男@Henry: After we make our way to Reinhart, I don't think we’re going to have time to come back.<end>
#TEXTBLOCK=1152
//@男@ヘンリー「町の人たちの話から
// 考えると けっこう 大変なことに
// なっていそうだしな……。<end>
@男@Henry: After listening to some of the townspeople's stories, it sounds like something terrible happened...<end>
#TEXTBLOCK=1153
//@男@ヘンリー「だから その前に
// お前の 親父さんの 残したものを
// 見ておいた方が いいんじゃないか?<end>
@男@Henry: Because of that, maybe we should try and look for some of your father's old belongings?<end>
#TEXTBLOCK=1154
//@男@ヘンリー「サンタローズの洞くつの奥に
// なにか 親父さんの
// 大切なものが あるんだろ?<end>
@男@Henry: Didn’t you say your father was always going down into the cave behind Santa Rosa?<end>
#TEXTBLOCK=1155
//@男@ヘンリー「もう1度 もどってみようぜ。<end>
@男@Henry: Let’s go back there and see if we can find anything.<end>
#TEXTBLOCK=1156
//@男@ヘンリー「そういえば サンタローズに
// よってなかったよな……。<end>
@男@Henry: Now that I think about it, we haven’t even dropped by Santa Rosa...<end>
#TEXTBLOCK=1157
//@男@ヘンリー「@主@のことを 心配してる
// 人も いるだろうし…… 先に
// よってみたほうが いいんじゃないか?<end>
@男@Henry: There are bound to be people wondering what happened to you, old boy.<arrow>@男@Henry: Wouldn’t you like to see them?<end>
#TEXTBLOCK=1158
//@主@に 今は亡き
//パパスが 呼びかける声が
//聞こえたような気がする……。<end>
@主@ felt as if he heard his late father's voice calling out to him...<end>
#TEXTBLOCK=1159
//もしかしたら サンタローズの洞くつに
//パパスの 残したものが なにか
//あるかもしれない!<end>
There might still be something Papas left behind in the Santa Rosa cave!<end>
#TEXTBLOCK=115A
//@男@*「わっ! あなたの ソレは
// さばくのバラ! いや~
// ほしかったんですよ ソレが!<end>
@男@*: You've got... No way! That's a desert rose! Wow, I always wanted one of these!<end>
#TEXTBLOCK=115B
//@男@*「わたしに くださいますよね?<end>
@男@*: You’re going to give it to me?<end>
#TEXTBLOCK=115C
//@男@*「おお! ありがとうございます!
// では お礼に ここの名物
// 秘湯の花を さしあげましょう。<end>
@男@*: Oh! Thanks a bunch! Well, I’ll hold up my part of the bargain ‘n give you the special bath salts.<end>
#TEXTBLOCK=115D
//@先@は 秘湯の花を うけとった!<end>
@先@ took the hot spring salts!<end>
#TEXTBLOCK=115E
//@男@*「いやいや さばくのバラは
// 美しいですね。<end>
@男@*: Wow, this desert rose sure is beautiful.<end>
#TEXTBLOCK=115F
//@男@*「こんな場所にいると なおさら
// 外の世界を感じさせる この
// 砂でできたバラが いとおしいです。<end>
//Rewording
@男@*: I've been stuck down here for a long time, but...<arrow>@男@*: This rose-shaped sandstone brings back sweet memories of the outside world.<end>
#TEXTBLOCK=1160
//@男@*「それは 残念です。
// せっかく お礼に 秘湯の花を
// さしあげようと思ったのに……。<end>
@男@*: That's too bad. And here I was, ready to give you the special hot spring salts in return...<end>
#TEXTBLOCK=1161
//“夢のリゾート島
// カジノ船へ ようこそ。
// ごゆっくり お楽しみください。”<end>
"Welcome to the Casino Ship, the floating resort of your dreams! Please enjoy yourself."<end>
#TEXTBLOCK=1162
//@男@*「カジノ船は こんなに
// 近くにあるのに いつも
// ながめてばかりなんです。<end>
@男@*: With the Casino Ship this close, I just can’t stop staring at it.<end>
#TEXTBLOCK=1163
//@男@*「でも ボクだって
// お金さえ ためれば……。<end>
@男@*: Oh, if only I had the money...<end>
#TEXTBLOCK=1164
//@男@*「カジノ室は 今ごろ
// 盛り上がってるんだろうね~。<end>
@男@*: The casino deck is at its priiime now.<end>
#TEXTBLOCK=1165
//@男@*「カジノ船に 行かれる方は
// この小舟に お乗りください。<end>
@男@*: All those heading for the Casino Ship, please board this ferry.<end>
#TEXTBLOCK=1166
//@男@*「兄さん! オレが研究した
// ポーカーの必勝法
// 知りたくないかい?<end>
//I like don'cha
@男@*: Guv! You wanna know the secret poker tactics wot I investigated, don'cha?<end>
#TEXTBLOCK=1167
//@男@*「兄さんになら
// 5000ゴールドで
// 教えてやるぜ?<end>
@男@*: For you, guv, it's yours fer 5,000 gold, eh?<end>
#TEXTBLOCK=1168
//@男@*「おおっと!
// あんた そんなことじゃ
// ダメだよ……。<end>
@男@*: Aw, bugger! I can't have ya goin’ in like that...<end>
#TEXTBLOCK=1169
//@男@*「カジノで遊ぶのに
// 必勝法なんて うまい話
// あるわけないだろ?<end>
@男@*: Yer goin' to have a spot of fun at the casino?<arrow>@男@*: Don’t you know that there’s ain’t no guarantee when it comes to gamblin'?<end>
#TEXTBLOCK=116A
//@男@*「しょうがないなあ もう……。
// 悪いヤツに だまされないよう
// 気をつけろよっ!<end>
@男@*: Guess ya don't need anyfin'... Watch yer back an' don't get shut out by any bad sods!<end>
#TEXTBLOCK=116B
//@男@*「カジノで遊ぶのに
// 5000ゴールド ぽっち
// ケチるなんて……。<end>
@男@*: Aw, come on! Goin’ fer a spin at the casino and can’t spare a bloomin’ 5,000 gold...<end>
#TEXTBLOCK=116C
//@男@*「しょうがないなあ もう……。
// 他の 金持ち客に 笑われないよう
// 気をつけろよっ。<end>
@男@*: Guess ya don't need anyfin'... Watch yer back so them rich blokes don't laugh in yer face.<end>
#TEXTBLOCK=116D
//@女@*「カジノ船で はたらくのが
// 私の夢だったの。<end>
@女@*: It was my dream to work on the Casino Ship.<end>
#TEXTBLOCK=116E
//@女@*「ぜったい 人気者に
// なってみせるわ!<end>
@女@*: I'll show you how popular I'll become!<end>
#TEXTBLOCK=116F
//@男@*「はっ はっ はっ。<end>
@男@*: *pant* *pant* *pant*<end>
#TEXTBLOCK=1170
//@男@*「まさか 船の中に
// カジノを 作ってしまうとは……。<end>
@男@*: To think that they made an entire casino out of a boat...<end>
#TEXTBLOCK=1171
//@男@*「ルドマンさんの 発想に
// おどろかされましたよ。<end>
@男@*: Mister Ludman's ideas never cease to amaze me.<end>
#TEXTBLOCK=1172
//@男@*「ゆれてる船の中で
// スロットをやって みなさん
// 目が回らないんでしょうか?<end>
@男@*: Do you think you’ll get dizzy from watching the slots spin on a rocking and swaying boat?<end>
#TEXTBLOCK=1173
//@男@*「私は ルドマン様に やとわれ
// カジノ船の 安全のため
// 見まわりを しているのだ。<end>
@男@*: Sir Ludman put me in charge of safety here on the Casino Ship.<end>
#TEXTBLOCK=1174
//@男@*「ようこそ カジノ船へ!
// 時間を忘れて お楽しみあれ!<end>
@男@*: Welcome to the Casinooo Shiiip! Cast away your troubles and have a great time!<end>
#TEXTBLOCK=1175
//@女@*「この船は 幸運を呼ぶ船とも
// 呼ばれているのよ。<end>
@女@*: This ship is known for bringing people good fortune.<end>
#TEXTBLOCK=1176
//@女@*「だから 恋人たちにも
// すごく人気が あるんですって。<end>
@女@*: That's why it's also popular with young couples!<end>
#TEXTBLOCK=1177
//@女@*「もし ここで 結婚式を
// あげることができたら……<end>
@女@*: If you could have your wedding here, then...<end>
#TEXTBLOCK=1178
//@女@*「きっと 幸せに
// なれるんでしょうね~。<end>
@女@*: ...Oh, certainly you'd be able to live happily ever aaafter.<end>
#TEXTBLOCK=1179
//@女@*「ここで 結婚式を
// あげた人だって いるんだから!<end>
@女@*: There really are people that have had their wedding here!<end>
#TEXTBLOCK=117A
//@女@*「大海原で 永遠の愛を
// 誓い合う二人……
// ステキよね~。<end>
@女@*: Two people that bind their eternal love on the high seas... It's sooo romaaantic!<end>
#TEXTBLOCK=117B
//@男@*「ねえさん! オレが研究した
// ポーカーの必勝法
// 知りたくないかい?<end>
@男@*: Oy! ‘Ow’d a nice lass like yerself like to know the secret poker tactics what I investigated?<end>
#TEXTBLOCK=117C
//@男@*「ねえさんになら
// 5000ゴールドで
// 教えてやるぜ?<end>
@男@*: Just for you, ‘ow about I give ya a lesson fer a mere 5,000 gold?<end>
#TEXTBLOCK=117D
//@男@*「ん~。
// 今 仮眠中なんだ……。
// もう少し 寝かせてくれよ……。<end>
@男@*: Hmm, can’t you see it’s my nap time? Let me sleep a little bit longer...<end>
#TEXTBLOCK=117E
//@男@*「スロットの 当たる確率を
// 計算しているんだが……<end>
@男@*: I'm calculating the probability of the slots, but...<end>
#TEXTBLOCK=117F
//@男@*「計算で出た答えと
// じっさいの スロットの結果が
// どうにも 合わんのだ。<end>
@男@*: According to my calculations, it turns out that it’s near impossible to profit off slots in the end...<end>
#TEXTBLOCK=1180
//@男@*「うちのダンナは 何であんなに
// カジノが 好きなんだろうね。<end>
@男@*: Why does my husband love this casino so much?<end>
#TEXTBLOCK=1181
//@男@*「やっちゃダメ とは
// 言わないけど ほどほどに
// してもらわないと……。<end>
@男@*: I told him it won’t do him any good to keep playing, but he’s not gonna listen to me...<end>
#TEXTBLOCK=1182
//@男@*「勝つときは 勝つし
// 負けるときは 負ける。<end>
@男@*: You win when you win and lose when you lose.<end>
#TEXTBLOCK=1183
//@男@*「のんびり いきましょう……。<end>
@男@*: Let's go all out and just enjoy it...<end>
#TEXTBLOCK=1184
//@男@*「以前は ちがう船に 乗っていたが
// ルドマン様から ここの船長に
// なれと くどかれてね。<end>
@男@*: I used to be the captain of a grand vessel until Sir Ludman put me in charge of this ship.<end>
#TEXTBLOCK=1185
//@男@*「最初は ことわったんだが
// 何度もたのまれて 結局
// 引き受けてしまったんだ。<end>
@男@*: I refused at first, but he wouldn’t take no for an answer, so I eventually accepted his offer.<end>
#TEXTBLOCK=1186
//@男@*「あの 押しの強さこそ
// ルドマン様が 成功した
// 秘密 なんだろうな。<end>
//note: i changed the grammar.
@男@*: That persistence must be Sir Ludman's secret to success.<end>
#TEXTBLOCK=1187
//@男@*「船長は 昔
// 魔物のしゅうげきを 5回も
// 乗り切ったそうだ。<end>
@男@*: Ages ago, the Captain swashbuckled his way through his share o' monsters.<end>
#TEXTBLOCK=1188
//@男@*「同じ海の男として
// そんけい するね。<end>
@男@*: As a fellow sea dog, he's got my respect.<end>
#TEXTBLOCK=1189
//@男@*「周辺の海 島ともに 異状なーし!<end>
//note: i broke this into 2 sentences
@男@*: No-thing to report! Calm seas around the island!<end>
#TEXTBLOCK=118A
//@女@*「奥さまは ご旅行が
// お好きな方で 世界中を
// まわっていらっしゃいます。<end>
@女@*: My mistress loves a good voyage, so we've been traveling around the world.<end>
#TEXTBLOCK=118B
//@女@*「でも 最近は どこも危険ですので
// 少し ひかえていただかないと……。<end>
@女@*: But we're taking a small break right now. It's been so dangerous everywhere...<end>
#TEXTBLOCK=118C
//@男@*「波に ゆられながら
// おいしいものを食べ……<end>
@男@*: Enjoying a delicious meal while watching the waves crash and the tide roll in and out...<end>
#TEXTBLOCK=118D
//@男@*「夜は 星空の下で
// お酒を たしなむ……。
// 最高の ぜいたくですわ。<end>
@男@*: Sipping a glass filled with your favorite drink beneath the night sky... There is nothing finer.<end>
#TEXTBLOCK=118E
//@男@*「ここは 特別室につき
// 一般の方は ご利用できません。<end>
@男@*: This is our special suite. Sorry, this is isn’t available to our regular customers.<end>
#TEXTBLOCK=118F
//@男@*「ん? ……あ!
// あなた様はっ!<end>
@男@*: Huh? ...AH! So sorry, my Lord and Lady!<end>
#TEXTBLOCK=1190
//@男@*「これは 失礼いたしました!
// ルドマンさま より
// お聞きしております。<end>
@男@*: Please excuse me! For Sir Ludman’s family and associates, I'm at your service.<end>
#TEXTBLOCK=1191
//@男@*「こちらの 特別室で
// お休みになりますか?<end>
@男@*: Will you be spending the night in the special suite?<end>
#TEXTBLOCK=1192
//@男@*「それでは ごゆっくり
// お休みくださいませ。<end>
@男@*: Excellent. Please enjoy your stay.<end>
#TEXTBLOCK=1193
//@男@*「おはようございます。
// それでは 今日も ごゆっくり
// お楽しみくださいませ。<end>
@男@*: Good morning. Please enjoy yourselves today.<end>
#TEXTBLOCK=1194
//@男@*「お楽しみは まだこれからですね。
// では お休みになりたいときは
// 私に声を おかけくださいませ。<end>
@男@*: The fun is yet to come. Tell me when you plan on calling it a night.<end>
#TEXTBLOCK=1195
//@男@*「え? ルドマンさまの
// お知り合い?<end>
@男@*: What? You're an acquaintance of Sir Ludman's?<end>
#TEXTBLOCK=1196
//@女@*「さっき 足に
// 何か ぶつかったみたいだけど……
// 気のせいよねっ。<end>
@女@*: I bumped my leg against something earlier, but... eh, maybe it was just my imagination.<end>
#TEXTBLOCK=1197
//@女@*「カジノも いいけど
// 私たちの ダンスも
// 最高でしょ?<end>
@女@*: No doubt the casino's a grand ol' time, but isn't my dancing even BETTER?<end>
#TEXTBLOCK=1198
//@女@*「あら? 飛び入り?
// 私たちのステップに
// ついてこられる?<end>
@女@*: Huh? Decided to join the party, have you? Do you want to follow our steps?<end>
#TEXTBLOCK=1199
//@女@*「ここでの お仕事って
// けっこう お金になるのよね~。<end>
@女@*: I make pretty good money working here.<end>
#TEXTBLOCK=119A
//@女@*「この お客様からの
// 視線が たまらないわ!<end>
@女@*: I can't stand the stares I get from some of these customers!<end>
#TEXTBLOCK=119B
//@男@*「こんな 格好をしてますが
// じつは イカサマを してる人が
// いないか 見張ってるんです。<end>
@男@*: I may be dressed like your everyday bum, but I’m really keeping a watchful eye out for any cheaters.<end>
#TEXTBLOCK=119C
//@男@*「これが 私の仕事でしてね。
// …… あっ! 誰にも
// 言っちゃダメですよ!<end>
@男@*: See this is my real job, and... Gah! Don't tell anyone else!<end>
#TEXTBLOCK=119D
//@低@*「ヘタな ダンスね~
// あたしの方が もっと
// 力強く 踊れるわ!<end>
@低@*: Cor blimey, wot an awwwful dance. My mates can dance wiv more muscle!<end>
#TEXTBLOCK=119E
//@低@*「あなたも そう思わない?<end>
@低@*: Don't ya think so too?<end>
#TEXTBLOCK=119F
//@低@*「あらっ あなた
// 見る目あるのね。
// 一杯 おごっちゃおうかしら。<end>
@低@*: Oh, you 'ave eyes to look at. I wonder if you won't treat me to some ale?<end>
#TEXTBLOCK=11A0
//@低@*「なによ! あんたも
// 女の方が いいって言うの!?<end>
@低@*: Wot! Ya like the lasses, do ya!?<end>
#TEXTBLOCK=11A1
//@男@*「いてて……。
// いや~ あの踊りは
// はげしいですね。<end>
@男@*: Owww, that SMARTS... That’s a violent little number, isn't it?<end>
#TEXTBLOCK=11A2
//@男@*「身を 乗り出して
// 見ていたら
// けとばされてしまいました。<end>
@男@*: If you go up for a closer look, you’ll get kicked right back.<end>
#TEXTBLOCK=11A3
//@男@*「いいぞ~! そこだ~!<end>
@男@*: Alright! Yeah, right there!<end>
#TEXTBLOCK=11A4
//@男@*「ラインダンスは ふり上げる足が
// たまりませんね~。<end>
@男@*: That must take some real talent to lift your legs over your head like that.<end>
#TEXTBLOCK=11A5
//@男@*「ここのオーナーの ルドマンさんは
// 売り上げを 教会や修道院に
// 寄付してるんだってね。<end>
@男@*: The owner of this place, Mister Ludman, loves donating to area churches and convents.<end>
#TEXTBLOCK=11A6
//@男@*「いやいや 今日は
// 負けてしまいました。<end>
@男@*: Oh bother, it looks like I've lost today.<end>
#TEXTBLOCK=11A7
//@男@*「な~に こんな日も ありますよ。
// はっ はっ はっ ……
// はぁ~~~。<end>
@男@*: W-What, you have these kinds of days too? Ha ha ha.. *sigh*<end>
#TEXTBLOCK=11A8
//@男@*「この船には
// 世界中の金持ちが
// 集まっている。<end>
@男@*: The world's wealthy love to gather aboard this ship.<end>
#TEXTBLOCK=11A9
//@男@*「いったい 何をやったら
// そんなに もうかるのか……。<end>
@男@*: So what have you been doing to be so profitable...?<end>
#TEXTBLOCK=11AA
//@男@*「このような ところって
// 初めてだから
// よく 分かりませんの……。<end>
@男@*: This is my first time here, so I have no idea what all goes on in a place like this...<end>
#TEXTBLOCK=11AB
//@男@*「さっき 絵がそろったら
// コインがいっぱい出てきたのだけど
// どうしてかしら。<end>
@男@*: Earlier I was playing around on one of the machines when...<arrow>@男@*: A bunch of pictures came up and lots of coins came pouring out!<end>
#TEXTBLOCK=11AC
//@女@*「おっ ほっ ほっ!
// こんなに勝っちゃったわ!<end>
@女@*: Woo-hoo! Take a look at how much I’ve won!<end>
#TEXTBLOCK=11AD
//@女@*「自分の 強運に
// ホレボレしちゃう。<end>
@女@*: I can’t believe how much good luck I’m having today.<end>
#TEXTBLOCK=11AE
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると
// さわっただけで 何のカードか
// 分かるんですよ。<end>
@男@*: I've been working this table for so many years, I always know what the next card will be.<end>
#TEXTBLOCK=11AF
//@男@*「…… いえ いえ
// じょうだんです。<end>
@男@*: ...<line>Ha, gotcha! It was only a joke.<end>
#TEXTBLOCK=11B0
//@男@*「たとえ 1コインでも
// おろそかにしては ならん!<end>
@男@*: Here’s a handy tip for you! You can't neglect a single coin!<end>
#TEXTBLOCK=11B1
//@男@*「1枚が 100枚
// 100枚が 10000枚に
// なるんじゃ!<end>
@男@*: A single coin can turn into 100 coins... and 100 coins can become 10,000!<end>
#TEXTBLOCK=11B2
//@男@*「私は 決して
// やましい気持ちで ここに
// 来たのでは ありません。<end>
@男@*: Some say I should feel guilty about playing here, but I don’t.<end>
#TEXTBLOCK=11B3
//@男@*「日ごろの 神への祈りが
// どれだけ 通じるか
// ためしに来たのですよ。<end>
@男@*: I’m here because I’m testing out the power of prayer.<end>
#TEXTBLOCK=11B4
//@男@*「おお! 神よ!
// 今いちど ダブルアップを!<end>
@男@*: Oh, Almighty God! For once, please let me get double or nothing this time! Please? Amen.<end>
#TEXTBLOCK=11B5
//@女@*「ここが カジノ室です。
// スロットに ポーカー そして
// 情熱的なダンス……<end>
@女@*: Welcome to the gaming deck. You’ll find slots, poker, and the hottest dancers in the world too!<end>
#TEXTBLOCK=11B6
//@女@*「いつまでも
// たいくつ させませんわ!<end>
@女@*: We'll never let you get bored here!<end>
#TEXTBLOCK=11B7
//@男@*「さっき ここの床に
// コインが はさまってたんだ。
// まだ どこかにあるかもな。<end>
@男@*: A coin fell onto the floor here earlier. It may still be around here somewhere.<end>
#TEXTBLOCK=11B8
//@先@は 足もとを 調べた!
//なにか 光るものが 落ちている!<end>
//@AGHS@=his/her/its for head of the party
//Twice sound ok?
@先@ searched around @AGHS@ feet! A shiny object catches @AGHS@ eye!<end>
#TEXTBLOCK=11B9
//なんと コインを1枚 見つけた!
//@主@たちの コインが
//1枚ふえた!<end>
Found a single casino coin! @主@ has one more coin!<end>
#TEXTBLOCK=11BA
//@男@*「ここには あらゆる種類の
// お酒が そろっています。<end>
@男@*: This place has every brand of assorted liquor available.<end>
#TEXTBLOCK=11BB
//@男@*「すべて ルドマンさんが
// ご自分で 集められたんですよ。<end>
@男@*: All of which were collected by Sir Ludman himself.<end>
#TEXTBLOCK=11BC
//@男@*「しょせん 遊びと
// あなどれないのだ。<end>
@男@*: To be quite honest, I may be guilty of having a little fun here.<end>
#TEXTBLOCK=11BD
//@男@*「考えに 考えなければ
// ゴールに たどり着けんぞ。<end>
@男@*: If you don't have any strategy, you'll surely struggle when your dice rolls get low.<end>
#TEXTBLOCK=11BE
//@男@*「もう少しで
// ゴールだったんですよ!<end>
@男@*: I nearly reached the goal!<end>
#TEXTBLOCK=11BF
//@男@*「あそこで 船が 大きく
// ゆれなかったら サイコロの目も
// そのままだったのに……。<end>
@男@*: If the ship rocks in the other direction just right, the dice will land right where I need it...<end>
#TEXTBLOCK=11C0
//@男@*「うぬぬ……。
// いくら 金があっても すごろく券が
// なければ 遊べんとは。<end>
//note: fixme: onomonotopeia FIXME
@男@*: Unnn... No matter how much money you’ve got, you can't play without a [Sugoroku:Parcheesi] ticket.<end>
#TEXTBLOCK=11C1
//@女@*「カジノとか すごろくって
// あまり 頭を
// 使わない方が いいのよね。<end>
@女@*: It'd be nice if more people used their heads instead of always being at the casino or [Sugoroku:Parcheesi] board.<end>
#TEXTBLOCK=11C2
//@男@*「ここは 船倉だ。
// カジノの景品やら 客の荷物やらで
// いつも いっぱいさ。<end>
@男@*: This is the ship's hold. It's chock full o' casino prizes an' passenger baggage.<end>
#TEXTBLOCK=11C3
//@男@*「言っとくが
// 手を出したりするなよ。<end>
@男@*: I can't give anything out unless told to.<end>
#TEXTBLOCK=11C4
//@男@*「足りない荷物が ないか
// 確認 確認っと。<end>
@男@*: Please confirm that the passenger doesn't have any bags.<end>
#TEXTBLOCK=11C5
//@男@*「しかし まあ
// カジノで遊ぶのに こんな荷物が
// 必要なのかね~。<end>
@男@*: Does everyone really need all this luggage just to play at the casino?<end>
#TEXTBLOCK=11C6
//@男@*「いいえ! 自分は
// サボって カジノで遊んだことは
// ありません!<end>
@男@*: No! There's no reason to be lazy yourself and not play at the casino!<end>
#TEXTBLOCK=11C7
//@男@*「むにゃ むにゃ……。<end>
@男@*: *mumbles*...<end>
#TEXTBLOCK=11C8
//@男@*「最近 この船で
// 結婚式を あげたいって話を
// よく 耳にするんだ。<end>
@男@*: All I hear these days are people talking about having their wedding on this ship.<end>
#TEXTBLOCK=11C9
//@男@*「たしかに ここだったら
// スゴイ 式になりそうだよな。<end>
@男@*: This would probably be the most amazing place to throw the ceremony.<end>
#TEXTBLOCK=11CA
//@男@*「そういや この前
// ルドマン様の娘さんが
// ここで結婚式を あげたんだよ。<end>
@男@*: That's right, Sir Ludman's daughter had her wedding here just recently.<end>
#TEXTBLOCK=11CB
//@男@*「あの時は 大変だったけど
// いい結婚式だったな~。<end>
@男@*: We certainly had our hands full, but it was a right good ceremony.<end>
#TEXTBLOCK=11CC
//@男@*「って…… ありゃ!
// あんたは ルドマン様の むす…
// いや お嬢さん!<end>
//note: rewrote this
@男@*: ...AH! You’re Sir Ludman's precious daughter!<end>
#TEXTBLOCK=11CD
//@男@*「こ こりゃ 失礼しました!<end>
@男@*: P-P-Pardon me, miss! I didn’t mean to be disrespectful.<end>
#TEXTBLOCK=11CE
//@男@*「でも たしか ルドマン様は
// お嬢さんを ここには 決して
// 来させないって……。<end>
@男@*: I’m pretty sure Sir Ludman wouldn’t want his only daughter to be coming down here...<end>
#TEXTBLOCK=11CF
//@男@*「それが今 許されてるってことは
// お嬢さんが 大人として
// 認められたってことかな。<end>
@男@*: But I guess you’re all grown up now ‘n free to do whatever you wish.<end>
#TEXTBLOCK=11D0
//@男@*「ルドマン様は この船で
// いろんな もよおし事を
// するんだけど……<end>
@男@*: Sir Ludman holds every one of his events on this ship.<end>
#TEXTBLOCK=11D1
//@男@*「その時は オレたちも
// いろいろ 手伝うんだ。<end>
@男@*: We help make those parties a success every time.<end>
#TEXTBLOCK=11D2
//@男@*「やるんだったら とことん
// こだわらないとな。<end>
@男@*: Even though we make all that stuff possible, we really don’t have any say in it in the end.<end>
#TEXTBLOCK=11D3
//@男@*「今 お客さんに出す
// 料理を 作ってるところさ。<end>
@男@*: Right now I am preparing the finest meals to serve to the passengers.<end>
#TEXTBLOCK=11D4
//@男@*「ここには 味にうるさい人たちも
// たくさん来るからね。<end>
@男@*: Aside from your usual gambler, many food connoisseurs come here to try our fine cuisine.<end>
#TEXTBLOCK=11D5
//@男@*「その人たちに
// ウマイ! と 言わせるのが
// 私の 生きがいだよ。<end>
//note: fixme: i'm trying to come up with something i would say when i'm
//note: savoring some great like sushi or something.
@男@*: It makes all my hard work worth it when they tell me my dishes taste heavenly!<end>
#TEXTBLOCK=11D6
//@男@*「ボクだって いつか
// カジノ船に……
// ぐう ぐう……。<end>
@男@*: I... I’ll go to the casino someday... Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11D7
//@男@*「夜更けの カジノ船てのも
// いいもんだよ。<end>
@男@*: The casino is a great place to spend an evening.<end>
#TEXTBLOCK=11D8
//@男@*「今は カジノ室も
// 静かな大人の時間さ。<end>
@男@*: The casino deck is less crowded and you can play a nice, quiet game.<end>
#TEXTBLOCK=11D9
//@男@*「こっくり… こっくり…
// カジノ船には 小舟で……。<end>
@男@*: Zzz Zzz... The Casino Ship... Take the ferry...<end>
#TEXTBLOCK=11DA
//@男@*「く~ん……。<end>
@男@*: *whines*<end>
#TEXTBLOCK=11DB
//@男@*「船の 安全のため
// 夜の見回りも おこたらないのだ。<end>
@男@*: For the safety of the ship’s passengers, I can't be caught off-guard during my night watch.<end>
#TEXTBLOCK=11DC
//@女@*「カジノ船から 見る
// 夜の海も きれいね。<end>
@女@*: The seascape view from the Casino Ship is so pretty at night.<end>
#TEXTBLOCK=11DD
//@女@*「あ! 流れ星!
// 恋人がほしい!
// 恋人がほしい!<end>
@女@*: Look! A shooting star! I wish I had a boyfriend! I wish I had a boyfriend!<end>
#TEXTBLOCK=11DE
//@男@*「今は 星空の下で
// お酒を たしなむ時間よ。<end>
@男@*: Now’s the perfect time to have a sip from a glass filled with your favorite drink beneath the night sky.<end>
#TEXTBLOCK=11DF
//@男@*「今 航海日誌を
// 書いていたところだ。<end>
@男@*: I spend my evenings detailing the day’s activities in the ship's log.<end>
#TEXTBLOCK=11E0
//@男@*「たとえ 外海に出ることが
// なくとも 昔からの日課は
// おこたらない主義でね。<end>
//note: tl wasn't complete.
@男@*: Even if you aren't on a long voyage, you're never allowed to slip up on the ship’s daily log.<end>
#TEXTBLOCK=11E1
//@男@*「ぐご~ ぐご~。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E2
//@男@*「ムニャ ムニャ……
// 異状なし!
// ぐう ぐう……。<end>
@男@*: *mumbles* ...Nothing to report! Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E3
//@男@*「ここで 勝負に出なければ
// 男の恥……
// んご~ ……。<end>
@男@*: If I couldn't play here... a man's soul... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E4
//@男@*「スロットの やりすぎで
// 人が 絵柄に 見えます。<end>
//Picking something that are on slots...
//Keep an eye out on
@男@*: If you play slots too much, you'll see king slimes spinning round ‘n round in your head for hours.<end>
#TEXTBLOCK=11E5
//@男@*「ああ~
// 踊ると よけいに~!<end>
@男@*: Ahh, all the spinning and dancing is too muuuch!<end>
#TEXTBLOCK=11E6
//@男@*「いや~
// もうかった! もうかった!
// 笑いが 止まらんな~!<end>
@男@*: Ohhh yeeeah! I won! I WON! I can't stop smiling!<end>
#TEXTBLOCK=11E7
//@女@*「カジノで 集中したぶん
// 踊って 気分転換するのよ。<end>
@女@*: The ones dancing down here are really enjoying the atmosphere and change of pace.<end>
#TEXTBLOCK=11E8
//@男@*「明日こそ……
// 明日こそ…… 勝つ!<end>
@男@*: Tomorrow will be the day... Yeah, tomorrow I'll... WIN!<end>
#TEXTBLOCK=11E9
//@男@*「わしだって 若い頃は
// 誰よりも 踊っておったぞ!<end>
@男@*: When I was younger, nobody could cut a rug like me!<end>
#TEXTBLOCK=11EA
//@男@*「見よ! この 美しいステップ……
// うっ! コシが……。<end>
@男@*: Have a look at that! Those gorgeous steps... Oh, there go my knees...<end>
#TEXTBLOCK=11EB
//@女@*「ずっと 外にいたら
// 潮風で 髪が
// ベトベトになっちゃった。<end>
@女@*: If you stay outside for too long, your hair will be a real sticky mess from the sea air.<end>
#TEXTBLOCK=11EC
//@男@*「昼に たっぷり 寝たから
// 夜の仕事も 大丈夫さ。<end>
@男@*: I slept all day today. I'm alert and ready for my shift!<end>
#TEXTBLOCK=11ED
//@女@*「そろそろ 奥さまが
// お休みになる頃ね。<end>
//Note: This is a servant girl, so mistress!
@女@*: It's about the time that my mistress goes to bed.<end>
#TEXTBLOCK=11EE
//@低@*「お金は 鏡のようなもの~
// 時には 憎しみを 映しだし~
// 時には 愛を映しだす~♪<end>
@低@*: Money is like a mirror~<line>Sometimes you hate it~<line>And sometimes you love it~♪<end>
#TEXTBLOCK=11EF
//@低@*「低い 男の声って
// いいわ~。<end>
@低@*: That deep male voice is niiice.<end>
#TEXTBLOCK=11F0
//@低@*「男の あたしだって
// しびれちゃう。<end>
@低@*: I'ma total sucker fer a bloke.<end>
#TEXTBLOCK=11F1
//@男@*「この ムードの中
// さすがに イカサマする人は
// いませんね。<end>
@男@*: This mood that’s in the room right now? Definitely a mood where you won’t find any cheaters around.<end>
#TEXTBLOCK=11F2
//@男@*「夜になると 帰って行く人も
// 多いんだけど 夜には 夜の
// 楽しみ方が あるのよ。<end>
@男@*: Many people will call it a day when the sun sets but...<arrow>@男@*: A fair share of people enjoy what we offer in the evening too.<end>
#TEXTBLOCK=11F3
//@男@*「今は… 今は…
// そっとしておいてください……。
// はぁ~。<end>
@男@*: Please be gentle... Right now... I’m... *sigh*<end>
#TEXTBLOCK=11F4
//@男@*「美しい 歌声……。
// カジノって このような
// 楽しみ方も あるんですのね。<end>
@男@*: Such a beautiful singing voice... I had no idea the casino had these kinds of entertainers too.<end>
#TEXTBLOCK=11F5
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると
// カードを 消したりも
// できるんですよ。<end>
@男@*: I’ve been working this table for so long, I can make cards disappear too.<end>
#TEXTBLOCK=11F6
//@男@*「いえ…… じょうだんです。<end>
@男@*: Ha, gotcha again... I'm only joking.<end>
#TEXTBLOCK=11F7
//@男@*「やはり 神の力に
// たよりすぎては いけません!<end>
@男@*: You really shouldn't depend on blind faith!<end>
#TEXTBLOCK=11F8
//@男@*「自分の力で なんとかしないと。
// 次こそ ダブルアップを……。<end>
@男@*: You have to win big all on your own. I'll get double or nothing next time...<end>
#TEXTBLOCK=11F9
//@男@*「へえ お客さん
// 旅の途中ですか。<end>
@男@*: Ohhh, are you passing through in the middle of your journey?<end>
#TEXTBLOCK=11FA
//@男@*「このカジノ船も 昔は
// 海上を ただよって
// いたんですが……<end>
@男@*: Long ago, this Casino Ship used to travel the seven seas, but...<end>
#TEXTBLOCK=11FB
//@男@*「最近は 危険ですからね。
// 魔物のいない この島に
// 泊めているんですよ。<end>
@男@*: But it’s just become too dangerous these past few years.<arrow>@男@*: So we decided to anchor at this nice, monsterless island.<end>
#TEXTBLOCK=11FC
//@男@*「くそっ!
// すごろく券が きれた!<end>
@男@*: Aw, bloody hell! My [Sugoroku:Parcheesi] ticket ripped!<end>
#TEXTBLOCK=11FD
//@男@*「この世の どこかに
// すごろくが いくらでも出来るという
// ものすごいパスが あるらしい。<end>
@男@*: I heard there was some special pass somewhere that lets you play all the [Sugoroku:Parcheesi] you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=11FE
//@男@*「それが 手にはいるなら
// いくら 払っても
// おしくないのだが……。<end>
@男@*: Hm... If I could get my hands on that, I wonder how much I could sell it off for.<end>
#TEXTBLOCK=11FF
//@男@*「もし この船が 沈んだら
// 歴史に残りそうだよな。<end>
@男@*: If this ship sank, then I'd be history. Figurative or literally, I’m not sure.<end>
#TEXTBLOCK=1200
//@男@*「ボク 船員だけど
// 泳げないんだよ。 沈まないと
// いいなあ~ この船……。<end>
//note: ..and the great titanic went down to the sea~
@男@*: Even though I'm a crew member, I can't swim. It’s good to know this is one ship that won’t sink...<end>
#TEXTBLOCK=1201
//@男@*「…… だから
// サボってません!
// ぐぉ~ ……。<end>
@男@*: ...I told you I'm not goofing off! Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1202
//@男@*「よし! この味なら……
// ぐご~ ぐご~ ……。<end>
@男@*: Perfection! It’s delicious... Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1203
//@女@*「ワンツー ワンツー!<end>
@女@*: And one and two and three four!<end>
#TEXTBLOCK=1204
//@女@*「あっ 話しかけないで!
// ラインが みだれちゃうわ!<end>
//note: fixme
@女@*: Ah, don't talk to me now! You'll break the line!<end>
#TEXTBLOCK=1205
//@女@*「ダンスしてるときは
// あたしの足に さわらないでね!<end>
@女@*: Stop getting in the way of my feet when I'm dancing!<end>
#TEXTBLOCK=1206
//@女@ビアンカ「水門ね……。
// @主@が 元気だったら
// 開けて 上流に向かうんだけど……。<end>
@女@Bianca: The Watergate...? If you need to head upstream, I can unlock it if @主@ needs me to...<end>
#TEXTBLOCK=1207
//@低@兄「さあさあ
// いよいよ 今日の 1ばんの
// 売り物だよ!<end>
@低@Older Brother: Well well, looks like today 'as been the most profitable day yet!<end>
#TEXTBLOCK=1208
//@低@兄「おい!<end>
@低@Older Brother: Oy!<end>
#TEXTBLOCK=1209
//@男@弟「あいよ 兄さん。<end>
@男@Younger Brother: Here it is, Brother.<end>
#TEXTBLOCK=120A
//@低@兄「どうだい!
// みごとな石像だろう!<end>
@低@Older Brother: ‘Ow 'bout it!? A fine lookin' stone statue, wouldn't you say?<end>
#TEXTBLOCK=120B
//@低@兄「これほどの物は めったに
// よそじゃ 手に入らないぜ!<end>
@低@Older Brother: Wif a statue like this, who wouldn't want to take it 'ome wif them?<end>
#TEXTBLOCK=120C
//@低@兄「さあ 10000ゴールドからだ!
// 10000ゴールド
// 10000ゴールド!<end>
@低@Older Brother: I say we start the biddin' at 10,000 gold! 10,000 gold! Do I ‘ear 10,000?<end>
#TEXTBLOCK=120D
//@男@*「12000!<end>
@男@*: 12,000!<end>
#TEXTBLOCK=120E
//@低@兄「おっと きたぜ!
// 12000 12000!
// ほかに ないかっ?<end>
@低@Older Brother: Blimey, we’ve got a bid! 12,000, we 'ave 12,000! Any other bids? Come on!<end>
#TEXTBLOCK=120F
//@男@*「15000 じゃ!<end>
@男@*: 15,000!<end>
#TEXTBLOCK=1210
//@低@兄「よ! じいさん お目が高い!
// さあ 15000だよ!
// 15000 15000 15000…<end>
@低@Older Brother: Oy, you 'ave some good eyes, you old codger! Alright, we're at 15,000!<end>
#TEXTBLOCK=1211
//@男@*「16000!<end>
@男@*: 16,000!<end>
#TEXTBLOCK=1212
//@低@兄「おっと出ました 16000!
// もう ないかっ?
// 16000 16000 16000…<end>
@低@Older Brother: We've got 16,000! Any other bids? 16,000 folks!<end>
#TEXTBLOCK=1213
//@低@兄「はやく しないと
// 買われちまうよ!<end>
@低@Older Brother: Come on now! It’ll be gone quick if ya don't ‘urry ‘n speak up!<end>
#TEXTBLOCK=1214
//@低@兄「めったに 手に入らない
// みごとな芸術品だ!<end>
@低@Older Brother: I know you chaps can't leave 'ere without such a fine sculpture!<end>
#TEXTBLOCK=1215
//@低@兄「そのうえ この石像は
// 幸運を呼ぶという 予言つき!
// さあさあ 買わなきゃ ソンだよ!<end>
//note: rewrote this block
@低@Older Brother: An' THIS statue is said to grant good luck! Better 'urry, chaps, or it'll be too late!<end>
#TEXTBLOCK=1216
//@男@*「20000!<end>
@男@*: 20,000!<end>
#TEXTBLOCK=1217
//@低@兄「20000!
// よーし 売ったあっ!<end>
@低@Older Brother: 20,000! O-kay, SOLD!<end>
#TEXTBLOCK=1218
//@低@兄「お客さん いい買い物をしたね。
// じゃあ 支払いは そこの男に
// よろしくたのむよ。<end>
@低@Older Brother: A fine purchase, mate. Wot a fine purchase. Please pay the bloke over there.<end>
#TEXTBLOCK=1219
//@低@兄「たしかに 20000ゴールド
// 受けとったぜ。
// さあ 持っていってくんな!<end>
@低@Older Brother: We really got us a steal wif 20,000 gold. Let's take our cash an' get it off our 'ands!<end>
#TEXTBLOCK=121A
//@低@兄「みんな ありがとうよ!
// オレたち お宝兄弟の売り物は
// これで おしまいだ!<end>
@低@Older Brother: Thank you, everyone! That's all for now from the Treasure-Selling Brothers!<end>
#TEXTBLOCK=121B
//@男@弟「あれれ? 兄さん
// もう ひとつの石像は
// 売らなくて よかったの?<end>
@男@Younger Brother: Oh, why aren't we selling the other statue?<end>
#TEXTBLOCK=121C
//@低@兄「ああ こっちは
// ちょっとした あてが あってな。<end>
@低@Older Brother: Aaah, I 'ave somefin else in mind fer this li'l beauty.<end>
#TEXTBLOCK=121D
//@低@兄「それじゃ お客さん!
// またの機会を お楽しみにっ!<end>
@低@Older Brother: Well, that’s all fer now, ya fine customers!<arrow>@低@Older Brother: Look forward to another excitin' opportunity!<end>
#TEXTBLOCK=121E
//@男@弟「まってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother: Wait for me, Brother!<end>
#TEXTBLOCK=121F
//@主@王が もどったという
//知らせは その日のうちに
//国中に 知れわたった。<end>
On this fateful day, the news of King @主@’s rescue spread throughout the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1220
//人々は あるいは 抱き合い
//あるいは 涙を流して
//王の帰りを よろこびあった。<end>
The people were overjoyed as they embraced, cried, and cheered for the return of the King.<end>
#TEXTBLOCK=1221
//@FS04@@主@王 ばんざい!
//グランバニア国あげての まつりが
//その夜 おそくまで ひらかれ……<end>
@FS04@Long live King @主@! The celebrations in Granvania lasted long into that night...<end>
#TEXTBLOCK=1222
//@男@*「おはようございます。
// ゆうべは 本当に よく
// お休みで ございましたね。<end>
@男@*: Good morning, Sire. You slept like a rock last night.<end>
#TEXTBLOCK=1223
//@男@*「サンチョどのも 王子さまたちも
// 本当に およろこびで……。<end>
@男@*: Sancho, the twins, and all your subjects are so happy to have you back...<end>
#TEXTBLOCK=1224
//@男@*「……そうそう これは
// サンチョどのから @主@王にと。<end>
@男@*: Oops, it nearly slipped my mind. Sir Sancho asked me to give this to Your Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1225
//@男@*「かつて パパス王が マーサさまと
// ご結婚されたとき お城の名工が
// 記念に作った ペンダントです。<end>
//This was borderline. Shaved off "to commemorate the event" for now
@男@*: When King Papas married Queen Martha, our skilled craftsman made this pendant.<arrow>@男@*: It was to commemorate the event.<end>
#TEXTBLOCK=1226
//@男@*「パパス王は そのロケットペンダントに
// マーサさまの絵を 入れるおつもり
// だったようなのですが……<end>
@男@*: It seems King Papas wanted to put a picture of Queen Martha in the locket, but...<end>
#TEXTBLOCK=1227
//@男@*「マーサさまが さらわれてしまい
// 画家に 絵を描かせることが
// できなかったのです。<end>
@男@*: Queen Martha was kidnapped before the artist had the chance to paint the portrait.<end>
#TEXTBLOCK=1228
//@男@*「ですから このロケットペンダントは
// 空っぽのまま……。<end>
@男@*: So this locket remains empty...<end>
#TEXTBLOCK=1229
//@男@*「サンチョどのは @主@さまが
// 王になられたとき これを
// お渡しするか 悩んだそうですわ。<end>
@男@*: Ever since you took the throne, King @主@, Sir Sancho thought about giving it to you, but...<end>
#TEXTBLOCK=122A
//@男@*「@主@さまが ごらんになれば
// きっと すぐにでも マーサさまを
// さがしに行ってしまうだろうと。<end>
@男@*: He thought that if you saw it, Your Highness would take off and search for Queen Martha.<end>
#TEXTBLOCK=122B
//@男@*「サンチョどのは @主@王を
// パパス王のような 危険な目に
// あわせたくなかったんですね。<end>
@男@*: Sir Sancho couldn't bear the thought of Your Majesty being in a dangerous situation like he was in.<end>
#TEXTBLOCK=122C
//@男@*「どうか @主@王
// 無理だけは なさらずに……。<end>
@男@*: Please, King @主@, take good care of yourself...<end>
#TEXTBLOCK=122D
//@男@*「さあ この パパス王の
// 思い出のロケットペンダントを
// お受け取りくださいな。<end>
//Leaving out the description
@男@*: Well, now that I've told you the story, please take King Papas' locket.<end>
#TEXTBLOCK=122E
//@主@は 思い出のロケットを
//受けとった!<end>
//note: is Memory Rocket consistent with the item name? also, 2 lines became 1.
//note: putting Locket instead
//note: No, make it Memory Rocket! Who cares if it’s a mistranslation. It’s still awesome!
//Assuming it is the empty one to start
@主@ got the empty locket!<end>
#TEXTBLOCK=122F
//@男@*「さあ オジロンさまが
// お待ちかねで ございますよ。<end>
@男@*: Off you go then, Prince Ojiron is waiting for you.<end>
#TEXTBLOCK=1230
//@男@*「@子@さまも @娘@さまも
// 本当に 立派に お育ちで。<end>
@男@*: Prince @子@ and Princess @娘@ have grown up splendidly.<end>
#TEXTBLOCK=1231
//@男@*「私は もう
// うれしくって……。<end>
@男@*: They both make me so happy...<end>
#TEXTBLOCK=1232
//@女@@子@「お父さん!
// お母さんを さがしに
// ゆくんでしょ!<end>
@女@@子@: Dad! You're gonna go search for Mom, right!<end>
#TEXTBLOCK=1233
//@女@@子@「それで 世界をほろぼす
// 悪いヤツを やっつけに
// ゆくんだよねっ!<end>
@女@@子@: OK, then I’ll go too ‘n beat up all those evil guys who're tryin' ta destroy the world!<end>
#TEXTBLOCK=1234
//@女@@子@「ねえ ボクたちも
// 連れていってよ。<end>
@女@@子@: Will you take us with you too? Pleeease?<end>
#TEXTBLOCK=1235
//@女@@娘@「わたし
// サンチョの おじさんから
// 聞いたの。<end>
@女@@娘@: I heard the whole story from Uncle Sancho.<end>
#TEXTBLOCK=1236
//@女@@娘@「お父さんも わたしたち
// くらいの頃 パパスおじいちゃんに
// 連れられて 旅をしたって。<end>
//Cut out "on his journey" for now, meh
@女@@娘@: All about when you were our age, Daddy, ‘n how Grandpa Papas took you with him.<end>
#TEXTBLOCK=1237
//@女@@娘@「だから わたしたちも
// お父さんに ついてゆくって
// 決めちゃったんだ!<end>
@女@@娘@: That's why we decided we wanna go with you too!<end>
#TEXTBLOCK=1238
//@女@@娘@「わたしたち きっと
// お父さんの 力になるからねっ。<end>
@女@@娘@: I’m sure we’ll be able to help out with just about anythin’, Daddy.<end>
#TEXTBLOCK=1239
//@女@@娘@「さあ @子@!<end>
@女@@娘@: Let's go, @子@!<end>
#TEXTBLOCK=123A
//@女@@子@「うん!<end>
@女@@子@: You bet!<end>
#TEXTBLOCK=123B
//@男@*「@主@王!
// 国の者は皆 あなたさまの
// お帰りを 待っていました!<end>
@男@*: King @主@! The Kingdom of Granvania has been eagerly awaiting your return!<end>
#TEXTBLOCK=123C
//@男@*「@主@王 ばんざい!
// グランバニアに 栄光あれ!<end>
@男@*: Three cheers for King @主@! Glory to Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=123D
//下の階で オジロンたちが待っている!
//話をして行ったほうが よいだろう……。<end>
Prince Ojiron and company are waiting to talk to you downstairs! Please don’t keep them waiting...<end>
#TEXTBLOCK=123E
//@男@*「お! 目が さめたようだな
// @主@王!<end>
@男@*: Ah ha! Glad to see you among the living, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=123F
//@男@*「ん? まさか わしを
// 忘れたのでは あるまいな?
// わしじゃよ オジロンじゃよ。<end>
@男@*: Huh? How could you forget someone like me? Don’t you recognize your ol' Uncle Ojiron.<end>
#TEXTBLOCK=1240
//@男@オジロン「まあ 8年ものあいだ
// 石に なっていたのでは
// 無理も ないかも知れんが……。<end>
@男@Ojiron: Maybe you’re a little tetched in the head after having been a rock for the past eight years, eh.<end>
#TEXTBLOCK=1241
//@男@オジロン「ところで @主@王。<end>
@男@Ojiron: Well, on to business then, Your Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1242
//@男@オジロン「わしらは 長い間
// @主@王を さがしていたが
// そのとちゅうで…… <end>
@男@Ojiron: We spent years searching for you, you know.<arrow>@男@Ojiron: One of our search parties stumbled upon something quite remarkable...<end>
#TEXTBLOCK=1243
//@男@オジロン「ぐうぜんにも
// マーサどのの ふるさとを
// 発見したのじゃ!<end>
@男@Ojiron: It turns out we’ve located the birthplace of Lady Martha!<end>
#TEXTBLOCK=1244
//@男@オジロン「先代の パパス王は
// ずいぶん きらわれていた
// らしいが それも昔の話。<end>
@男@Ojiron: Reports say that its citizens still harbor some disdain for King Papas, but that's all in the past.<end>
#TEXTBLOCK=1245
//@男@オジロン「マーサどのの 子供の
// @主@王になら チカラに
// なってくれるかも知れん。<end>
@男@Ojiron: It's possible that you may wield some influence with them, being Lady Martha's son.<end>
#TEXTBLOCK=1246
//@男@オジロン「マーサどのの ふるさとは
// たしか このあたりだったぞ!<end>
@男@Ojiron: Lady Martha's birthplace is said to be somewhere in this region!<end>
#TEXTBLOCK=1247
//@男@オジロン「@主@王よ。
// どうか お気をつけてな。<end>
@男@Ojiron: Take care of yourself out there, Your Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1248
//@男@*「本当は もう 王さまに
// どこにも 行ってほしくは
// ありません。<end>
@男@*: We would rather you stay with us instead of leaving again.<end>
#TEXTBLOCK=1249
//@男@*「しかし 8年も待ったのだから
// もう少し 待とうではないかと
// オジロンさまが……。<end>
@男@*: But we’ve already waited eight years.<arrow>@男@*: I’m sure Lord Ojiron is capable of handling things a little longer...<end>
#TEXTBLOCK=124A
//@男@*「@主@王!
// どうか お気をつけて!<end>
@男@*: Your Majesty! Please be careful!<end>
#TEXTBLOCK=124B
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん!
// じゃなかった @主@王。<end>
@男@Sancho: Little Master @主@! Oops, Your Highness, I mean!<end>
#TEXTBLOCK=124C
//@男@サンチョ「@主@王が 使っていた船は
// オジロンどのが 兵士に命じて
// 近くへ 移動してくださいました。<end>
@男@Sancho: Lord Ojiron ordered the soldiers to anchor Your Majesty’s ship in the channel near the castle.<end>
#TEXTBLOCK=124D
//@男@サンチョ「2階の酒場には
// モンスターじいさんも
// 呼ばれて来ています。<end>
@男@Sancho: Mr. Monster was also summoned and has taken up shop in the bar on the second floor.<end>
#TEXTBLOCK=124E
//@男@サンチョ「それから 酒場にいる
// ルイーダさんに たのめば 城の者を
// 連れて出られるでしょう。<end>
//note: explain about human allies
//Cut "from the castle to accompany you." for now
@男@Sancho: You can ask the barkeep, Miss Luida, to call any non-monster companions.<end>
#TEXTBLOCK=124F
//@男@サンチョ「たまには この私も
// 旅のお供を させてくださいね。<end>
@男@Sancho: Please, take me with you on this excursion.<end>
#TEXTBLOCK=1250
//@男@サンチョ「年老いたといえども
// このサンチョ まだまだ
// 若い者には 負けませんぞ!<end>
@男@Sancho: Even though I’m getting on in years, I can best anyone half my age!<end>
#TEXTBLOCK=1251
//@男@*「そして 分かったことは……<end>
@男@*: Here’s what my research has found thus far...<end>
#TEXTBLOCK=1252
//@男@*「天空には すでに城はなく そこに
// 住んでいた 竜の神さまも いずこへか
// 姿を 消してしまったということです。<end>
@男@*: The [Heavenly:Zenithian] Kingdom no longer exists.<arrow>@男@*: The Master Dragon who ruled over it has vanished without a trace.<end>
#TEXTBLOCK=1253
//@男@*「もし再び 天空の城を
// 存在せしめられたなら……<end>
@男@*: Maybe if [Heaven's Castle:Zenithia] were to appear in the skies once again...<end>
#TEXTBLOCK=1254
//@男@*「平和な時代が やってくるのかも
// 知れませんが……。<end>
@男@*: It might help usher in a new era of peace.<end>
#TEXTBLOCK=1255
//@男@*「@主@王! オジロンさまから
// 話は うかがっております。
// どうか お気をつけて!<end>
@男@*: Your Highness! I heard the news from Prince Ojiron. Please take care!<end>
#TEXTBLOCK=1256
//@男@*「最近 前にも まして
// おかしな雲が 空を
// おおっています。<end>
@男@*: Lately those ominous clouds have painted the skies darker than ever.<end>
#TEXTBLOCK=1257
//@男@*「闇の世界から 大魔王が
// やってくるという ウワサは
// 本当なのでしょうか……。<end>
@男@*: Is the rumor true that the Great Demonlord has risen from the depths of the underworld...?<end>
#TEXTBLOCK=1258
//@男@*「いろんな人たちが
// @主@王の帰りを よろこび
// この城に やってきています。<end>
@男@*: So many people are excited about Your Highness' return and are now visiting the castle.<end>
#TEXTBLOCK=1259
//@男@*「どうか ここで
// 旅のしたくを ととのえて
// いかれますように!<end>
@男@*: Please make all your preparations for your journey here!<end>
#TEXTBLOCK=125A
//@男@*「うう 頭が いたい……。
// ゆうべは 飲みすぎたかなあ……。<end>
@男@*: Ugh, my head’s throbbing... I must've drunk too much last night...<end>
#TEXTBLOCK=125B
//@男@*「ここは 昔は大臣の部屋でしたが
// 今は オジロンさま一家が
// お住まいです。<end>
@男@*: This was the Chancellor's room long ago, but now it's Lord Ojiron's royal quarters.<end>
#TEXTBLOCK=125C
//@女@ドリス「@主@王が 城を
// 留守にしてばっかりだから パパが
// ちっともヒマに ならないのよ。<end>
@女@Doris: Papa ain't had much time for me 'cause you were away from the castle.<end>
#TEXTBLOCK=125D
//@女@ドリス「でも そのぶん あたしは
// うるさく言われなくて
// すむけどね。<end>
//note: scolded is probably better because she's said to act un-princess-like
@女@Doris: Eh, least back then ah didn't get scolded.<end>
#TEXTBLOCK=125E
//@男@*「@主@王が いないあいだに
// この国も ずいぶん
// 人が へってしまいました。<end>
@男@*: While Your Highness was away, many people started abandoning the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=125F
//@男@*「伝説の名工だった
// 私の父も けっきょく 戻っては
// 来ませんでしたし……。<end>
@男@*: Remember my father, the legendary master craftsman? He hasn't returned yet either...<end>
#TEXTBLOCK=1260
//@男@*「本当なら @主@王を助けて
// いっしょに 旅に出たいところ
// ですが……<end>
@男@*: Just like Your Highness, I would’ve set out on a mission to track him down, but...<end>
#TEXTBLOCK=1261
//@男@*「残った兵士たちや 私たちでは
// この国を守るのが
// 精いっぱいなんです。<end>
@男@*: The few remaining soldiers and I had our hands full protecting the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1262
//@男@*「そういえば @主@王は かつて
// パパス王と サンタローズで
// 暮らしていたそうですね。<end>
@男@*: By the way, I heard that Your Highness spent some time in Santa Rosa with the late King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1263
//@男@*「あそこの洞くつは 美しい宝石の
// 原石がとれるとかで 父もいつか
// 行きたいと 話していましたっけ。<end>
@男@*: My father would go on and on about wanting to mine beautiful ore from the cave over there.<end>
#TEXTBLOCK=1264
//@男@*「なんと 聖なる原石を
// 伝説の名工に
// 加工してもらったですって?<end>
@男@*: What? A master craftsman refined and polished a holy ore for you?<end>
#TEXTBLOCK=1265
//@男@*「そうですか……。
// 父は 生きていたんですね!<end>
@男@*: I see... So my father IS alive!<end>
#TEXTBLOCK=1266
//@男@*「でも 分かってます。
// 父は 戻らないつもりなんですよね。
// あの通りの ガンコ者ですから……。<end>
//note: fixme last line
@男@*: I’m happy to hear that... but I know my father has no intention of returning.<end>
#TEXTBLOCK=1267
//@男@*「@主@王! 私はここで
// 父のウデをこえられるよう
// がんばりますよ。<end>
@男@*: Your Highness! I’m going to stay right here and work hard to exceed my father’s legendary skills.<end>
#TEXTBLOCK=1268
//@男@*「おや それは パパス王が
// お持ちだった ご成婚記念の
// ロケットペンダントだな。<end>
@男@*: Oh, that's the memento King Papas carried, his wedding locket.<end>
#TEXTBLOCK=1269
//@男@*「そこに 入れるはずだった
// マーサさまの絵は エルヘブンの
// 画家に 描かせるつもりだったとか。<end>
@男@*: He was going to have an El Haven artist paint a picture of Queen Martha to fit inside.<end>
#TEXTBLOCK=126A
//@男@*「@主@王! いつか きっと
// パパス王の想いを かなえて
// あげておくれよ。<end>
@男@*: Your Highness, someday you’ll be able to make King Papas' wish come true.<end>
#TEXTBLOCK=126B
//@男@*「パパス王が マーサ王妃と
// ご成婚されたとき 記念に作られた
// ロケットは なかなか見事だったな。<end>
@男@*: This locket is very beautiful...<arrow>@男@*: It was crafted to commemorate the marriage of King Papas and Queen Martha.<end>
#TEXTBLOCK=126C
//@女@*「え? @子@さまが
// 天空のつるぎを そうびできた?
// まあっ!<end>
@女@*: What? Prince @子@ was able to wield the [Heavenly:Zenithian] Sword? Outstanding!<end>
#TEXTBLOCK=126D
//@女@*「マーサさまって エルヘブンの
// 出身だったんだって。<end>
@女@*: Queen Martha was born in a town called El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=126E
//@女@*「あそこの人たちは 魔物から
// 邪悪な心を ふりはらうチカラが
// あるって 聞いたことが あるよ。<end>
@女@*: I've heard that its people have the power to suppress the ferocious nature of monsters.<end>
#TEXTBLOCK=126F
//@女@*「@主@王も その血を
// 引いていたんだね。<end>
@女@*: You seem to have that power too, Your Highness.<end>
#TEXTBLOCK=1270
//@男@*「おかえりなさいませ
// わが地 グランバニアに!<end>
@男@*: Welcome back to the Kingdom of Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=1271
//@男@*「国の者は皆 @主@王の
// お帰りを 待っておりました!<end>
@男@*: Everyone in the castle has anxiously been awaiting your return, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1272
//@男@*「わん わん わん!<end>
@男@*: Woof woof woof!<end>
#TEXTBLOCK=1273
//@低@*「@主@王が 8年ぶりに
// もどってきたんだ!<end>
@低@*: 'Is Majesty 'as returned after eight years!<end>
#TEXTBLOCK=1274
//@低@*「オレは もう うれしくって
// よおっ。 ヒック……。<end>
@低@*: Ah, I am just sooooo 'appy. *hic*<end>
#TEXTBLOCK=1275
//@男@*「王さまは 帰ってきたけど
// @妻@王妃さまは どこに
// いるんでしょうねぇ……。<end>
@男@*: The King has returned, but where could Queen @妻@ be...<end>
#TEXTBLOCK=1276
//@男@*「もう どんな顔をしてたか
// 忘れてしまったけど 私は
// あの人の ファンだったんです。<end>
@男@*: I've already completely forgotten what her face looked like, but I was a big fan of that girl.<end>
#TEXTBLOCK=1277
//@男@ピピン「私は ピピン。
// 小さい頃から こうして兵士に
// なるのが 夢でした。<end>
@男@Pippin: Hello, my name’s Pippin. It was my dream to become a soldier ever since I was a kid.<end>
#TEXTBLOCK=1278
//@男@ピピン「あとは 王を助けて いっしょに
// 旅に出られたら どんなに
// うれしいでしょうか!<end>
//Note: Second line makes it clear he’s recruitible.
@男@Pippin: You don't know how happy I'd be if I could go on your adventure with you.<arrow>@男@Pippin: Just ask for me at Luida’s Tavern!<end>
#TEXTBLOCK=1279
//@男@ピピン「旅の お供をさせていただいて
// @主@王の 戦いぶりには
// 本当に 感動しました!<end>
@男@Pippin: Sire, I was SO moved by your VASTLY superior fighting skills while we were traveling!<end>
#TEXTBLOCK=127A
//@男@ピピン「こんな私で よかったら
// またぜひ お声を
// おかけください!<end>
@男@Pippin: Don’t hesitate to call on me again if you'd like my aid!<end>
#TEXTBLOCK=127B
//@男@ピピン「……ところで これは
// お城の兵士だった 父の
// 遺品から 見つかったのですが……<end>
@男@Pippin: ...By the way, my pop was a guard here too, remember?<arrow>@男@Pippin: I found this among Pop's old belongings...<end>
#TEXTBLOCK=127C
//@男@ピピン「かつて 父をはじめ 兵士たち
// みんなが夢中になった チェスの
// コマだそうです。<end>
@男@Pippin: It's part of a chess set.<arrow>@男@Pippin: Apparently all of Granvania's soldiers were hooked on it back then.<end>
#TEXTBLOCK=127D
//@男@ピピン「なんでも お城の名工の細工に
// よるもので 昔の大臣が
// 持ち込んだとか。<end>
@男@Pippin: According to the castle's old artisan, the Chancellor first introduced everyone to this game.<end>
#TEXTBLOCK=127E
//@男@ピピン「父の遺言によると このコマは
// 遊ぶ者の心を だらくさせるとか。<end>
@男@Pippin: Pop used to say this game completely consumed the players' hearts.<end>
#TEXTBLOCK=127F
//@男@ピピン「@主@王! これが ふたたび
// 兵士たちの目に ふれないよう
// 持ち出していただけませんか?<end>
//Meh still
@男@Pippin: Please, Sire! Won't you take this so that it'll never again steal away the soldier's attention?<end>
#TEXTBLOCK=1280
//@男@ピピン「ありがとうございます!
// では たしかに お渡しします!<end>
@男@Pippin: Then it's yours! Thank you very much! I'll get it for you right away!<end>
#TEXTBLOCK=1281
//@先@は モンスターチェスを
//受けとった!<end>
@先@ took the monster chess set!<end>
#TEXTBLOCK=1282
//@男@ピピン「そんなこと おっしゃらずに
// どうか お願いです!<end>
@男@Pippin: Oh, come on. Don't be like that, please, I’d feel so much better with it in your hands!<end>
#TEXTBLOCK=1283
//---ジャンプ---> #014646へ<end>
---Jump---> #014646<end>
#TEXTBLOCK=1284
//@男@*「これは @主@王さま!
// うちの宿に 泊まって
// いただけるんですか?<end>
@男@*: Your Highness! Do I have the honor of your presence this evening?<end>
#TEXTBLOCK=1285
//@男@*「光栄ですわ!
// せまいところですが ごゆっくり
// お休みください……。<end>
@男@*: What a wonderful occasion!<arrow>@男@*: The lodgings may be a little small, and not to your liking, but please enjoy your stay...<end>
#TEXTBLOCK=1286
//@男@*「おはようございます!
// どうぞ お気をつけて
// いってらっしゃいませ。<end>
@男@*: Good morning! Please take care as you head out.<end>
#TEXTBLOCK=1287
//@男@*「そうですか……。
// では どうぞ ご無理を
// なさいませんように。<end>
@男@*: Oh, so sorry to assume such a thing, Your Highness. May you enjoy the comfort of your royal chambers.<end>
#TEXTBLOCK=1288
//@男@*「うちの子が 大きくなるまでに
// 平和な時代が 来てくれたらと
// 思っていたけど……。<end>
@男@*: I hoped that a peaceful era would come by the time my boy grew up, but...<end>
#TEXTBLOCK=1289
//@男@*「あの子 言ったんですよ。<end>
@男@*: He was right on the mark when he told me this.<end>
#TEXTBLOCK=128A
//@男@*「母さん 平和な時代は
// 待っていてもこないよ。 自分たちで
// きずいてゆくんだよって……。<end>
@男@*: "Mother, you can't just sit around waiting on the world to change."<arrow>@男@*: "You have to look at yourself and make a change."<end>
#TEXTBLOCK=128B
//@男@*「あたしゃ 涙が
// 出てきましたよ……。<end>
@男@*: So poetic it made me cry...<end>
#TEXTBLOCK=128C
//@女@*「オジロンさまから 聞きました。<end>
@女@*: I heard the news from Prince Ojiron.<end>
#TEXTBLOCK=128D
//@女@*「@主@王の母上 マーサさまの
// ふるさと エルヘブンに
// 行かれるそうですね。<end>
@女@*: That you’re setting out for Your Majesty's mother's birthplace of El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=128E
//@女@*「どうか @主@王に
// 神の祝福が ありますように。<end>
@女@*: May God bless you and watch over you during your journey.<end>
#TEXTBLOCK=128F
//@男@*「ふがふが……。<end>
//note: breathing heavily through nose and mouth without saying anything
@男@*: *Takes a deep breath*<end>
#TEXTBLOCK=1290
//@男@*「わしが生きとるうちに
// 平和な時代が やってくるかのう。
// ふがふが……。<end>
//note: fixme onomonotopeia
@男@*: I don’t think I’ll be alive because a peaceful era just won’t jive...<end>
#TEXTBLOCK=1291
//@男@*「そして 2人を助け出したとき
// 王に 新しい道が
// しめされることでしょう。<end>
@男@*: And when you rescue those two, they will forge a new road with you.<end>
#TEXTBLOCK=1292
//@男@*「うわ~! 大魔王が
// 闇の世界から 攻めてきたー!
// ムニャ ムニャ……。<end>
@男@*: Zounds! The Great Demonlord came up from the underworld to devour us all! *mumbles*<end>
#TEXTBLOCK=1293
//@男@*「は! これは @主@さま!
// はい とくに かわったことは
// ありませんです。<end>
@男@*: Wha! Oh, Your Majesty! Nothing new to report, Sire.<end>
#TEXTBLOCK=1294
//---ジャンプ---> #014697へ<end>
---Jump---> #014697<end>
#TEXTBLOCK=1295
//@男@*「く~ん く~ん。<end>
@男@*: *whine*<end>
#TEXTBLOCK=1296
//@男@*「ぐおー ぐおー。
// ふが ふが……。<end>
//note: fixme: 2nd line onomonotopeia
@男@*: Zzz Zzz Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1297
//@男@*「ストロスの杖 というのは
// 石になった人を もとに
// もどせるそうですね。<end>
@男@*: They say that the Staff of Stoross can restore anyone who’s been turned to stone.<end>
#TEXTBLOCK=1298
//@男@*「たしか @主@王も
// その杖で 助けられたと
// 聞いてますよ。<end>
@男@*: That’s how you were rescued, right, Your Majesty?<end>
#TEXTBLOCK=1299
//@男@*「夜も ふけたので
// 城の者は みな 休んでいます。<end>
@男@*: It’s gotten pretty late. Everyone in the castle is asleep by now.<end>
#TEXTBLOCK=129A
//@男@*「@先@さまも 今夜は
// お休みに なられますように。<end>
//Note: This is a soldier with a tough variable. Fine for Sancho/Pippin, but he wouldn't address everyone else by their first name. Open to suggestions.
@男@*: You should probably get some rest too.<end>
#TEXTBLOCK=129B
//@女@*「ムニャ ムニャ……。
// マーサさま……。<end>
@女@*: *mumbles* Queen Martha...<end>
#TEXTBLOCK=129C
//@男@*「オジロンさまは
// すでに お休みです。<end>
@男@*: Prince Ojiron has retired for the evening.<end>
#TEXTBLOCK=129D
//@男@*「ぐう ぐう……。 マーサさまも
// @妻@さまも いったい
// どこに……。<end>
@男@*: Zzz... Just where... Where in the world is Car- Queen Martha and Queen @妻@...<end>
#TEXTBLOCK=129E
//@男@*「ぐう ぐう……。
// 竜の神さまは いったい
// どこに……。<end>
@男@*: Zzz... Where... Oh, great Master Dragon, where are you...<end>
#TEXTBLOCK=129F
//@男@*「夜おそくまで 本当に
// おつかれさまで ございます。<end>
@男@*: You must be exhausted from staying up this late at night.<end>
#TEXTBLOCK=12A0
//@男@*「今夜は もう お休みに
// なられますか?<end>
@男@*: Will you be calling this a night?<end>
#TEXTBLOCK=12A1
//@男@*「では お休みなさいませ。<end>
@男@*: Very good, Sire! Sleep well.<end>
#TEXTBLOCK=12A2
//@男@*「おはようございます。
// どうか お気をつけて
// いってらっしゃいませ。<end>
@男@*: Good morning, Sire. Please, be careful on your adventures.<end>
#TEXTBLOCK=12A3
//@男@*「あたしゃ もう
// うれしくって……。<end>
@男@*: It all makes me so happy...<end>
#TEXTBLOCK=12A4
//@男@*「そうですか……。
// でも あまり ご無理を
// なさいませんように。<end>
@男@*: I see... But please be careful not to overdo it.<end>
#TEXTBLOCK=12A5
//@男@サンチョ「ぐう ぐう……。
// だ だんなさま! どうして
// おなくなりに……!<end>
@男@Sancho: Zzz Zzz... M-Master! Why did you have to die? Why...?!<end>
#TEXTBLOCK=12A6
//@男@サンチョ「このサンチョは サンチョは……。
// ムニャ ムニャ……。<end>
@男@Sancho: Your humble servant, Sancho... *mumbles*<end>
#TEXTBLOCK=12A7
//@男@サンチョ「坊っちゃん いえ @主@王と
// 旅をしてると パパス王のことが
// 思い出されて なりませんわい。<end>
@男@Sancho: When I'm with the Little Master, no, Your Majesty, it reminds me of my years with Lord Papas.<end>
#TEXTBLOCK=12A8
//@男@サンチョ「坊っちゃんの 今の姿を
// だんなさまにも 見せて
// あげたかったです……。<end>
@男@Sancho: It would’ve been so nice if he could see the Little Master all grown up...<end>
#TEXTBLOCK=12A9
//@女@@子@「あっ お父さん!
// ボクを 置いてゆくなんて
// ひどいや!<end>
@女@@子@: Hey, Dad! How could you leave me behind like that!<end>
#TEXTBLOCK=12AA
//@女@@子@「すぐに
// ルイーダさんに 言って
// ボクも 連れて行ってよ!<end>
@女@@子@: Hurry up ‘n tell Miss Luida so I’ll know when ta get in the wagon!<end>
#TEXTBLOCK=12AB
//@女@@娘@「お父さんが 言うなら
// わたし お留守番 してます。<end>
@女@@娘@: Daddy, if you think I’m better off here, then I’ll stay behind.<end>
#TEXTBLOCK=12AC
//@女@@娘@「でも 本当は わたしも
// 連れてって ほしかったな。<end>
@女@@娘@: But I really, really want you to take me with you.<end>
#TEXTBLOCK=12AD
//@男@*「あっ だんなさま
// おかえりなさいませ!<end>
@男@*: Welcome back, Master!<end>
#TEXTBLOCK=12AE
//@男@*「奥さま 奥さま
// だんなさまが もどられました!<end>
@男@*: My Mistress, my Mistress! The Master has returned!<end>
#TEXTBLOCK=12AF
//@女@妻「あなた おかえりなさい。
// ほら ジージョちゃん
// パパが 帰ってきましたよぉ。<end>
//note: G.G. for now, fixme Gjoe?
//note: AH HA! It's Italian! Gigio.
@女@Wife: Welcome back, my darling. Look, li'l Gigio, Papa’s home!<end>
#TEXTBLOCK=12B0
//@女@ジージョ「バブバブ……。<end>
@女@Gigio: Bababoo...<end>
#TEXTBLOCK=12B1
//@女@妻「ところで あなた
// その石像は?<end>
@女@Wife: I say, what is this new statue you’ve brought home with you, dear?<end>
#TEXTBLOCK=12B2
//@男@夫「どうだ
// なかなか みごとな石像だろう。<end>
@男@Husband: How about it? It's a pretty magnificent statue, don't you think?<end>
#TEXTBLOCK=12B3
//@男@夫「ジージョも 生まれたことだし
// わが家の 守り神として
// 庭に かざろうと思ってな。<end>
//note: commemorate is a bit less awk then saying he's been born too, and blah blah
@男@Husband: I thought I'd place it in the garden to watch over us and commemorate the birth of Gigio too.<end>
#TEXTBLOCK=12B4
//@女@妻「まあ あなたったら
// ジージョのこと ばっかり。
// 私へのおみやげは ございませんの?<end>
@女@Wife: Well, Gigio is always on your mind. Didn't you bring anything for me? Darling, where's my present?<end>
#TEXTBLOCK=12B5
//@男@夫「いや それは その……
// わっはっはっはっ。
// まいったな どうも……。<end>
@男@Husband: Uh, well... That is, um, there's... Wahahaha, I guess I forgot! Sorry, pet...<end>
#TEXTBLOCK=12B6
//@男@*「さあ だんなさま
// おつかれでしょう。
// 中で なにか つめたい物でも……。<end>
@男@*: Master, you must be tired. Perhaps you’d like some refreshments from the kitchen?<end>
#TEXTBLOCK=12B7
//@男@*「さあ 奥さまも。<end>
@男@*: And my Mistress, too?<end>
#TEXTBLOCK=12B8
//@女@妻「あなた あなたったら
// 早く 出てきてくださいな。<end>
@女@Wife: Darling! DARLING! Come outside, quickly!<end>
#TEXTBLOCK=12B9
//@男@夫「そんな大声をあげて
// いったい なにごと なんだ?<end>
@男@Husband: What in the world could be going on to cause all this commotion?<end>
#TEXTBLOCK=12BA
//@女@妻「ほら あなた 見て!
// ジージョが ジージョが……。<end>
@女@Wife: Darling, look there! Gigio is... Gigio is...<end>
#TEXTBLOCK=12BB
//@男@夫「おお! ジージョも ついに
// 歩くようになったか!
// えらいぞ ジージョ!<end>
@男@Husband: Oh! Gigio is taking his first steps! That’s my boy, Gigio!<end>
#TEXTBLOCK=12BC
//@男@夫「どれ もう一度
// 父さんに 見せておくれ。<end>
@男@Husband: Won't you show Daddy one more time?<end>
#TEXTBLOCK=12BD
//@女@妻「ジージョは 本当に
// アンヨが お上手ねぇ。<end>
@女@Wife: Gigio's widdle footsies are weally stwong, awen't they?<end>
#TEXTBLOCK=12BE
//@男@夫「……………。<end>
@男@Husband: ...<end>
#TEXTBLOCK=12BF
//@女@妻「……どうしたの あなた?
// 急に だまってしまって。<end>
@女@Wife: ...What's wrong, dear? You've grown quiet all of a sudden.<end>
#TEXTBLOCK=12C0
//@男@夫「いや… 最近 なにかと
// よくないウワサを 耳にしてな。<end>
//note: trying to keep the original as much as possible
//note: could also be completely changed to "I heard"
@男@Husband: Well... I keep hearing about all the frightening rumors going around lately.<end>
#TEXTBLOCK=12C1
//@男@夫「せめて このジージョが
// 大きくなるまでは……。<end>
@男@Husband: I wish we lived in happier times, at least until Gigio grows up...<end>
#TEXTBLOCK=12C2
//@女@妻「大丈夫ですよ あなた。<end>
@女@Wife: It'll be alright, dear.<end>
#TEXTBLOCK=12C3
//@女@妻「だって わが家には あなたが
// 1年前買ってきてくれた この
// 守り神の石像が あるのですものね。<end>
//note: i said house before, but family would work too.
@女@Wife: And don't forget about that statue you bought for us last year. It’s sure to watch over us.<end>
#TEXTBLOCK=12C4
//@男@夫「そ そうだったな。
// わっはっはっはっ。<end>
@男@Husband: Y-You're right. Wahahaha!<end>
#TEXTBLOCK=12C5
//@女@妻「まあまあ ジージョったら。
// そんなに はしゃぐと
// ころびますよっ。<end>
@女@Wife: Oh, look at you, Gigio. Running around all over the place. You be careful.<end>
#TEXTBLOCK=12C6
//@女@ジージョ「わーい わーい。<end>
@女@Gigio: Whee! Hooray!<end>
#TEXTBLOCK=12C7
//@女@妻「…………!!<end>
@女@Wife: ...!!<end>
#TEXTBLOCK=12C8
//@女@妻「ジ ジージョ
// こ こっちへ いらっしゃい……。<end>
@女@Wife: Gi-Gigio, c-come back over here... Hurry!<end>
#TEXTBLOCK=12C9
//@女@ジージョ「おじちゃんたち
// だれ?<end>
//note: fixme: make men sound cute.
@女@Gigio: Hi there! Who’re you?<end>
#TEXTBLOCK=12CA
//@女@妻「ジージョ!<end>
@女@Wife: Gigio!<end>
#TEXTBLOCK=12CB
//@低@*「ケケケ! この子供か?<end>
@低@*: Kekeke! Is this the child?<end>
#TEXTBLOCK=12CC
//@低@*「さあ わからねえな。<end>
@低@*: I dunno.<end>
#TEXTBLOCK=12CD
//@低@*「しかし まちがえたって
// ドレイとして 使えばいいだろう。
// ケケケ!<end>
@低@*: Feh. If we're wrong, we can always put him to work as a slave. Kekeke!<end>
#TEXTBLOCK=12CE
//@低@*「そうさな。
// 子供なら 大人とちがって
// いうことを 聞かせやすいし。<end>
@低@*: Right on that one. It's easier to order the children around than those insubordinate adults.<end>
#TEXTBLOCK=12CF
//@女@妻「や やめて……
// その子は……<end>
@女@Wife: St-Stop... That’s my son...<end>
#TEXTBLOCK=12D0
//@男@夫「ど どうしたんだっ!?
// いったい なにが
// あったんだっ!?<end>
@男@Husband: Wh-What just happened!? What the bloody hell is going on!?<end>
#TEXTBLOCK=12D1
//@女@妻「あ あなた!
// ジ ジージョが ジージョが
// 怪物たちに……!<end>
@女@Wife: Da-Darling! Gi-Gigio, Gigio... ...Taken by ...MONSTERS!<end>
#TEXTBLOCK=12D2
//@男@夫「な なんとっ!<end>
@男@Husband: N-No! No, that can’t be!<end>
#TEXTBLOCK=12D3
//@男@夫「あれから もう ひと月。
// 私たちの かわいいジージョは
// 今ごろ どこに……。<end>
@男@Husband: An entire month has already passed. Where could our precious Gigio be now...?<end>
#TEXTBLOCK=12D4
//@男@*「だんなさま。<end>
@男@*: I’m back, master.<end>
#TEXTBLOCK=12D5
//@男@夫「やっ クラウド もどったな!<end>
@男@Husband: Ah, good to see you, Cloud!<end>
#TEXTBLOCK=12D6
//@男@夫「で どうなんだ?
// ジージョのことが すこしでも?<end>
@男@Husband: Well, how'd it go? Any news, even just a little about Gigio’s whereabouts?<end>
#TEXTBLOCK=12D7
//@男@クラウド「……いえ だんなさま
// それが さっぱりでさ。<end>
//note: cloud's speech in later dialogue is a bit rough on the tongue, but it
//note: doesn't show here. i'm changing it so the latter doesn't look awk.
@男@Cloud: ...Sorry, guv. Ain’t ‘erd a pip 'bout the poor boy.<end>
#TEXTBLOCK=12D8
//@男@夫「そ そうか……。
// ごくろうだったな……。<end>
@男@Husband: I-I see... Thank you, I’m sure you did everything you could...<end>
#TEXTBLOCK=12D9
//@男@夫「ええいっ!
// なにが 守り神だっ!<end>
@男@Husband: RRRAAAAAGGHH! What kind of protector are you?!<end>
#TEXTBLOCK=12DA
//@男@夫「こいつめ!
// こうしてやる こうしてやる!<end>
@男@Husband: You worthless bastard! Take this! And that!<end>
#TEXTBLOCK=12DB
//@男@クラウド「だ だんなさま!
// どうか おちついて!<end>
@男@Cloud: M-Master! Calm down, guv!<end>
#TEXTBLOCK=12DC
//@男@夫「はあはあ……。<end>
@男@Husband: *huff* *huff*<end>
#TEXTBLOCK=12DD
//@男@クラウド「ほら だんなさま。
// 言わんこっちゃねえ。
// そんなに 息をきらせて。<end>
@男@Cloud: ‘S’alright, guv. Ya dun ‘ave to say nuffin'. Catch a breath now.<end>
#TEXTBLOCK=12DE
//@男@クラウド「さあ 家の中で
// 少し 横になったほうが。<end>
@男@Cloud: You'd better ‘ead back inside. Lie down fer awhile ‘n get yer wits ‘bout you.<end>
#TEXTBLOCK=12DF
//@男@夫「ああ うむ……。<end>
@男@Husband: Yes. I’ll do that ...<end>
#TEXTBLOCK=12E0
//そして さらに年月が 流れた……。<end>
And so the months and years passed, which seemed like an eternity...<end>
#TEXTBLOCK=12E1
//@男@夫「わが家に なにか用ですかな?<end>
@男@Husband: Dear me, what business do you have with our house?<end>
#TEXTBLOCK=12E2
//@男@*「はじめまして。
// 私どもは 通りすがりの
// 旅の者ですが……。<end>
@男@*: Nice to meet you. We are but simple travelers passing through, but...<end>
#TEXTBLOCK=12E3
//@男@*「それにしても これは
// りっぱな石像で ございますね。<end>
@男@*: I say, this beautiful statue really caught our eye.<end>
#TEXTBLOCK=12E4
//@男@夫「…… …… ……。<end>
@男@Husband: ... ... ...<end>
#TEXTBLOCK=12E5
//@男@*「どうでしょう?
// この石像を 私どもに
// おゆずり願えませんか?<end>
//note: there's a more appropriate translation here
//note: i'm at a loss atm.
//note: sounds a little better anyway
@男@*: Is it not to your liking, sir? Would you mind if we took this statue off your hands? We’ll pay any price.<end>
#TEXTBLOCK=12E6
//@男@夫「ふん! そんな石像だったら
// タダで くれてやろう。
// さっさと 持って行きなさい!<end>
@男@Husband: Hmph! I'll give you that statue for free. Please get it out of my sight immediately!<end>
#TEXTBLOCK=12E7
//@男@*「おお そうですか!
// では お言葉に あまえて……。<end>
@男@*: Toho, you can’t beat a deal like that! Well, thank you very much for all your generosity...<end>
#TEXTBLOCK=12E8
//@男@*「さあ @娘@さま!<end>
@男@*: Ready, Princess @娘@!<end>
#TEXTBLOCK=12E9
//@女@@娘@「はい サンチョおじさん。
// この杖を 使うのね。<end>
@女@@娘@: Ready, Uncle Sancho. All I need to do is use my staff.<end>
#TEXTBLOCK=12EA
//@娘@は ストロスの杖を
//天に かざした!<end>
@娘@ raised the Staff of Stoross towards the sky!<end>
#TEXTBLOCK=12EB
//ふしぎな光が 石像を つつむ……!<end>
A strange light surrounds the statue...!<end>
#TEXTBLOCK=12EC
//なんと 石像にされていた
//@主@の 身体が
//もとに もどった!<end>
@主@'s petrified body was magically restored!<end>
#TEXTBLOCK=12ED
//@男@夫「うわ!
// 石像が 人間になったぞ!
// あわわわわ……。<end>
@男@Husband: Bwaaagh! You brought that damn statue to life! Aieeee...<end>
#TEXTBLOCK=12EE
//@男@サンチョ「や やはり
// @主@で ございましたね!
// さ さがしましたぞ!<end>
@男@Sancho: Success! I-It really is you, King @主@! We-We've been looking high and low for you!<end>
#TEXTBLOCK=12EF
//@男@サンチョ「わ わかりますか?
// @主@さま!
// サンチョめで ございます!<end>
@男@Sancho: D-Do you recognize me, King @主@? It's-a me, Sancho!<end>
#TEXTBLOCK=12F0
//@男@サンチョ「おお!
// 気が つかれましたかっ!<end>
@男@Sancho: Toho! That’s the Little Master I remember!<end>
#TEXTBLOCK=12F1
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃんたち
// お父上ですぞ。<end>
@男@Sancho: Now children, I'd like to introduce you to your father.<end>
#TEXTBLOCK=12F2
//@女@@子@「わー! あなたが
// ボクの お父さん ですね!<end>
@女@@子@: Whoa! You're my Dad, right?!<end>
#TEXTBLOCK=12F3
//@女@@子@「ボク お父さんのこと
// いっぱい いっぱい
// さがしたんだよ!<end>
@女@@子@: I searched ‘n searched for any kinda news about you!<end>
#TEXTBLOCK=12F4
//@女@@娘@「はじめまして お父さん。
// わたし @娘@です。<end>
@女@@娘@: How do you do, Daddy? I’m @娘@.<end>
#TEXTBLOCK=12F5
//@女@@娘@「この名前 お父さんが
// つけてくれたんですよね。<end>
@女@@娘@: I’ve heard you were the one who gave me this name.<end>
#TEXTBLOCK=12F6
//@女@@娘@「お父さんのことは
// サンチョおじさんから
// いつも 聞いてました。<end>
@女@@娘@: Uncle Sancho told us so many stories about you.<end>
#TEXTBLOCK=12F7
//@女@@娘@「そして
// お母さんのことも……。<end>
@女@@娘@: And about Mommy too...<end>
#TEXTBLOCK=12F8
//@女@@子@「それから 世界が
// 大変だってこともね!<end>
@女@@子@: Oh, 'n also that the world’s in all kinds of trouble!<end>
#TEXTBLOCK=12F9
//@女@@子@「ねえ お父さん!
// ボクたちと いっしょに 今度は
// お母さんを 助けに行こうよ!<end>
@女@@子@: Hey, Dad! How about we go save Mom together next!<end>
#TEXTBLOCK=12FA
//@女@@子@「それから 悪いヤツを
// やっつけて ボクたちが
// 世界を すくうんだよね!<end>
@女@@子@: And then we can beat up all the bad guys an' SAVE THE WORLD!<end>
#TEXTBLOCK=12FB
//@女@@子@「お父さん 聞いて!<end>
@女@@子@: Hey, listen ta this one, Dad!<end>
#TEXTBLOCK=12FC
//@女@@子@「お父さんが 残して行った
// 天空のつるぎ。
// ボク 装備できたんだよ!<end>
@女@@子@: Remember the [Heavenly:Zenithian] Sword you left behind? Look, I can wield it!<end>
#TEXTBLOCK=12FD
//@男@サンチョ「まあまあ 坊っちゃんたち。
// そんなに いっぺんに
// いろんなことを 言われても。<end>
@男@Sancho: Now now, children. You're telling him all these things way too quickly. You’ll give him a headache.<end>
#TEXTBLOCK=12FE
//@男@サンチョ「ここは ひとまず
// グランバニアの お城に
// もどることに しましょう。<end>
@男@Sancho: For now, let's hurry and return to Granvania Castle.<end>
#TEXTBLOCK=12FF
//@男@サンチョ「さあ @娘@さま。<end>
@男@Sancho: Are you ready, Princess @娘@.<end>
#TEXTBLOCK=1300
//@女@@娘@「はい。<end>
@女@@娘@: Ready, Uncle Sancho!<end>
#TEXTBLOCK=1301
//@娘@は ルーラを となえた!<end>
@娘@ cast [Zoom:Return]!<end>
#TEXTBLOCK=1302
//@男@*「つらい 砂漠の旅の中で
// このような オアシスを 見つけると
// ホッと しますなあ。<end>
@男@*: I sure was relieved when I found this lovely oasis in the middle of my harsh desert journey.<end>
#TEXTBLOCK=1303
//@男@*「さてと ひと息ついたところで
// 商売をさせて もらいましょうか。<end>
@男@*: Now that I've caught my breath, why not have a look at my wares?<end>
#TEXTBLOCK=1304
//{道具屋}MSGへ<end>
{Instrument House} MSGへ<end>
#TEXTBLOCK=1305
//@男@*「ずっと 家を出てた
// ボクの 姉ちゃんが
// 帰って来たんだ。<end>
@男@*: My sister ran away from home a long time ago, but now she’s back.<end>
#TEXTBLOCK=1306
//@男@*「なんでも 遊びに行った温泉で
// さばくのバラの うわさを聞いて
// なつかしくなったんだってさ。<end>
@男@*: I visited a hot spring recently and people were talking about desert roses.<arrow>@男@*: Those good memories drew me back.<end>
#TEXTBLOCK=1307
//@女@*「あら? どこかで
// お会いしましたっけ?
// 私の名は クラリス。<end>
@女@*: Wait, we’ve met somewhere before, haven’t we? My name’s Clarice.<end>
#TEXTBLOCK=1308
//@女@クラリス「もう 私も 若くないし
// これからは しっかりと生きようと
// 思って 帰って来たんです。<end>
@女@Clarice: I'm not as young as I used to be.<arrow>@女@Clarice: Even during my dancing days, I only thought about working hard so I could come back home.<end>
#TEXTBLOCK=1309
//@女@クラリス「砂漠の生活は きびしいけど
// 美しいものも たくさんあるんです。<end>
@女@Clarice: Yeah, living in the desert may be harsh, but there are lots of beautiful things too.<end>
#TEXTBLOCK=130A
//@女@クラリス「私は 夜明けの砂漠が好き。
// いつも 心に 思い浮かべながら
// ステージで踊ったものですわ。<end>
@女@Clarice: I love the desert sunsets. Thinking of them always lifted my heart while I danced on stage.<end>
#TEXTBLOCK=130B
//@男@*「伝説の勇者さまが 現れ
// この城へ やって来る日が
// 近いという ウワサです。<end>
@男@*: They say the time is near for the legendary hero to make his appearance at the castle.<end>
#TEXTBLOCK=130C
//@男@*「私は 旅の ぎんゆう詩人ですが
// しばらく 旅は お休みです。<end>
//Note: Get it? Anyone?
@男@*: I am a traveling bard, but I've decided to rest my laurels for the moment.<end>
#TEXTBLOCK=130D
//@男@*「勇者さまに お会いして
// 勇者さまのために 歌うのが
// 私の夢 なのです。<end>
@男@*: My lifelong dream has been to meet the legendary hero and sing a song for him!<end>
#TEXTBLOCK=130E
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど
// 昼間は 日差しが強いのに
// ぼうしを 忘れてきちゃったよ。<end>
@男@*: I came here to pick one too, but I lost my hat and the sun is too strong during the day.<end>
#TEXTBLOCK=130F
//@男@*「あ~ ボクって 昔から
// ダメなんだよなあ。<end>
@男@*: Awww, I just can’t catch a break.<end>
#TEXTBLOCK=1310
//@女@*「それでね その勇者さまが
// 現れる日が 近いって
// アイシスさまが 言ってるのよ!<end>
@女@*: Good news, everyone! Queen Isis has predicted that the day the hero will appear is right upon us!<end>
#TEXTBLOCK=1311
//@女@*「どうしたら 女王さまみたいに
// キレイになれるのかなあ……。<end>
@女@*: I wonder if it's possible to become as pretty as the Queen...<end>
#TEXTBLOCK=1312
//@男@*「勇者さまが もうすぐ
// 現れると いうことです!
// その時まで……<end>
@男@*: They say the hero is almost ready to appear! How I’ve longed for that day...<end>
#TEXTBLOCK=1313
//@女@*「女王さまの 予言のとおり
// 闇が 世界を
// おおい始めたようです……。<end>
//Note: After this, Cho'Nuff refers to "The Darkness," not like Rick James did, but as a group Papas fought. I fought the urge not to make reference to the band.
@女@*: It looks like the darkness has started to grip the world, just as the Queen prophesied...<end>
#TEXTBLOCK=1314
//@女@*「しかし 女王さまは
// 勇者さまの再来が 近いとも
// 予言されたのです!<end>
@女@*: Don’t worry though, because the Queen also prophesied that the legendary hero is ready to return!<end>
#TEXTBLOCK=1315
//@男@*「きれいな お花を見れば
// 魔物のことなんか
// 忘れちまうよ!<end>
@男@*: If I keep looking at the pretty flowers, I can forget about the monsters!<end>
#TEXTBLOCK=1316
//@男@アイシス「あら? あなたは 前にも
// いらしたことが ありましたね。
// @主@さん でしたね。<end>
@男@Isis: Hello. We’ve met before, haven’t we? @主@, correct?<end>
#TEXTBLOCK=1317
//@男@アイシス「あれから あなたのことは
// ずっと 気になっていたのですよ。<end>
@男@Isis: I’ve kept you in my thoughts ever since our previous encounter.<end>
#TEXTBLOCK=1318
//@男@アイシス「じつは 先日
// 天より お告げが あったのです。<end>
@男@Isis: Several days ago, the heavens blessed me with a startling revelation.<end>
#TEXTBLOCK=1319
//@男@アイシス「伝説の勇者が 現れる日が
// 近い……と。<end>
@男@Isis: The arrival of the legendary hero is imminent...<end>
#TEXTBLOCK=131A
//@男@アイシス「ところで……。
// あなたには 息子さんが
// いらっしゃるのでは?<end>
@男@Isis: This compels me to ask... you have a son, do you not?<end>
#TEXTBLOCK=131B
//@男@アイシス「ああ! やはり
// そうでしたか……。<end>
@男@Isis: Ah! I knew it was so...<end>
#TEXTBLOCK=131C
//@男@アイシス「……私 その子から
// なにかを 感じます。
// とても 強く……。<end>
@男@Isis: ...I sense something from this child. It is very strong. Overwhelming, even...<end>
#TEXTBLOCK=131D
//@男@アイシス「ぜひ その息子さんを
// つれて来てください。
// お待ちしていますわ。<end>
@男@Isis: Please, bring him before me. You must let me take him with me to the shrine.<end>
#TEXTBLOCK=131E
//@男@アイシス「ウソは いけません。
// 私は 心を 読めるのですよ。<end>
@男@Isis: You cannot lie to me. My eyes see through to your very heart.<end>
#TEXTBLOCK=131F
//---ジャンプ---> #015091へ<end>
---Jump---> #015091<end>
#TEXTBLOCK=1320
//@男@アイシス「ところで……。
// そちらの 男の子は あなたの
// 息子さんですか?<end>
@男@Isis: Why hello there... That boy over there is your son, is he not?<end>
#TEXTBLOCK=1321
//@男@アイシス「そうですか。
// お子さんが いらっしゃるとは
// 時がたつのは 早いものです。<end>
@男@Isis: Ah, just as I thought. Time has truly flown by, now that I see you with your children.<end>
#TEXTBLOCK=1322
//@男@アイシス「お名前は?
// ……そうですか @子@と
// いうのですね。<end>
@男@Isis: What is your name, child? ...I see. Pleased to meet you, @子@.<end>
#TEXTBLOCK=1323
//@男@アイシス「その子をつれて
// 私に ついて来てください!<end>
//Note: I’ve got lots of Popsicles down there.
@男@Isis: Please bring your son and follow me to the shrine!<end>
#TEXTBLOCK=1324
//@男@アイシス「さあ こちらへ!<end>
@男@Isis: Come this way!<end>
#TEXTBLOCK=1325
//@男@アイシス「ここに まつられているのが
// わが国に 代々伝わる
// 天空のかぶとです。<end>
@男@Isis: What lies before you is the [Heavenly:Zenithian] Helm that was entrusted to our kingdom long ago.<end>
#TEXTBLOCK=1326
//@男@アイシス「伝説の勇者であれば
// かぶることが 出来るはずです。<end>
@男@Isis: If you truly are the legendary hero, you should be able to don this helm.<end>
#TEXTBLOCK=1327
//@男@アイシス「さあ @子@。
// このカブトを
// かぶってみて ください!<end>
@男@Isis: Please try on this helm, Prince @子@!<end>
//1328 in system
#TEXTBLOCK=1329
//---ジャンプ---> #015102へ<end>
---Jump---> #015102<end>
#TEXTBLOCK=132A
//@先@は 天空のかぶとを
//@子@に わたした。<end>
@先@ handed the [Heavenly:Zenithian] Helm to @子@.<end>
#TEXTBLOCK=132B
//@子@は 天空のかぶとを
//かぶってみた……。<end>
@子@ tried on the [Heavenly:Zenithian] Helm...<end>
#TEXTBLOCK=132C
//天空のかぶとは 大きすぎて
//ブカブカだった……。<end>
The [Heavenly:Zenithian] Helm was too big...<end>
#TEXTBLOCK=132D
//しかし 天空のかぶとが
//だんだんと 小さくなっていく!<end>
Yet, magically, the [Heavenly:Zenithian] Helm slowly shrunk down to size!<end>
#TEXTBLOCK=132E
//なんと 天空のかぶとは
//@子@の 頭に ピッタリの
//サイズになった!<end>
Outstanding! The [Heavenly:Zenithian] Helm now fits @子@ perfectly!<end>
#TEXTBLOCK=132F
//@男@アイシス「ああ……。
// なんという事でしょう……。<end>
@男@Isis: Ahhh... So the prophecy has been fulfilled...<end>
#TEXTBLOCK=1330
//@男@アイシス「とうとう……。
// 伝説の勇者が 私たちの前に
// 現れたのですね。<end>
@男@Isis: At long last... The legendary hero has appeared to save us once again.<end>
#TEXTBLOCK=1331
//@男@アイシス「@子@さま……。
// 世界を おおう闇を 必ず
// ぬぐいさって下さい……。<end>
@男@Isis: Prince @子@... Only you can destroy the darkness and return balance to our world...<end>
#TEXTBLOCK=1332
//@男@アイシス「さあ もう もどることに
// いたしましょう。<end>
@男@Isis: Well, if everything is settled here, let us return to the throne room.<end>
#TEXTBLOCK=1333
//@男@アイシス「民にも このことを 早く
// 知らせなくては なりません。<end>
@男@Isis: I must quickly relay this good news to my people.<end>
#TEXTBLOCK=1334
//@子@は ふと 気がついた。<end>
@子@ suddenly realized something.<end>
#TEXTBLOCK=1335
//なんと 持ち物が いっぱいだった!<end>
Oh, no! He’s already loaded up with items!<end>
#TEXTBLOCK=1336
//@子@は @W1@を
//@袋@に 入れ 天空のかぶとを
//手に入れた!<end>
@子@ put his @W1@ in the @袋@ and kept the [Heavenly:Zenithian] Helm!<end>
#TEXTBLOCK=1337
//@女@クラリス「こうして 水にうつる
// 月を見ていると 昔のことが
// しのばれますわ。<end>
//note: i'm replacing concealed with forgotten, but keeping the passive voice
@女@Clarice: When I look at the moon reflected in the water like this, I forget all about my past.<end>
#TEXTBLOCK=1338
//@女@クラリス「私は ポートセルミで
// おどっていたことも
// ありますのよ。<end>
@女@Clarice: I used to be a dancer at Port Selmi.<end>
#TEXTBLOCK=1339
//@男@*「ムニャ ムニャ。
// クラリス姉ちゃん……。<end>
@男@*: *mumbles* No, Clarice...<end>
#TEXTBLOCK=133A
//@低@*「あのバカ娘が 今ごろ
// 帰ってきやがって……。<end>
@低@*: That bloomin’ tart 'as dragged ‘erself back to my doorstep...<end>
#TEXTBLOCK=133B
//@低@*「ちくしょー!
// もう どこへも やんねえぞ!<end>
//note: Chikushou is a commonly known swear, but i guess blue blistering barnacles would work too
@低@*: Damn pain in the arse! She ain't runnin’ off from me again!<end>
#TEXTBLOCK=133C
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど
// こんなに 冷えこむのに
// 薄手のシャツしか 着るものがないよ。<end>
@男@*: I’m also here to pick a desert rose, but I've only this thin shirt and nothing else to keep me warm.<end>
#TEXTBLOCK=133D
//@男@*「伝説の勇者さまが
// とうとう 現れたそうです!<end>
@男@*: I heard that the legendary hero has appeared!<end>
#TEXTBLOCK=133E
//@男@*「うーん ぜひとも
// お会いしたいものです。<end>
@男@*: This is fantastic. I can’t wait to meet him.<end>
#TEXTBLOCK=133F
//@男@*「ああ! 伝説の勇者さま!
// 待っていて 良かった……。<end>
@男@*: Ah! It’s the real legendary hero! This was worth the wait...<end>
#TEXTBLOCK=1340
//@男@*「勇者@子@さま!
// どうか 私の 歌を
// お聞きください!<end>
@男@*: Oh brave and valiant @子@! If it’s alright, I’d like to sing a song for you!<end>
#TEXTBLOCK=1341
//@男@*「おおー でんせつのーゆーしゃー
// ぜったいー むてーきだー
// つよいぞ ゆうーしゃあー!<end>
//note: oh my hero, so far away now, wait wrong game. ;-)
//Note: Maybe not, but we can make it sound like it and see if anyone notices!
@男@*: Oh legendary he~rooo!<line>You're unbeeeat~ableee!<line>You're sooo strong, he~rooo!<end>
#TEXTBLOCK=1342
//@男@*「ど どうです?
// 気に入って いただけましたか?<end>
@男@*: Wh-What did you think? Did you like it?<end>
#TEXTBLOCK=1343
//@男@*「そ そうですか!?
// よろこんで いただいて
// 光栄です!<end>
//note: not really honored, but no cultural equivalent.
@男@*: R-Really!? Thank you, sir. I am honored that you enjoyed it so!<end>
#TEXTBLOCK=1344
//@男@*「う……。 すみません。
// もっと 修行します……。<end>
@男@*: *sob*... Forgive me, sir. I will try harder...<end>
#TEXTBLOCK=1345
//@男@*「おおー でんせつのーゆーしゃー
// あくをー うちーくだきー
// とべっ とべっ! ゆうーしゃあー!<end>
//note: fixme: 3rd line
@男@*: Ohh legendary~ he~rooo!<line>Go, go, crush~ ev~illl!<line>He~rooo~!<end>
#TEXTBLOCK=1346
//@男@*「伝説の勇者の 言い伝えが
// 真実だとしたなら……。<end>
@男@*: If the tales of the legendary hero are true...<end>
#TEXTBLOCK=1347
//@男@*「@子@さまの お母上は
// 天空人の血を
// 引いているのでしょうか?<end>
@男@*: Prince @子@'s mother must be a part of the [Heavenly:Zenithian] bloodline, right?<end>
#TEXTBLOCK=1348
//@男@*「天空の血をひく 勇者さまの家系は
// とだえていなかったと
// いうわけですな……。<end>
@男@*: That means the legendary hero’s [Heavenly:Zenithian] lineage still continues...<end>
#TEXTBLOCK=1349
//@男@*「これで 世界も 救われると
// いうものです。<end>
@男@*: Then this means he’s going to save the world too!<end>
#TEXTBLOCK=134A
//@男@*「勇者といっても まだ
// 小さな子 なんだね。<end>
@男@*: The legendary hero he may be, but he’s still only a small child.<end>
#TEXTBLOCK=134B
//@男@*「成長するまで しっかり
// お父さんに 守ってもらうんだよ。<end>
@男@*: Until you grow up some, you'd better stay by your father’s side and let him protect you.<end>
#TEXTBLOCK=134C
//@男@*「勇者っていっても まだ
// 小さな子供 なんだって?<end>
@男@*: Everyone says you’re the legendary hero, but how can that be? You're still a child!<end>
#TEXTBLOCK=134D
//@男@*「そういえば あちこちで 子供が
// さらわれたって話を 聞いたことが
// あるけど…… まさかねえ。<end>
@男@*: Speaking of which, there’ve been stories of children being abducted all around the world.<arrow>@男@*: Hm... could this be the reason why?<end>
#TEXTBLOCK=134E
//@女@*「ねえ 知ってる?
// 勇者さまが とうとう
// 現れたんですって!<end>
@女@*: Have you heard the good tidings? The legendary hero has appeared!<end>
#TEXTBLOCK=134F
//@女@*「それでね その勇者さまって
// かわいい 男の子なんですって!<end>
@女@*: They say he’s only a boy, but a real cutie though!<end>
#TEXTBLOCK=1350
//@女@*「あら……? あなた
// もしかして 勇者……さま?<end>
@女@*: Oh...? You’re not THE legendary hero... are you?<end>
#TEXTBLOCK=1351
//@女@*「キャー! どうしましょっ
// キャー!<end>
@女@*: AIEEEAAAGGGH! It’s him! What am I gonna do?! AIEEEAAAGGGH!<end>
#TEXTBLOCK=1352
//@女@*「あなたが 勇者さま? だったら
// しょうらい 私が お嫁さんに
// なってあげても いいわよ。<end>
@女@*: You're the legendary hero? Hey, maybe we could get married someday.<end>
#TEXTBLOCK=1353
//@男@*「うーむ……。 もう
// 伝説のカブトを お守りする必要が
// なくなって しまったぞ。<end>
@男@*: Hmm, I guess there’s no longer a need to protect the [Heavenly:Zenithian] Helm.<end>
#TEXTBLOCK=1354
//@男@*「いや! まだ 私たちには
// テルパドールの民を 守るという
// 使命が あるのだった!<end>
@男@*: No, wait! We still have our duty to protect the people of Telpador!<end>
#TEXTBLOCK=1355
//@男@*「@拡@オリャー!
// 勇者さまに 負けては
// いられぬぞ! @拡@キエエーイッ!@FS15@<end>
@男@*: @拡@Take this! I'm not gonna bring up the rear to some kid hero! @拡@Take that!@FS15@<end>
#TEXTBLOCK=1356
//@女@*「アイシスさまに お話は
// うかがいましたわ。<end>
@女@*: I just spoke with Queen Isis.<end>
#TEXTBLOCK=1357
//@女@*「勇者 @子@さま
// よくぞ おいでくださいました。<end>
@女@*: Your arrival is most welcome, Lord @子@.<end>
#TEXTBLOCK=1358
//@女@*「勇者さまの ご家族の方
// よくぞ おいでくださいました。<end>
//note: fixme same as above except to the hero's family.
@女@*: The family of the legendary hero is always welcome in our kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1359
//@女@*「どうぞ ごゆっくり
// おくつろぎ なさいませ……。<end>
@女@*: Please make yourselves at home...<end>
#TEXTBLOCK=135A
//@女@*「女王さまが
// 新たな予言を なさいました!<end>
@女@*: The Queen has had another vision!<end>
#TEXTBLOCK=135B
//@女@*「伝説の勇者の 再来により
// 世界は 救われるであろう と!<end>
@女@*: She said that the legendary hero will save the world once again!<end>
#TEXTBLOCK=135C
//@男@アイシス「おお 勇者@子@よ
// よくぞ まいられました。<end>
@男@Isis: Good to see you, Lord @子@. Thank you for gracing us with your presence.<end>
#TEXTBLOCK=135D
//@男@アイシス「まだ 若いとは いえ
// そなたには 勇者としての
// 使命が あたえられたのです。<end>
@男@Isis: While you may still be young, your duty as the legendary hero is clear.<end>
#TEXTBLOCK=135E
//@男@アイシス「その 勇者としての ちからで
// 世界を おおう闇を
// ふりはらってください!<end>
@男@Isis: Only you have the power to save our world from the great darkness upon us!<end>
#TEXTBLOCK=135F
//@男@アイシス「私たちは これ以上
// あなたがたを お助けすることは
// できませんが……<end>
@男@Isis: I’m afraid there’s nothing further we can do to aid you, but...<end>
#TEXTBLOCK=1360
//@男@アイシス「せめて あなたがたの
// ご無事を 祈らせてください。<end>
@男@Isis: We can at least pray for your safety.<end>
#TEXTBLOCK=1361
//@男@アイシス「おおいなる 天空の神よ
// 主の御子たる この者たちに
// 祝福を……。<end>
@男@Isis: Oh almighty God of [Heaven:Zenithia], bless those that serve you, Lord...<end>
#TEXTBLOCK=1362
//@男@アイシス「おお よくぞ まいられました。
// @主@どの。<end>
@男@Isis: So wonderful to see you again, Lord @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1363
//@女@*「ここは エルヘブン。<end>
@女@*: Welcome to El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=1364
//@女@*「忘れられた民族の
// 住む村で ございます。<end>
@女@*: This village is home to the forgotten descendants.<end>
#TEXTBLOCK=1365
//@女@*「この村に 旅のお方とは
// まあ めずらしい!<end>
@女@*: Travelers are a rare sight in this village!<end>
#TEXTBLOCK=1366
//@男@*「まほうのじゅうたんが あれば
// 草原や湖 海の上ですら
// 自由に 旅ができるでしょう。<end>
@男@*: If you had a magic carpet, you could fly right over any seas, lakes, or plains.<end>
#TEXTBLOCK=1367
//@男@*「古い言い伝えでは
// 世界のどこかに ふしぎな塔が
// あるそうじゃ。<end>
@男@*: An ancient story tells of a mysterious tower somewhere in the world.<end>
#TEXTBLOCK=1368
//@男@*「その塔は 空高くまで そびえ
// 最上階までのぼった者は 天空の
// 神のいる城へ みちびかれるという。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*: Those who reach the top floor may enter [Heaven:Zenithia] and have an audience with the Dragon God himself.<end>
#TEXTBLOCK=1369
//@男@*「旅のお人よ。<end>
@男@*: Welcome, honorable travelers.<end>
#TEXTBLOCK=136A
//@男@*「もし そなたが
// 世界の道理を 知りたくて
// この村に 来たのなら……<end>
//Note: Here's the real truth. It's good to be the king.
@男@*: If the true history of the world is what you seek, you came to the proper village...<end>
#TEXTBLOCK=136B
//@男@*「われらエルヘブンの
// 4人の長老に
// 会うと いいだろう。<end>
@男@*: It would be best to meet with the four elders of El Haven atop the mountain.<end>
#TEXTBLOCK=136C
//@女@*「かつて この村にいた
// マーサさまは その能力ゆえに
// 魔物に さらわれたのです。<end>
@女@*: Many years ago, our beloved Martha was abducted by demons because of her endowment.<end>
#TEXTBLOCK=136D
//@女@*「ああ マーサさまは
// いったい どこに……。<end>
@女@*: Oh, where in the world could Martha be now...<end>
#TEXTBLOCK=136E
//@男@*「この上は 長老たちの
// 部屋で ございます。<end>
@男@*: Above you'll find the elders' chambers.<end>
#TEXTBLOCK=136F
//@男@*「エルヘブンの民は
// 神に 選ばれし 民族。<end>
@男@*: The citizens of El Haven are God’s chosen people.<end>
#TEXTBLOCK=1370
//@男@*「かつては 魔界に通じる
// 大きな能力を 持っていたと
// いわれています。<end>
@男@*: It was said that long ago we held a great power over the entrance to the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1371
//@男@*「しかし その能力も 今では
// 長老たちが わずかに
// 有するのみ!<end>
@男@*: But, our abilities faded through the years and now not even the elders possess the power!<end>
#TEXTBLOCK=1372
//@男@*「ただ かつて この村にいた
// マーサさまは 偉大な能力の
// 持ち主だったとか……。<end>
@男@*: Only one girl from our village could still wield it at its full potential... Her name was Martha.<end>
#TEXTBLOCK=1373
//@女@*「まあ! お客さまなんて
// 何年ぶりかしら……。<end>
@女@*: Wow! I can’t tell you how many years it's been since I last had any customers...<end>
#TEXTBLOCK=1374
//@男@*「エルヘブンの娘が 外に
// お嫁に行くなんて
// わしは 反対したのに……。<end>
@男@*: We were opposed to one of our own leaving to become the bride of an outsider...<end>
#TEXTBLOCK=1375
//@男@*「もう 何年前に
// なるかのう……。<end>
@男@*: That was so many years ago...<end>
#TEXTBLOCK=1376
//@男@*「この村に 1人の若者が
// 迷いこんで来てのう。<end>
@男@*: A lone young man became lost and stumbled upon our village.<end>
#TEXTBLOCK=1377
//@男@*「村の娘と 恋に落ちて
// 娘は その若者に連れられて
// 村を 出て行ったんじゃよ。<end>
//note: 3 line crunch
//Might need a bit more tweaking
@男@*: He fell in love with a beloved young woman from this village and left with her.<end>
#TEXTBLOCK=1378
//@男@*「娘の名は マーサ。
// 若者は たしか パパスとか
// いう名前じゃったな。<end>
@男@*: That girl's name was Martha. I'm fairly certain that the young man's name was Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1379
//@男@*「なんと! そなたは
// マーサどのの ゆかりの者と
// 申すか?<end>
//Note: This matches Sancho's party chat at 2890, but sounds... bad.
@男@*: What?! You say you are related to Martha?<end>
#TEXTBLOCK=137A
//@男@*「ならば そなたに
// まほうのじゅうたんと
// カギを さずけよう!<end>
//Note: Great, but he's talking about two seperate items.
@男@*: If so, I'll teach you about magic keys and carpets!<end>
#TEXTBLOCK=137B
//@男@*「ふたつとも この村にあるので
// さがして
// 持ってゆくがよい。<end>
@男@*: They're both located in this village. You should find them and take them along with you.<end>
#TEXTBLOCK=137C
//@男@*「そなたが マーサどのを
// 助け出すことを
// 期待しているぞよ。<end>
@男@*: I am hoping that you will be the one to rescue Lady Martha.<end>
#TEXTBLOCK=137D
//@男@*「ふむ……。
// わしの そら耳だったか……。<end>
@男@*: Hmm, I guess I misheard you...<end>
#TEXTBLOCK=137E
//@男@*「私は かつて グランバニアの
// 名工と 呼ばれた男。<end>
@男@*: I was once Granvania’s famous master craftsman.<end>
#TEXTBLOCK=137F
//@男@*「パパス王を 追って 旅に出たが
// 時すでに遅く 王は
// 邪悪な魔の手に……。<end>
@男@*: I set out to meet King Papas, but I didn't make it in time, and the King fell at the monster’s hands...<end>
#TEXTBLOCK=1380
//@男@*「しかし 私には 信じられぬ!
// パパス王が 亡くなられたなど……。<end>
@男@*: Yet, I-I just don't believe it! How could anyone kill King Papas...?<end>
#TEXTBLOCK=1381
//@男@*「ここで お待ちしていれば
// マーサ王妃と 共に お帰りになる……
// そんな気がして ならないのだよ。<end>
@男@*: If I wait patiently here, he'll come back with Queen Martha.<arrow>@男@*: It probably won't happen, but I have to believe...<end>
#TEXTBLOCK=1382
//@男@*「ここで お待ちしていれば
// マーサ王妃と 共に お帰りになる……
// そんな気がして ならないのです。<end>
@男@*: If I wait patiently here, he'll come back with Queen Martha.<arrow>@男@*: It probably won't happen, but I have to believe...<end>
#TEXTBLOCK=1383
//@男@*「……うん? それは サンタローズの
// 聖なる原石では?<end>
@男@*: ...Huh? Do you have a holy ore from Santa Rosa?<end>
#TEXTBLOCK=1384
//@男@*「なるほど サンタローズといえば
// パパス王が 一時 身をよせて
// おられた村ですな。<end>
@男@*: Yes, I remember, Santa Rosa is the village where King Papas spent some of his years.<end>
#TEXTBLOCK=1385
//@男@*「その 聖なる原石を 私に
// 加工してほしいのですかな?<end>
@男@*: Would you like me to refine and polish this holy ore for you?<end>
#TEXTBLOCK=1386
//@男@*「ふむ……。 パパス王の息子の
// @主@どのの たのみ であれば
// しかたあるまい。<end>
@男@*: Hmm, I can’t refuse a request from King @主@, son of the great King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1387
//@男@*「しかし 聖なる原石を加工して
// はめこむ物を 持ってきていない
// ようですな。<end>
@男@*: But once I finish working on the holy ore, I’ll need something to set it in.<end>
#TEXTBLOCK=1388
//@男@*「用意ができたら また
// 私を たずねてくだされ。<end>
@男@*: Please come see me again when you’ve found something suitable.<end>
#TEXTBLOCK=1389
//@男@*「そうですか。
// では これにて……。<end>
@男@*: I see. Well, I guess we’ll leave it at that...<end>
#TEXTBLOCK=138A
//@男@*「聖なる原石を みがきあげて
// その 記念オルゴールに
// 埋め込めば よろしいのですな。<end>
//Not sure if this is Reinhart or memorial, so ommiting them
@男@*: Ah, you’d like the polished holy ore set into this music box?<end>
#TEXTBLOCK=138B
//@男@*「それでは たしかに
// 聖なる原石と 記念オルゴールを
// おあずかりしましたぞ。<end>
//note: if the item names change, keep the sentence, because the humor is intentional.
@男@*: Certainly. I used to set polished holy ore into music boxes all the time!<end>
#TEXTBLOCK=138C
//@男@*「なんとか 今夜中には
// 仕上げておきましょう。
// 宿に泊まって また来てくだされ。<end>
@男@*: I'll start working on this tonight and have it done by morning.<arrow>@男@*: Why don’t you stay at the inn and drop in afterwards.<end>
#TEXTBLOCK=138D
//@男@*「おっと いかん! 久しぶりに
// 夜どおし 細工をしたので
// 眠ってしまったようだ。<end>
@男@*: Oops, now that’s unprofessional! I worked all night and wound up falling asleep at my workbench.<end>
#TEXTBLOCK=138E
//@男@*「いや お待たせ申した。
// さあ 聖なる宝石を
// お持ちくだされ。<end>
//Now it is sacred jewel, hmmm
@男@*: Thank you for waiting. Your sacred jewel is ready now.<end>
#TEXTBLOCK=138F
//@男@*「これなら 博物館に かざっても
// 他に ひけをとらないはずですぞ。<end>
//note: ひけ could mean 'closing price'- maybe they're talking
//note: about the value of the stone?
//note: in relation to other collectibles.
@男@*: This could be right at home in a museum. It’s sure to be part of a priceless collection.<end>
#TEXTBLOCK=1390
//@先@は まばゆいばかりの
//宝石を 受けとった!<end>
//I can't find the item it is refering to
@先@ took the glittering gemstone!<end>
#TEXTBLOCK=1391
//@男@*「パパス王は 城の皆だけでなく
// われわれのような 職人にも
// 愛されたお方でした。<end>
//Still hmmm
@男@*: King Papas was loved not only by the soldiers and noblemen, but by the working class like ourselves.<end>
#TEXTBLOCK=1392
//@男@*「今は亡き このエルヘブンの画家も
// 当時は 王の味方をして 長老たちの
// いかりを買ったとか……。<end>
//note: fixme: is the speaker the painter?
@男@*: He was a good friend of a late El Haven painter. That certainly incurred the wrath of the elders...<end>
#TEXTBLOCK=1393
//@男@*「よくぞ 来ました。
// 大いなる マーサの子 @主@と
// その仲間たちよ。<end>
@男@*: @主@, son of the great Martha, and his companions, thank you for coming.<end>
#TEXTBLOCK=1394
//@男@*「そなたの来ることは
// 分かっていました。<end>
@男@*: I’m well aware of why you’ve come before us.<end>
#TEXTBLOCK=1395
//@男@*「かつては マーサを連れ出した
// パパスどのを とても
// うらみに 思ったものです。<end>
@男@*: I was enraged when Papas took Martha away all those years ago.<end>
#TEXTBLOCK=1396
//@男@*「しかし 2人の子 @主@には
// なんの罪も ありませんものね。<end>
@男@*: But I have no cause to bear any grudge towards you or your two children.<end>
#TEXTBLOCK=1397
//@男@*「今こそ すべてを
// 教えましょう。<end>
@男@*: Let me tell you everything. It’s time you knew the whole story.<end>
#TEXTBLOCK=1398
//@男@*「太古の昔 神は この世界を
// 3つに わけたのです。<end>
@男@*: Long, long ago... our almighty God divided the world into three specific realms.<end>
#TEXTBLOCK=1399
//@男@*「神自身が住む 天空界
// 人間たちが住む この世界
// 魔物らを封じた 暗黒世界。<end>
//Note: Runs very long, but I can't find a proper way to make it shorter!
//note: we could get rid of the 3 verbs being used.
@男@*: [Heaven:Zenithia], for the holy, earth for the humans, and the underworld for the demons.<end>
#TEXTBLOCK=139A
//@男@*「そして その3つの世界が
// たがいに 交わることのないよう
// 門番を もうけました。<end>
//Took out "who were neither holy nor demon" for now so it doesn't overflow
@男@*: Thus he assigned guardians to watch and protect the portals between the worlds.<end>
#TEXTBLOCK=139B
//@男@*「その門番を 命じられたのが
// われら エルヘブンの民なのです。<end>
@男@*: The people of El Haven were ordered to be those guardians.<end>
#TEXTBLOCK=139C
//@男@*「@主@の母上 マーサさまは
// 我が民の 太古の能力を
// とくに強く 宿しておられました。<end>
@男@*: @主@, your mother, Martha, was especially strong with our ancient powers.<end>
#TEXTBLOCK=139D
//@男@*「魔物らが マーサさまを
// さらったのは 暗黒世界の門を
// 開かせるためでしょう。<end>
@男@*: Those monsters kidnapped Martha in order to force her to open the portal to the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=139E
//@男@*「我々 エルヘブンの民は 門を
// 閉めることも そして 開くことも
// できたと 言われています。<end>
@男@*: We, the people of El Haven, were said to be able to open and close the portal at will.<end>
#TEXTBLOCK=139F
//@男@*「しかし 時がたつに つれて
// その能力は しだいに
// 失われていったのです。<end>
@男@*: Unfortunately, as generations passed, we gradually lost that power.<end>
#TEXTBLOCK=13A0
//@男@*「私は 感じることが できます。<end>
//note: fixme: i'm sure he can, but context please.
//note: i think he can sense either the power or the opening of the gate
@男@*: I can sense it.<end>
#TEXTBLOCK=13A1
//@男@*「開かれた門は 年ごとに
// その開け口を 大きくしています。<end>
//note: original is awkward. changed.
@男@*: Over the years, the crack in the gate has only grown larger.<end>
#TEXTBLOCK=13A2
//@男@*「このままでは やがて
// 巨大な魔界の王ですら
// こちらに やって来るでしょう。<end>
@男@*: If this keeps up, the Great Demonlord will soon burst through to this world.<end>
#TEXTBLOCK=13A3
//@男@*「そうなる前に マーサさまを
// 助け出し 開かれた門を
// 再び 封印するのです。<end>
@男@*: You must rescue Martha so she can close the portal before that happens.<end>
#TEXTBLOCK=13A4
//@男@*「大いなるマーサの子 @主@
// あなたには そのチカラが
// あるはずです。<end>
@男@*: You, son of the great Martha, should have that power within you to save her.<end>
#TEXTBLOCK=13A5
//@女@*「ここは マーサさまの お部屋。<end>
@女@*: This was Martha's room.<end>
#TEXTBLOCK=13A6
//@女@*「マーサさまは いつも
// おっしゃっていました。<end>
@女@*: Martha was always honest and wise.<end>
#TEXTBLOCK=13A7
//@女@*「心に 光をともしていれば
// 決して 闇にのまれることはないと。<end>
//note: spark a light don't sound right but reverse if it was correct
@女@*: She’d say, "If you keep a fire burning in your heart, you will never be consumed by darkness."<end>
#TEXTBLOCK=13A8
//@女@*「あなたがたの お役に立つか
// わかりませんが この本を
// お持ちください。<end>
@女@*: I don't know if it'll be of any use to you, but I want you to have her favorite book.<end>
#TEXTBLOCK=13A9
//@先@は 美しいししゅうが
//ほどこされた 本を 受けとった。<end>
@先@ received a beautiful book of selected psalms.<end>
#TEXTBLOCK=13AA
//@先@は 天の詩篇集を 手に入れた!<end>
//note:
@先@ received the [Heavenly:Zenithian] hymnal!<end>
#TEXTBLOCK=13AB
//@女@*「エルヘブンの民が 子供の頃から
// 読んでいる 神の言葉の書ですわ。
// どうか ご加護がありますよう……。<end>
//note: fixme: incomplete sentence 3rd line
@女@*: It's a book of psalms that the children of El Haven read. May God bless and keep you.<end>
#TEXTBLOCK=13AC
//@男@*「よくぞ まいられた
// 旅のおかた。<end>
@男@*: Good to see you, weary travelers.<end>
#TEXTBLOCK=13AD
//@男@*「今夜は 宿屋に泊まるなどして
// ぞんぶんに つかれを
// いやすが よろしかろう。<end>
@男@*: Please stay the night here. You may rest as long as you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=13AE
//@男@*「長老に 会いに 来たのか?
// しかし すでに 夜もふけた。<end>
@男@*: Have you come to meet with the elders? I'm sorry, they’ve already retired for the night.<end>
#TEXTBLOCK=13AF
//@男@*「今夜は 宿屋に泊まるなどして
// 明日 あらためて 長老を
// たずねるが よろしかろう。<end>
@男@*: You should spend the night at the inn and come back in the morning.<end>
#TEXTBLOCK=13B0
//@男@*「おそろしい……。
// 夜が おそろしい……。<end>
@男@*: Terrible... It’s terrifying at night now...<end>
#TEXTBLOCK=13B1
//@男@*「もし 暗黒世界の門が
// 限りなく開かれれば……<end>
@男@*: If the monsters are able to open the gate to the underworld...<end>
#TEXTBLOCK=13B2
//@男@*「世界は おそろしい夜の国に
// なってしまうでしょう。<end>
//note: night country or dark country?
@男@*: ...The world will be plunged into never ending darkness.<end>
#TEXTBLOCK=13B3
//@男@*「その原石を 美しい宝石へ
// 加工してあげましょう。
// たしかに おあずかりしましたぞ。<end>
//note: fixme: wtf
@男@*: Just leave it here with me. I’ll turn that rock into a beautiful gemstone.<end>
#TEXTBLOCK=13B4
//@男@*「まほうのじゅうたんは
// ここ エルヘブンの地に
// おさめられていると 聞きます。<end>
@男@*: They say magic carpets were actually sold here in El Haven long ago.<end>
#TEXTBLOCK=13B5
//@男@*「ここの教会の 神父さまが 書く
// 神さまの言葉の書は いろんな
// 教会に くばられているんだよ。<end>
@男@*: Our church’s priest wrote a book of prayers and has been sent to churches throughout the land.<end>
#TEXTBLOCK=13B6
//@男@*「なにしろ 特別なインクで
// 書かれているから どんなに 時が
// たっても 消えることがないのさ。<end>
@男@*: They’re written in a special ink that won't fade no matter how much time passes.<end>
#TEXTBLOCK=13B7
//@男@*「ここの教会に 古くから伝わる
// ふしぎなインクを 作るため
// もう 何年を ついやしただろう。<end>
@男@*: We dedicated years to making more batches of our church’s very special ink which lasts for ages.<end>
#TEXTBLOCK=13B8
//@男@*「特別に 配合したインクを
// パオームのキバに 入れ
// 何年も かけて じゅくせいさせ……<end>
@男@*: I put a Trumpeter's tusk in a special ink mixture and let it ferment for several years.<end>
#TEXTBLOCK=13B9
//@男@*「やっと! やっと 昨夜
// 出来上がったのだっ!<end>
@男@*: It finally finished last night! About time too!<end>
#TEXTBLOCK=13BA
//@男@*「ああっ この感動を
// 多くの人と 分かち合いたい!
// キミ もらってくれるかね?<end>
@男@*: Ahh, I want to spread the fruits of my labor to everyone! Would you like some?<end>
#TEXTBLOCK=13BB
//@男@*「では さしあげよう!
// 大事に 使ってくれよ。<end>
@男@*: Very well then! Please be careful and don’t waste or spill it.<end>
#TEXTBLOCK=13BC
//@先@は パオームのインクを
//受けとった!<end>
@先@ took some Trumpeter's ink!<end>
#TEXTBLOCK=13BD
//@男@*「そ それもそうだな……。
// あまり 人に あげては また
// インクが 少なくなってしまう……。<end>
@男@*: I-I guess you have a point... If I give it to too many people, it will be gone before I know it...<end>
#TEXTBLOCK=13BE
//@男@*「パオームのインクの 作り方は
// この地域にしか 伝えられていない
// 貴重な伝説なのだ。<end>
@男@*: The method of making Trumpeter's ink is an important secret.<arrow>@男@*: We can’t let anyone outside the kingdom know.<end>
#TEXTBLOCK=13BF
//@男@*「パオームのインクは
// つまり ここの名産品とも
// 言えるだろう。<end>
@男@*: You could say a bottle of Trumpeter's ink could be one of our regional collectibles.<end>
#TEXTBLOCK=13C0
//@女@*「だいぶ昔のことですが
// グランバニアから たくさんの
// 兵士が やって来ました。<end>
@女@*: How’s this for odd? For years, Granvanian soldiers would pass through here.<end>
#TEXTBLOCK=13C1
//@女@*「なんでも 行方不明になった
// 王さまを さがしているとかで。<end>
@女@*: They were desperately looking for their missing king.<end>
#TEXTBLOCK=13C2
//@女@*「見つかっていれば
// よいのですが……。<end>
@女@*: I hope for their sake they find him, but still...<end>
#TEXTBLOCK=13C3
//@男@*「グランバニアといえば
// やっぱり パパス王のときが
// よかったのう。<end>
@男@*: ...When you’re talking about Granvania, King Papas' reign was the greatest.<end>
#TEXTBLOCK=13C4
//@男@*「わしゃ このトシになるまで
// あれほどの ええ男は
// 見たことが ないわい!<end>
@男@*: As many years as I’ve been around, I’ve never met a better man than him!<end>
#TEXTBLOCK=13C5
//@男@*「ふうふう……。
// そこの店で てっかめんを
// 買ったんだけど 重くて……。<end>
//note: i must have food on my mind, it's not noodles men, it's mask, ugh, which changes everything.
@男@*: Phew... I bought an iron mask at that store, but it's too heavy...<end>
#TEXTBLOCK=13C6
//@男@*「ふうふう……。<end>
@男@*: *wheezes*...<end>
#TEXTBLOCK=13C7
//@男@*「あなたの お連れの方
// お子さんが いるわりには
// お若いですなあ。<end>
@男@*: Sorry for asking, but don’t you think the children you’re traveling with are a little too young?<end>
#TEXTBLOCK=13C8
//@男@*「おや? あなた
// お子さんが いるわりには
// お若いですなあ。<end>
@男@*: Really? You seem to be pretty young to be having kids, aren't you?<end>
#TEXTBLOCK=13C9
//@男@*「しかし わたしの妻も
// 若くて 美人でしょう!
// わっはっはっ。<end>
@男@*: Be that as it may, my wife’s a nice young beauty herself! Bwahaha!<end>
#TEXTBLOCK=13CA
//@男@*「おや?
// お父さんや お母さんは
// どうしたんだい?<end>
@男@*: Oh? What happened to your mother and father?<end>
#TEXTBLOCK=13CB
//@男@*「子どもだけで 外を歩いちゃ
// あぶないよ。<end>
@男@*: It's dangerous for kids your age to be wandering alone outside.<end>
#TEXTBLOCK=13CC
//@女@*「愛する夫を もつ女は
// ずっと 若いままで
// いられるものですわ。<end>
@女@*: When a woman has a man who loves her, she feels young forever.<end>
#TEXTBLOCK=13CD
//@女@*「まあ あなた。 おうちに
// 帰らなくていいの? お父さんや
// お母さんが 心配してるわよ。<end>
@女@*: Shouldn’t you be heading home now, dearies? Your mother and father must be worried.<end>
#TEXTBLOCK=13CE
//@男@*「ほらほら 食べないと
// お兄ちゃんみたいな 身体の弱い
// 男の人に なっちゃいますよ!<end>
@男@*: Hey, if you don’t eat up, you’ll be scrawny like your brother.<end>
#TEXTBLOCK=13CF
//@男@*「うとうと……。 うん?
// おぬしは 旅の者かえ?<end>
@男@*: Zzzz... Huh? Passing through on a journey, are you?<end>
#TEXTBLOCK=13D0
//@男@*「ほう…… 行方不明の
// 母親を さがしておるのか……。<end>
@男@*: Ahhh... You're searching for your lost mother...?<end>
#TEXTBLOCK=13D1
//@男@*「ふむ。 たしか ここに
// ひとつ チゾットのコンパスが
// 残っておったのう。<end>
@男@*: Hmm, it's possible I still have a Chizotte's compass left around here.<end>
#TEXTBLOCK=13D2
//@男@*「おぬしの旅に 役立つじゃろ。
// 持って行きなされ。<end>
@男@*: It's sure to come in handy on your journey. Go ahead and take it. It’s on me.<end>
#TEXTBLOCK=13D3
//@男@*「おっかさんを見つけたら
// 大切にしてやれよ。<end>
@男@*: Your mother is like no other, so when you find her, treat her right.<end>
#TEXTBLOCK=13D4
//@男@*「うとうと……。
// 旅に チゾットのコンパスは
// かかせねえぞ……。 ぐうぐう……。<end>
@男@*: Zzzzz... Don't be caught on a journey without a Chizotte's compass... *drools*<end>
#TEXTBLOCK=13D5
//@女@*「ニャ~ゴ……。<end>
@女@*: Meow. Purrrr...<end>
#TEXTBLOCK=13D6
//@男@*「グランバニアの人々は
// 8年もの間 行方不明の
// 国王を さがしていたらしい。<end>
@男@*: It appears that the people of Granvania have spent eight years looking for their king.<end>
#TEXTBLOCK=13D7
//@男@*「よほど 立派な
// 国王なのだろうな。<end>
@男@*: He must be quite a fine king then.<end>
#TEXTBLOCK=13D8
//@男@*「おや? 旅のお客さんとは
// めずらしいねえ。 まあ
// ゆっくりして行ってくださいよ。<end>
@男@*: Oh? We don’t get many travelers here. Won’t you stay for awhile?<end>
#TEXTBLOCK=13D9
//@男@*「グランバニアの国では
// 2代も 続けて 王妃さまが
// さらわれたらしい。<end>
@男@*: Amazing how two generations of Granvanian queens have been abducted.<end>
#TEXTBLOCK=13DA
//@男@*「いったい どう
// なってんじゃろうな……。<end>
@男@*: Just what exactly is going on down there...<end>
#TEXTBLOCK=13DB
//@男@*「うわさでは 光の教団の 大神官は
// ものすごい美人だとか。<end>
@男@*: People’s been sayin’ Goddess of the Followers of Light is’n incredible looker, she is.<end>
#TEXTBLOCK=13DC
//@男@*「それが本当なら 教団に入るのも
// 悪くないですなあ。<end>
@男@*: If what they’re sayin’s true, joinin’ that sect might not be such a bad idea.<end>
#TEXTBLOCK=13DD
//@男@*「うわさでは 光の教団の 大神官は
// とても 清らかな女性で
// そばにいると 心がやすらぐとか。<end>
@男@*: Well, I’ve heard that the Goddess of the Followers of Light is a kind-hearted woman.<arrow>@男@*: She can put anyone’s heart at ease.<end>
#TEXTBLOCK=13DE
//@男@*「ここだけの話ですが
// 光の教団の 大神官は
// 女の人らしいですよ。<end>
//Note: I’d like to leave the previous revision just so everyone in the party chat can say “Duh.”
@男@*: I’ll let you in on a secret. The leader of the Followers of Light is actually a woman.<end>
#TEXTBLOCK=13DF
//@男@*「え? 教団を知らない?
// 教団に入っていれば 世界の終わりが
// 来ても 助かるそうです。<end>
@男@*: You haven't heard the glad tidings yet?<arrow>@男@*: If you join the Followers of Light, you'll be saved when the end of the world comes.<end>
#TEXTBLOCK=13E0
//@男@*「でも そう言って お金だけを
// 集めていたりして
// あやしいもんですがね……。<end>
@男@*: But having said that, it does seem suspicious how they only seem to be collecting money...<end>
#TEXTBLOCK=13E1
//@女@*「私は 旅の尼。
// あなたも 旅の途中ですか?<end>
@女@*: I'm a traveling nun. Are you traveling around the world too?<end>
#TEXTBLOCK=13E2
//@女@*「最近 はるか西の海から
// とても いやな気配が
// 広がっているのを 感じます。<end>
@女@*: Lately I’ve been getting a bad feeling coming from the far western sea.<end>
#TEXTBLOCK=13E3
//@女@*「いやだ いやだ……。
// 最近 昔の夢を よく見るんだ。<end>
@女@*: No... No...NO!<arrow>@女@*: I-It's horrible... I've been having more and more bad dreams about the past.<end>
#TEXTBLOCK=13E4
//@女@*「魔物の親方に 言われて
// 人間たちを おそっていた頃のこと。
// ……どうしてかなあ?<end>
//note: this is accurate.
@女@*: It was the Demonlord!<arrow>@女@*: He gave me strict orders to attack innocent humans. ...Why do I keep having them?<end>
#TEXTBLOCK=13E5
//@男@*「ここから 北に行った大陸には
// その昔 天空に通ずる塔が
// あったそうじゃ。<end>
//There twice, meh
@男@*: There's this continent to the north of here.<arrow>@男@*: There used to be a tower over there that'd stretch all the way to [Heaven:Zenithia].<end>
#TEXTBLOCK=13E6
//@男@*「今も あるのかのう……。<end>
@男@*: I wonder if it still exists over there...<end>
#TEXTBLOCK=13E7
//@低@*「……でも さばくのバラばっかり
// 集めても 北の博物館の 館長には
// してもらえないんだよなあ……。<end>
//note: can't -> won't, better.
@低@*: ...You could fill that museum with all me desert roses, but the bloomin’ old curator won’t have it...<end>
#TEXTBLOCK=13E8
//@男@大臣「パパス王……。
// お気持ちは わかりますが……。<end>
@男@Chancellor: King Papas... I understand you’re anxious, really I do...<end>
#TEXTBLOCK=13E9
//@男@大臣「すこし 落ちついて
// お座りになっては
// いかがですかな?<end>
@男@Chancellor: Won’t you please take a seat and try to calm down a little bit?<end>
#TEXTBLOCK=13EA
//@男@パパス「う うむ……。
// そうだな……。<end>
@男@Papas: Y-Yes... Yes, of course...<end>
#TEXTBLOCK=13EB
//@男@サンチョ「パパスさま パパスさま!
// お産まれに なりました!<end>
@男@Sancho: King Papas, King Papas! Congratulations, you’re a father!<end>
#TEXTBLOCK=13EC
//@男@パパス「そっ そうか!<end>
@男@Papas: Re-Really!<end>
#TEXTBLOCK=13ED
//@女@*「パパスさま
// おめでとうございます!<end>
@女@*: Congratulations, King Papas!<end>
#TEXTBLOCK=13EE
//@女@*「ほんとうに かわいい
// たまのような 男の子で!<end>
@女@*: You have an adorable baby boy!<end>
#TEXTBLOCK=13EF
//@男@パパス「うむっ。<end>
//Papas is told this right before he rushes into the room to see the baby
//Maybe change it to address the nurse or maid
//Someone use their Poetic license. :P
@男@Papas: Is that so? I must see for myself.<end>
#TEXTBLOCK=13F0
//@女@マーサ「あなた……。<end>
@女@Martha: My love...<end>
#TEXTBLOCK=13F1
//@男@パパス「よく やったな!
// おうおう このように
// 元気に 泣いて……。<end>
@男@Papas: Well done, my dear! Listen to that crying... he's a lively one!<end>
#TEXTBLOCK=13F2
//@男@パパス「さっそくだが
// この子に 名前をつけないと
// いけないな。<end>
@男@Papas: We need to give him a proper name right away.<end>
#TEXTBLOCK=13F3
//@男@パパス「う~ん…………。<end>
@男@Papas: Hmm...<end>
#TEXTBLOCK=13F4
//@男@パパス「よし うかんだぞ!
// トンヌラ というのは
// どうだろうかっ!?<end>
//Note: Cannock names - Bran, Glynn, Talint, Numor, Lars, Orfeo, Artho, and Esgar. Pick one!
@男@Papas: I've got it! What say we call him Numor!?<end>
#TEXTBLOCK=13F5
//@女@マーサ「まあ ステキな名前!
// いさましくて かしこそうで……。<end>
@女@Martha: My, what a wonderful name! It sounds so brave and wise...<end>
#TEXTBLOCK=13F6
//@女@マーサ「でもね
// わたしも 考えていたのです。<end>
@女@Martha: But I have another idea, though.<end>
#TEXTBLOCK=13F7
//@女@マーサ「@主@と いうのは
// どうかしら?<end>
@女@Martha: What do you think about calling him @主@?<end>
#TEXTBLOCK=13F8
//@男@パパス「@主@か……。
// どうも パッとしない名だな。<end>
@男@Papas: @主@, you say... Hm, there’s not much oomph to it.<end>
#TEXTBLOCK=13F9
//@男@パパス「それに 男の子なのに
// 女の子の名前のようにも
// きこえるぞ。<end>
@男@Papas: It sounds too... I don’t know, it sounds more like a girl’s name than a boy’s.<end>
#TEXTBLOCK=13FA
//@男@パパス「しかし おまえが
// 気に入っているなら
// その名前に しよう!<end>
@男@Papas: But if that’s the name you picked out, then that’s the one we’ll use!<end>
#TEXTBLOCK=13FB
//@男@パパス「神にさずかった
// われらの息子よ!<end>
//note: The original was a bit awkward -kaio
//cap good too?
@男@Papas: The good Lord has blessed us with a son!<end>
#TEXTBLOCK=13FC
//@男@パパス「今日から おまえの名は
// @主@だ!<end>
@男@Papas: From this day forth, your name shall be known as @主@!<end>
#TEXTBLOCK=13FD
//@女@マーサ「まあ あなたったら……。<end>
@女@Martha: Really, my love...<end>
#TEXTBLOCK=13FE
//@女@マーサ「うっ……
// ごほん ごほん……。<end>
@女@Martha: Ugh...<line>*cough* *cough*<end>
#TEXTBLOCK=13FF
//@男@パパス「おい! どうした?
// 大丈夫か!?<end>
@男@Papas: Martha! What's wrong? Are you okay!?<end>
1000 13FF
