4000 ~ 43FF-2
From Dq5r
- replaced the corruption text so it should all be good now.
//415A-43FF in system.sjs //note: Grandpa Ghost is going to refer to お前さん as "sonny boy" to help make him sound //note: like an old man. Some unusual contractions may help too #TEXTBLOCK=4000 //@男@ゆうじい「わしは お前さんの // 名産品のならべ方が // 気にくわんのじゃ~~~!!<end> // Note: The name Yuuji stands for 幽霊爺 => Grandpa Ghost @男@Grandpa Ghost: I dun like the way you're arrangin' the collectibles sonny boy!!<end> #TEXTBLOCK=4001 //@男@ゆうじい「……はっ! // わし なんか言ったかの?<end> //note: i'm changing this. he means to insult his talking partner... @男@Grandpa Ghost: ...ah! I didn't say nothin'.<end> #TEXTBLOCK=4002 //@男@ゆうじい「ぽかぽかと いい天気じゃ。 // 死んでても 気持ちええわい。<end> //NOTE: lit. - warm and nice @男@Grandpa Ghost: It's a nice, sunny day. Even bein' dead it feels refreshin'.<end> #TEXTBLOCK=4003 //@男@ゆうじい「お前さんも // たまには すべてを忘れて // 日なたぼっこ したらどうじゃい?<end> @男@Grandpa Ghost: How 'bout forgettin' things sometimes and lazin' about in the sun sonny boy?<end> #TEXTBLOCK=4004 //@男@ゆうじい「お客さんは みなさん // 楽しんでくれているようじゃの。 // よかった よかった。<end> @男@Grandpa Ghost: All the customers seem to be enjoying themselves. Good, good.<end> #TEXTBLOCK=4005 //@男@ゆうじい「めったに見られぬ // 変わった名産品を見られて // お客さんも 満足そうじゃな。<end> @男@Grandpa Ghost: It is a rare treat to be able to see such strange collectibles. The customers seem satisfied.<end> #TEXTBLOCK=4006 //@男@ゆうじい「しかし お前さんも // なかなか がんばったのう。<end> @男@Grandpa Ghost: However you've also done quite well sonny.<end> #TEXTBLOCK=4007 //@男@ゆうじい「正直 言うと // ここまで やってくれるとは // 思わんだぞい。<end> @男@Grandpa Ghost: To be honest, I did not think you would do this well.<end> #TEXTBLOCK=4008 //@女@ミミ「もっと たくさんの人に // 来てもらえるように // いっしょに がんばりましょうね!<end> @女@Mimi: Lets do our best to get lots more people to come!<end> #TEXTBLOCK=4009 //@女@ミミ「私 ゆうじいさんから // 名産品について書かれた // メモを いただいたんです。<end> @女@Mimi: I received a memo from Grandpa Ghost about collectibles.<end> #TEXTBLOCK=400A //@女@ミミ「メモによると 名産品には // それぞれ 格付けが // されているみたいですよ。<end> @女@Mimi: According to the memo, it seems each collectible has a various rating.<end> #TEXTBLOCK=400B //@女@ミミ「ゆうじいさんは ごうかな部屋には // それなりに 格付けのある品物を // 置いてほしいみたいですね。<end> @女@Mimi: It seems that Grandpa Ghost wants to place goods that in rooms that correspond to their ratings.<end> #TEXTBLOCK=400C //@女@ミミ「メモを 見たいときは // 声をかけてくださいね。<end> @女@Mimi: Please speak up when you want to see the memo okay?<end> #TEXTBLOCK=400D //@女@ミミ「この前 ゆうじいさんが // メモに 書きくわえたんです。<end> //note: i think kono mae would refer to firstly @女@Mimi: Firstly, Grandpa Ghost has added to the memo.<end> #TEXTBLOCK=400E //@女@ミミ「新しい名産品について // 何か わかったみたいですよ!<end> @女@Mimi: It looks like he knows something about the new collectible!<end> #TEXTBLOCK=400F //@女@ミミ「ゆうじいさんから // いただいたメモを // ご覧になりますか?<end> @女@Mimi: Would you like to view the memo I received from Grandpa Ghost?<end> #TEXTBLOCK=4010 //(名産リストを表示)<end> (Display collectible List)<end> #TEXTBLOCK=4011 //@女@ミミ「まだ 見つけていない // 名産品について // お話ししましょうか?<end> @女@Mimi: Do you want to hear about the collectibles you haven't found yet?<end> #TEXTBLOCK=4012 //@女@ミミ「どれについて 知りたいの?<end> @女@Mimi: Which would you like to know about?<end> #TEXTBLOCK=4013 //@女@ミミ「何かありましたら // いつでも 声をかけてくださいね!<end> @女@Mimi: Please speak up anytime you have a question, okay?<end> #TEXTBLOCK=4014 //ゆうじいの日記がある。 //@先@は こっそり //日記を 読んでみた。<end> There is Grandpa Ghost's diary. @先@ is trying to read it secretly.<end> #TEXTBLOCK=4015 //“○月×日 // あの男は 展示室に1つも展示せんと // 名産品を 全部 物置に入れおった…。<end> "m/d That man put all of the collectibles in storage without displaying a single one..."<end> #TEXTBLOCK=4016 //ひょっとして // わしへの イヤがらせ……?? // ぐすん…。<end> Is he causing me grief for nothing..?? *sniffle*...<end> #TEXTBLOCK=4017 //“○月×日 // 幻の名産品 大きなメダルを // 持ってきた男を 館長にした。<end> "m/d I made the man who brought me the mysterious collectible, the Large Medal, curator."<end> #TEXTBLOCK=4018 //わしの 夢であった名産博物館を // どのように もりたててくれるのか? // とても 楽しみじゃ。<end> Just what will become of the collectible museum that I had dreamed of? It's quite amusing.<end> #TEXTBLOCK=4019 //“○月×日 // わしが 目指したのは いろいろな // 名産が見られる 博物館じゃったのに。<end> "m/d I always dreamed of a museum where you could see all kinds of collectibles."<end> #TEXTBLOCK=401A //同じものしか 置いてない // 博物館なんて… うっうっ… // あいつ イジワルじゃのう。<end> A museum with but only the same thing displayed... *sob*... He's so mean.<end> #TEXTBLOCK=401B //“○月×日 // 少しずつではあるが 名産品が // ならべはじめられてきた。<end> "m/d Little by little, they've begun to arrange all of the collectibles."<end> #TEXTBLOCK=401C //ゆっくり ゆっくり // 見守ってゆくとしよう。<end> I'll watch over them steadily.<end> #TEXTBLOCK=401D //“○月×日 // 名産品の数が だいぶ そろってきた。<end> "m/d We've got almost every collectible gathered here."<end> #TEXTBLOCK=401E //全部 台座がうまるのも // もうすぐかもしれん。 // ああ 楽しみじゃ 楽しみじゃのう。<end> Probably all of the pedestals will be filled soon. Ahh, it's fun, it's so fun.<end> #TEXTBLOCK=401F //“○月×日 // すべての台座に 名産品が // かざられておる! う うれしい!<end> "m/d All of the collectibles are displayed on their own pedestals! I'm, I'm so happy!"<end> #TEXTBLOCK=4020 //あとは 名産品を // 展示するセンスじゃが… // これが なかなか問題じゃな。<end> After that, it's all up to the sense of displaying collectibles but... this is the real problem.<end> #TEXTBLOCK=4021 //“○月×日 // 今日は ミミちゃんに 名産品について // いろいろ教えてあげた。<end> "m/d I taught lil' Mimi a bunch of stuff about collectibles today."<end> #TEXTBLOCK=4022 //ミミちゃんは 勉強熱心じゃのう。 // かわいいのう。<end> Lil' Mimi has a passion to learn. She's cute.<end> #TEXTBLOCK=4023 //“○月×日 // あやつは 価値の高い名産を // 集めてくる能力は あるんじゃが……<end> "m/d They have the power to find collectibles of high value, but..."<end> #TEXTBLOCK=4024 //展示の仕方が まるでメチャクチャ! // はぁ~~… わしの 大事な博物館が // こんなことになってしまうとは…。<end> Their arrangement methods are senseless! *sigh*... That my precious museum has become something like this is...<end> #TEXTBLOCK=4025 //でも いいんじゃ… // わしには 大きなメダルがあるから。 // それだけで 充分じゃ 充分なんじゃ。<end> But it's alright... Because I have the Large Medal. With just that it's enough, it's enough.<end> #TEXTBLOCK=4026 //“○月×日 // はぁ~~~ 不安じゃ…。<end> "m/d Huh? Something isn't right here..."<end> #TEXTBLOCK=4027 //あの男の 展示のしかたには // 問題が あるような気がするぞい。<end> I sense there's a problem with his method of arrangement.<end> #TEXTBLOCK=4028 //とはいえ まかせると // 言った手前 クチは出せんし… // 困ったのう…。<end> But I told him that I'd leave it to him, so I can't say anything and... I'm worried...<end> #TEXTBLOCK=4029 //でも いいんじゃ…。 // わしには 大きなメダルがあるから。 // それだけで 充分じゃ 充分なんじゃ。<end> But it's okay... Because I have the Large Medal. Just that is enough, just enough for me.<end> #TEXTBLOCK=402A //“○月×日 // あの 館長にした若者も // まあ よくがんばっとるわい。<end> "m/d That young fellow who is the curator is also doing quite a good job."<end> #TEXTBLOCK=402B //ちと センスを // 疑うところもあるが // まあ こんなもんじゃろう。<end> I'm a bit doubtful of his tastes, but it's not so bad.<end> #TEXTBLOCK=402C //“○月×日 // 館長にした若者も // がんばっておるようじゃ。<end> "m/d It seems the young man who's the curator has also worked hard."<end> #TEXTBLOCK=402D //館長としてのセンスも // しだいに みがかれていくじゃろう。 // 心配はいらん… いらん… いらん…。<end> His sense as a curator is also coming along. There's no need to worry... no need... no need...<end> #TEXTBLOCK=402E //“○月×日 // あの若者を 館長にして // 正解じゃった!<end> //note: changed to "as the" "m/d That young man is doing a correct job as the curator!"<end> #TEXTBLOCK=402F //わしと センスがぴったりじゃ! // この調子で がんばってくれると // ええのう。<end> His and my tastes are exactly the same! From this I can see that he's done well.<end> #TEXTBLOCK=4030 //“○月×日 // 今日は ミミちゃんが // お菓子を 作ってきてくれた。<end> "m/d Today, lil' Mimi made me some candy."<end> #TEXTBLOCK=4031 //ミミちゃんは やさしいのう。 // かわいいのう。<end> Lil' Mimi is kind. She's cute.<end> #TEXTBLOCK=4032 //“○月×日 // 気になることはあるが // あの若者も がんばった。<end> "m/d There's some peculiar things I notice, but that young man has also done a good job."<end> #TEXTBLOCK=4033 //これだけ たくさんのお客さんを // むかえられるように なったんじゃ。 // 喜ばしいのう。<end> Just with this we'll get lots of customers to come. It's wonderful.<end> #TEXTBLOCK=4034 //“○月×日 // あの男が 闇のトロフィーを // 展示したのには 心底おどろいたぞい!<end> "m/d I almost had a heart attack when that man displayed the Trophy of Darkness!"<end> #TEXTBLOCK=4035 //あの男は かなり腕っぷしの // 強い男とみた。 これからは // あまり 文句言わんようにしよう。<end> He is certainly is a musclehead. I better not complain much.<end> #TEXTBLOCK=4036 //“○月×日 // 博物館は わしの理想とする // 形となったようじゃ。<end> "m/d The museum is just as I imagined it..."<end> #TEXTBLOCK=4037 //感無量じゃ。 // こんなにうれしいことは // 死んでからも 初めてじゃ。<end> I'm speechless. This is the first time since I've died that I've been this happy.<end> #TEXTBLOCK=4038 //“○月×日 // 今日は 博物館を閉めてから // ミミちゃんと おしゃべりをした。<end> "m/d Today I spoke with Lil' Mimi when we closed the museum."<end> #TEXTBLOCK=4039 //ミミちゃんは お話が上手じゃのう。 // かわいいのう。<end> Lil' Mimi is good at talking. She's cute.<end> #TEXTBLOCK=403A //@男@*「こんなところに // 名産の 博物館が // あったとはね。<end> @男@*: That there is a craft museum in this kind of place.<end> #TEXTBLOCK=403B //@男@*「しかし ずいぶん // さみしい感じだなあ…。<end> @男@*: However, it feels kind of lonely...<end> #TEXTBLOCK=403C //@男@*「いやはや ぐうぜん // このような建物を 発見して // やってきたのですが…<end> @男@*: Well, well, I unexpectedly discovered this building coming here but...<end> #TEXTBLOCK=403D //@男@*「ずいぶん りっぱな建物ですね。 // こういう場所に 品物を展示すれば // さぞかし 見ばえがするでしょうな。<end> @男@*: It sure is a fine building. If you were to display items in this place it'd certainly have some kind of charm.<end> #TEXTBLOCK=403E //@男@*「いやあ~ // こりゃ りっぱな建物だなや!<end> @男@*: Wow! This is a fine building!<end> #TEXTBLOCK=403F //@男@*「だいぶ 名産品の数もふえ // 博物館らしく // なってきましたね。<end> @男@*: It has come to look like a museum with the increase in number of collectibles.<end> #TEXTBLOCK=4040 //@男@*「こりゃあ びっくりですなあ! // 全部 同じ物ばっかりだ!<end> @男@*: What a surprise! They're all the same thing!<end> #TEXTBLOCK=4041 //@男@*「こうして名産品を 見ていると // その地域の人々の生活が // うかがえるようですなあ。<end> @男@*: It seems like you can learn about lives of people around this world when you look at these collectibles.<end> #TEXTBLOCK=4042 //@男@*「ここの名産品は 館長 自らが // 集めていらっしゃるようですよ。 // すごいですよねえ。<end> @男@*: It seems that the curator collected all the collectibles here. That's amazing, you know.<end> #TEXTBLOCK=4043 //@男@*「この建物は 上の階へあがるほど // ごうかに なっているんですね。 // う~ん ラララ 美しい~~!<end> @男@*: This museum becomes more elegant the higher floor you reach. Yeah, Lalala, it's beeeautifuuul!<end> #TEXTBLOCK=4044 //@女@*「森の中の 博物館って // ス・テ・キ!<end> @女@*: A museum in the middle of the forest? A - MAZ - ING!<end> #TEXTBLOCK=4045 //@男@*「だいぶ 名産品の数もふえ // 博物館らしく // なってきましたなあ。<end> @男@*: It's become more like a museum with the increase in the number of collectibles.<end> #TEXTBLOCK=4046 //@男@*「博物館なんて また // ハイカラなもんが 建ったんだねえ。<end> @男@*: This museum has once again made something truly high-collar!<end> #TEXTBLOCK=4047 //@男@*「この博物館は // なかなか 興味深いですよ。<end> @男@*: This museum has really got me interested...<end> #TEXTBLOCK=4048 //@男@*「こんな ごうかな部屋には // 美しい名産品が // ぴったりでしょうねえ。<end> @男@*: A room this lavish is perfect for displaying some beautiful collectibles!<end> #TEXTBLOCK=4049 //@男@*「いやあ~ こんただ りっぱな建物 // きんちょうして 入れないっぺよ~。 // はぁ~ ドキドキ。<end> @男@*: Oh my~ I'm so nervous about such a marvelous building that I can't enter. *sigh* *heart pounding*.<end> #TEXTBLOCK=404A //@女@*「私たち 新婚旅行で // この博物館に 来たんです。<end> @女@*: We came to this museum on our honeymoon.<end> #TEXTBLOCK=404B //@男@*「こんな ご時世だから // 旅は あぶなくて…。<end> @男@*: In this day and age, travel has become quite dangerous..<end> #TEXTBLOCK=404C //@男@*「この博物館で 世界の名産を見れば // 世界一周旅行した気分に // なるかな なんて。<end> @男@*: Seeing all the world's collectibles gathered here in this museum really makes me long to take a trip around the world...<end> #TEXTBLOCK=404D //@低@*「あの名産品は オレっちが // 作ったんだぞ。 すごいだろ!<end> @低@*: I actually created that collectible over there...Impressive, isn't it?<end> #TEXTBLOCK=404E //@低@*「…って ありゃ? // なくなっちまったぞ。<end> @低@*: ..??? It's not here!<end> #TEXTBLOCK=404F //@女@*「あの おじさん なにを見ても // オレが作ったって いうんだよ。 // ホントかなあ。<end> @女@*: That old geezer claims he made everything in here... I wonder if he's telling the truth...<end> #TEXTBLOCK=4050 //@男@*「あらら ぼうやが // どこかへ 行っちゃったわ?<end> @男@*: Wait! Where'd that kid run off to?<end> #TEXTBLOCK=4051 //@男@*「ゆっくり 博物館見学なんて // ムリだったかしら…。<end> @男@*: I wonder if it's impossible to leisurely check out the entire museum..?<end> #TEXTBLOCK=4052 //@男@*「とうに 職人を 引退したんじゃが // わしらの技は りっぱに // 受けつがれておるようじゃわい。<end> @男@*: Long ago I retired as an artisan, but it seems that my skills have been finely honored.<end> #TEXTBLOCK=4053 //@男@*「ここでは 世界中の // めずらしいものが 見られますから。 // しばらく 通うことにしましたよ。<end> @男@*: Here you can see some of the rarest treasures of the world! It only recently became open to the public.<end> #TEXTBLOCK=4054 //@男@*「名産作りの 修業がつらくて // にげて来ちゃったんだけど…。<end> @男@*: The life of skilled artisan was tough, and I ran away here though...<end> #TEXTBLOCK=4055 //@男@*「世界には こんなに // がんばってる人が いたんだね。 // もう一回 がんばってみようかなあ。<end> @男@*: Amazing to think there were once people in the world that worked so hard. I wonder if we can bring that spirit back.<end> #TEXTBLOCK=4056 //@男@*「上は 人がいっぱいで // 落ち着かないよ。<end> @男@*: There are so many people upstairs, it's hard to stay calm.<end> #TEXTBLOCK=4057 //@男@*「でも この部屋の名産品も // なかなか!<end> @男@*: But the collectibles in this room are really something!<end> #TEXTBLOCK=4058 //@低@*「いや~ ここの // 名産のならべかた! // 味があって いいよな~!<end> @低@*: Weeell, look at the arrangement of the collectibles here! What taste, how niiice!<end> #TEXTBLOCK=4059 //@低@*「なんていうか // こだわりを 感じるよ!<end> @低@*: How do I put this? It's got a feeling of refinement!<end> #TEXTBLOCK=405A //@女@*「@主@さんが // 館長をしてるって ウワサを // 聞いたから 遊びにきてみたの。<end> @女@*: I came out here because I heard that @主@ was the curator.<end> #TEXTBLOCK=405B //@女@*「めったに 見られない // ものばかりで 感動しちゃった!<end> @女@*: Being able to see such rarely-seen things as these, it's just so moving!<end> #TEXTBLOCK=405C //@女@*「きれいな名産品が 多くて // うっとりしましたわ。<end> @女@*: I was completely entranced by the amount of beautiful collectibles!<end> #TEXTBLOCK=405D //@男@*「彼女… いえ 妻も // 喜んでくれたみたいです。<end> @男@*: Seems that my girlfriend... I mean wife, was very happy too.<end> #TEXTBLOCK=405E //@男@*「ここに来て よかったですよ。<end> @男@*: I'm glad we came.<end> #TEXTBLOCK=405F //@男@*「すばらしい 名産ばかりで… // 人の可能性が 感じられましたわ。<end> @男@*: Nothing but amazing collectibles and... It allowed me to see what people are truly capable of.<end> #TEXTBLOCK=4060 //@男@*「ずいぶん にぎやかになって。 // 大はんじょうですな!<end> @男@*: This place brought in a lot of patrons. It's an amazing success!<end> #TEXTBLOCK=4061 //@男@*「きれいな名産品が あるもんだねえ。 // 世界は 広いねえ。<end> @男@*: There sure are some beautiful collectibles here. Shows how vast the world is, eh?<end> #TEXTBLOCK=4062 //@男@*「ウデをあげたら // 私の料理も 名産になるかなあ。<end> @男@*: If I tried, I wonder if my cooking could become famous?<end> #TEXTBLOCK=4063 //@女@*「あたしも 大きくなったら // なにか つくるー! // できたら ここに かざってくれる?<end> @女@*: When I grow up, I wanna make something too!!! Can you put it up here for me?<end> #TEXTBLOCK=4064 //@女@*「わ~い ありがとー!<end> //NOTE: assuming that text 4063 pops up a "yes/no" box. this is the 'yes' response @女@*: Really? Thank you!<end> #TEXTBLOCK=4065 //NOTE: assuming that text 4063 pops up a "yes/no" box. this is the 'no' response //@女@*「うえ~ん!<end> @女@*: Hmph..!<end> #TEXTBLOCK=4066 //@男@*「名産品とは // きれいなもんやのう。<end> //note: tried to get the old man talk here @男@*: collectibles sure are some beau'iful things.<end> #TEXTBLOCK=4067 //@女@*「旅のとちゅうで このような場所に // 出会えて 思わぬ 休息になりました。 // ありがたいことですわ。<end> @女@*: When I was traveling, I was so grateful for places like this- you stumble upon them, and before you know it, you feel refreshed.<end> #TEXTBLOCK=4068 //@男@*「こんなに 美しい名産を作る // 地域の人々の 生活とは… // う~ん じつに 興味深いですな。<end> @男@*: Just think of the lives that the creators of these beautiful items had to lead... Yes, it's truly interesting indeed.<end> #TEXTBLOCK=4069 //@男@*「わしは とうに 引退したが // わしらの技は りっぱに // 受けつがれておるようじゃわい。<end> @男@*: I retired long ago, but it seems that my skill has been well honored.<end> #TEXTBLOCK=406A //@男@*「娘の おみやげに // なにを 買って帰ろうか // 参考にさせてもらってますよ。<end> @男@*: I should bring something back as a souvenir for my daughter, but what? Help me decide!<end> #TEXTBLOCK=406B //@男@*「ラララ 美しい名産品に // かこまれる 私は // 幸せ~ ラララ~~!<end> @男@*: Lalala~ I'm so happy to be surrounded by such beautiful collectibles~ Lalala~~!<end> #TEXTBLOCK=406C //@男@*「我が国が ほこる品も // かざれられて おりましたわい。<end> @男@*: There are even some praise-worthy things from our lands on display.<end> #TEXTBLOCK=406D //@男@*「これで 我が国への // 旅人も ふえるかもしれませんな。<end> @男@*: Perhaps because of this, travelers to our country will increase too.<end> #TEXTBLOCK=406E //@女@*「わたしも いつか // きれいな名産品を 持ってみたいな。<end> @女@*: I hope to own a pretty little collectible of my own one day too!<end> #TEXTBLOCK=406F //@男@*「りっぱな建物だけんど // がざってあるのは // 面白いものばっかり だっただよ。<end> @男@*: It's not just that's it a fine building, but the interesting things that were on display.<end> #TEXTBLOCK=4070 //@女@*「新婚旅行で 来たんだけど // かわった名産品ばかりで // おもしろかったわ。<end> @女@*: Although we came on our honeymoon there are just strange collectibles, and it was interesting.<end> #TEXTBLOCK=4071 //@男@*「彼女… いえ 妻のうれしそうな顔を // 見るのが いちばんの幸せです。<end> @男@*: Seeing my wife's face when she is happy is the greatest feeling of all.<end> #TEXTBLOCK=4072 //@低@*「オレが 見たところじゃ // ヘンな名産品が 多かったけど // よく考えると おかしいよな。<end> @低@*: I've seen a lot of strange collectibles in my day, but when I think about it, these here are really odd...<end> #TEXTBLOCK=4073 //@低@*「ああいうヘンな物を 一生けんめい // 作ってる人たちが いるなんて。 // しかも 名産になってるんだぜ!<end> @低@*: There are people who worked incredibly hard to make those weird items... Not only that, they've become collectibles!<end> #TEXTBLOCK=4074 //@男@*「変わった名産品が あるもんだねえ。 // 世界は 広いねえ。<end> @男@*: There are so many strange collectibles... Shows how vast the world is, eh?<end> #TEXTBLOCK=4075 //@男@*「あんな名産 // 初めて 見たなあ。<end> @男@*: This is the first time I've seen a collectible like that!<end> #TEXTBLOCK=4076 //@男@*「博物館なんて きどったもんかと // 思っとったんだけんど // こういうのも あっただね。<end> @男@*: I had thought that museums had items of notice, but there are also these kinds of things.<end> #TEXTBLOCK=4077 //@男@*「名産品とは // おもしろいもんやのう。<end> @男@*: collectibles are some interesting lil' things!<end> #TEXTBLOCK=4078 //@男@*「お客さん相手の 話のネタに // 来てみたんですよ。<end> @男@*: I came to try my jokes on other customers.<end> #TEXTBLOCK=4079 //@男@*「こんなに 変わった名産を作る // 地域の人々の 生活とは… // う~ん じつに 興味深いですな。<end> @男@*: The lives of the people of the world who make such weird crafts as this are... Yeah, it really is fascinating.<end> #TEXTBLOCK=407A //@男@*「こう言っちゃなんだけど… // おかしな名産を 作ってる人たちが // いるもんだね。<end> @男@*: I shouldn't really say this, but... there are people that made some strange crafts aren't there.<end> #TEXTBLOCK=407B //@男@*「ラララ おかしな 名産にも // それなりの 価値がある。 // 生活の 意味がある ラララ~!<end> @男@*: Lalala~ Even strange crafts have value. That's the meaning of life Lalala~!<end> #TEXTBLOCK=407C //@女@*「こんなかっこうで // 博物館に 来るなんて // 変わってると思う?<end> @女@*: Do you think it's strange to come to a museum dressed like this?<end> #TEXTBLOCK=407D //@女@*「………プンプン!<end> @女@*: Hmph..!<end> #TEXTBLOCK=407E //@女@*「うふふ。 // いちばん かわいい服を着てきたの!<end> @女@*: Ooh hoo hoo. I came wearing my cutest outfit!<end> #TEXTBLOCK=407F //@男@*「なかなか 勉強になったよ。 // わしも さらなる高みをめざして // ウデをみがくとしよう。<end> @男@*: I've steadily become cultured. I also am looking to excel even more.<end> #TEXTBLOCK=4080 //@男@*「りっぱな建物だから // なんだか 入りづらいっぺ。<end> @男@*: It's such an amazing building, entering it seems a little intimidating...<end> #TEXTBLOCK=4081 //@女@*「私たち 新婚旅行で // この博物館に 来たんですけど…<end> @女@*: We came to this museum on our honeymoon but...<end> #TEXTBLOCK=4082 //@女@*「なんだか こわい展示物が // 多かったような…。 // 館長さんの 趣味なのかしら。<end> @女@*: There were many scary display items... I wonder if it's the curator's taste?<end> #TEXTBLOCK=4083 //@男@*「ああっ 妻の顔が // くもっている…。<end> @男@*: Ah, my wife's face has gone pale...<end> #TEXTBLOCK=4084 //@男@*「旅行先に この場所を // 選んだのは 失敗だったかな…。<end> @男@*: I wonder if it was a failure to choose this place before we set off..?<end> #TEXTBLOCK=4085 //@男@*「この博物館は まがまがしい // 展示物が 目立ったね。<end> @男@*: The sinister items on display jumped out at me in this museum.<end> #TEXTBLOCK=4086 //@男@*「しかし まがまがしさの中にも // 一種の美が かいま見えたような… // 見ごたえが ありましたよ。<end> //note: changed there -> that @男@*: However in the midst of such sinisterness I could see a bit of beauty... That was something worth seeing.<end> #TEXTBLOCK=4087 //@男@*「こんな時代に // 博物館とは のんきですなあ。<end> @男@*: In this age, museums are pretty lax.<end> #TEXTBLOCK=4088 //@男@*「いや~ ここは遠くて…。 // 見てくださいよ 長旅で // 服が こんなに ボロボロ。<end> @男@*: Weeell, this place is pretty far away and... Please look, my clothes have gone to shreds from such a long journey.<end> #TEXTBLOCK=4089 //@男@*「名産品とは // おっそろしいもんやのう。<end> @男@*: collectibles are pretty terrifying.<end> #TEXTBLOCK=408A //@低@*「あやしい客ばかりだな。 // この博物館 大丈夫かい?<end> @低@*: Just suspicious patrons. Is this museum alright?<end> #TEXTBLOCK=408B //@男@*「こんなに 恐ろしい名産を作る // 地域の人々の 生活とは… // う~ん じつに 興味深いですな。<end> @男@*: The lives of the people of the world who make such scary crafts are... Yeah, it's really fascinating.<end> #TEXTBLOCK=408C //@男@*「あそこにおる男 // なんだか 不気味じゃのう。 // 近よらんように しとこう。<end> @男@*: That guy over there is kind of creepy. Better stay away from him.<end> #TEXTBLOCK=408D //@男@*「ぐははは… // いつの日か 恐ろしい物ばかりで // 世界を うめつくしたいものですな!<end> @男@*: Guhahaha... I want to fill the world with just scary things one day!<end> #TEXTBLOCK=408E //@低@*「ここは お宝の山だぜ! // あれも これも いいぜえ~!<end> @低@*: This place is a mountain of treasure! That and this will be good!<end> #TEXTBLOCK=408F //@男@*「う~む。 名産品から // 闇のチカラを 感じるような…。 // 気のせいだろうか。<end> @男@*: Hmm, is there a dark power emanating from these collectibles... Or is it just me?<end> #TEXTBLOCK=4090 //@男@*「あわわ… あれが ここに // かざられているということは… // あわわわわ……。<end> @男@*: Awawa... Don't tell me that thing displayed there is... Awawawa...<end> #TEXTBLOCK=4091 //@男@*「う~む… // この場所には もっと似合いの品が // あるのではないかなあ…。<end> @男@*: Hmm, I wonder if this place has any items more fitting to it?<end> #TEXTBLOCK=4092 //@男@*「ふふん! わしは 金持ちだからな。 // めずらしいものなら いっぱい // わしの家に あるわい。<end> @男@*: Hmm! I have a lot of rare items in my house because I'm rich!<end> #TEXTBLOCK=4093 //@男@*「まあ お前たちが // 物の価値を 知りたいというなら // 教えてやっても いいぞ。<end> @男@*: Well, it's fine because I'll tell you the price of those items if you want to know.<end> #TEXTBLOCK=4094 //@男@*「価値が知りたいものを // そこの台座に 置くんだな。<end> @男@*: If you want to know the price, then look at that pedestal there.<end> #TEXTBLOCK=4095 //@男@*「博物館中に さばくのバラを // かざったようだな。<end> @男@*: It seems you've displayed the Desert Rose in the museum.<end> #TEXTBLOCK=4096 //@男@*「なんというか… ヒマそうで // うらやましいわい。 // ほれ わしなんて 忙しい 忙しい!<end> @男@*: What can I say..? I'm jealous you have so much free time. Hey now, I'm busy, busy!<end> #TEXTBLOCK=4097 //@男@*「メダル型チョコを // 博物館中に 展示したのか? // 甘いかおりで いっぱいだ。<end> @男@*: You put on display in the museum a Chocolate Medal? There's so much of a sweet smell.<end> #TEXTBLOCK=4098 //@男@*「価値のない 名産だが // ここまでやるとは まあ // いさぎよし! というところか。<end> @男@*: They are crafts without value, but going this far, well, you must be proud, eh?!<end> #TEXTBLOCK=4099 //@男@*「あれは サンタローズの名産 // 聖なる宝石だな。<end> @男@*: That is Santa Rosa's famous Holy Stone.<end> #TEXTBLOCK=409A //@男@*「最近は 良いものが取れなくなったと // 聞いているが あれは 大きさも // かがやきも すばらしい!<end> @男@*: Recently I heard that you can't get anything good there, but that is so big and shiny, marvelous!<end> #TEXTBLOCK=409B //@男@*「…というのは 一般論だがな。 // あれくらいの宝石なら // わしの家にも あるわい。<end> @男@*: ...So a normal person would say. That size stone I've also got in my house.<end> #TEXTBLOCK=409C //@男@*「あれは アルカパの // 安眠まくらじゃないか。<end> @男@*: Isn't that a cheap pillow from Alcapa?<end> #TEXTBLOCK=409D //@男@*「名産としては 有名だが // あんな タダで貰えるようなもの // 価値があるわけないだろう。<end> @男@*: It may be famous as a craft, but there's no reason why such a simple thing would have value.<end> #TEXTBLOCK=409E //@男@*「なんだ? // あの汚い ティーセットは?<end> @男@*: What? That dirty tea set?<end> #TEXTBLOCK=409F //@男@*「なにやら 細工が // ほどこされているようだが // よくわからんな。<end> @男@*: It kind somehow displays its craftsmanship, but I don't really understand it.<end> #TEXTBLOCK=40A0 //@男@*「この博物館では // 展示品を みがくことも // しないのかね。<end> //note: fixme: i felt like changing the grammar from the japanese -> english here @男@*: There are display items in this museum that haven't been polished.<end> #TEXTBLOCK=40A1 //@男@*「ふふん あれは // レヌール王家の ティーセットだな。<end> @男@*: That's the tea set of the Lenoule royal family.<end> #TEXTBLOCK=40A2 //@男@*「すばらしい出来だが うちで // 普段使いにしているものと // 同じくらいの 品物だな。<end> @男@*: It's an amazing feat, but it's the same kind of thing as the normal one I use at home.<end> #TEXTBLOCK=40A3 //@男@*「あれは まさしく // レヌールの名君 エリック王の王冠!<end> @男@*: That is definitely the crown of King Eric of Lenoule!<end> #TEXTBLOCK=40A4 //@男@*「レヌールは 工芸のさかんな // 地域だけあって // 細工も すばらしい!<end> @男@*: Lenoule not only has vibrant crafts, but the craftsmanship is exquisite!<end> #TEXTBLOCK=40A5 //@男@*「これは かなり高そうだ。 // よし わしも あれより りっぱな // 冠を 作らせることにしよう!<end> @男@*: This is certainly high-value. Alright, I also will have a crown more fine than this crafted!<end> #TEXTBLOCK=40A6 //@男@*「あれは ただの // 桜のひと枝だろう?<end> @男@*: That's just a regular old cherry branch right?<end> #TEXTBLOCK=40A7 //@男@*「神秘的な感じはするが // 桜は 桜。 // それ以上 何の価値もないな。<end> //note: george washington turns in his grave @男@*: It has a mystic feeling, but a cherry tree is a cherry tree. There isn't any value more than that.<end> #TEXTBLOCK=40A8 //@男@*「なに? 妖精の村の桜? // そんな村 あるわけないだろう。 // どう見ても ふつうの桜だよ。<end> @男@*: What? A cherry branch from the Fairy Village? There's no such thing. It's just a regular old cherry branch.<end> #TEXTBLOCK=40A9 //@男@*「あれは ラインハットの工芸師の // 手による オルゴールだな。<end> @男@*: That is a music box made by Reinhart's master craftsmen.<end> #TEXTBLOCK=40AA //@男@*「わが家の 時計も // 同じ者に 作らせているので // すぐにわかったよ。<end> @男@*: I knew that right away because I commissioned the same person to make the clock in my house too.<end> #TEXTBLOCK=40AB //@男@*「おや? この くぼみは… // 宝石を入れるお金が なかったのか? // かわいそうに!<end> @男@*: Oh? This hole is... Did you not have enough money to put a gemstone in it? How sad!<end> #TEXTBLOCK=40AC //@男@*「むむ みごとな オルゴール。 // 中に はめられた宝石も // なかなか!<end> @男@*: Hmm, what a splendid music box. The gemstone embedded in it is also really nice.<end> #TEXTBLOCK=40AD //@男@*「くやしいが あれだけのものは // うちにはないな…。<end> @男@*: I regret to say it, but I don't have one of those in my house...<end> #TEXTBLOCK=40AE //@男@*「よし! さっそく // うちの おかかえ職人に // あれ以上のものを 作らせるとしよう!<end> @男@*: Alright! I'll have my personal artisan create something even better than that!<end> #TEXTBLOCK=40AF //@男@*「あれは 修道院のシスターたちが // 旅のお守りに ひとつひとつ // 作っているという 木ぼりの女神像。<end> @男@*: That is a wooden goddess statue hand-made by the monastery nuns as a travel charm.<end> #TEXTBLOCK=40B0 //@男@*「ていねいに 作られてはいるが // なんというか… // みすぼらしい 品物だな。<end> @男@*: It was made politely but how can I say it's a bit of a cheap good.<end> #TEXTBLOCK=40B1 //@男@*「お前たちも そう思うか。 // わしも 神とか ごりやくとかは // 信じんのだよ。<end> @男@*: Don't you think so as well? I don't believe in God's help.<end> #TEXTBLOCK=40B2 //@男@*「ふん! 価値があるというのか? // なら 大事に持っているんだな。 // 信じる者は 救われるかもしれんし!<end> @男@*: Hmph..! You're saying it has value? Then take good care of it cause it may be of use to some true believer!<end> #TEXTBLOCK=40B3 //@男@*「あ あ あれは! // オラクル屋ののれんではないか!<end> @男@*: Th-Th-That's! Isn't that the Oracle Shop's sign!?<end> #TEXTBLOCK=40B4 //@男@*「わしも 以前 同じようなものを // 作らせたが あの びみょうな // 雰囲気が だせなくて…。<end> @男@*: I also had a sign similar to that created before, but it didn't quite have that same exquisite feeling...<end> #TEXTBLOCK=40B5 //@男@*「わしなら あれに // 300000ゴールド 出しても // おしくない! う うらやましい!!<end> @男@*: I regret not paying 300,000 gold for that! I-I'm so jealous!!<end> #TEXTBLOCK=40B6 //@男@*「あれは 港町ポートセルミの // 名産 ボトルシップだな。<end> @男@*: That is the famous "Bottle Ship" from the harbor town of Port Selmi.<end> #TEXTBLOCK=40B7 //@男@*「中に 入っている船の細工からすると // かなりの腕前の 職人の作品… // まあまあの値段が つくだろう。<end> @男@*: It certainly takes the skill of an artisan to fit a miniature ship into that... It'll fetch quite a price.<end> #TEXTBLOCK=40B8 //@男@*「あわわわ… // なんだ あの カカシは!<end> @男@*: Awawawaa... What in the heck is that scarecrow!<end> #TEXTBLOCK=40B9 //@男@*「いったい どうしたら // あんなに 恐ろしい カカシを // 作れるんだ?<end> @男@*: Just why the heck was such a terrifying scarecrow as that created?<end> #TEXTBLOCK=40BA //@男@*「あれを作った カボチ村には // よほどの敵が いたんだな。 // 価値はないが すごいカカシだ!<end> @男@*: There must have been some powerful enemy in Squashton for them to create that. It doesn't have any value, but it's an amazing scarecrow!<end> #TEXTBLOCK=40BB //@男@*「う~ん あれはいい! // ルラフェンの地酒は // 伝説とまで いわれている品物!<end> @男@*: Yes, now that is fine! Zoomfen's liquor is said to be legendary!<end> #TEXTBLOCK=40BC //@男@*「あの酒は 本当にうまいからな… // ああ 見ているだけで // 飲みたくなってきたぞ…。<end> @男@*: Because that liquor really is sweet... Ahhh, just looking at it makes me thirsty...<end> #TEXTBLOCK=40BD //@男@*「よし わしの屋敷にも // あの酒を届けるよう // ルラフェンに 使いを出しておこう。<end> @男@*: Alright, I'll send an order to Zoomfen so they can deliver that liquor to my mansion.<end> #TEXTBLOCK=40BE //@男@*「あれは サラボナ地方に住む // 菓子職人のものだな。<end> @男@*: That's a manjuu of the pastry chef who lives around Sarabona.<end> #TEXTBLOCK=40BF //@男@*「うまい まんじゅうだが // しょせんは 菓子。 // その値段など しれておるよ。<end> @男@*: It's a sweet manjuu, but in the end it's candy. We know that kind of price.<end> #TEXTBLOCK=40C0 //@男@*「あれは 山奥の村 名産の // 秘湯の花か。<end> @男@*: Oh, so that's the famous special hot spring bath salts from that remote mountain village?<end> #TEXTBLOCK=40C1 //@男@*「あれを入れて 入浴すると // たちまち 疲れが 吹き飛ぶため // 値段が 上がっているらしいな。<end> @男@*: It seems that it is just perfect for soaking off weariness if you put some in your bath water.<end> #TEXTBLOCK=40C2 //@男@*「まあ 値段が上がったのは // わしが 買い占めたせいだがな! // おかげで わしは 毎日元気だよ!<end> @男@*: Well, it's quite valuable because I bought it all up! Thanks to these I feel healthy and refreshed every day!<end> #TEXTBLOCK=40C3 //@男@*「あれは テルパドール地方に // 見られる さばくのバラじゃないか。<end> @男@*: Isn't that the Desert Rose that you can see around Telpador?<end> #TEXTBLOCK=40C4 //@男@*「あんなもの 砂漠へ行けば // 誰でも簡単に 手に入れられる。<end> @男@*: Anyone can easily get that kind of thing if they can go to the desert.<end> #TEXTBLOCK=40C5 //@男@*「自然の 砂が バラの形を作るとは // 神秘的だが 砂漠中にあるんだ。 // 価値は 低いよ。<end> @男@*: It's supernatural how natural sand creates a rose in that shape, but they are in the desert. The price is low.<end> #TEXTBLOCK=40C6 //@男@*「あれは メダル王の城で // 売られている // メダル型チョコだな。<end> @男@*: That is a Chocolate Medal that is sold at the Medal King's Castle.<end> #TEXTBLOCK=40C7 //@男@*「あんなもの ただのおみやげ品だ。 // お店で買うとき 払ったお金の分の // 価値しかないよ。<end> @男@*: That thing is just an ordinary gift. It's only worth the amount of money you paid for it when you bought it at the store.<end> #TEXTBLOCK=40C8 //@男@*「はるか昔 世界中に大きなメダルを // ばらまいて 宝さがしをしようとした // 王様が いたらしいが…。<end> @男@*: Long, long ago, a Large Medal was lost in the world and it seems there was a king that wanted to search for the treasure, but...<end> #TEXTBLOCK=40C9 //@男@*「あまりの大きさのため 宝さがしは // すぐに終わり 大きなメダルは // 小さなメダルに 作りなおされたとか。<end> @男@*: In order not to have a Large Medal, he created Small Medals from the Large Medal so that the treasure hunt would not soon be over.<end> #TEXTBLOCK=40CA //@男@*「大きなままで 残っている // あの大きなメダルは かなりの貴重品! // くやしいが うちにもないぞ!<end> @男@*: That a medal is remaining as large as this it certainly is rare! Strangely I don't have one in my house!<end> #TEXTBLOCK=40CB //@男@*「あれは 山歩きの必需品とされる // チゾットのコンパス。<end> @男@*: That is Chizotte's Compass with which you can traverse mountains without getting lost.<end> #TEXTBLOCK=40CC //@男@*「チゾットへの道のりは 険しいし // 使うと便利な物だが… わしの屋敷では // 使用人全員に 持たせておるものだよ。<end> @男@*: The climb up to Chizotte is steep, and it may come in useful, but... all of my personal assistants carry them.<end> #TEXTBLOCK=40CD //@男@*「あれは グランバニア地方から // 広まったといわれる 遊び… // モンスターチェスのセットだな。<end> @男@*: That is a game spread from the lands of Granvania.... the Monster Chess Set.<end> #TEXTBLOCK=40CE //@男@*「ゲーム盤は ピンからキリまで // いろいろあるようだが この品物は // かなり 高級な部類に 入るな。<end> @男@*: There are all sorts of game boards out there, but this one certainly is high class.<end> #TEXTBLOCK=40CF //@男@*「まあ わが家の // モンスターチェスと 同じくらいと // 言っておこうか。 はっはっは…。<end> @男@*: Well, you can say that I have the same kind of Monster Chess at my house. Hahaha...<end> #TEXTBLOCK=40D0 //@男@*「あの イヤミなくらい // 気品に満ちた 装飾は // エルヘブンの 天の詩篇集だな。<end> @男@*: That ornament that is full of dark, humored grace is El Haven's Psalm Anthology.<end> #TEXTBLOCK=40D1 //@男@*「わしにとっては // どうでもいいシロモノだが // ほしがる者も いるだろう。<end> @男@*: According to me, it's a useless item, but there are those that want it.<end> #TEXTBLOCK=40D2 //@男@*「価値は まあまあと // いうところだな。<end> @男@*: That means the price is fair.<end> #TEXTBLOCK=40D3 //@男@*「なんだ あれは? // あんな 小さな苗木に // 価値があるのかね?<end> @男@*: What is that? Does that kind of small sapling have any value?<end> #TEXTBLOCK=40D4 //@男@*「ほう… どういう価値があるのか // 楽しみに 見極めさせて // もらうとしよう。<end> @男@*: Ho... It'll be fun to let me guess what kind of value this has.<end> #TEXTBLOCK=40D5 //@男@*「まあ そうだろうな。 // あんな木に 価値があったら // おどろきだよ。<end> @男@*: Well that's the truth. It's a shock if that tree has value.<end> #TEXTBLOCK=40D6 //@男@*「まさかと思うが あれは // 世界樹の苗木じゃないだろうね?<end> @男@*: I thought it couldn't possibly, but is that not the seed of Yggdrasil?<end> #TEXTBLOCK=40D7 //@男@*「ふふん! このわしを // びっくりさせおって。<end> @男@*: Hmm! That surprised even me!<end> #TEXTBLOCK=40D8 //@男@*「あんな貴重な苗木が ここに // あるわけないからな。 // やはり ニセモノだったか……。<end> @男@*: Because there's no reason that important tree would be here. It really was a fake eh..?<end> #TEXTBLOCK=40D9 //@男@*「はっはっは 世界樹の苗木が // こんな場所に あるわけないだろう。<end> @男@*: Hahaha, There's no reason why the Seed of Yggdrasil would be in this kind of place!<end> #TEXTBLOCK=40DA //@男@*「この わしですら持っていない // 大変 貴重なものなんだぞ。<end> @男@*: This is a worryingly rare item that even I don't have.<end> #TEXTBLOCK=40DB //@男@*「あれは? // 妖精の羽ペンだと いうのかね?<end> @男@*: That is? I wonder if it's called a Fairy Quill?<end> #TEXTBLOCK=40DC //@男@*「確かに 羽の細工は // よくできているが // 作り物に きまっているよ。<end> @男@*: I don't know who made such a quill so well, but it's definitely a man-made product.<end> #TEXTBLOCK=40DD //@男@*「まあ あれくらいなら // うちの おかかえ職人にも // 作れるだろうね。<end> @男@*: Well if that sort of thing, my personal artisan can also surely make it.<end> #TEXTBLOCK=40DE //@男@*「なんと 本物だというのかね! // こりゃ おどろきだ。 いつかそれを // 証明してもらいたいものだね。<end> @男@*: What, you're saying it's the real thing?! This is a surprise. I want to confirm that some time.<end> #TEXTBLOCK=40DF //@男@*「あの 気味の悪い絵が // 描かれたものは なんだね?<end> @男@*: What is that creepy painting displayed there?<end> #TEXTBLOCK=40E0 //@男@*「なに? // 魔界の町の名産品だと?<end> @男@*: What? It's a collectible from the Demon World town?<end> #TEXTBLOCK=40E1 //@男@*「ふふん! わしを // からかおうとしおって! // わしは だまされんぞ!<end> @男@*: Hey! Don't think you can pull the wool over these eyes! You can't fool me!<end> #TEXTBLOCK=40E2 //@男@*「そうだろう そうだろう。 // あんなの ただの落書きだよ。 // しかし 気持ちの悪い 絵だな。<end> @男@*: That's right, that's right. That's just a bunch of scribbling. However it is a creepy painting.<end> #TEXTBLOCK=40E3 //@男@*「まさか あれは // うわさのほこらにある // うわさのノートではないのか?<end> @男@*: Don't tell me that's the Note of Rumors that's in the Shrine of Rumors?<end> #TEXTBLOCK=40E4 //@男@*「はっはっは! この博物館に // あのようなものを // かざろうと 言うのかね?<end> @男@*: Hahaha! Don't tell me you want to display that kind of thing in this museum?<end> #TEXTBLOCK=40E5 //@男@*「あんなもの わしの屋敷では // 召使いの ちり紙にしておるよ。 // それくらいしか 使い道もないわ!<end> @男@*: That sort of thing in my mansion is used as toilet paper by my servants! That's the only use you'd get out of that!<end> #TEXTBLOCK=40E6 //@男@*「どのみち 価値のないものよ。 // あんなものを この博物館に // かざったら 笑い者だよ。<end> @男@*: Nobody would think it has any value. You'll be made a fool if you display that kind of thing in this museum.<end> #TEXTBLOCK=40E7 //@男@*「あれは ネッドの宿屋が // キャンペーンの景品に 出していた // ネッドのペナントかな?<end> @男@*: I wonder if that is Ned's Pennant that was given out as the prize during the campaign at Ned's Inn?<end> #TEXTBLOCK=40E8 //@男@*「手作りで 味はあるが // 名産としての価値は 全くないね! // うちの物置にも 山ほどあるわい。<end> @男@*: It has taste as being hand-made, but there's little value as a collectible! I've got butt-loads of them at home.<end> #TEXTBLOCK=40E9 //@男@*「パオームのインクかね。 // あれは なかなかの価値が // あるんだよ。<end> @男@*: Trumpeter's Ink is it? That has a fair amount of value.<end> #TEXTBLOCK=40EA //@男@*「北の教会に 古くから伝わる製法で // 作られたインクで なんでも // ふしぎな力が あるのだとか…。<end> @男@*: The ink that was made by secret method passed from long ago in the north church has some sort of mysterious power eh..?<end> #TEXTBLOCK=40EB //@男@*「というのは ウワサで // 本当に そんな力があるのか // 誰にも わからないんだがね。<end> @男@*: That said, rumor has it that nobody really knows that it has that power.<end> #TEXTBLOCK=40EC //@男@*「あれは 楽器? // 呪いのうなり木 というのかね。<end> @男@*: Is that a musical instrument? It should be called the accursed moaning shouldn't it.<end> #TEXTBLOCK=40ED //@男@*「それで 奏でると // 人々の叫び声のような // 音が出る… と?<end> @男@*: And if you play it people will cry...?<end> #TEXTBLOCK=40EE //@男@*「ふん! ばかばかしい!<end> @男@*: Hmph..! How stupid!<end> #TEXTBLOCK=40EF //@男@*「あれは 思い出のロケット。 // あの おしるしからすると // マーサ妃の持ち物と 思われるな。<end> @男@*: That is a memorial locket. When you open that seal you can sense the feelings of Lady Martha.<end> #TEXTBLOCK=40F0 //@男@*「ふふん! よく知っておるだろう。 // じつは あの 成婚式には // わしも 出席したんだ。<end> @男@*: Hey! I know all about it. Truthfully I was also at that wedding.<end> #TEXTBLOCK=40F1 //@男@*「しかし あのロケットにぴったりの // 姿絵を 描かせていたはずだが… // あの絵は どうしたんだろうな。<end> @男@*: However the portrait displayed is a perfect match to that locket but... What's with that picture?<end> #TEXTBLOCK=40F2 //@男@*「おお! グランバニア王妃 // マーサの 思い出のロケットだな。<end> @男@*: OH! That's the memorial locket of Granvania's Queen, Martha.<end> #TEXTBLOCK=40F3 //@男@*「パパス王とマーサが 結婚するとき // グランバニアの名工が // 精魂込めて 作ったんだよ。<end> @男@*: Granvania's famous artisan put his heart and soul to make that when King Papas and Martha married.<end> #TEXTBLOCK=40F4 //@男@*「姿絵も はめられているし // これは すばらしい! // うっうっ… すばらしい…。<end> @男@*: And there's a picture contained within, this is wonderful! *sob* ... How wonderful...<end> #TEXTBLOCK=40F5 //@男@*「う~ん あの カッコイイ // トロフィーは 何だ?<end> @男@*: Hmm, what's that cool-looking trophy?<end> #TEXTBLOCK=40F6 //@男@*「一度 目にしたら最後 // 引きつけられる このみりょく!<end> @男@*: If you lay your eyes on it once, it'll attract you until the end. What charm!<end> #TEXTBLOCK=40F7 //@男@*「えっ? 魔界の品物? // う~ん すばらしい! // わしも 魔界の住人になりたいものだ。<end> @男@*: What? It's an item of the Demon World? Yeah that's wonderful! I also want to become a resident of the Demon World.<end> #TEXTBLOCK=40F8 //@男@*「あやしい人物ばかりですが // 今のところは 異常ありません!<end> @男@*: There may be only suspicious people, but there isn't as much disorder as there is here now!<end> #TEXTBLOCK=40F9 //@男@*「異常 ありませんっ!<end> @男@*: No disorderly conduct!<end> #TEXTBLOCK=40FA //@男@ゆうじい「お前さんたちか // おかげさんで だいぶ // お客さんが 来るようになったわい。<end> @男@Grandpa Ghost: Thanks to you sonny boy customers are startin' to come in droves.<end> #TEXTBLOCK=40FB //@男@ゆうじい「これは // 入場料の分けまえじゃ。<end> @男@Grandpa Ghost: Here is your share of the entrance fees.<end> #TEXTBLOCK=40FC //@先@は //500ゴールド 手に入れた!<end> @先@ got 500 gold!<end> #TEXTBLOCK=40FD //@男@ゆうじい「これからも // たくさん お客が来るよう // がんばってくれい。<end> @男@Grandpa Ghost: Pleasure if you'd be bringin' lots more customers from here on out too.<end> #TEXTBLOCK=40FE //@男@ゆうじい「なんじゃ? // まさか 分けまえが // 少ないとか 言うつもりかの?<end> @男@Grandpa Ghost: What? You cannot mean to say you're gettin' to little are you?<end> #TEXTBLOCK=40FF //@男@ゆうじい「文句を言うなら // 返してもらうぞい!<end> @男@Grandpa Ghost: If you're complain' I'll just take it back!<end> #TEXTBLOCK=4100 //@先@は 500ゴールド //取りあげられてしまった…。<end> @先@ lost 500 gold...<end> #TEXTBLOCK=4101 //@男@ゆうじい「文句は 一人前に // なってから 言うんじゃな!<end> @男@Grandpa Ghost: Don't be sayin' complaints until you're alone!<end> #TEXTBLOCK=4102 //@男@ゆうじい「最近 また // お客が 増えてきたようじゃ。<end> @男@Grandpa Ghost: Recently it seems more customers are comin' in again.<end> #TEXTBLOCK=4103 //@男@ゆうじい「お前さんにも // 入場料の 分けまえをやるぞい!<end> @男@Grandpa Ghost: I'll give your share of the entrance fees to sonny boy!<end> #TEXTBLOCK=4104 //@先@は //1000ゴールド 手に入れた!<end> @先@ got 1,000 gold!<end> #TEXTBLOCK=4105 //@男@ゆうじい「これからは // 展示品のならべ方で 来てくれる // お客さんも 変わってくるじゃろう。<end> @男@Grandpa Ghost: Now the customers that have been comin' are also quite different due to the arrangement of the display items.<end> #TEXTBLOCK=4106 //@男@ゆうじい「そのあたりを 考えて // 展示してみるのも // いいかもしれんな。<end> @男@Grandpa Ghost: It'd be better if you thought over that area, and try to do it again.<end> #TEXTBLOCK=4107 //@男@ゆうじい「困ったのう。 // 3階にいる 変な男が // 帰ってくれんのじゃ。<end> @男@Grandpa Ghost: How troublesome. There's a strange man on the third floor who ain't returnin' home.<end> #TEXTBLOCK=4108 //@男@ゆうじい「このまま // この場所で 寝泊まり // するつもりかのう…。<end> @男@Grandpa Ghost: I wonder if he plans on stayin' the night in this place at this rate...<end> #TEXTBLOCK=4109 //@男@ゆうじい「ウトウト……。<end> @男@Grandpa Ghost: Zzz...<end> #TEXTBLOCK=410A //@男@*「ぐ~~ ぐごごご…… // あれより りっぱなものを // 作るのだ! ムニャムニャ…。<end> @男@*: Zzz... I'll make something more fine than that! *mumbles*...<end> #TEXTBLOCK=410B //@男@*「博物館中に ボトルシップを // かざったようだな。<end> @男@*: It seems they've decorated the inside of the museum with the bottle ship.<end> #TEXTBLOCK=410C //@男@*「同じ展示物を ただ // 並べただけとは まったく // 客を バカにしと~る!<end> @男@*: He must think we're idiots to have me comparing just the same items!<end> #TEXTBLOCK=410D //@男@*「まあ わしも キライじゃないがな。 // ボトルシップは……。<end> @男@*: Well I also don't hate it. Bottle ships are...<end> #TEXTBLOCK=410E //@男@ゆうじい「ただし お客さんの前で // 展示品を かえたり みがくのは // よくないからのう……<end> @男@Grandpa Ghost: However it's not good to be changin' display items in front of customers...<end> #TEXTBLOCK=410F //@男@ゆうじい「やはり お客さんの帰った後 // 夜に 作業するのが いいじゃろう。<end> @男@Grandpa Ghost: It really is best to do that sort of job at night after everyone's gone home.<end> #TEXTBLOCK=4110 //@男@ゆうじい「ただし 名産品を置きかえたり // みがくのは お客さんのいない // 夜にするのが ルールじゃぞ。<end> @男@Granda Ghost: However it's a rule that you have to wait until night when there aren't any customers to place collectibles.<end> #TEXTBLOCK=4111 //@女@ミミ「ほかにも 知りたい名産品が // あるかしら?<end> @女@Mimi: Are there any other collectibles you want to know about?<end> #TEXTBLOCK=4112 //@女@ミミ「そうね。 あなたは もう // すべての名産品を 手にされたん // ですものね。<end> @女@Mimi: Oh! Well, it seems like you already have every collectible in your possession.<end> #TEXTBLOCK=4113 //@女@ミミ「名産品については 今では // 私なんかより あなたの方が // くわしいかも。 ステキね!<end> @女@Mimi: Possibly when it comes to collectibles you are now more knowledgeable than I am. How wonderful!<end> #TEXTBLOCK=4114 //@女@ミミ「あら それなら // あなたも よく // 知っているんじゃなくて?<end> @女@Mimi: Oh, then in that case do you also know a lot?<end> #TEXTBLOCK=4115 //@女@ミミ「銀のティーセットね。<end> @女@Mimi: The Silver Tea Set.<end> #TEXTBLOCK=4116 //@女@ミミ「銀の食器は 高価なものだから // きっと どこかのお城に // 伝わるものじゃ ないかしら?<end> @女@Mimi: I wonder if it's not said to certainly be in some castle because silverware has a high value?<end> #TEXTBLOCK=4117 //@女@ミミ「銀のティーセット? // あなたは もう // 手に入れているわよね。<end> @女@Mimi: A Silver Tea Set? Oh, it seem like you already have one.<end> #TEXTBLOCK=4118 //@女@ミミ「でも なにかもっと…… // 見落としているような気がするのは // 私だけかしら?<end> @女@Mimi: But what could it possibly... I wonder if it's just me that feels like it seems like it hasn't been taken care of?<end> #TEXTBLOCK=4119 //@女@ミミ「桜のひと枝ね……。 // ずっと花が 咲き続ける ふしぎな // 枝だって 聞いたことがあるけど……<end> @女@Mimi: A single cherry blossom branch..... I've heard of a magical one where the flowers never stop blooming.....<end> #TEXTBLOCK=411A //@女@ミミ「あなたなら 見たことが // あるんじゃなくて? どこかに // 忘れていないかしら。<end> @女@Mimi: Haven't you seen that somewhere before? I wonder if you haven't forgotten where?<end> #TEXTBLOCK=411B //@女@ミミ「木ぼりの女神像ね。<end> @女@Mimi: A wooden goddess statue.<end> #TEXTBLOCK=411C //@女@ミミ「そういえば どこかの修道院では // 祈りをこめて 女神像を彫るのが // 日課だって 聞いたことがあるけど。<end> @女@Mimi: I have heard that in some convent they carve these goddess statues every day and say a prayer for each one.<end> #TEXTBLOCK=411D //@女@ミミ「安眠まくらね。 // フカフカで 私も 大好きよ。<end> //note: you don't like it hard? @女@Mimi: A comfortable pillow right? I also love it because it's soft.<end> #TEXTBLOCK=411E //@女@ミミ「ええと 私のは どこで // 手に入れたんだったかしら? // まくらって言うくらいだから 宿屋?<end> @女@Mimi: Umm, I wonder where I got mine? Maybe an inn because it's just a pillow?<end> #TEXTBLOCK=411F //@女@ミミ「いや~ん コワモテかかしね? // なんでも すっごくこわい かかし // らしいから……<end> @女@Mimi: Ahh, a scary scarecrow? It seems to be an incredibly scary scarecrow...<end> #TEXTBLOCK=4120 //@女@ミミ「よほど こまってる畑の持ち主が // 使ってるんじゃ ないかしら?<end> @女@Mimi: I wonder if it wasn't used to protect a field somewhere?<end> #TEXTBLOCK=4121 //@女@ミミ「ルラフェンの地酒ね。 // うわさには 聞いたことあるけど // 見たことはないわ。<end> @女@Mimi: [Zoomfen:Rulafen]'s famous liquor right? I have heard the rumors, but I haven't seen it.<end> #TEXTBLOCK=4122 //@女@ミミ「地元の人が 大事にしてるから // 知り合いでもないと // もらえないんじゃないかしら?<end> @女@Mimi: I wonder if you can't receive some if you aren't in the know because it's made specially by locals?<end> #TEXTBLOCK=4123 //@女@ミミ「それは 私にも 分からないわ。 // でも たぶん あなたのお友だちに // 関係のあるものじゃ ないかしら?<end> @女@Mimi: I don't know about that either. But I wonder if perhaps one of your friends has any relation to it?<end> #TEXTBLOCK=4124 //@女@ミミ「オラクル屋のれん かあ……。 // 私も とっても気になるのよね。 // なんとか 売ってもらえないかしらね。<end> @女@Mimi: The Oracle Shop sign huh..? I also am a really big fan, y'know. I wonder if they won't sell it to me?<end> #TEXTBLOCK=4125 //@女@ミミ「うわさのノートね。 // なんでも うわさ好きのお客さんが // 集まる宿に 置いてあるらしいわよ。<end> @女@Mimi: The Note of Rumors right? It seems that it has the favorite rumors of the customers who stay at an inn.<end> #TEXTBLOCK=4126 //@女@ミミ「紅白まんじゅうですって? // あらっ それなら // 私に 聞くまでもないんじゃない?<end> @女@Mimi: Wedding Manjuu? Oh, isn't that something that I wouldn't know anything about?<end> #TEXTBLOCK=4127 //@女@ミミ「@主@さんと @妻@さんの // 記念の品ですもの。 それに // サラボナの名産まんじゅうでしょ。<end> @女@Mimi: It's an anniversary gift of you and @妻@. That's the famous product of Sarabona.<end> #TEXTBLOCK=4128 //@女@ミミ「ボトルシップなら 最近 // どこかの 港町で 売り出したらしいわ。<end> @女@Mimi: If it's the bottle ship, recently I hear it was sold in some port town.<end> #TEXTBLOCK=4129 //@女@ミミ「さばくのバラ…… // ロマンティックよね。<end> @女@Mimi: The Desert Rose... It's romantic, y'know.<end> #TEXTBLOCK=412A //@女@ミミ「でも とるのは 大変なのよ。 // なんたって 暑い砂漠の国で // 宿を とらなきゃいけないし……。<end> @女@Mimi: But it's difficult to get it. you have to stay in the hot desert country and...<end> #TEXTBLOCK=412B //@女@ミミ「秘湯の花ね。 // 昔は 山奥の温泉地でも // 売ってたようだけど……<end> @女@Mimi: The hot spring bath salts, right? The word is that long ago a remote mountain village used to sell them, but...<end> #TEXTBLOCK=412C //@女@ミミ「最近では あまり とれなくなって // 普通には 売ってないみたいよ。 // 誰か 持っている人がいるかしら。<end> @女@Mimi: I hear that it’s no longer for sale anymore. Eh, what’cha bet there’s still someone out there that has some?<end> #TEXTBLOCK=412D //@女@ミミ「メダル型チョコねえ。 メダルの // 形をしているチョコなら きっと // あの人のお城で 売ってるんじゃない?<end> @女@Mimi: Chocolate Medal right? Certainly wouldn't the man who has that castle be selling them if it's a chocolate in the shape of a medal?<end> #TEXTBLOCK=412E //@女@ミミ「ネッドのペナントね。<end> @女@Mimi: Ned's Pennant right?<end> #TEXTBLOCK=412F //@女@ミミ「ネッドって たしか…… // 高山のふもとの 有名な宿屋の // 名前だったと思うわ。<end> @女@Mimi: Ned's, is probably... I think that was the name of a famous inn at the base of a tall mountain.<end> #TEXTBLOCK=4130 //@女@ミミ「チゾットのコンパスね。 // 昔は 有名な 名産品 // だったのよ。<end> @女@Mimi: Chizotte's Compass right? Long ago it was a famous collectible.<end> #TEXTBLOCK=4131 //@女@ミミ「でも 作る職人さんが いなくなって // ほとんど 残っていないらしいわ。<end> @女@Mimi: But it seems there aren't many remaining after the craftsman who makes them passed away.<end> #TEXTBLOCK=4132 //@女@ミミ「モンスターチェスね。 // 実は 私も よく知らないのよ。 // ごめんなさい。<end> @女@Mimi: Monster Chess right? Truthfully I also don't really know much of it. I'm sorry.<end> #TEXTBLOCK=4133 //@女@ミミ「それは 私にも よく // 分からないわ。 でも とっても // 大事なもののような気がする……。<end> @女@Mimi: I also don't know much about that. But I feel like it's a really important thing...<end> #TEXTBLOCK=4134 //@女@ミミ「思い出のロケットね。 // すばらしい 細工がされた // ペンダントよね。<end> @女@Mimi: A memorial locket right? It's a pendant that's wonderfully crafted right?<end> #TEXTBLOCK=4135 //@女@ミミ「でも なんだか さみしそう。 // だって 中は 空っぽ // なんですものね……。<end> @女@Mimi: But I hear it's kind of lonely. I mean it's empty on the inside...<end> #TEXTBLOCK=4136 //@女@ミミ「パオームのインクね。 // 私も くわしくは 知らないけど……<end> @女@Mimi: Trumpeter's Ink right? I also don't know many details but...<end> #TEXTBLOCK=4137 //@女@ミミ「ずっと 北の地で パオームの // キバが インクつぼに使われる話は // 聞いたことが あるわ。<end> @女@Mimi: I have heard the story that Trumpeter's Tusk was used to make a jar of ink.<end> #TEXTBLOCK=4138 //@女@ミミ「天の詩篇集ね。 // たぶん 祈りの言葉を集めた // 詩集のようなものでしょうね。<end> @女@Mimi: Psalm Anthology right? It's probably an anthology of prayers.<end> #TEXTBLOCK=4139 //@女@ミミ「きっと 天にもとどきそうな場所で // 書かれた詩篇集に ちがいないわよ。<end> @女@Mimi: Certainly it can't be wrong that the anthology was written in a place that isn't so far from [Heaven:Zenithia].<end> #TEXTBLOCK=413A //@女@ミミ「聖なる宝石ね。 // そのかがやきは 誰の心でも // ときめかせるんですって。<end> //note: tokimeku is pulsate, but i changed it. @女@Mimi: A holy stone right? It's said that shining light can penetrate anyone's heart.<end> #TEXTBLOCK=413B //@女@ミミ「まずは 宝石の原石をさがして…… // それから ウデのいい職人さんに // みがきあげてもらうことね。<end> @女@Mimi: First search the origins of gemstones, and... after that get the help of a skilled craftsman.<end> #TEXTBLOCK=413C //@女@ミミ「レヌールの王冠ね。 // レヌール城といえば 魔物におそわれて // かわいそうなお城 だったみたいね。<end> @女@Mimi: The royal crown of Lenoule right? It seems that Lenoule Castle was a sad castle that was attacked by monsters.<end> #TEXTBLOCK=413D //@女@ミミ「王さまと 王妃には せめて // 生前の 思い出の品でも // おそなえ してあげたいわよね。<end> //note: fixme: awk @女@Mimi: I want to offer the item of memories of when the King and Queen were alive before y'know.<end> #TEXTBLOCK=413E //@女@ミミ「妖精の羽ペンね。 // 妖精のお城でも あれば 学者さんが // 使っていそうよね。<end> //note: fixme: awk @女@Mimi: The Fairy Quill right? I heard that if there's such a thing as the Fairy Castle, scholars are using it.<end> #TEXTBLOCK=413F //@女@ミミ「世界樹の苗木ねえ。 // そんなものが あったら // 私も ほしいけど……<end> @女@Mimi: The Seed of Yggdrasil right? If that sort of thing was around I'd also want it but...<end> #TEXTBLOCK=4140 //@女@ミミ「普通の人が 持ってるはず // ないわよね。<end> @女@Mimi: Normal people shouldn't be carrying it around, y'know.<end> #TEXTBLOCK=4141 //@女@ミミ「世界樹の苗木? // あなたは もう // 手に入れているわよね。<end> @女@Mimi: The Seed of Yggdrasil? You already got it, y'know.<end> #TEXTBLOCK=4142 //@女@ミミ「でも なにかもっと…… // このままにしておいて いいのか // 気になるわね。 育てるとか?<end> @女@Mimi: But perhaps there's something... I'm worried if it's alright to display it like this. Maybe you need to water it?<end> #TEXTBLOCK=4143 //@女@ミミ「禁断の巻物ね。 // 私も 見たこともないから // よく分からないわ。<end> @女@Mimi: The Forbidden Scroll right? I don't know much because I also haven't seen it.<end> #TEXTBLOCK=4144 //@女@ミミ「なにかを いましめるために // 書いたものでしょうから 普通の町の // 名産では ないわよね。 きっと。<end> @女@Mimi: It's not a famous product of a normal town because it was written to seal something, y'know. Certainly.<end> #TEXTBLOCK=4145 //@女@ミミ「ごめんなさいね。 // それは 私にも よく分からないの。 // きっと この世のものじゃ ないわよ。<end> @女@Mimi: I'm sorry. I don't know much about that either. Certainly it's not something of this world.<end> #TEXTBLOCK=4146 //@女@ミミ「それは 私も よく分からないけど // たぶん もらったら // うれしいものだと 思うわ。<end> @女@Mimi: I also don't know much about that, but I think it'll probably make you happy to get it.<end> #TEXTBLOCK=4147 //@女@ミミ「記念オルゴール? // あなたは もう // 手に入れているわよね。<end> @女@Mimi: Anniversary music box? You already have it, y'know.<end> #TEXTBLOCK=4148 //@女@ミミ「でも なにかもっと…… // 大事なものが 少し // 足りない気も するわね。<end> //note: i'm going to keep this vague on purpose @女@Mimi: But perhaps there's something... It's a precious gift, but it's lacking a little something.<end> #TEXTBLOCK=4149 //@男@ゆうじい「展示室が ボトルシップで // うめつくされておる……。<end> @男@Grandpa Ghost: The display room is full of bottle ships...<end> #TEXTBLOCK=414A //@男@ゆうじい「はあ… ここは 島なのに… // 海も船も 見られるのに… // ここは みやげもの屋じゃないのに。<end> @男@Grandpa Ghost: Huh..? This is an island... You can see the ocean and ships... This ain't no gift shop.<end> #TEXTBLOCK=414B //@男@ゆうじい「ボトルシップだけを ならべるなんて // ぜったい いやがらせじゃ! // やつには いつか 天罰をあたえてやる。<end> //note: fixme: is this yuuji's dialogue? Probably.... @男@Grandpa Ghost: You're never going to hear the end of it if you put just bottle ships! Some day that bastard will feel the wrath of God.<end> #TEXTBLOCK=414C //でも 天罰って どうやったら // あたえられるんじゃろう? // う~む… わからんのう……。<end> //note: fixme: i think it's missing the dialogue thing too, but maybe not @男@ゆうじい「 @男@Grandpa Ghost: But how will I deliver that wrath? Hmm, I dunno...<end> #TEXTBLOCK=414D //@女@*「まったく ゆうじいさんは // 人づかいが あらいプッチ~。<end> //note: fixme: there's a distinct voice/accent to these (puchi) it's a monster @女@*: Grandpa Ghost's handlin' of the help is rough as usual-squeak.<end> #TEXTBLOCK=414E //@女@*「名産品をみる 画面では // L1ボタンやR1ボタンで 台座を // 回転させることが できるプチ。<end> //note: explanation of how to use the museum display cases @女@*: On the screen for looking at collectibles you can press L1 or R2 to rotate pedestals-squeak.<end> #TEXTBLOCK=414F //@女@*「ちなみに もとのマップに // もどりたければ ラ ボタンや□ボタンで // キャンセルすれば いいプチ~。<end> @女@*: Also if you want to return to the original screen, press the □ or × buttons-squeak.<end> #TEXTBLOCK=4150 //@男@*「お~い 待ちなされ~!<end> @男@*: Hey, wait up~!<end> #TEXTBLOCK=4151 //@男@ゆうじい「お前さんたちは ついに // すべての名産品を // 集めてくれたようじゃな。<end> @男@Grandpa Ghost: It seems that you have collected all of the collectibles.<end> #TEXTBLOCK=4152 //@男@ゆうじい「しかも それぞれを // ふさわしい台座に 飾ってくれた!<end> @男@Grandpa Ghost: And placed them in their respective display cases!<end> #TEXTBLOCK=4153 //@男@ゆうじい「さあ もういちど中に入って // お前さんたちの 作り上げた // 名産博物館を ながめてくれ。<end> @男@Grandpa Ghost: Well, please go inside one more time, and take a look at the collectible museum that you helped to create.<end> #TEXTBLOCK=4154 //@男@ゆうじい「さあ もう どんなお客さんに // 見せても はずかしくない博物館じゃ。 // 本当に すばらしい!<end> @男@Grandpa Ghost: Well, it's a museum that is no longer an embarrassment whoever is shown it. It really is wonderful!<end> #TEXTBLOCK=4155 //宝箱には ゆうじいさんの //大事なものが たくさん //つまっているようだ。<end> It seems that there are many of Grandpa Ghost's precious items inside the treasure chest.<end> #TEXTBLOCK=4156 //開けずに そっとしておいてあげよう。<end> Let's keep it a secret and not open it.<end> #TEXTBLOCK=4157 //@男@ゆうじい「台座が 名産品で // いっぱいになったが // これじゃのう……。<end> @男@Grandpa Ghost: The displays are full of collectibles, but this is...<end> #TEXTBLOCK=4158 //@男@ゆうじい「同じような // 品物ばかりじゃ お客も // 楽しくなかろうて。<end> @男@Grandpa Ghost: No customer will enjoy just seein' the same item over and over again.<end> #TEXTBLOCK=4159 //“○月×日 // 同じような名産ばかりが // ならべられておる。 はぁ~~。<end> "○/× They arranged the same kinds of collectibles. *sigh*."<end> //415A-43FF in system.sjs
4000 43FF
