3C00 ~ 3FFF
From DQ5r
#TEXTBLOCK=3C00 //@女@@娘@「お父さん あのチョコ買うのに // いくら つかったの? // ちょっと もったいないと思います。<end> @女@@娘@: Daddy, how much money did all that chocolate cost? I think you may be overdoing it a bit.<end> #TEXTBLOCK=3C01 //@男@サンチョ「なぜでしょう。 お金に // ものをいわせて 集めた感じが // ぬぐえないのですが……。<end> //note: fixme plz @男@Sancho: I can't seem to shake the feeling that we're throwing our money away... I wonder why.<end> #TEXTBLOCK=3C02 //@男@ピピン「見ているだけで 虫歯に // なってしまいそうですね。<end> @男@Pippin: I’m getting cavities just looking at it.<end> #TEXTBLOCK=3C03 //@女@ビアンカ「たしかに これじゃ // 名産博物館じゃなくて // ボトルシップ博物館ね。<end> @女@Bianca: This is lookin’ more like a ship-in-a-bottle emporium than a collectible museum.<end> #TEXTBLOCK=3C04 //@女@フローラ「ゆうじいさんが // ため息を ついておられますわ。 // お気に召さないのね……。<end> @女@Flora: That doesn’t sound quite like a sigh of relief from Mr. Spookz. He doesn't have to worry...<end> #TEXTBLOCK=3C05 //@女@@子@「ボク 一度やって // みたかったんだよね。 // 全部 ボトルシップ ってやつ!<end> @女@@子@: Now every pedestal's got a ship-in-a-bottle on it!<arrow>@女@@子@: Haha, I had ta do that just once!<end> #TEXTBLOCK=3C06 //@女@@娘@「ボトルシップは // キライじゃないけど もっと // かわいい名産品も 置いてほしいな。<end> @女@@娘@: It’s not that I dislike all these ship-in-a-bottles...<arrow>@女@@娘@: I'd just like to see more cuter collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3C07 //@男@ピピン「とりあえず ゆうじいさんに // いやがらせが できましたね。<end> @男@Pippin: In any case, it looks like Mr. Spookz's pestering worked.<end> #TEXTBLOCK=3C08 //@男@ピピン「えっ? いやがらせじゃない!? // し 失礼しましたっ!<end> @男@Pippin: Wha? He wasn't pestering you!? Gik! I-I'm sorry!<end> #TEXTBLOCK=3C09 //@女@ビアンカ「そういえば 名産品って // どのくらいあるのかしら?<end> @女@Bianca: By the way, I wonder just how many collectibles there are in the world.<end> #TEXTBLOCK=3C0A //@女@フローラ「空いている台座が まだこれだけ // ありますから 名産品もきっと // まだいっぱいあるのでしょうね。<end> @女@Flora: All these empty pedestals must certainly mean there are many more collectibles left to discover.<end> #TEXTBLOCK=3C0B //@女@@子@「ここにある 台座ぜんぶに // 名産品を置けたらすごいよね。<end> @女@@子@: It'd be amazin’ ta have a rare collectible on every pedestal here.<end> #TEXTBLOCK=3C0C //@女@@娘@「おじいさん // 子どもみたい。 // ちょっと かわいいかも……。<end> @女@@娘@: The old man seems almost like a child. He's almost a cutie...<end> #TEXTBLOCK=3C0D //@男@サンチョ「一度 やりはじめたことを // 最後まで やり通すことは // すばらしいことです。<end> @男@Sancho: It would be fantastic if we could finish what we started sometime.<end> #TEXTBLOCK=3C0E //@男@サンチョ「名産品集めも またしかり。 // @主@王 がんばってください! // 私も お手伝いさせていただきますぞ。<end> @男@Sancho: We still have many more to collect. Please do your best, Your Majesty!<arrow>@男@Sancho: I’d be glad to lend you a hand.<end> #TEXTBLOCK=3C0F //@男@ピピン「ほしいのう ほしいのう… って。 // ……いるんですよね // 弱気なのに おしの強い人って。<end> @男@Pippin: Crying, "I WANT it..." like that...<arrow>@男@Pippin: Seems to be quite the whiner, eh? Even when they're weak, they're pushy.<end> #TEXTBLOCK=3C10 //@女@ビアンカ「なんだか そんなふうに // 言われると ホントに先のような // 気がしてくるわね……。<end> //note: fixme @女@Bianca: Geez, when you're told that sort of thing, you can’t help but empathize with him...<end> #TEXTBLOCK=3C11 //@女@フローラ「ただ うめるだけで // いいんでしたら 方法はありますけど。 // それでは ダメでしょうね……。<end> //note: japanese was pretty awk, so i changed it. @女@Flora: If he wants the museum completely full, I guess we could use normal items...<arrow>@女@Flora: But that's not the right way to do it, yes?<end> #TEXTBLOCK=3C12 //@女@@子@「ぜんぶの台座がうまったら // すごいだろうね。 // お父さん ボクも お手伝いするよ!<end> @女@@子@: It'd be amazin’ ta see all these pedestals filled up. I’ll help ya with it, Dad!<end> #TEXTBLOCK=3C13 //@女@@娘@「お父さんなら きっと // そんなに 先の先の先の先… // なんてことには ならないよね?<end> @女@@娘@: Daddy, I know you'll be able to fill every last pedestal... Right?<end> #TEXTBLOCK=3C14 //@男@サンチョ「…とは いっても // こちらのほうばかりに チカラを // 注ぐわけには いきませんからねえ。<end> @男@Sancho: This job takes staunch dedication... That said, this shouldn't be your only focus.<end> #TEXTBLOCK=3C15 //@男@ピピン「あの人 ボク達の苦労を // わかって 言ってるんですかね?<end> @男@Pippin: Doesn't he realize how much hard work this is for us?<end> #TEXTBLOCK=3C16 //@女@ビアンカ「いちおう これだけ集めたんだし // お礼ぐらい言ってくれても // いいと思わない?<end> @女@Bianca: We've collected just a few things so far...<arrow>@女@Bianca: Don't you think it would be nice if we got a thank you from the ol' codger?<end> #TEXTBLOCK=3C17 //@女@フローラ「集めるのは 大変ですけど // お客さんの ためですもの。 // がんばりましょう。<end> @女@Flora: Tracking these things down can be pretty tough, but it's all for the customers. We'll do our best.<end> #TEXTBLOCK=3C18 //@女@@子@「博物館らしくっていうことは // まだ博物館じゃないってことなの?<end> @女@@子@: Is he sayin’ it's "like" a museum ‘cause it's not a "real" museum yet?<end> #TEXTBLOCK=3C19 //@女@@娘@「そんなに せかさなくても // ちゃんと 集めてくるのにな。<end> @女@@娘@: We'll collect everything in the proper order. There’s no need to rush.<end> #TEXTBLOCK=3C1A //@男@サンチョ「あの方の 情熱は分かりますが // こちらの 都合も // 考えていただきませんと……。<end> @男@Sancho: I understand the passion for his dream, but has he stopped to consider our circumstances...<end> #TEXTBLOCK=3C1B //@男@ピピン「言うのは かんたん // なんですけどね……。<end> @男@Pippin: It must be pretty easy when you just put it like that...<end> #TEXTBLOCK=3C1C //@女@ビアンカ「あとちょっとかあ…… // やっと ここまで集まったんだね。 // もうちょっとだから がんばろう。<end> @女@Bianca: Almost there, yeah?<arrow>@女@Bianca: We've gotten this far, so let's hang in there ‘cause we've only got a li’l more to go.<end> #TEXTBLOCK=3C1D //@女@フローラ「これだけ集まると 空いている // 台座の方が 目立ってしまいますね。 // 全てうまるまで もう一息ですわ。<end> @女@Flora: The empty pedestals are looking all the more obvious now that we have so much on display.<arrow>@女@Flora: We're just a short hop away from filling everything.<end> #TEXTBLOCK=3C1E //@女@@子@「もう少しで 全部の台座に // 展示できるんだね。 // なんだか ワクワクしてきたよ。<end> @女@@子@: In a li'l bit, every display’ll have somethin’ on it! This is kinda excitin'.<end> #TEXTBLOCK=3C1F //@女@@娘@「お父さんなら きっと // すぐに できちゃうと思うの。 // だって お父さん すごいんだもん。<end> @女@@娘@: You’re amazing, Daddy!<arrow>@女@@娘@: I certainly think that you’ll be able to finish this up in no time at all.<end> #TEXTBLOCK=3C20 //@男@サンチョ「なかなか 集まらなくとも // あせらず探してゆけば きっと // 見つかりますとも。<end> @男@Sancho: Don’t worry if you’re having trouble finding collectibles.<arrow>@男@Sancho: I’m sure you'll stumble across more along the way.<end> #TEXTBLOCK=3C21 //@男@ピピン「少しだけ 何もない台座が // 残ってるのは すっきりしませんよね。<end> @男@Pippin: Wow, in no time there won't be a single empty display.<end> #TEXTBLOCK=3C22 //@女@ビアンカ「私にとって @主@と集めた // 名産品は ぜんぶ お金なんかよりも // 価値の高い物よ。<end> @女@Bianca: All of the collectibles I’ve found with you, @主@, are priceless to me.<end> #TEXTBLOCK=3C23 //@女@フローラ「これで 名実ともに // 博物館となりましたわね。 すべて // あなたの努力の たまものですわ。<end> @女@Flora: With this, the dream of a museum has finally become a reality.<arrow>@女@Flora: It's all due to your hard work, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3C24 //@女@@子@「名産品の 価値って // どこで決まるの? ボクは全部 // りっぱな 名産品だと思うけどなあ。<end> //note: changed where -> who cause it makes sense @女@@子@: Hey, who decides how 'spensive these things are? They're all pretty good ta me.<end> #TEXTBLOCK=3C25 //@女@@娘@「ここにある 名産品 // ひとつひとつに その土地の人々の // 思い入れがあるのよね。<end> @女@@娘@: Now that I think ‘bout it...<arrow>@女@@娘@: The collectibles here each represent people of their country of origin.<end> #TEXTBLOCK=3C26 //@男@サンチョ「これからは 目のこえた // お客さんも @主@王の集めた // 名産品を見に来られるのでしょうね。<end> @男@Sancho: From now on, connoisseurs will gather to view the fabulous exhibits that Your Majesty collected.<end> #TEXTBLOCK=3C27 //@男@ピピン「これだけ 集めても // 世界には まだまだ名産品が // あるんですか。<end> @男@Pippin: Even after collecting all this, are there STILL even more collectibles left in the world?<end> #TEXTBLOCK=3C28 //@男@ピピン「広いんですね 世界って……。<end> @男@Pippin: It's huge, isn't it? The world, I mean...<end> #TEXTBLOCK=3C29 //@女@ビアンカ「やっぱり 価値のある物は // ここに置いておくより お客さんに // 見てもらった方が いいんじゃない?<end> @女@Bianca: Hm, maybe it’s a good idea to put all the expensive stuff out here so customers can see it?<end> #TEXTBLOCK=3C2A //@女@フローラ「うす暗い物置に // おじいさんがいて びっくりしました。 // 心臓が止まるかと 思いましたわ。<end> @女@Flora: I was shocked to see the old man in this dark basement. Whew, I thought my heart had stopped.<end> #TEXTBLOCK=3C2B //@女@@子@「お父さんは どうしてアレを // 物置に おいたの? // アレ あんまり 好きじゃないの?<end> @女@@子@: Dad, why’d you put THAT all the way down here? Don't you like IT much?<end> #TEXTBLOCK=3C2C //@女@@娘@「まかせるって 言っても // おじいさん やっぱり気になるのね。<end> @女@@娘@: Even though we said we'd handle everything, the old man is still monitoring us.<end> #TEXTBLOCK=3C2D //@男@サンチョ「口を出したいという 気持ちは // なんとなく わかりますけどね。<end> @男@Sancho: Ah, when you desperately want to speak up but can’t. I know the feeling well.<end> #TEXTBLOCK=3C2E //@男@ピピン「博物館の物置に ゆうれいの // おじいさん……。 いかにもですね。<end> @男@Pippin: That old man’s ghost was crammed down in the museum's basement...<arrow>@男@Pippin: Had to have been on purpose.<end> #TEXTBLOCK=3C2F //@女@ビアンカ「今度は ならべ方かあ… // あのおじいさん このならべ方じゃ // 気に入らないんだ……。<end> @女@Bianca: Sounds like that ol’ sod doesn't like our arrangement here...<arrow>@女@Bianca: Hmph, better luck next time, I guess.<end> #TEXTBLOCK=3C30 //@女@フローラ「おじいさんは 私たちに // まかせておくのが不安なんでしょうか?<end> @女@Flora: Oh... Could the old man be having second thoughts about leaving the museum in our hands?<end> #TEXTBLOCK=3C31 //@女@@子@「ただ置くだけじゃ ダメなんだ。 // 博物館て大変だね。<end> @女@@子@: So it's bad ta just put the stuff wherever we want?<arrow>@女@@子@: Aw, museums’re more trouble than they’re worth.<end> #TEXTBLOCK=3C32 //@女@@娘@「一生けんめい ならべたのにね。 // おじいさんって もしかして // けっこう うるさい人だったのかな?<end> @女@@娘@: Aww, ‘n we arranged everything as best we could.<arrow>@女@@娘@: Maybe that annoying old man’s never satisfied?<end> #TEXTBLOCK=3C33 //@男@サンチョ「まあ しかたありませんよ。 // 私たちは しろうと なんですから。<end> @男@Sancho: Oh well, I guess it cannot be helped. He told us to do it, after all.<end> #TEXTBLOCK=3C34 //@男@サンチョ「でも お客さんに // よろこんでいただけるように // がんばりたいものですねえ。<end> //Need a comma? @男@Sancho: We need to try our very best so the customers are happy.<end> #TEXTBLOCK=3C35 //@男@ピピン「あんなこと言われると // プレッシャーに なりませんか?<end> @男@Pippin: After hearing such a thing, aren’t you starting to feel the pressure?<end> #TEXTBLOCK=3C36 //@女@ビアンカ「だったら おじいさんの考えを // 教えてくれてもいいと思うけど……。<end> @女@Bianca: I guess, but I think it’d be a good idea to figure out just what that ol’ codger is thinkin’...<end> #TEXTBLOCK=3C37 //@女@フローラ「う~ん… // おじいさんは どんなふうに // 展示してほしいのでしょうか?<end> @女@Flora: Hmm, just what kind of display is the old man fancying?<end> #TEXTBLOCK=3C38 //@女@@子@「これでも よろこんでくれてる // お客さんが いると思うんだけど… // ダメなのかなあ……。<end> @女@@子@: Thought there had ta be some customers who'd enjoy lookin’ at it like this... guess not.<end> #TEXTBLOCK=3C39 //@女@@娘@「お父さんが // あんな言い方されると // 悲しくなっちゃう……。<end> @女@@娘@: Daddy, it makes me sad to hear someone tellin’ you off like that...<end> #TEXTBLOCK=3C3A //@男@サンチョ「私たちには まだ // 精進がたりないと // いうことでしょうか。 う~む……。<end> @男@Sancho: Hmm... are we not enthusiastic enough?<end> #TEXTBLOCK=3C3B //@男@ピピン「ボクたちにだって // 老人の考えは わかりませんよっ!<end> @男@Pippin: I guess we just don’t understand the thought processes of the elderly!<end> #TEXTBLOCK=3C3C //@女@ビアンカ「ちゃんと そこまで考えて // 造られていたのね… この博物館って。<end> @女@Bianca: ‘N we went thought all that trouble to organize this museum...<end> #TEXTBLOCK=3C3D //@女@フローラ「部屋ごとに ならべかたを // 考えて かざっていかなくては // ならないのですね。<end> @女@Flora: We need to think carefully about how to arrange the exhibits and decorate the rooms.<end> #TEXTBLOCK=3C3E //@女@@子@「でも 好きなように置くのも // 楽しいと思うんだけどな! // お父さんの博物館だもん いいよね?<end> @女@@子@: But I think it's fun ta put things wherever we want!<arrow>@女@@子@: I mean, it's okay cause it's your museum, huh?<end> #TEXTBLOCK=3C3F //@女@@娘@「もう一度 ならべなおしなの? // せっかく かざったのに……。<end> @女@@娘@: Do we have to arrange everything again? Aw, didn’t we do a good enough job...?<end> #TEXTBLOCK=3C40 //@男@サンチョ「なるほど 上の部屋に行くほど // 価値の高い 名産品を // 展示してゆくということですか。<end> @男@Sancho: I get it. Is he saying we need to display the more valuable collectibles on the upper floors?<end> #TEXTBLOCK=3C41 //@男@ピピン「そういうことは もっと早く // 言ってくれれば……。<end> @男@Pippin: If only he had told us that a bit sooner...<end> #TEXTBLOCK=3C42 //@女@ビアンカ「これからが 大事なのね。 // もっといい 博物館になるように // がんばろうね。<end> @女@Bianca: Let’s get it right this time. We gotta do our best to make this the best museum ‘round!<end> #TEXTBLOCK=3C43 //@女@フローラ「名産品の種類ですか… // いろいろ 考えることが 多くて // 頭が 痛くなってきましたわ……。<end> @女@Flora: There are so many different types of collectibles! Ooh, trying to take it all in makes my head hurt...<end> #TEXTBLOCK=3C44 //@女@@子@「お父さん 博物館が // 名産品で いっぱいだね。 // おじいさんも 少し うれしそうだよ!<end> @女@@子@: Dad, the museum’s full of all kinds of good stuff. The old man seems a li’l happier too!<end> #TEXTBLOCK=3C45 //@女@@娘@「ちがうお客さんって // どんな人が 来るのかな?<end> @女@@娘@: I wonder what kinda people he means when he says, "the wrong sorts of customers."<end> #TEXTBLOCK=3C46 //@女@@娘@「でも ならべかえるんだったら // たくさん 名産を // 用意しておかないと……。<end> //Hmm @女@@娘@: If we are going to rearrange the room, we gotta fetch a bunch more collectibles...<end> #TEXTBLOCK=3C47 //@男@ピピン「もの好きな お客さんも // いるでしょうから かざる品物を // えらぶのが むずかしいですよ。<end> @男@Pippin: It's hard to choose which ones are the best. Some of the patrons are pretty picky.<end> #TEXTBLOCK=3C48 //@女@ビアンカ「お客さんには よくても // おじいさんの気には // そぐわないみたいね……。<end> @女@Bianca: Heh, sounds like the customers' sentiments ‘n the ol’ codger’s don’t exactly match...<end> #TEXTBLOCK=3C49 //@女@フローラ「もう! たまには はっきり // 言っていただきたいですわね。<end> @女@Flora: Oh, come off it! It would be nice to receive some clear instructions once in a while!<end> #TEXTBLOCK=3C4A //@女@@子@「おじいさん なにか // 言いたそうだね。 でも いっか。 // お客さんは よろこんでるもん!<end> @女@@子@: That old man looks like he wants ta say somethin’.<arrow>@女@@子@: Thbbt, it's fine. Least the customers’re happy!<end> #TEXTBLOCK=3C4B //@女@@娘@「おじいさん // 目を つぶってるの? それって // なにか 気に入らないってこと?<end> @女@@娘@: Has the old man lost his eyesight? Or is there something else he doesn't like?<end> #TEXTBLOCK=3C4C //@男@サンチョ「ゆうじいさんは いろいろと // こだわりが あるみたいですねえ。<end> @男@Sancho: It seems like Mr. Spookz knows exactly what he wants to touch up.<end> #TEXTBLOCK=3C4D //@男@ピピン「奥歯に 物の はさまったような // 言い方をして… 気になるなあ……。<end> @男@Pippin: It feels like... he's saying it like there's something caught between his molars...<end> #TEXTBLOCK=3C4E //@女@ビアンカ「思いっきり言ってたわよ! // もうっ しょうのない おじいさんね!<end> @女@Bianca: He didn’t hold anything back, did he? That ol’ sod’s really become a pain in the arse!<end> #TEXTBLOCK=3C4F //@女@フローラ「まあ そんなことでしたのね。 // でも ならべ方が 人それぞれなのは // 当たり前のことですわ。<end> @女@Flora: Well, so it’s like that, is it? But everyone is going to decorate the room in their own way.<end> #TEXTBLOCK=3C50 //@女@@子@「今のおじいさん // 魔物より こわかったよ……。<end> @女@@子@: That old guy’s scarier than a monster right now...<end> #TEXTBLOCK=3C51 //@女@@娘@「おじいさんは ああ言ってるけど // わたし お父さんの展示品のならべ方 // 好きです。<end> @女@@娘@: No matter what that old man says, I like the way you arranged the display, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3C52 //@男@サンチョ「はっはっは。 // ここは 坊っちゃんに博物館をまかせた // ゆうじいさんも悪かったということで。<end> @男@Sancho: Tohoho!<arrow>@男@Sancho: Perhaps Mr. Spookz made a mistake leaving the museum here up to you, Little Master.<end> #TEXTBLOCK=3C53 //@男@サンチョ「しかたありませんよ。 // 誰だって 最初から // うまくできるはずなんて ありません。<end> @男@Sancho: Oh, don’t worry too much about it. You did the best you could with no prior experience.<end> #TEXTBLOCK=3C54 //@男@ピピン「ついに 本音が // ばくはつしたという 感じですね。 // 思わず のけぞってしまいました。<end> @男@Pippin: That sounded like an explosion just now! I think I just jumped two feet in the air.<end> #TEXTBLOCK=3C55 //@女@ビアンカ「うふふ。 // なんか あらためて思うけど // ゆうれいらしくない おじいさんよね。<end> @女@Bianca: Ah haa haa! The ol’ codger doesn't seem much like a ghost, does he?<end> #TEXTBLOCK=3C56 //@女@フローラ「日の光は 天の恵み。 // あらゆるものに 生きるチカラを // 与えてくれます。<end> @女@Flora: The sunlight is a blessing from Heaven. It gives life and nourishes our world.<end> #TEXTBLOCK=3C57 //@女@フローラ「でも ゆうれいさんには // どうなんでしょう?<end> @女@Flora: ...But does it do anything for Mr. Spookz?<end> #TEXTBLOCK=3C58 //@女@@子@「お日さまの光は // 気持ちいいね……。 // なんだか 眠くなってきちゃった。<end> @女@@子@: Mother Nature’s sunbeams sure feel nice... It kinda makes me sleepy.<end> #TEXTBLOCK=3C59 //@女@@娘@「あたたかくて いい気持ち。 // お日さまのにおいって大好き!<end> @女@@娘@: It feels so nice ‘n warm. I love the smell of Mother Nature!<end> #TEXTBLOCK=3C5A //@男@サンチョ「たまにはこうして // ひと息いれるのも 必要ですね。 // しばしの休息です。<end> @男@Sancho: It's necessary to take a rest from time to time. Let’s stop and catch our breath.<end> #TEXTBLOCK=3C5B //@男@ピピン「ウトウト…… はっ! // いけない 思わず眠って……。 // ウトウト……。<end> @男@Pippin: Zzz... Huh! Looks like I fell asleep by accident... Zzz...<end> #TEXTBLOCK=3C5C //@女@ビアンカ「楽しんで見てもらえてるんだ。 // がんばって 集めてよかったよね。<end> @女@Bianca: It's fun to kick back ‘n watch everyone. I'm glad we did our best to scoop up all the good stuff.<end> #TEXTBLOCK=3C5D //@女@フローラ「みなさんの笑顔が 何よりも // はげみになりますわ。<end> @女@Flora: Everyone's smiling faces are more rewarding than anything else.<end> #TEXTBLOCK=3C5E //@女@@子@「人に よろこんでもらえるのって // すごく気分がいいね!<end> @女@@子@: It’s awesome ta give people this much enjoyment!<end> #TEXTBLOCK=3C5F //@女@@娘@「名産品を ならべかえるのは // 大変だったけど 今は // すごく すっきりした気分!<end> @女@@娘@: Sorting our collection was tough, but now I feel totally inspired!<end> #TEXTBLOCK=3C60 //@男@サンチョ「何かを なしとげることは // とても心地がよいものですね。<end> @男@Sancho: Ah, it feels so nice to finally be able to complete something.<end> #TEXTBLOCK=3C61 //@男@ピピン「@主@王が あれだけ // がんばったんですから もっと多くの // お客さんに来てもらいたいです。<end> @男@Pippin: Sire, I want even more customers to drop by since you’ve put so much effort into this place.<end> #TEXTBLOCK=3C62 //@女@ビアンカ「たしかに 今 展示している物は // めったに 見られないものばかりよね。<end> @女@Bianca: The pieces we’ve got on display now are probably the rarest of the rare, eh?<end> #TEXTBLOCK=3C63 //@女@ビアンカ「がんばったかいが // あったわね @主@。<end> @女@Bianca: @主@, we really pulled this off!<end> #TEXTBLOCK=3C64 //@女@フローラ「ふだん 目にすることが // できないものを 見に来られるのが // 博物館の いいところですわ。<end> @女@Flora: A great museum is one where you are able to experience things you'd never be able to otherwise.<end> #TEXTBLOCK=3C65 //@女@@子@「名産品って 本当にたくさんの // 種類があって 集めてて楽しいよ!<end> @女@@子@: It was so much fun collectin’ all this stuff!<end> #TEXTBLOCK=3C66 //@女@@娘@「旅に出られない人でも // ここに来れば 世界をまわってる // 気分になれるよね。<end> @女@@娘@: Some people can’t go on any adventures...<arrow>@女@@娘@: So they can come here ‘n feel like they've traveled the world!<end> #TEXTBLOCK=3C67 //@男@サンチョ「名産品というものは その土地の // 文化を あらわしていますから // 特色のある物が多いのですね。<end> @男@Sancho: Many items are full of character because these collectibles represent each area's unique culture.<end> #TEXTBLOCK=3C68 //@男@ピピン「ボクも 見たことのない物が // たくさんありましたよ。 // いつか じっくり見てみたいです。<end> @男@Pippin: There are so many exhibits that I’ve never even seen.<arrow>@男@Pippin: I'd like to take a second look at them sometime.<end> #TEXTBLOCK=3C69 //@女@ビアンカ「あの ゆうじいさんが // ここまで ほめてくれるなんて……。 // よかったね @主@。<end> @女@Bianca: To be complimented by Mr. Spookz after all this work is...<arrow>@女@Bianca: Well, isn't that great, @主@?<end> #TEXTBLOCK=3C6A //@女@フローラ「ゆうじいさんに // ほめていただいたのって // 初めてじゃないかしら……?<end> @女@Flora: Come to think of it, this might be the first time Mr. Spookz has complimented us...<end> #TEXTBLOCK=3C6B //@女@@子@「えっへん! // ボクの お父さんだもん。 // すごいに決まってるよ!<end> @女@@子@: Yeah, this place was gonna be amazin’ from the start! That’s my dad for ya!<end> #TEXTBLOCK=3C6C //@女@@娘@「わたしも // お父さんに 負けないくらい // がんばり屋さんになります。<end> @女@@娘@: I wanna become a curator who does their best ‘n never slips up, just like you, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3C6D //@男@サンチョ「@主@王は 小さな時から // 努力を おこたらない方でしたね。<end> @男@Sancho: Your Majesty was never a person to shirk his duty, even when you were little.<end> #TEXTBLOCK=3C6E //@男@ピピン「なんだか ボクまで // ほめられてる 気になってきました。 // てれちゃうな……。<end> @男@Pippin: I got the feeling that even I was being complimented. How embarrassing...<end> #TEXTBLOCK=3C6F //@女@ビアンカ「すごく やる気が感じられるわ。 // あの子に まかせておけば // 受付は 問題ないでしょうね。<end> @女@Bianca: We’ll have no problems leavin’ the reception up to her.<arrow>@女@Bianca: I can tell she’s driven to get the job done.<end> #TEXTBLOCK=3C70 //@女@フローラ「おじいさんの えらんだ方に // まちがいは ないようですわね。 // しっかりした 娘さんですわ。<end> @女@Flora: That new girl is working out pretty well. The old man sure made the right choice.<end> #TEXTBLOCK=3C71 //@女@ビアンカ「今度から 展示する時は // あのメモを 見せてもらえばいいのね。<end> @女@Bianca: It'd be a good idea to take a peek at the memos for the next time we go rearrangin’ the room.<end> #TEXTBLOCK=3C72 //@女@フローラ「ミミさんは 勉強熱心だから // ゆうじいさんも // 教えがいがあるんでしょうね。<end> @女@Flora: Surely Mr. Spookz will want to teach Mimi everything he knows. She’s so passionate about it.<end> #TEXTBLOCK=3C73 //@女@@子@「いいなあ~ お姉さん。 // ボクたちに そのメモがあったら // もっと らくに ならべられるのにね!<end> @女@@子@: That girl's luckyyy! If we had that memo, then arrangin' all this stuff would be a breeze!<end> #TEXTBLOCK=3C74 //@女@@娘@「名産の価値って // 誰が 決めたの? // やっぱり あの おじいさん?<end> @女@@娘@: Who decides what all the collectibles’re worth? Is it really that old man?<end> #TEXTBLOCK=3C75 //@男@ピピン「貴重な 名産品ほど // 格付けも高くなるわけですね。<end> @男@Pippin: The more important the collectible, the higher the rating.<end> #TEXTBLOCK=3C76 //@女@ビアンカ「新しい名産品だって。 // おじいさんも いろいろ // 調べてくれているのね。<end> @女@Bianca: Hey, some new collectibles. The ol’ sod’s done some top notch detective work.<end> #TEXTBLOCK=3C77 //@女@フローラ「新しい 名産品とは // どんなものなのでしょう?<end> @女@Flora: Which ones are the new collectibles?<end> #TEXTBLOCK=3C78 //@女@@子@「まだ持ってない物って // 集めたくなるよね。 // 早く 見つけたいな!<end> @女@@子@: You wanna go get all the stuff we don’t have yet, yeah? Let’s hurry up ‘n find ‘um!<end> #TEXTBLOCK=3C79 //@女@@娘@「せっかく おじいさんが // 調べてくれたんだもの。 // さがしに行くよね? お父さん。<end> @女@@娘@: The old man went through all that trouble to dig up the info.<arrow>@女@@娘@: We're gonna look for it, right, Daddy?<end> #TEXTBLOCK=3C7A //@男@サンチョ「まだ見ぬ 名産品が // どこかにあるんですね。 // 私も 見てみたいものです。<end> @男@Sancho: There are still collectibles somewhere out there that we haven't seen. I want to look for them too.<end> #TEXTBLOCK=3C7B //@男@ピピン「新しい物が まだあるなんて // いったい 名産品は // どのくらいあるんでしょう?<end> @男@Pippin: Just how many of these collectibles are there? He says there are STILL more to be found?<end> #TEXTBLOCK=3C7C //@女@ビアンカ「そんな つもりじゃ // ないんだけど……。 // 悪いことしちゃったかな?<end> @女@Bianca: I don't think that’s his intention, so... I wonder if somethin’ bad happened.<end> #TEXTBLOCK=3C7D //@女@フローラ「けっして いやがらせ // しているわけでは ないのですが……。 // 誤解を うんでしまったようですね。<end> @女@Flora: He's by no means pestering us, but... it seems there's been a misunderstanding.<end> #TEXTBLOCK=3C7E //@女@@子@「なんか かわいそうだよ。 // 1つくらい 展示した方が // いいんじゃない?<end> @女@@子@: That sounds kinda pitiful. Wouldn't it be better ta at least put somethin’ up ta display?<end> #TEXTBLOCK=3C7F //@女@@娘@「お父さんが することだもの。 // きっと意味があるんだよね?<end> @女@@娘@: Daddy, you havta do something about this. Certainly there's some meaning there, right?<end> #TEXTBLOCK=3C80 //@男@サンチョ「やはり 物置に // すべて置かれるのは おじいさんも // つらいのでは?<end> @男@Sancho: Isn't it really tough on the old man to place everything in the basement?<end> #TEXTBLOCK=3C81 //@男@ピピン「ボクは @主@王の // なさることに 口出しするつもりは // ありませんが……。<end> @男@Pippin: Sire, I don't intend to complain about all you’ve done, but...<end> #TEXTBLOCK=3C82 //@女@ビアンカ「期待されてるね。 がんばって // いい博物館にしてあげようね。<end> @女@Bianca: His hopes are set pretty high. Let's do our best to make this a good museum.<end> #TEXTBLOCK=3C83 //@女@フローラ「私たちが おじいさんの // 夢を引きつぐことに なるんですね。 // がんばりましょう!<end> @女@Flora: Now the old man's dreams are up to us. Let's do our best!<end> #TEXTBLOCK=3C84 //@女@@子@「ボクも お父さんが // どんな博物館にするのか // すごく 楽しみだよ!<end> @女@@子@: It’s fun ta think ‘bout what kinda museum you're gonna make, Dad!<end> #TEXTBLOCK=3C85 //@女@@娘@「お父さんは 王さまでもあって // 館長でもあるのよね。 すごいな!<end> @女@@娘@: Daddy, you’re a king ‘n a curator too. You're amazin’!<end> #TEXTBLOCK=3C86 //@男@サンチョ「大きなメダルですか。 // 私も 何か気になるんですよ。<end> @男@Sancho: The large medal... hm? It’s sparked my interest as well.<end> #TEXTBLOCK=3C87 //@男@ピピン「@主@王が // 館長を なさるんです。 // もりたたない わけがありませんよ。<end> @男@Pippin: You’re the curator, Sire! I don't have any reason not to support this investment.<end> #TEXTBLOCK=3C88 //@女@ビアンカ「@主@が イジワルしてるとは // 思わないけど……<end> @女@Bianca: I don't think you have to worry about puttin’ pressure on anyone, @主@...<end> #TEXTBLOCK=3C89 //@女@ビアンカ「でも 同じものばっかりの // 博物館もちょっとね……。<end> @女@Bianca: ...But we can’t have a museum full of just the same ol' things. It’d get borin’ pretty quick.<end> #TEXTBLOCK=3C8A //@女@フローラ「せっかくの 博物館なのですから // いろいろな 名産品を展示してみても // いいかもしれませんわ。<end> @女@Flora: It's probably best to display a wide variety of collectibles. We’ve done so much work to get this far.<end> #TEXTBLOCK=3C8B //@女@@子@「ボクは けっこう好きなんだけど // お客さんのこと考えると 変えた方が // いいかもしれないよ。<end> @女@@子@: This way's pretty good, but we better think ‘bout what the customers want too.<end> #TEXTBLOCK=3C8C //@女@@娘@「今は 博物館というより // お店屋さんっぽいよね。<end> //Hmm @女@@娘@: Yeah, right now it looks more like a shop than a museum.<end> #TEXTBLOCK=3C8D //@男@サンチョ「おじいさんの 気持ちも // 考えてあげてみても よろしいかと // 思いますが いかがでしょう?<end> @男@Sancho: I’ve got an idea!<arrow>@男@Sancho: Maybe we should take the old man's feelings into consideration, but only if that’s alright with you?<end> #TEXTBLOCK=3C8E //@男@ピピン「@主@王がよろしければ // 今のままでも いいと思いますよ。 // 博物館といっても いろいろですから。<end> @男@Pippin: Sire, I think if that’s how you like it, you should keep it.<arrow>@男@Pippin: There're no set rules when it comes to museum layout.<end> #TEXTBLOCK=3C8F //@女@ビアンカ「これだから ゆうじいさんって // なんだか にくめないのよね。 // かわいいっていうか……。<end> @女@Bianca: There’s no way Mr. Spookz can hate us now, huh? Could he actually be growin' on me...?<end> #TEXTBLOCK=3C90 //@女@フローラ「ゆうじいさんって きっと // 今まで 人を にくんだりすることなく // 生きていらっしゃったんでしょうね。<end> @女@Flora: I’m fairly certain Mr. Spookz has never experienced such stress until now.<end> #TEXTBLOCK=3C91 //@女@@子@「よかった~。 // おじいさんが 天罰のあたえ方 // 知らなくて!<end> @女@@子@: Whew, thank goodness. We didn't get any of the old man's divine wrath!<end> #TEXTBLOCK=3C92 //@女@@娘@「ここは お父さんの博物館だけど // おじいさんの言うこと // 聞いてあげないと ダメなのね。<end> @女@@娘@: Daddy, even though this is your museum, you should listen to the old man's advice.<end> #TEXTBLOCK=3C93 //@男@サンチョ「いやがらせのつもりでは // なかったんですが… // 天罰とは おだやかじゃないですね。<end> @男@Sancho: We didn’t mean to cause so much trouble, but... that’s no reason to terrorize us.<end> #TEXTBLOCK=3C94 //@男@ピピン「ため息ばかり ついてる // おじいさんかと思えば 日記には // こんなに カゲキなことを……!?<end> @男@Pippin: After reading his diary, I never thought that old man would have such extreme ideas!?<end> #TEXTBLOCK=3C95 //@女@ビアンカ「ようやく // はじめの一歩って ところかな。 // まだまだ 先は長そうね。<end> @女@Bianca: Somethin’ tells me we’ve only scratched the surface. Looks like there’s still a long ways to go.<end> #TEXTBLOCK=3C96 //@女@フローラ「どんなことでも // はじめが かんじんですわ。 // 気をぬかず がんばりましょうね。<end> @女@Flora: Whatever you do, the first step is crucial. Let's put forth our best effort until the very end.<end> #TEXTBLOCK=3C97 //@女@@子@「おじいさんも 展示されていく // 名産品がふえると うれしいんだよ。<end> @女@@子@: The old man’ll be happy for sure if we get some more stuff ta display.<end> #TEXTBLOCK=3C98 //@女@@娘@「おじいさんは // こまめに日記を つけてるのね。 // 私も 書いてみようかな……。<end> @女@@娘@: The old man writes in his diary all the time.<arrow>@女@@娘@: Hm, I wonder if I should start keeping one...<end> #TEXTBLOCK=3C99 //@男@サンチョ「物事をいそぐと // つまづいてしまう 場合もあります。 // あせりは禁物ということですね。<end> @男@Sancho: If you rush into things, then you might just trip over yourself.<arrow>@男@Sancho: That's why I say patience is a virtue.<end> #TEXTBLOCK=3C9A //@男@ピピン「@主@王の 手にかかれば // すぐにりっぱな博物館になりますよ。<end> @男@Pippin: Sire, if you’ve got a hand in it, I’m sure it will become a fine museum.<end> #TEXTBLOCK=3C9B //@女@ビアンカ「楽しみにしてるのは // おじいさん だけじゃなくて // きっと お客さんもよ。<end> @女@Bianca: The ol’ codger won’t be the only one to love this place. It’s bound to be packed with patrons!<end> #TEXTBLOCK=3C9C //@女@ビアンカ「あと ひと息ね!<end> @女@Bianca: Just a li’l more to go!<end> #TEXTBLOCK=3C9D //@女@フローラ「全部の台座に 展示されるのを // 楽しみにしているのは // 私も 同じですわ。<end> @女@Flora: I feel the same way too. I can’t wait to enjoy the museum when all the displays are finished.<end> #TEXTBLOCK=3C9E //@女@@子@「ボクは ずっと前から // 楽しみにしてたよ。 // 早く うまるといいな。<end> @女@@子@: This has been fun on a bun so far. It'd be nice if we could hurry ‘n fill it all up.<end> #TEXTBLOCK=3C9F //@女@@娘@「お父さんなら すぐよね。 // 私も 楽しみ!<end> @女@@娘@: Daddy, if we leave things up to you, I know we’ll be done soon.<arrow>@女@@娘@: This has been so much fun!<end> #TEXTBLOCK=3CA0 //@男@サンチョ「あとひと息と いうところが // 大事なのですが… // @主@王ならば 大丈夫でしょうね。<end> @男@Sancho: Even though we’re almost done, we must be careful and not rush things.<arrow>@男@Sancho: You can do it, Your Majesty!<end> #TEXTBLOCK=3CA1 //@男@ピピン「すべての台座が うまるのも // 時間の問題ですね。<end> @男@Pippin: It's only a matter of time until all the pedestals are full.<end> #TEXTBLOCK=3CA2 //@女@ビアンカ「これって 遠まわしに // センスがないって 意味で // 書いてるのかしら?<end> @女@Bianca: I wonder if this entry’s implyin’ that we don’t know what we’re doin'.<end> #TEXTBLOCK=3CA3 //@女@フローラ「せっかく 全部の台座に // 展示したのに あのようなこと // 書かれるとショックです……。<end> @女@Flora: I’m shocked that he wrote that when we spent so much time and effort to fill all the pedestals...<end> #TEXTBLOCK=3CA4 //@女@@子@「まだまだ やらなきゃ // いけないことがあるの? // 博物館て 大変だね。<end> @女@@子@: What else do we havta do? It's tough runnin' a museum.<end> #TEXTBLOCK=3CA5 //@女@@娘@「おじいさん 名産品は // 自由に 置いていいって // 言ってなかったっけ?<end> @女@@娘@: Wait, didn't the old man say we could place our things wherever we wanted?<end> #TEXTBLOCK=3CA6 //@男@サンチョ「展示するセンスは // すぐに どうにかなるものじゃ // ないところが 問題ですね……。<end> @男@Sancho: The problem is it's not easy for everyone to get a sense of how to display things the right way...<end> #TEXTBLOCK=3CA7 //@男@ピピン「ひとつ何かを 終えるたびに // ひとつ注文が ついていきそうで // こわいですね。<end> @男@Pippin: It's scary, because once you learn one thing, around comes another order.<end> #TEXTBLOCK=3CA8 //@女@ビアンカ「私たちには いろいろと // 教えてくれないのかな?<end> @女@Bianca: I wonder if he’ll pass that info on to us.<end> #TEXTBLOCK=3CA9 //@女@フローラ「おじいさん ミミさんのことが // そうとう お気にめしたようですね。<end> @女@Flora: The old man seems to have taken quite an interest in Miss Mimi.<end> #TEXTBLOCK=3CAA //@女@@子@「あのお姉さん 勉強熱心だって // えらいなあ。<end> @女@@子@: That girl’s gotta be pretty smart ta know all that stuff.<end> #TEXTBLOCK=3CAB //@女@@娘@「お姉さんには いろいろ // 教えてあげてるんだね。 // お姉さんも がんばってるんだ。<end> @女@@娘@: He's teaching her all sorts of things. She must be doing her best to keep up.<end> #TEXTBLOCK=3CAC //@男@サンチョ「若者が がんばってる姿は // とても美しいものですね。<end> @男@Sancho: A young, hard-working woman is a very beautiful sight, no?<end> #TEXTBLOCK=3CAD //@男@サンチョ「おじいさんも その姿に // 心打たれたのでしょうね。<end> @男@Sancho: That lady must have worked her way into the old man's heart too.<end> #TEXTBLOCK=3CAE //@男@ピピン「まさかとは 思いますが // 下心があるわけでは ないですよね?<end> //Think this refers to spookz liking him a li'l Mimi @男@Pippin: Do you think that he secretly likes her? I don't know...<end> #TEXTBLOCK=3CAF //@女@ビアンカ「そんなに ヒドイの? // あの展示のしかたって……。 // ちょっと ショックね。<end> @女@Bianca: Is it really that BAD? Our displays aren’t that... Well, this is a shock!<end> #TEXTBLOCK=3CB0 //@女@フローラ「おじいさんは 私たちに // 言えないことを こうして // 日記に 書いてるんですね……。<end> @女@Flora: I guess the old man writes in his diary what he can’t say to our faces...<end> #TEXTBLOCK=3CB1 //@女@@子@「それって お客さんも // メチャクチャに 見えてるってこと? // それはこまるよね。<end> //note: added quotes around senselessly as it's what Mr. Spookz uses in his diary. @女@@子@: Does that mean that the customers think our museum's stupid?<arrow>@女@@子@: Yikes, that could be a problem.<end> #TEXTBLOCK=3CB2 //@男@サンチョ「自由に置いていいと いっても // 限度があるようですね。 う~む……。<end> @男@Sancho: Even though he said we could freely arrange the exhibits, I guess there's still a limit. Hmm...<end> #TEXTBLOCK=3CB3 //@男@ピピン「おじいさんが本格的に // ひがまないうちに なんとかしたほうが // よろしいかと思います……。<end> //Hmm @男@Pippin: We need to arrange things in such a way so that the old man stops being really mad at us...<end> #TEXTBLOCK=3CB4 //@女@ビアンカ「なんか おじいさんは // @主@の展示のしかたを // よく思って ないみたいだけど。<end> @女@Bianca: Sounds like that ol’ sod isn’t a big fan of your decoratin' skills.<end> #TEXTBLOCK=3CB5 //@女@ビアンカ「展示品を 置いたときに // ときどき聞こえてくる ため息って // おじいさんの だったのかしら?<end> //Meh need to split @女@Bianca: Is that sighing we keep hearin’ the ol’ codger lettin’ us know we’ve done somethin’ wrong?<end> #TEXTBLOCK=3CB6 //@女@フローラ「あまり 自由に置いてしまっても // いけないという ことでしょうか?<end> @女@Flora: Do we have to display our items in a particular fashion?<end> #TEXTBLOCK=3CB7 //@女@@子@「大丈夫だよ。 お父さんなら // すぐに いい展示のしかたができるよ。<end> @女@@子@: It's alright. You'll get the hang of it soon enough, Dad.<end> #TEXTBLOCK=3CB8 //@女@@娘@「問題があるなら // ちゃんと 言ってくれれば // いいと思うんだけど……。<end> @女@@娘@: It’d be better if he’d speak up when he’s got a problem with what we’re doin’...<end> #TEXTBLOCK=3CB9 //@男@サンチョ「おじいさんも 本当は // 言いたくて しょうがないんですね。<end> @男@Sancho: Well, it can't be helped if the old man can’t be straight with us.<end> #TEXTBLOCK=3CBA //@男@ピピン「展示のしかたが 良くなれば // 問題はないんですよね? // これからですよ。 これから。<end> @男@Pippin: If you improve your display skills then there's no problem, right? Keep that in mind from now on.<end> #TEXTBLOCK=3CBB //@女@ビアンカ「この調子で いけば // いい博物館にできそうね。<end> @女@Bianca: If we go with this look, I think it’s gonna shape up to be a great museum.<end> #TEXTBLOCK=3CBC //@女@フローラ「博物館を まかせられるのは // 初めてなんですし このような感じで // いけば いいと思いますわ。<end> @女@Flora: This is the first time we've managed an entire museum.<arrow>@女@Flora: I think we're finally starting to get a feel for the work.<end> #TEXTBLOCK=3CBD //@女@@子@「がんばってるって書いてあるけど // まだなっとく いってないことが // あるみたいだね……。<end> @女@@子@: He wrote that we’re doin’ our best, but...<arrow>@女@@子@: It also says he still doesn't have enough confidence in us... Thbbt!<end> #TEXTBLOCK=3CBE //@女@@娘@「展示品を置く // センスをみがくのって むずかしそう。<end> @女@@娘@: It seems hard to polish up on somethin’ like interior decoratin’.<end> #TEXTBLOCK=3CBF //@男@サンチョ「センスでも なんでも // つみ重ねが大事です。 少しずつ // みがいていけば いいのですよ。<end> @男@Sancho: It’s important to keep working on your skills until they’re perfected.<arrow>@男@Sancho: It's okay to refine it little by little.<end> #TEXTBLOCK=3CC0 //@男@ピピン「これは ほめられてるんですよね? // ちがうんですか?<end> @男@Pippin: He's praising us with this, right? Am I wrong?<end> #TEXTBLOCK=3CC1 //@女@ビアンカ「よかった! // おじいさんの 期待に // こたえられたみたいね。<end> @女@Bianca: I can’t believe it! We’ve finally gotten some praise out of that ol’ sod.<end> #TEXTBLOCK=3CC2 //@女@フローラ「よかったですね。 // おじいさんの 期待に // こたえられたようですわ。<end> @女@Flora: Thank heavens. It seems our work has improved enough to receive the old man's praise.<end> #TEXTBLOCK=3CC3 //@女@@子@「ボクは お父さんは // センスがあるって 初めから // わかってたよ!<end> @女@@子@: I knew from the start that you had a knack for this, Dad!<end> #TEXTBLOCK=3CC4 //@女@@娘@「おじいさんと センスが // ぴったりだって。 私はお父さんの方が // センスは上だと思うな。<end> @女@@娘@: The old man has a keen sense of design. I think you’ve even surpassed him, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3CC5 //@男@サンチョ「どうやら @主@王は // 館長としておじいさんの おめがねに // かなったようですね。<end> @男@Sancho: It seems Your Majesty has become a curator worthy of the old man's standards.<end> #TEXTBLOCK=3CC6 //@男@ピピン「そうでした。 @主@王は // ここでは館長なんでしたね。<end> @男@Pippin: That's right. You’re the curator here after all, Sire.<end> #TEXTBLOCK=3CC7 //@女@ビアンカ「あの娘って そんな // いち面があるんだ。<end> //note: added only @女@Bianca: Ah ha, good to see there’s more to this girl.<end> #TEXTBLOCK=3CC8 //@女@フローラ「私も お菓子作りは // 得意なんですよ。 // 今度 食べてみてくださいね。<end> @女@Flora: I’m also pretty good at making sweets. I’ll have to whip some up next time.<end> #TEXTBLOCK=3CC9 //@女@@子@「へー ボクもお姉さんの // 作ったお菓子 食べてみたかったなあ。<end> @女@@子@: Awww, I wanted ta eat some of the cake she had made too!<end> #TEXTBLOCK=3CCA //@女@@娘@「お菓子作りかあ……。 // わたしも 前から // やってみたかったの。<end> @女@@娘@: Oh, so she makes cakes...? I had thought about takin’ a swing at that one day.<end> #TEXTBLOCK=3CCB //@男@サンチョ「このサンチョ 実は // お菓子を 作るのも // 得意なんですよ。<end> @男@Sancho: Truthfully I, Sancho... have been known to bake a mean cake from time to time.<end> #TEXTBLOCK=3CCC //@男@ピピン「お菓子作りの得意な女性… // う~ん… ステキです……。<end> @男@Pippin: That girl’s pretty good at making the sweet stuff... Yeah... Sweet, delicious candy...<end> #TEXTBLOCK=3CCD //@女@ビアンカ「館長として 1人前になれたって // ことかしらね。<end> @女@Bianca: I wonder if this means that you've become a full-fledged museum curator.<end> #TEXTBLOCK=3CCE //@女@フローラ「お客さんに 来てもらえるのも // ひとつの才能だと 父から // 聞いたことがあります。<end> @女@Flora: I heard from my father that it takes real skill to attract and keep the customers coming.<end> #TEXTBLOCK=3CCF //@女@フローラ「これも @主@さんの // 才能なのだと思いますわ。<end> @女@Flora: I think that this is proof you’ve mastered another talent, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3CD0 //@女@@子@「お父さん がんばったもんね。 // それが お客さんに伝わったんだよ。<end> @女@@子@: Dad, you really did an awesome job! That’ll be obvious ta all the customers.<end> #TEXTBLOCK=3CD1 //@女@@娘@「あんなに たくさんの // お客さんが来てくれたのに // 気になることって なにかな?<end> //Tweaked @女@@娘@: I wonder what is attracting so many people here. This place is so busy now.<end> #TEXTBLOCK=3CD2 //@男@サンチョ「なにはともあれ // 博物館としては 成功という // ことでしょう。<end> @男@Sancho: I guess this means the museum is a huge success.<end> #TEXTBLOCK=3CD3 //@男@ピピン「ここまで 長かったような // 短かったような……。 // ふしぎな感じです。<end> @男@Pippin: What a strange feeling. I can’t tell if our little adventure has been a long trial or a brief break.<end> #TEXTBLOCK=3CD4 //@女@ビアンカ「でも 闇のトロフィーを // 知ってるなんて… やっぱり // あのおじいさんって すごいのかもね。<end> @女@Bianca: No way, he even knows ‘bout the Trophy of Darkness... That ol’ codger really is amazin’.<end> #TEXTBLOCK=3CD5 //@女@フローラ「うふふ。 // おじいさん 本当に // 文句言わないつもりなのかしら。<end> @女@Flora: Tee hee! Let’s see if the old man will have something to complain about this time.<end> #TEXTBLOCK=3CD6 //@女@@子@「文句言わないって いつもの // おじいさんじゃ なくなるのかな? // ……それはそれで さみしいね。<end> @女@@子@: It wouldn’t be him if he wasn’t complainin’ about somethin’, would it?<arrow>@女@@子@: ...That's kinda sad.<end> #TEXTBLOCK=3CD7 //@女@@娘@「おじいさんが おどろいてる。 // あれって やっぱり 貴重な物なのね。<end> @女@@娘@: The old man looked so surprised. That awful thing must really be important.<end> #TEXTBLOCK=3CD8 //@男@サンチョ「私も 闇のトロフィーに関しては // 本当に おどろいていますよ。 // @主@王も 強くなりましたねえ。<end> @男@Sancho: I was so shocked when you got the Trophy of Darkness.<arrow>@男@Sancho: You’re now the strongest of them all, Your Majesty.<end> #TEXTBLOCK=3CD9 //@男@ピピン「@主@王 以外に // 持ってこられる人なんて // いないんじゃ ないですか?<end> @男@Pippin: Sire, I can’t think of anyone but you that could snatch that up.<end> #TEXTBLOCK=3CDA //@女@ビアンカ「もう誰が見ても // おかしくない 博物館に // なったってことよね。<end> @女@Bianca: There’s no way anyone could see this as some weird li’l museum now!<end> #TEXTBLOCK=3CDB //@女@フローラ「おじいさんに // よろこんで いただけたようですね。 // これで 正真正銘の博物館ですわ。<end> @女@Flora: We made that old soul a joyous one, didn't we? Together we created a real first class museum.<end> #TEXTBLOCK=3CDC //@女@@子@「そういえば おじいさんって // ゆうれいだったんだっけ。<end> @女@@子@: That’s right! I forgot all about that old guy bein’ a ghost.<end> #TEXTBLOCK=3CDD //@女@@娘@「こんなに よろこんでもらえたら // 苦労したことも 忘れちゃうね。<end> @女@@娘@: Being so overjoyed, he must’ve forgotten about all the burdens that kept him here.<end> #TEXTBLOCK=3CDE //@男@サンチョ「あれだけの名産品を // 集めなさった @主@王は // すごいです!<end> @男@Sancho: Your Majesty is amazing to find so many collectibles to fill an entire museum!<end> #TEXTBLOCK=3CDF //@男@ピピン「死んでからも 初めてって…… // 何気に こわいことが // 書いてありますね。<end> //Don't think we need "written down there" @男@Pippin: "The first time since I died"... What an unexpectedly creepy verse!<end> #TEXTBLOCK=3CE0 //@女@ビアンカ「おじいさんにとっては // ミミちゃんは 何をしても // かわいいのね。<end> @女@Bianca: Anythin’ li'l Mimi does is a blessin' compared to that ol’ sod.<end> #TEXTBLOCK=3CE1 //@女@フローラ「ゆうれいの おじいさんと // 夜の博物館で お話なんて // 私だったらちょっと……。<end> //Taking out old to make it fit @女@Flora: If I were her, I'd be a bit frightened talking to that ghostly man in the middle of the night...<end> #TEXTBLOCK=3CE2 //@女@@子@「受付の人は お話も // 上手じゃなきゃいけないんだね。<end> @女@@子@: You havta be good at talkin’ if you're a receptionist.<end> #TEXTBLOCK=3CE3 //@女@@娘@「おじいさんは よっぽど // お姉さんのことが 好きみたい。<end> //Eh @女@@娘@: The old man seems to like Mimi more 'n more every time we drop by.<end> #TEXTBLOCK=3CE4 //@男@サンチョ「ミミさんも 世話上手な // 方のようですね。<end> @男@Sancho: Miss Mimi is also an excellent speaker.<end> #TEXTBLOCK=3CE5 //@男@ピピン「お話の上手な女性ですか…… // ステキです……。<end> @男@Pippin: A girl with a good knack for public speaking, huh...? Not too shabby...<end> #TEXTBLOCK=3CE6 //@女@ビアンカ「そう思われても しかたないわ。 // だって まだ ほとんど // 準備中に近いんだもの。<end> @女@Bianca: I guess we can't do anythin' about that. I mean, we're still gettin' ready for the grand openin'.<end> #TEXTBLOCK=3CE7 //@女@フローラ「さびしい感じが あるからこそ // この博物館が引き立つ… とは やはり // 思っていただけないでしょうか。<end> @女@Flora: ...He can't really be thinking the museum looked better when it was cold and empty?<end> #TEXTBLOCK=3CE8 //@女@@子@「お客さんが来たよ。 // おじいさんが ウワサを流してくれた // おかげかな?<end> @女@@子@: Look, some customers showed up!<arrow>@女@@子@: Wonder if that's thanks ta the old man advertisin' all around.<end> #TEXTBLOCK=3CE9 //@女@@娘@「さびしい所かも しれないけど // 森につつまれて この建物は // うれしそうよ。<end> @女@@娘@: It may be an empty ‘n lonely place, but...<arrow>@女@@娘@: It looks so happy ‘n snug in the middle of the forest.<end> #TEXTBLOCK=3CEA //@男@サンチョ「おや お客さんですよ! // 丁重におもてなし しませんと。<end> @男@Sancho: Oh, customers! Be sure to mind your manners when you speak to them.<end> #TEXTBLOCK=3CEB //@男@ピピン「あの人 おじいさんを見て // ビックリしなければ いいんですが……。<end> @男@Pippin: It's nice how all the customers don’t run away in fright when they see the old man, eh?<end> #TEXTBLOCK=3CEC //@女@ビアンカ「この建物自体が 博物館の // いい宣伝に なってるみたいね。<end> @女@Bianca: The building draws all kinds of attention ‘n makes it a good advertisement for a museum.<end> #TEXTBLOCK=3CED //@女@フローラ「まだ ここを博物館だと知って // 来る方は 少ないようですね。<end> @女@Flora: There seem to be a few people dropping by who still have no idea that this is a museum.<end> #TEXTBLOCK=3CEE //@女@@子@「博物館に 負けないぐらいの // 名産品を集めようよ!<end> @女@@子@: Let's find lots ‘n lotsa collectibles so we can make sure this museum doesn’t lose out!<end> #TEXTBLOCK=3CEF //@女@@娘@「ここは そういう場所なんだけど // まだ博物館だって わからないのね。<end> @女@@娘@: This seems like a nice place, but people still don't know it's a museum yet.<end> #TEXTBLOCK=3CF0 //@男@サンチョ「まだ 展示品ではなく // 建物を見に来ていただいているようで // ちょっと 申しわけないですね。<end> @男@Sancho: It's a little unfortunate how people came here to look at the building and not what's on display.<end> #TEXTBLOCK=3CF1 //@男@ピピン「森の中だと 建物が // よりいっそう りっぱに見えるんですね。<end> //Probably overflows @男@Pippin: Finding a building like this in the middle of the forest makes it much more grand and mysterious.<end> #TEXTBLOCK=3CF2 //@女@ビアンカ「遠くから 来てくれたのかな? // そのうち 展示品にも // おどろいてもらえるようにしたいわね。<end> //Tweaked @女@Bianca: Hm, wonder if he came from far away.<arrow>@女@Bianca: If that’s the case, I want to dazzle him with all of our displays.<end> #TEXTBLOCK=3CF3 //@女@フローラ「あの方は ここを // 博物館だと 知って // 来てくださったのでしょうか?<end> @女@Flora: Didn't he pay us a visit to find out more about the museum?<end> #TEXTBLOCK=3CF4 //@女@@子@「初めて ここに来る人は // やっぱり建物を見て ビックリするね。<end> @女@@子@: People who come here for the first time’re really shocked when they see the buildin’.<end> #TEXTBLOCK=3CF5 //@女@@娘@「中に展示してある // 名産品を見て もっと // 感動してもらいたいな。<end> @女@@娘@: I wanna really impress them when they look at our collectibles inside.<end> #TEXTBLOCK=3CF6 //@男@サンチョ「じょじょに お客さんの数も // ふえてきているようですよ。<end> @男@Sancho: Ooh, I see the number of customers seems to be increasing steadily.<end> #TEXTBLOCK=3CF7 //@男@ピピン「あの方は 遠くのほうから // 来てくださったようですね。 // しゃべり方で なんとなく……。<end> @男@Pippin: He sounds like he traveled here from far, far away, right? His accent is mesmerizing...<end> #TEXTBLOCK=3CF8 //@女@ビアンカ「お客さんに 満ぞくして // もらうためにも もっと // 名産品を集めてこなくちゃ。<end> @女@Bianca: We gotta have satisfied customers, so we should start findin' some more stuff.<end> #TEXTBLOCK=3CF9 //@女@フローラ「お客さんに // よろこんで いただくためには // もっと名産品が 必要ですわね。<end> @女@Flora: We need to keep searching for collectibles if we want to keep our customers.<end> #TEXTBLOCK=3CFA //@女@@子@「でも まだまだ だよね。 // はやく この博物館を // 展示品で いっぱいにしたいなあ。<end> @女@@子@: Well, we still got a lot more ta go.<arrow>@女@@子@: I wanna hurry up ‘n get this museum full with all sorts of junk.<end> #TEXTBLOCK=3CFB //@女@@娘@「博物館って こんな感じなの? // わたし ここしか 博物館 // 知らないから よくわからない……。<end> @女@@娘@: Is this how a real museum should feel?<arrow>@女@@娘@: I don't know ‘cause the only museum I know of is this one...<end> #TEXTBLOCK=3CFC //@女@ビアンカ「いい意味で 言ってくれてるのか // 悪い意味 で言ってるのか // 判断が むずかしいわ。<end> @女@Bianca: It sure is hard to figure out if he means it's bad or if he means it's good.<end> #TEXTBLOCK=3CFD //@女@フローラ「あの方 // いろいろな意味で おどろいて // いらっしゃるようですわ。<end> @女@Flora: At this point, the old man’s surprise could mean anything.<end> #TEXTBLOCK=3CFE //@女@@子@「あの人 なんか // ふくざつな表情してたよ。<end> @女@@子@: I have no idea what’s goin’ on.<end> #TEXTBLOCK=3CFF //@女@@娘@「あの人 博物館らしくないって // 思ったのかも……。<end> @女@@娘@: He’s probably thinking this place doesn’t really feel like a museum...<end> #TEXTBLOCK=3D00 //@男@サンチョ「あの方でなくても // この展示の しかただと // おどろかれるでしょうね。<end> @男@Sancho: Even if he doesn’t think so, this display is sure to surprise someone.<end> #TEXTBLOCK=3D01 //@男@ピピン「これだけ 同じ物が // そろっているんです。 // 迫力がありますよ。<end> @男@Pippin: So many displays just have the same thing, over ‘n over. I guess it has a certain appeal.<end> #TEXTBLOCK=3D02 //@女@ビアンカ「こうして 集めた名産品を // 見てると いろんな場所を // 旅してきたのを思い出すね。<end> @女@Bianca: Lookin’ at what we’ve collected reminds me of the wonderful places we've traveled to.<end> #TEXTBLOCK=3D03 //@女@フローラ「名産品のひとつ ひとつに // その土地の 人たちの想いが // こめられているように……<end> @女@Flora: Every collectible here is special because it represents the culture of that particular region...<end> #TEXTBLOCK=3D04 //@女@フローラ「私たちの 旅の思い出も // つまっているんですよね。<end> @女@Flora: They also remind me of all the wonderful experiences we went through to find them.<end> #TEXTBLOCK=3D05 //@女@@子@「まだ ボクが行ったことない // 場所の名産品も たくさんあるね。<end> @女@@子@: There’re lotsa collectibles from places I haven't even been in yet.<end> #TEXTBLOCK=3D06 //@女@@子@「今度いっしょに つれてってよ。<end> @女@@子@: Please take me with you next time you go lookin’ for treasure!<end> #TEXTBLOCK=3D07 //@女@@娘@「名産品を じっと見てるとね // こめられた想いが 伝わってくるの。 // ふしぎね……。<end> @女@@娘@: If you look at a collectible just right, you can see the hard work put into makin’ it.<end> #TEXTBLOCK=3D08 //@男@サンチョ「名産品というのは 高価であれば // いいというものでは ありません。<end> @男@Sancho: Sometimes there is much more to a collectible than a high price tag.<end> #TEXTBLOCK=3D09 //@男@サンチョ「作り手や 人々の気持ちが // ものの価値を 高めるのですよ。<end> @男@Sancho: A loving, hand-crafted collectible has much more sentimental value.<arrow>@男@Sancho: Some could say they're possibly even priceless.<end> #TEXTBLOCK=3D0A //@男@ピピン「名産品って 実用的なものから // そうでない物まで // じつに さまざまですよね。<end> @男@Pippin: There really are all sorts of collectibles; some with practical use and some with none at all.<end> #TEXTBLOCK=3D0B //@女@ビアンカ「すごいだって @主@。 // なんだか照れちゃうね。<end> @女@Bianca: It's amazin’, @主@. Look, he’s all lit up.<end> #TEXTBLOCK=3D0C //@女@フローラ「努力をちゃんと // 認めてくださる方が いらっしゃると // はげみになりますわね。<end> @女@Flora: It’s quite encouraging to see there are people who appreciate our efforts.<end> #TEXTBLOCK=3D0D //@女@@子@「そうだよね。 // 今 世界中を まわれる人って // そんなにいないもんね。<end> @女@@子@: He’s right, y'know.<arrow>@女@@子@: There aren't that many people like us who’re travelin’ ‘round the world now.<end> #TEXTBLOCK=3D0E //@女@@娘@「お父さんが 名産品を // 集めてるって おじいさんに // 聞いたのかな?<end> @女@@娘@: I wonder if he's told anyone that you’re behind the collectible collecting, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3D0F //@男@サンチョ「自分の足で 探すからこそ // 意味があるのですよ。 // ねえ 坊っちゃん?<end> @男@Sancho: You've done all the legwork, so this must have special meaning to you.<arrow>@男@Sancho: Isn't that right, Little Master?<end> #TEXTBLOCK=3D10 //@男@ピピン「王様とか館長といった // 責任のある立場の人は 大変ですよね。<end> @男@Pippin: People that have duties like being a king or a curator must have it rough.<end> #TEXTBLOCK=3D11 //@女@ビアンカ「芸術に生きる人が // 言うんだもの。 // まさに おりがみつきね。<end> @女@Bianca: Those are people that live for their craft. That's a fact!<end> #TEXTBLOCK=3D12 //@女@フローラ「1階も 2階も // ここのお部屋を きわだたせる // 造りになっていたんですね。<end> @女@Flora: The first and second floors were built to accentuate this room.<end> #TEXTBLOCK=3D13 //@女@@子@「この部屋は // 歌いたくなるほど りっぱなんだね。<end> @女@@子@: This room's so elegant that he feels like singin’.<end> #TEXTBLOCK=3D14 //@女@@娘@「あの人の歌声も お部屋に // 負けないぐらいキレイだった。 // ぽっ……。<end> @女@@娘@: His singing voice is prettier than some of the collectibles... *blush*<end> #TEXTBLOCK=3D15 //@男@サンチョ「歌いたくなる気持ちは // わかりますが ほかのお客さんも // いることですし……<end> @男@Sancho: I understand that he feels the need to sing, but there are other customers around, so...<end> #TEXTBLOCK=3D16 //@男@サンチョ「館内では 静かにして // いただきませんと。<end> @男@Sancho: You have to keep the noise to a minimum in a museum or else!<end> #TEXTBLOCK=3D17 //@男@ピピン「りっぱすぎる部屋は // どうも 落ち着きません。<end> @男@Pippin: A room that's too elegant doesn't harmonize very well.<end> #TEXTBLOCK=3D18 //@女@ビアンカ「博物館の中は名産品。 // 外は自然の芸術で あふれてるし // ここはとても おちつけるところよ。<end> @女@Bianca: You could call the entire museum a collectible. The outside decor's so natural ‘n peaceful too.<end> #TEXTBLOCK=3D19 //@女@フローラ「木もれ日も // 風にゆれる 葉の音も // 自然がおりなす芸術は 美しいです。<end> //Note: Still may run long. //I hate splitting this up @女@Flora: The sound of leaves as the wind shakes the branches and the sun shines through...<arrow>@女@Flora: It's such a beautiful, artistic mix of nature.<end> #TEXTBLOCK=3D1A //@女@@子@「ここは 緑のいい // においがするね。<end> @女@@子@: This place has a nice green smell.<end> #TEXTBLOCK=3D1B //@女@@娘@「森の中にいると // 木の命に つつまれているみたいで // とても気持ちいい。<end> @女@@娘@: It’s nice to be in the middle of the forest.<arrow>@女@@娘@: I feel like I'm enveloped in the life-force of the trees.<end> #TEXTBLOCK=3D1C //@男@サンチョ「森と違和感なく 建てられている // 博物館は いつ見ても見事です。<end> @男@Sancho: It's quite a sight, to see a museum wedged right in the middle of the forest.<end> #TEXTBLOCK=3D1D //@男@ピピン「森の中って どこも // 不思議な 感覚がするんですよね。<end> @男@Pippin: No matter where you are in the forest you can feel a mysterious sensation.<end> #TEXTBLOCK=3D1E //@女@ビアンカ「たしかに 博物館って // めずらしいわよね。 もしかして // 世界に ここだけだったりして。<end> @女@Bianca: It’s pretty rare to come across a museum like this, huh?<arrow>@女@Bianca: Maybe this could be the only one of its kind.<end> #TEXTBLOCK=3D1F //@女@フローラ「遠くの方も 興味を持って // 来てくださるのは とても // うれしいです。<end> @女@Flora: I'm really happy that people from afar have taken interest and are still visiting.<end> #TEXTBLOCK=3D20 //@女@@子@「ハイカラ? // ハイカラって どういう意味なの?<end> @女@@子@: "High-collared"? What’s that mean?<end> #TEXTBLOCK=3D21 //@女@@娘@「ハイカラって // キレイっていうこと? // それとも ごうかっていう意味?<end> @女@@娘@: Does "high-collared" mean pretty? Or is it something like extravagant?<end> #TEXTBLOCK=3D22 //@男@サンチョ「ハイカラという 言葉を // おつかいなるとは // むかし気質な方のようですね。<end> @男@Sancho: The term "high-collared" means a person that has a tidy and learned demeanor.<end> #TEXTBLOCK=3D23 //@男@ピピン「博物館自体が めずらしい // 建物ということなんでしょうね。<end> @男@Pippin: The museum building itself is a rare sight, isn't it?<end> #TEXTBLOCK=3D24 //@女@ビアンカ「研究でも してる人なのかしら? // なんにしろ この博物館が // あの人の 役に立つといいわね。<end> @女@Bianca: Hm, I wonder if there are people here doin’ research.<arrow>@女@Bianca: This museum would sure come in handy to them.<end> #TEXTBLOCK=3D25 //@女@フローラ「名産品も 研究の対象に // なることが あると聞いたことが // ありますわ。<end> @女@Flora: I have heard that some of the collectibles are also being used for research.<end> #TEXTBLOCK=3D26 //@女@@子@「本とかで 勉強するのも // いいけど… どうせ勉強するなら // 本物を見てのほうが いいもんね。<end> @女@@子@: Lookin’ at somethin’ in a book's fine, but...<arrow>@女@@子@: It's better ta look at the real thing when it comes ta studyin’.<end> #TEXTBLOCK=3D27 //@女@@娘@「あの人 ここに // お勉強しに来てるのかな……?<end> @女@@娘@: I wonder if he came here to study.<end> #TEXTBLOCK=3D28 //@男@サンチョ「地域や文化を研究するのでしたら // ここの博物館は もってこいの // 場所ですからね。<end> @男@Sancho: If you're researching foreign cultures or geography, then this museum is the perfect place.<end> #TEXTBLOCK=3D29 //@男@ピピン「あのような人は いったん // 興味を持つと とことん // つきつめるんでしょうね。<end> @男@Pippin: When those types get ahold of something, they follow through with it ‘til the end.<end> #TEXTBLOCK=3D2A //@女@ビアンカ「美しい名産品か……。 // あまりごうかな部屋だと // 展示するにも 迷っちゃうわね。<end> @女@Bianca: A beautiful collectible, huh...?<arrow>@女@Bianca: It may get lost in the commotion if we stick it in a room that’s too lavish.<end> #TEXTBLOCK=3D2B //@女@フローラ「美しい名産だけが ぴったりとは // かぎらないかも知れませんわ。 // いろいろと ためしてみましょうよ。<end> @女@Flora: It's possible that it’s not only beautiful collectibles that count. Let's try mixing and matching.<end> #TEXTBLOCK=3D2C //@女@@子@「美しい 名産品がいいって。 // 何がいいかなあ?<end> //Probably needs to be given the proper slang @女@@子@: Beautiful collectibles're nice enough.<arrow>@女@@子@: Hm, I wonder what else it needs ta be even better.<end> #TEXTBLOCK=3D2D //@女@@娘@「美しい名産品って… // 高そうな名産品 ってことよね……。<end> @女@@娘@: A beautiful display... That means all the expensive stuff, right...?<end> #TEXTBLOCK=3D2E //@男@サンチョ「ここにかざられる 名産品は // まちがいなく この博物館の // 目玉となることでしょう。<end> @男@Sancho: If I’m not mistaken, the collectibles on display here are the pinnacle of the collection.<end> #TEXTBLOCK=3D2F //@男@ピピン「どんな名産品を かざっても // 美しく見えそうな 気もするんですが。<end> @男@Pippin: No matter what kind of collectible you display, I feel that its beauty shines through.<end> #TEXTBLOCK=3D30 //@女@ビアンカ「博物館は みんなの // 場所でもあるんだから // えんりょなく 入ってほしいな。<end> @女@Bianca: We shouldn't need a reservation to drop by, 'cause this museum's a place for everyone.<end> #TEXTBLOCK=3D31 //@女@フローラ「ねえ あなた。 どなたにでも // 気軽に入っていただける博物館を // めざすというのは どうかしら?<end> @女@Flora: Say, sweetie. How do you feel about making a museum that is enjoyable for everyone?<end> #TEXTBLOCK=3D32 //@女@@子@「ドキドキ かあ……。 // ボクは ワクワク だけどね!<end> @女@@子@: Huh, nervous...? I'm all excited!<end> #TEXTBLOCK=3D33 //@女@@娘@「きんちょうすると 自分の // ドキドキする音が 聞こえるのよね。<end> @女@@娘@: When you're this nervous you can hear your own heart pounding.<end> #TEXTBLOCK=3D34 //@男@サンチョ「りっぱな 建物というのは // なかなか おちつけない所ですから // 入りづらいものなのですよ。<end> @男@Sancho: Because of its relatively uncomfortable decor, it's difficult to be enticed by this fine museum.<end> #TEXTBLOCK=3D35 //@男@ピピン「あの人 あまり こういう所に // 入ったことが ないんでしょうねえ。<end> @男@Pippin: He must not drop by these kinds of places often.<end> #TEXTBLOCK=3D36 //@女@ビアンカ「新婚旅行だって。 // なんだか 私たちが 結婚した時のこと // 思い出しちゃうね。<end> @女@Bianca: A honeymoon? That reminds me of back when we got married.<end> #TEXTBLOCK=3D37 //@女@フローラ「私は あなたと // いっしょに 行く所なら // どんな所でも うれしいです。<end> @女@Flora: I’m happy wherever I go as long as I’m together with you, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3D38 //@女@フローラ「もちろん 旅をしている // 今この時も幸せですわ。<end> @女@Flora: So naturally I’ve enjoyed all the time we’ve spent traveling.<end> #TEXTBLOCK=3D39 //@女@@子@「そういえば サンチョって // 結婚してないの?<end> @女@@子@: By the way, Sancho still hasn’t gotten married, right?<end> #TEXTBLOCK=3D3A //@女@@娘@「私もいつか お嫁さんに // なれるかな?<end> //Don't really need "too" @女@@娘@: I wonder if I’ll get married one day...<end> #TEXTBLOCK=3D3B //@男@サンチョ「あらためて 思いますが // @主@王の結婚式を // 私も 見たかったです。<end> @男@Sancho: Now that I think about it, I wish I could’ve been there to witness Your Majesty's wedding.<end> #TEXTBLOCK=3D3C //@男@ピピン「いつかボクも きれいな // 花嫁さんをもらいたいです。<end> @男@Pippin: I also want to snag myself a pretty bride someday.<end> #TEXTBLOCK=3D3D //@女@ビアンカ「そうよね。 // 危険がともなう旅に // 奥さんを つれていけないもの。<end> @女@Bianca: That's true, y’know. You can't bring your wife on a journey like that. It’s too dangerous.<end> #TEXTBLOCK=3D3E //@女@ビアンカ「私は 平気よ。 // ずっと@主@と いっしょだからね。<end> @女@Bianca: Don't worry about me! No matter where I go, I'll always be with you, @主@.<end> #TEXTBLOCK=3D3F //@女@フローラ「愛する人となら どこへ // 行っても うれしいものですわ。 // 私もそうですもの。<end> @女@Flora: You’ll always be happy as long as the one you love is with you. That’s how I’ve always felt.<end> #TEXTBLOCK=3D40 //@女@@子@「誰でも 自由に世界を // 旅行できるように 平和な世界に // しなきゃいけないね!<end> @女@@子@: We havta bring peace ta the world so that everyone can travel freely again.<end> #TEXTBLOCK=3D41 //@女@@娘@「でも 本当は 世界って // 名産を見ただけじゃわからないほど // いろいろなところが あるのよね。<end> //Shortened @女@@娘@: Some places you just can't wrap your head around just by looking at their collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3D42 //@女@@娘@「はやく みんなが // 自分の目で 好きな場所を // 見られるようになるといいな。<end> @女@@娘@: It'd be nice if it were safe for people to travel and see places with their own eyes.<end> #TEXTBLOCK=3D43 //@男@サンチョ「そのような 理由でしたら // 博物館をくまなく見て // いただきたいですね。<end> @男@Sancho: If he’s looking to impress a certain someone, he needs to look at every room in the museum.<end> #TEXTBLOCK=3D44 //@男@ピピン「旅行するにも // 大変な時代ですからねえ。<end> @男@Pippin: I bet this is the worst era in recent memory for traveling.<end> #TEXTBLOCK=3D45 //@女@ビアンカ「あの人 自分が作った名産品を // 見に来てくれたのかな?<end> @女@Bianca: Hm, wonder if that guy made the journey here just to see his handiwork on display.<end> #TEXTBLOCK=3D46 //@女@フローラ「自分の作った物が // 展示されると やっぱり // うれしいものですよね。<end> @女@Flora: It makes people so happy when their handmade crafts are put on display for the world to see.<end> #TEXTBLOCK=3D47 //@女@@子@「あのおじさんが // 名産品を作ったの? どれだろう?<end> @女@@子@: That guy made one of our collectibles? Which one?<end> #TEXTBLOCK=3D48 //@女@@娘@「でも あのおじさん // どの名産品を 作ったのか // 教えてくれないのね……。<end> @女@@娘@: But... that man never said which collectible he made.<end> #TEXTBLOCK=3D49 //@男@サンチョ「なにやら ごうかいな方ですが… // いったい どのような名産を // 作られたんでしょうね。<end> @男@Sancho: Oh, he seems quite proud of his work, but... exactly which collectible did he make?<end> #TEXTBLOCK=3D4A //@男@ピピン「あれだけ じまんするということは // よっぽど自分の 名産品に // 自信があるんだなあ……。<end> @男@Pippin: To have so much pride in that thing, you gotta have a lot of confidence in your own abilities...<end> #TEXTBLOCK=3D4B //@女@ビアンカ「この部屋には 最初から // なにもなかったと思うけど……。<end> @女@Bianca: Hm, y’know, I seem to remember this room bein' completely empty, but...<end> #TEXTBLOCK=3D4C //@女@フローラ「ほかの展示室なども // ゆっくり見ていただきたいですわね。<end> @女@Flora: I want to take a nice, long look at the other display rooms too.<end> #TEXTBLOCK=3D4D //@女@@子@「あのおじさん // なんのこと 言ってるのかな?<end> @女@@子@: I wonder what that man’s sayin’.<end> #TEXTBLOCK=3D4E //@女@@娘@「あのおじさんは // ひやかし ですか?<end> @女@@娘@: Does that man think he’s shopping?<end> #TEXTBLOCK=3D4F //@男@サンチョ「ともあれ いろいろな // お客さんが来てくださって // ありがたいですねえ。<end> @男@Sancho: It doesn’t matter, I’m just thankful we’ve been having so many different customers.<end> #TEXTBLOCK=3D50 //@男@ピピン「あの人は なにを見て // 話してたんでしょう? // あやしいなあ……。<end> @男@Pippin: What was that guy looking at ‘n talking about? Smells a little suspicious to me...<end> #TEXTBLOCK=3D51 //@女@ビアンカ「自分の作った 名産品を // 忘れるとは思えないし……。<end> @女@Bianca: I can't seem to think how you could forget about a collectible you made yourself, so...<end> #TEXTBLOCK=3D52 //@女@ビアンカ「あの子の言うとおり // ちょっと うたがわしいわね。<end> @女@Bianca: Who knows, that kid may be on to somethin’.<end> #TEXTBLOCK=3D53 //@女@フローラ「あの子を からかっている // だけなのでしょうか? それとも……。<end> @女@Flora: Maybe that boy was just pulling a prank? Or perhaps...<end> #TEXTBLOCK=3D54 //@女@@子@「うそはいけないよ! // うそはドロボウの // はじまりなんだから!<end> @女@@子@: Hey, don’t start lyin’! Lyin’s the first step ta becomin’ a thief!<end> #TEXTBLOCK=3D55 //@女@@娘@「私もね あの子と同じように // 思ったの。 なんとなくだけど。<end> @女@@娘@: I don’t think so either. That boy gives me an uneasy feeling.<end> #TEXTBLOCK=3D56 //@男@サンチョ「真実は 本人のみぞ知る // といった ところですかな。<end> @男@Sancho: I wonder if that man knows what is REALLY happening here.<end> #TEXTBLOCK=3D57 //@男@ピピン「何でも はば広く // 手がけてるとか そういうことでは // ないんですか?<end> @男@Pippin: Isn't that what you’d call extensive knowledge on anything and everything?<end> #TEXTBLOCK=3D58 //@女@ビアンカ「小さい子は好奇心が // おうせいだから あちこち // 見てまわりたくて しょうがないのよ。<end> //Do we really need "the place"? @女@Bianca: You can't stop all the li’l children from lookin’ all over.<arrow>@女@Bianca: They’re just so full of curiosity.<end> #TEXTBLOCK=3D59 //@女@フローラ「男の子は それくらい // 元気があった方がいいですわ。<end> @女@Flora: It's quite healthy for boys to be lively like that.<end> #TEXTBLOCK=3D5A //@女@@子@「名産品って // めずらしい物ばかりだから いろいろ // 見てまわりたく なっちゃうんだよね?<end> @女@@子@: Maybe he had ta take a good look ‘round ‘cause the collectibles're so excitin’?<end> #TEXTBLOCK=3D5B //@女@@娘@「わたしだったら // お父さんと はぐれただけで // 不安になっちゃうんだけど……。<end> @女@@娘@: I'd get so worried if I ever got lost from you, Daddy...<end> #TEXTBLOCK=3D5C //@男@サンチョ「私も そうでした。 // @子@さまは 目をはなすと // すぐに 消えてしまわれて……<end> @男@Sancho: I must agree.<arrow>@男@Sancho: If you take your eyes off of Prince @子@ he'll vanish in an instant...<end> #TEXTBLOCK=3D5D //@男@サンチョ「でも @娘@さまが // @子@さまを 見つけるのが上手で… // 今となっては いい思い出ですね。<end> @男@Sancho: But Princess @娘@ had a knack for finding Prince @子@...<arrow>@男@Sancho: Ah, such fond memories.<end> #TEXTBLOCK=3D5E //@男@ピピン「ぼうやが 迷子にならなければ // いいですけど。<end> @男@Pippin: I hope that boy doesn’t wind up getting lost in here.<end> #TEXTBLOCK=3D5F //@女@ビアンカ「あの人も 昔は名産品を // 作っていたのね。<end> @女@Bianca: Sounds like that bloke has made a collectible or two.<end> #TEXTBLOCK=3D60 //@女@フローラ「あの方は どんな名産品を // 作っていたのでしょうか?<end> @女@Flora: Oh, what kind of collectible did that man used to make?<end> #TEXTBLOCK=3D61 //@女@@子@「すごーい // ものづくりの達人だよ。<end> @女@@子@: Amaaazin’, an expert craftsman!<end> #TEXTBLOCK=3D62 //@女@@娘@「あのおじいさんの目 // かがやいてて まだ職人さんのチカラが // 宿ってるみたいだった……。<end> @女@@娘@: The way that old man's eyes shine, I’m sure he still has craftsman skills in him...<end> #TEXTBLOCK=3D63 //@男@サンチョ「職人と呼ばれた方は やはり // かもし出す 雰囲気がちがいますね。 // すごみがあります。<end> @男@Sancho: There’s something different, no, special about a true craftsman. It's quite fantastic.<end> #TEXTBLOCK=3D64 //@男@ピピン「技を受けつぐ人も // そうとうな修行を つまなければ // いけないんでしょうね。<end> @男@Pippin: People who have such skills probably have to study quite a lot.<end> #TEXTBLOCK=3D65 //@女@ビアンカ「さっそく常連のお客さんが // できたみたい。 よかった。<end> @女@Bianca: Look at that, it seems we've gotten a few regulars! Thank goodness.<end> #TEXTBLOCK=3D66 //@女@フローラ「何度来ていただいても // あきることのない 博物館に // していかなくては いけませんね。<end> @女@Flora: We need to make a museum that will keep people excited no matter how many times they come.<end> #TEXTBLOCK=3D67 //@女@@子@「ここの博物館 気にいって // くれたんだね。 きっと名産品の // 展示のしかたが よかったんだよ。<end> @女@@子@: Hey, they seem ta really like the museum.<arrow>@女@@子@: It’s gotta be ‘cause we had some good collectibles on display.<end> #TEXTBLOCK=3D68 //@女@@娘@「名産品って // すごくよくできてるから // 何度見てもあきないね。<end> @女@@娘@: People’ll never get tired of looking at these collectibles.<arrow>@女@@娘@: Look at how amazingly well-made they all are.<end> #TEXTBLOCK=3D69 //@男@サンチョ「芸術にたずさわる人は // 自分の感覚を みがくために // さまざまなものに ふれるのだそうです。<end> @男@Sancho: It seems those in arts and crafts are inspired by many things that refine their skills.<end> #TEXTBLOCK=3D6A //@男@サンチョ「@主@王が集められた // 名産品は そのような人にとって // 強くしげきされる ものなのですね。<end> @男@Sancho: The items collected by Your Majesty will be a strong inspiration for people like that.<end> #TEXTBLOCK=3D6B //@男@ピピン「ボクは めずらしいものよりも // いろんな女の人を 見たいなあ。<end> @男@Pippin: I wanna see all kinds of ladies more than a bunch of dusty old collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3D6C //@女@ビアンカ「どんなことでも 修行は // つらいものよ。<end> @女@Bianca: Whatever it is, studyin’ for anythin’ is tough.<end> #TEXTBLOCK=3D6D //@女@ビアンカ「へこたれても また // がんばろうっていう 気持ちがあれば // 何度でもやり直せると思うわ。<end> @女@Bianca: I think that whenever you lose hope, if you just keep tryin’ you can accomplish your goals.<end> #TEXTBLOCK=3D6E //@女@フローラ「あとになって 後悔するよりも // 何度めげても なっとくするまで // 挑み続けるほうが 自分のためですわ。<end> @女@Flora: Rather than be discouraged, they’ll continue challenging themselves until it’s right.<end> #TEXTBLOCK=3D6F //@女@@子@「ボクは どんなことでも // ぜったい あきらめたりしないよ!<end> @女@@子@: I’ll never ever give up, no matter what it is!<end> #TEXTBLOCK=3D70 //@女@@娘@「いつの日か // あの人が作った 名産品を // 展示してあげられたらいいね。<end> @女@@娘@: It'd be wonderful to put that man’s handiwork on display someday.<end> #TEXTBLOCK=3D71 //@男@サンチョ「くじけても大丈夫! // まだまだ 若いんですから // これからですよ。<end> @男@Sancho: Even if he's crushed now, I’m sure he'll be alright! He's still young, so he’s got plenty of time.<end> #TEXTBLOCK=3D72 //@男@ピピン「ボクも お城の兵士になったときは // 大変だったなあ。<end> @男@Pippin: I was in a rough spot like that when I first became a castle guard too.<end> #TEXTBLOCK=3D73 //@女@ビアンカ「私たちとしては いっぱい // お客さんが いた方が // うれしいんだけど……。<end> //DS version makes it sound like she is only speaking for herself @女@Bianca: As long as there’re lots of customers, you won’t hear a complaint from me.<end> #TEXTBLOCK=3D74 //@女@フローラ「せっかく見に来ていただいたのに // こんな なにも ないところでは // 申しわけないですわ……。<end> @女@Flora: Oh, my! It’s quite rude to have people come all this way and have nothing to look at...<end> #TEXTBLOCK=3D75 //@女@@子@「うす暗い 物置のほうが // 落ち着かない気がするんだけど……。<end> @女@@子@: This gloomy basement kinda gives me the creeps though...<end> #TEXTBLOCK=3D76 //@女@@娘@「びっくりしちゃった! // 物置に お客さんがいるんだもん。<end> @女@@娘@: GAH, he scared me! WHY is there a customer in the basement?<end> #TEXTBLOCK=3D77 //@男@サンチョ「落ち着ける 場所というのは // 人それぞれなんですね。 // 私は 物置はちょっと……。<end> @男@Sancho: Everyone has their favorite place to relax. But a basement? That’s not exactly my preference...<end> #TEXTBLOCK=3D78 //@男@ピピン「いくら落ち着かないからって // なにも 物置にいなくても……。<end> @男@Pippin: Oh, COME ON! There’s got to be a better place to explore than an empty basement...<end> #TEXTBLOCK=3D79 //@女@ビアンカ「たしかに 博物館の物置って // めったに 見られるものじゃ // ないとは思うけどね。<end> @女@Bianca: Maybe there’s an appeal ‘cause a museum’s basement isn't somethin’ you see everyday.<end> #TEXTBLOCK=3D7A //@女@フローラ「物置にも 名産を置いておいて // よかったですわ。<end> @女@Flora: Maybe putting some exhibits in the cellar was a good idea after all.<end> #TEXTBLOCK=3D7B //@女@@子@「ここの部屋まで すみずみ // 見てもらえると なんだか // うれしくなってくるよ。<end> @女@@子@: I’m happy ta see people're lookin’ for stuff everywhere, even down here.<end> #TEXTBLOCK=3D7C //@女@@娘@「誰にも 気にしないで // 名産品を 見られるってことなら // ここでもいいのかな?<end> //Squish! @女@@娘@: I wonder if the basement is for people that want to enjoy the museum and avoid crowds.<end> #TEXTBLOCK=3D7D //@男@サンチョ「ここは 物置であって // 展示室ではないのですが……。<end> @男@Sancho: But this is a basement, not a display room...<end> #TEXTBLOCK=3D7E //@男@サンチョ「あの方は // 気にして いないようですし // よしとしましょうか。<end> @男@Sancho: Oh, this buffoon doesn’t seem to care either way, so shall we leave him to his devices?<end> #TEXTBLOCK=3D7F //@男@ピピン「せっかく博物館に 来ているのに // 名産品を見たのが この部屋だけ // というのは もったいないですよ。<end> @男@Pippin: I can't believe that he came all the way to the museum just to look at the junk down here.<end> #TEXTBLOCK=3D80 //@女@ビアンカ「名産品よりも // ならべかたに 感心があるなんて // 変わったお客さんね。<end> //Thinks it means this @女@Bianca: Everyone’s got a different opinion on how to arrange collectibles!<end> #TEXTBLOCK=3D81 //@女@フローラ「あの方は @主@さんと // 感性が近いみたいですね。<end> @女@Flora: You two seem to have similar tastes in decorating, @主@.<end> #TEXTBLOCK=3D82 //@女@@子@「味があるって きれいに // かざってあるってことでしょ?<end> @女@@子@: When he says you’ve got good taste, does that mean you decorated it right?<end> #TEXTBLOCK=3D83 //@女@@娘@「ほめられちゃったね! // お父さん。<end> @女@@娘@: Hey, you got a nice compliment, Daddy!<end> #TEXTBLOCK=3D84 //@男@サンチョ「ならべかた ひとつでも // 名産品の 見え方が変わって // きますからね。<end> @男@Sancho: There are so many different opinions on how to arrange the collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3D85 //@男@ピピン「お客さんも 人それぞれ // 博物館の見かたが ちがうもの // なんですね。<end> @男@Pippin: It seems like every visitor has their own opinion on how the museum should look.<end> #TEXTBLOCK=3D86 //@女@ビアンカ「@主@の博物館のウワサって // 天にまで 届いてるってこと?<end> @女@Bianca: Did you hear that? That means the news of your museum has reached all the way to [Heaven:Zenithia]!<end> #TEXTBLOCK=3D87 //@女@フローラ「天空人の方にまで // 来ていただけるなんて とても // 光栄なことですわ。<end> @女@Flora: It's a great honor to have one of the [Heaven-folk:Zenithians] come all this way.<end> #TEXTBLOCK=3D88 //@女@@子@「天空城からここまで // 飛んできたのかなあ? // いいなあ 羽があるって。<end> @女@@子@: Guess she flew all the way from [Heaven's:the Zenithian] Castle? Must be nice ta have wings.<end> #TEXTBLOCK=3D89 //@女@@娘@「私にも 羽があったら // 広いお空を 自由に飛べるのに。<end> @女@@娘@: If I had wings too, I'd be able to soar right through the spacious skies.<end> #TEXTBLOCK=3D8A //@男@サンチョ「@主@王の 博物館も // 多くの人たちの 知るところと // なってきたようですよ。<end> @男@Sancho: It seems Your Majesty's museum is now known throughout the entire world.<end> #TEXTBLOCK=3D8B //@男@ピピン「あの方が @主@王が // 館長をなさっている ウワサを // 聞いたということは<end> @男@Pippin: Sire, it sounds like this lady’s heard the good news that you’ve become the curator...<end> #TEXTBLOCK=3D8C //@男@ピピン「もうすでに かなり広い範囲に // ウワサが 広がっているという // ことですかね?<end> @男@Pippin: ...Hey, do you think that the news has reached even the far corners of the earth yet?<end> #TEXTBLOCK=3D8D //@女@ビアンカ「よかったね。 // 楽しんでもらえたみたい。<end> @女@Bianca: Thank goodness. Everyone looks like they're enjoyin' themselves.<end> #TEXTBLOCK=3D8E //@女@フローラ「ここが 新婚旅行先なんて // 責任重大でしたけど 楽しんで // いただけたようで 良かったですわ。<end> @女@Flora: This is a strange stop for their first honeymoon destination, but I'm glad they're having fun.<end> #TEXTBLOCK=3D8F //@女@@子@「あのお姉さん // きれいな人だったね。<end> @女@@子@: Wow, that lady was really pretty.<end> #TEXTBLOCK=3D90 //@女@@娘@「あの人みたいに 私もいつか // きれいなお嫁さんに なれるといいな。<end> //Hmm @女@@娘@: I'd like to be as pretty a bride as she is...<end> #TEXTBLOCK=3D91 //@男@サンチョ「やはり いい名産品は // 女性をひきつける もののようですな。<end> @男@Sancho: Interesting, it seems that good collectibles really do reel in the young ladies.<end> #TEXTBLOCK=3D92 //@女@ビアンカ「妻って まだ // 言いなれてないのね。 // ういういしいね。<end> @女@Bianca: He doesn’t refer to her as his "wife" just yet. How innocent.<end> #TEXTBLOCK=3D93 //@女@ビアンカ「@主@はどう? // うふふ てれちゃう?<end> @女@Bianca: What about you, @主@? Ah haa haa, embarrassed?<end> #TEXTBLOCK=3D94 //@女@フローラ「ああ言ってもらえると // あなたも 館長として // うれしいでしょう?<end> @女@Flora: As a curator, you must be overjoyed to hear praise like that. Right, sweetie?<end> #TEXTBLOCK=3D95 //@女@@子@「お嫁さんに よろこんでもらえて // あの人も うれしそうだったね。<end> @女@@子@: That guy looked happy ta see his wife was enjoyin’ herself.<end> #TEXTBLOCK=3D96 //@女@@娘@「やさしそうな人だね。 // お嫁さんも 幸せなんだろうなあ。<end> @女@@娘@: What kind people. The bride looks quite happy.<end> #TEXTBLOCK=3D97 //@男@サンチョ「仲むつまじい 夫婦というのは // 見ている方も 幸せな気分に // なるものですね。<end> @男@Sancho: I get all warm and fuzzy inside when I see a married couple that is so perfect for each other.<end> #TEXTBLOCK=3D98 //@男@ピピン「幸せそうですね。 // いいなあ ボクも // はやく 結婚したいですっ!<end> @男@Pippin: How nice, they seem so happy. Aw, I’d like to hurry up and get married!<end> #TEXTBLOCK=3D99 //@女@ビアンカ「名産品もそうだけど // 私は @主@と旅をしていて // いろいろな人に 会うたびに……<end> //Might need a bit more tweaking @女@Bianca: These collectibles have a special meanin' to me.<arrow>@女@Bianca: They remind me of all the different kinds of people I've met while travelin' with you...<end> #TEXTBLOCK=3D9A //@女@ビアンカ「私自身 いろいろな事を // 教えて もらったような……。 // そんな気になるの。<end> //Trimmed. @女@Bianca: I’ve learned so much about myself... Seein’ these exhibits reminded me of that.<end> #TEXTBLOCK=3D9B //@女@フローラ「たんせい込めて 作られた物には // 命が宿ると 言われています。<end> @女@Flora: When an item is well crafted, it’s given a life of its own.<end> #TEXTBLOCK=3D9C //@女@フローラ「きっと 作られた方々の // 強い想いがそうさせるのでしょう。<end> //Still check @女@Flora: Everyone that crafted these items put a lot of passion and love into their work.<end> #TEXTBLOCK=3D9D //@女@@子@「どんな人にでも 可能性は // あると思うよ。 ねっ お父さん?<end> @女@@子@: I think that the potential ta become a great person lies in everybody. Right, Dad?<end> #TEXTBLOCK=3D9E //@女@@娘@「可能性っていっても // いっぱいあるけど どんな // 可能性を感じたのかなあ?<end> @女@@娘@: I wonder exactly what kind of possibility he felt.<arrow>@女@@娘@: There are a ton of possible possibilities.<end> #TEXTBLOCK=3D9F //@男@サンチョ「名産品から 人の可能性を // 感じとられるとは……。<end> @男@Sancho: To get a feeling of a craftsman's potential from the collectible is, well...<end> #TEXTBLOCK=3DA0 //@男@サンチョ「あの方 かなりの目利きと // みました。<end> @男@Sancho: She looked at it as if she was the perfect connoisseur.<end> #TEXTBLOCK=3DA1 //@男@ピピン「ボクにも…… ボクにも // 可能性はある! 信じるんだ!<end> @男@Pippin: Even me... It's possible even for me! I believe it!<end> #TEXTBLOCK=3DA2 //@女@ビアンカ「大はんじょうなのかな? // 私たちが入場料とってるわけじゃ // ないから よくわからないね。<end> @女@Bianca: Whoa, this place has gotta be popular! Why aren’t we chargin’ any entrance fees!<end> #TEXTBLOCK=3DA3 //@女@フローラ「私たちが集めた名産を // お客さんたちが 苦労して見にきて // くださって… うれしいですわね。<end> @女@Flora: I'm so happy... All these customers came such a long way to see our many exhibits.<end> #TEXTBLOCK=3DA4 //@女@@子@「こうなると あの // なにもなくて 静かだった博物館が // なつかしく思えるね。<end> @女@@子@: Wow, lookin’ back, I can’t believe this place used ta be all quiet ‘n empty.<end> #TEXTBLOCK=3DA5 //@女@@娘@「お客さんが いっぱいって // うれしいね。<end> @女@@娘@: It’s wonderful to see tons of customers.<end> #TEXTBLOCK=3DA6 //@男@サンチョ「こんなにたくさんの // お客さんに 見に来てもらえるとは… // ここは もう りっぱな博物館ですよ。<end> @男@Sancho: I can’t believe how busy this museum has become!<arrow>@男@Sancho: This... This dream has finally become a splendid reality.<end> #TEXTBLOCK=3DA7 //@男@ピピン「なんとなく 想像できますけど // あの ゆうじいさんは // とても よろこんでいるでしょうね。<end> @男@Pippin: I can only imagine, but Mr. Spookz must really be thrilled.<end> #TEXTBLOCK=3DA8 //@女@ビアンカ「ずいぶん名産品が // 集まったわよね。 // それだけ 世界をまわったんだわ。<end> @女@Bianca: By now we've scrounged ourselves up a healthy collection, right?<arrow>@女@Bianca: Gotta be enough to circle the globe.<end> #TEXTBLOCK=3DA9 //@女@フローラ「私も あなたと旅をして // 世界の広さを 実感できました。<end> @女@Flora: I would have never known how spacious this world is if I had not traveled with you, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3DAA //@女@@子@「きれいな名産品を // 多くかざると お部屋の感じも // ちがって見えるよね。<end> @女@@子@: I can really tell how different the room feels when it's got a collectible or two.<end> #TEXTBLOCK=3DAB //@女@@娘@「私も きれいな名産品って // 好きだな。<end> @女@@娘@: I also enjoy the pretty collectibles the most.<end> #TEXTBLOCK=3DAC //@男@サンチョ「きれいな名産品を 主にして // 展示された @主@王のセンスが // よかったのですね。<end> @男@Sancho: You’ve got quite a knack for knowing just where to place the prettiest collectibles, Your Majesty.<end> #TEXTBLOCK=3DAD //@男@ピピン「きれいな名産品は さすがに // 注目されやすいみたいです。<end> @男@Pippin: It seems that the prettiest collectibles get the most attention.<end> #TEXTBLOCK=3DAE //@女@ビアンカ「料理の名産も いいかも。 // あっ でも ずっと展示しておくのは // 無理かな。<end> @女@Bianca: Puttin’ some food on display might be a keen idea.<arrow>@女@Bianca: Ah, but wouldn’t it be impossible to keep ‘um fresh forever?<end> #TEXTBLOCK=3DAF //@女@フローラ「父が 言ってましたけど // ただ おいしいだけでは // 料理は 名産にならないそうですわ。<end> @女@Flora: My father always said there’s more to a satisfying meal than just its flavor.<end> #TEXTBLOCK=3DB0 //@女@フローラ「きっと なにかが // 必要なんでしょうね……。<end> @女@Flora: Certainly something else must be necessary...<end> #TEXTBLOCK=3DB1 //@女@@子@「サンチョの作る料理も // 名産って呼べるくらい // すごくおいしいよ!<end> @女@@子@: The dishes that Sancho makes’re incredibly delicious.<arrow>@女@@子@: They oughta be famous enough ta put on display!<end> #TEXTBLOCK=3DB2 //@女@@娘@「あの人の料理が // 名産って 呼ばれるようになったら // 食べてみたいね。<end> @女@@娘@: If it’s really famous, I’d like to have a taste of that man’s cooking.<end> #TEXTBLOCK=3DB3 //@男@サンチョ「自分でいうのも なんですが // 私も料理は得意ですよ。<end> @男@Sancho: This won’t sound very humble, but I’ve got quite the talent for cooking too.<end> #TEXTBLOCK=3DB4 //@男@ピピン「料理のできる男の人って // もてますかね? // ボクも 作ってみようかな?<end> @男@Pippin: Men who can cook are considered a good catch, right?<arrow>@男@Pippin: Hm... I wonder if I should give it a spin as well.<end> #TEXTBLOCK=3DB5 //@女@ビアンカ「私も あの子くらいのとき // 大きくなったら 宿屋をやるんだって // 言ったことが あったっけ。<end> @女@Bianca: I remember sayin’ back when I was a kid that I wanted to run an inn when I grew up.<end> #TEXTBLOCK=3DB6 //@女@フローラ「あの子が 大きくなったとき // ひょっとしたら 職人と呼ばれるように // なっているかもしれませんね。<end> @女@Flora: That young girl will probably become quite the artist when she grows up.<end> #TEXTBLOCK=3DB7 //@女@@子@「う~ん ボクも何か // 作ってみようかなあ。<end> @女@@子@: Hey, should I try makin' somethin' too?<end> #TEXTBLOCK=3DB8 //@女@@娘@「あの子は // どんなものを 作りたいのかな? // できたら かざってあげようね!<end> @女@@娘@: I wonder what kind of thing she wants to create.<arrow>@女@@娘@: If she can make it, let's put it up on display!<end> #TEXTBLOCK=3DB9 //@男@サンチョ「小さいときの夢は // その後に大きく // かかわってきたりしますから……<end> @男@Sancho: Your childhood dreams change so much once you get older...<end> #TEXTBLOCK=3DBA //@男@サンチョ「今もっている その夢を // 大事にしていってほしいですね。<end> @男@Sancho: I want her to hold onto that dream tightly for as long as possible.<end> #TEXTBLOCK=3DBB //@男@ピピン「あの子の将来が 楽しみですね。<end> @男@Pippin: That kid's dreams sure sound like fun.<end> #TEXTBLOCK=3DBC //@女@ビアンカ「どんな目的でも // 来てくれる人は 大歓迎よ。<end> @女@Bianca: Everyone gets a big welcome, no matter what purpose brings them here.<end> #TEXTBLOCK=3DBD //@女@フローラ「この博物館は 休息所としても // 使えるんですね。<end> @女@Flora: I never knew you could use our museum as a hotel.<end> #TEXTBLOCK=3DBE //@女@@子@「旅をしている人も // もっと来て 名産品を // 見ていってくれたらいいなあ。<end> @女@@子@: It sure would be nice if more travelers would come ‘n look at all the collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3DBF //@女@@娘@「何気なくでも // よって行ってくれると うれしいね。<end> @女@@娘@: It makes me happy to see so many people visiting, whether planned or by accident.<end> #TEXTBLOCK=3DC0 //@男@サンチョ「旅の方が いやされるような // 博物館というのも いいものです。<end> @男@Sancho: It’s good to have a museum that puts our travelers’ minds at rest.<end> #TEXTBLOCK=3DC1 //@男@ピピン「ボクもそうですけど // 思わぬ場所で 休息をとれると // ちょっと得した気になりませんか?<end> @男@Pippin: I think so too. If you can catch a breather in this place, surely you could reap the benefits?<end> #TEXTBLOCK=3DC2 //@男@ピピン「あんなに しんけんに見られたら // 名産品に 穴が あきそうですよ。<end> @男@Pippin: If he looks at it too hard, he'll burn a hole right through the collectible!<end> #TEXTBLOCK=3DC3 //@女@ビアンカ「博物館で 見るのもいいけど // 買って家にかざっておけるのが // 名産品の いいところよね。<end> @女@Flora: It’s great to look at all these things in a museum, but...<arrow>@女@Flora: It’s nothing like a home you’ve decorated yourself.<end> #TEXTBLOCK=3DC4 //@女@フローラ「買って帰る 名産品は // 旅の 思い出がつまった // 大切な物ですから……<end> //Compacted, better? @女@Flora: Collectibles you take home with you are special reminders of your journey...<end> #TEXTBLOCK=3DC5 //@女@フローラ「どんな物でも きっと // 娘さんは よろこんでくれますわ。<end> @女@Flora: Whatever item it is, I’m sure his daughter will love it.<end> #TEXTBLOCK=3DC6 //@女@@子@「おみやげは // 何を買うか 迷いながら えらぶのが // 楽しいんだよね。<end> @女@@子@: It's so much fun ta get lost while tryin’ ta choose the perfect gift.<end> #TEXTBLOCK=3DC7 //@女@@娘@「私なら 心のこもった物なら // 何だって うれしいよ。<end> @女@@娘@: For me, the best gifts are the ones filled with love.<end> #TEXTBLOCK=3DC8 //@男@サンチョ「おじょうさんに // いいおみやげになる名産品を // 選んであげられれば いいですね。<end> @男@Sancho: I hope he chooses a collectible that will make a nice present for his daughter.<end> #TEXTBLOCK=3DC9 //@男@ピピン「こういうのは 物もそうですけど // 一生けんめい えらんでくれた… // ということが うれしいんですよ。<end> @男@Pippin: With this kind of thing, she'll be glad because it’s the thought that counts...<arrow>@男@Pippin: He thought so hard when he chose it.<end> #TEXTBLOCK=3DCA //@女@ビアンカ「美しい名産品だって。 // 芸術に生きる人が 言うんだもの。 // まさに おりがみつきね。<end> @女@Bianca: What a beautiful ‘n artisitc collectible! It says so much ‘bout the craftsman who made it.<end> #TEXTBLOCK=3DCB //@女@フローラ「名産品を 歌で表現なさるなんて // さすが芸術の道を 歩む方ですわ。<end> @女@Flora: That’s the type of person who not only presents his collectible, but does it with an artful song.<end> #TEXTBLOCK=3DCC //@女@@子@「ラララ 美しい名産品を~ // ここまで 集めたのは~ // ボクたち~ ラララ~!<end> //Note: Yea, Busta Rhymes reference. @女@@子@: YayaYAAA~<line>The beautiful collectibles~<line>that’re collected here're~ ours~!<end> #TEXTBLOCK=3DCD //@女@@子@「ねえ あの人の // 歌い方に似てた?<end> @女@@子@: Hey, how’d you like my singin’?<end> #TEXTBLOCK=3DCE //@男@ピピン「名産品よりも // あの人が 注目されそうですよ。<end> @男@Pippin: It seems that guy is getting more attention than the exhibits.<end> #TEXTBLOCK=3DCF //@女@ビアンカ「あの人は どこの国の // 人なのかしら?<end> @女@Bianca: Hm, I wonder where he's from.<end> #TEXTBLOCK=3DD0 //@女@フローラ「あの方の お国の名産品は // どれなのでしょう?<end> @女@Flora: Which country is his collectible from?<end> #TEXTBLOCK=3DD1 //@女@@子@「かざられてるって いうことは // ボクたちが 行ったことある国の // 人ってことだよね?<end> @女@@子@: So by sayin' we've decorated it, that means we've been ta wherever that guy's from, huh?<end> #TEXTBLOCK=3DD2 //@女@@娘@「ここに かざっておくと // その名産品があった場所を // 知ってもらうことにも なるのね。<end> @女@@娘@: If we display it here, then everyone will know where the collectible was from, right?<end> #TEXTBLOCK=3DD3 //@男@サンチョ「多くの旅人に 来てもらえれば // それだけその国が さまざまな面で // うるおいますからな。<end> @男@Sancho: If it inspires people to travel to that country, then it’s bound to grow.<end> #TEXTBLOCK=3DD4 //@男@ピピン「国のことを 考えなければいけない // 立場の人は 大変ですね。<end> @男@Pippin: Must be tough to always have to make decisions from their country's standpoint.<end> #TEXTBLOCK=3DD5 //@女@ビアンカ「自分が いちばん気にいった物が // きれいな名産品になると思うわ。<end> @女@Bianca: It’s interestin’ how the prettiest collectibles are different for everyone.<end> #TEXTBLOCK=3DD6 //@女@フローラ「展示している 名産品の中に // 気にいってくださった物が // あったのかも しれませんね。<end> @女@Flora: It looks like there was a collectible on display that sparked the lady’s interest.<end> #TEXTBLOCK=3DD7 //@女@@子@「ボクは どっちかというと // おもしろそうな 名産品の方がいいな。<end> @女@@子@: If ya ask me, the interestin' lookin’ collectibles’re the best.<end> #TEXTBLOCK=3DD8 //@女@@娘@「きれいな 名産品かあ。 // 私も 自分のがほしいなあ……。<end> @女@@娘@: Oh, she likes the pretty collectibles? I’d like to have one for myself too...<end> #TEXTBLOCK=3DD9 //@男@サンチョ「きれいな物もいいですが // やはり大切なのは 中身ですよ。<end> //note: fatty @男@Sancho: Pretty things are also nice, but the most precious is really what's inside.<end> #TEXTBLOCK=3DDA //@男@ピピン「名産品もいいですけど // あの人も きれいでした……。<end> @男@Pippin: True, these collectibles are nice, but that lady over there is NICER...<end> #TEXTBLOCK=3DDB //@女@ビアンカ「あのおじさん // 建物を見て 想像してた // 名産品とはちがったみたい。<end> //meh @女@Bianca: Sounds like he expected the inside would look somethin’ different from what he saw from the outside.<end> #TEXTBLOCK=3DDC //@女@フローラ「建物のおかげで // 名産品が よりいっそう // 面白く見えるのでしょうね。<end> //Meh again @女@Flora: The outside of this building gives people a different impression about the collectibles inside.<end> #TEXTBLOCK=3DDD //@女@@子@「面白いの ボク大好きだよ!<end> @女@@子@: I LOVE the interestin’ stuff!<end> #TEXTBLOCK=3DDE //@女@@娘@「面白いのも 好きだけど // 私は どちらかというと // きれいな方が好きだな。<end> @女@@娘@: I like the interesting ones too, but if you ask me, the pretty ones are my favorite.<end> #TEXTBLOCK=3DDF //@男@サンチョ「面白い名産品も // お客さんに 評判がいいようですね。<end> @男@Sancho: It seems that the interesting exhibits have gained quite the reputation among the customers.<end> #TEXTBLOCK=3DE0 //@男@ピピン「名産品は面白いと // 言われるぐらい 個性的でないと!<end> @男@Pippin: Calling our collectibles peculiar... Phfft, like their opinion matters!<end> #TEXTBLOCK=3DE1 //@女@ビアンカ「たしかに おかしいわよね。 // でも 物を一生けんめい作る心には // 変わりがないと思うな。<end> @女@Bianca: That’s pretty weird, huh? Ah, I think there's nothin’ weird as long as it comes from your heart.<end> #TEXTBLOCK=3DE2 //@女@フローラ「大切なのは いかに気持ちが // こめられているかと いうことです。<end> @女@Flora: It's the thought that's important.<end> #TEXTBLOCK=3DE3 //@女@フローラ「外見ばかり 気にしていては // いけないと思いますわ。<end> @女@Flora: I think that appearances can get you only so far.<end> #TEXTBLOCK=3DE4 //@女@@子@「ボクは へんな名産 好きだよ。 // だって 見てるだけで // 楽しくなってくるんだもん!<end> @女@@子@: I like all the weird collectibles. I mean, it's a riot just lookin’ at ‘um!<end> #TEXTBLOCK=3DE5 //@女@@娘@「ヘンな物って……。 // わたしは そういうの 遊び心がある // って 言うんだと思うけど。<end> @女@@娘@: I think you could say that they’re more playful or charming than weird.<end> #TEXTBLOCK=3DE6 //@男@サンチョ「物の価値は 人によって // ちがいますから。<end> @男@Sancho: Everything has a different value to a different person.<end> #TEXTBLOCK=3DE7 //@男@サンチョ「面白いと思う人と // ヘンな物と 思う人がいるのは // しかたのないことです。<end> @男@Sancho: Some people enjoy the odd ones and others like the interesting ones.<end> #TEXTBLOCK=3DE8 //@男@ピピン「あの人は わかってませんねえ。 // ヘンなところに 面白味が // あるんじゃないですか。<end> @男@Pippin: I don't get that guy at all. Isn't having interesting items kind of the point?<end> #TEXTBLOCK=3DE9 //@女@@子@「変わった名産品を // 多くかざると お部屋の感じも // ちがって見えるよね。<end> @女@@子@: You get a different feelin’ when you decorate the room with the strange collectibles, huh?<end> #TEXTBLOCK=3DEA //@女@@娘@「変わった名産品も 好きだけど // 私はどちらかというと きれいな // 名産品の方が好きだな。<end> @女@@娘@: I like the strange collectibles too, but if you ask me, I like the pretty collectibles more.<end> #TEXTBLOCK=3DEB //@男@サンチョ「それぞれの 土地によって // 名産品も いろいろありますからね。<end> @男@Sancho: There are so many lands with all kinds of collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3DEC //@男@ピピン「変わった名産品は さすがに // 注目されやすいみたいですね。<end> @男@Pippin: It does seem like the stranger the collectibles are, the easier they attract attention.<end> #TEXTBLOCK=3DED //@女@ビアンカ「うふふ。 // ああ言ってもらえると がんばって // 集めたかいがあるって思えるわ。<end> @女@Bianca: Ah haa haa! It’s good to hear that our efforts ‘n adventurin’ weren’t for nothin’.<end> #TEXTBLOCK=3DEE //@女@フローラ「各地の名産品を 初めて // 目にする方も 多いようですね。<end> @女@Flora: There seem to be a lot of people seeing their own country’s collectibles for the first time.<end> #TEXTBLOCK=3DEF //@女@@子@「ボクもお父さんと旅してから // 初めて見るものが いっぱいあったよ。<end> @女@@子@: There were tons of things I saw for the first time 'cause I traveled with you, Dad.<end> #TEXTBLOCK=3DF0 //@女@@娘@「初めて見る 名産品って // ドキドキするよね。<end> @女@@娘@: Seeing these collectibles for the first time really gets your heart beating, doesn’t it?<end> #TEXTBLOCK=3DF1 //@男@サンチョ「初めて見る 名産品は // 印象深いですからねえ。<end> @男@Sancho: When you see these collectibles for the first time, it’s sure to impress you.<end> #TEXTBLOCK=3DF2 //@男@ピピン「展示された 名産品を見ると // ボクの知らなかった 物も // けっこう多いんですね。<end> @男@Pippin: Some of this stuff I had no idea even existed before I started coming here.<end> #TEXTBLOCK=3DF3 //@女@ビアンカ「博物館は きどらずに // 見てもらうのが いちばんよ。<end> @女@Bianca: We don’t need the museum to look too fancy.<end> #TEXTBLOCK=3DF4 //@女@フローラ「誰でも気がねなく // 見ることができるのが 本当の // 博物館だと 思います。<end> @女@Flora: I think a real museum is a place everyone would enjoy...<arrow>@女@Flora: Not one with boring exhibits that cause people to fall asleep.<end> #TEXTBLOCK=3DF5 //@女@@子@「きどって 名産品を見たって // 面白くないもんね。<end> @女@@子@: A buncha fancy stuff isn’t interestin’ at all.<end> #TEXTBLOCK=3DF6 //@女@@娘@「博物館は きどってるって // 思ってる人が多いのかな?<end> //Ok I guess @女@@娘@: I wonder if a lot of people think that museums should only have fancy things.<end> #TEXTBLOCK=3DF7 //@男@サンチョ「きっと 入りづらいというのも // あったのでしょうな。<end> @男@Sancho: It must certainly have been tough for him to enter.<end> #TEXTBLOCK=3DF8 //@男@ピピン「博物館も 人も // きどってばっかりじゃ // いけないんですよね……。<end> @男@Pippin: Y’know, we just can't have these snooty elitists crawling all over our museum...<end> #TEXTBLOCK=3DF9 //@女@ビアンカ「酒場での話って // 広まりやすいから 博物館に // 来てくれる人が またふえるかもよ。<end> @女@Bianca: They say rumors spread faster around bars, ‘n it must be true.<arrow>@女@Bianca: Look at all the new people showin’ up.<end> #TEXTBLOCK=3DFA //@女@フローラ「博物館の話題で 楽しんで // くだされば 私もうれしいですわ。<end> @女@Flora: I will be so happy if we can make the museum as fun as possible.<end> #TEXTBLOCK=3DFB //@女@@子@「あの人 博物館のことを // どんなふうに 話してくれるんだろう?<end> @女@@子@: What’s that person sayin’ about the museum?<end> #TEXTBLOCK=3DFC //@女@@娘@「お仕事のために 来てるんだ。 // 大変だね。<end> @女@@娘@: Oh, he’s here as part of his job? Must be tough for him.<end> #TEXTBLOCK=3DFD //@男@サンチョ「博物館の話題で お酒の席が // もり上がるといいですね。<end> @男@Sancho: The museum could be better with a drink or two.<end> #TEXTBLOCK=3DFE //@男@ピピン「お酒のさかなに // 名産品のお話ですか……。 // おもしろそうですね。<end> @男@Pippin: Discussing the museum exhibits over drinks, eh...? How... interesting.<end> #TEXTBLOCK=3DFF //@女@ビアンカ「名産品なんだから // それぐらい 変わってた方が // いいんじゃないかな?<end> //note: fixme: this is missing "because they're collectibles"... //Ok I guess @女@Bianca: Hm, I wonder if we should move things 'round a li'l, but not too much.<end> #TEXTBLOCK=3E00 //@女@フローラ「いろいろな物があったほうが // 私は 楽しいと思いますわ。<end> @女@Flora: I think it's more fun to have a nice variety of exhibits.<end> #TEXTBLOCK=3E01 //@女@@子@「ボク おかしな名産品も // 好きだよ。<end> @女@@子@: I like all the strange collectibles too.<end> #TEXTBLOCK=3E02 //@女@@娘@「わたしは 楽しい職人さんが // いっぱい いるみたいで // うれしいけどな……。<end> @女@@娘@: I’m happy to see there are lots of fun craftsmen here...<end> #TEXTBLOCK=3E03 //@女@ビアンカ「名産品に こめられた意味を // あらわした歌ね。<end> @女@Bianca: That song expresses all the meanin' that's been put into collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3E04 //@女@@子@「何でも歌にできるって // すごいよね。 今のはどういう歌なの?<end> @女@@子@: What's that song about? It's amazin' how some people can write a song about anythin'!<end> #TEXTBLOCK=3E05 //@女@ビアンカ「あのかっこうは 博物館では // ちょっとめだつよね。<end> @女@Bianca: Those clothes do stand out a li’l bit in a museum.<end> #TEXTBLOCK=3E06 //@女@フローラ「名産品よりも あの方が // めだって見えますね。<end> @女@Flora: That young lady stands out more than the collectibles do.<end> #TEXTBLOCK=3E07 //@女@@子@「わ~い! // ルイーダさんと おなじ洋服だね!<end> @女@@子@: Yaaaay! She’s wearin’ the same outfit as Ms. Luida!<end> #TEXTBLOCK=3E08 //@女@@娘@「あのお姉さん あんなかっこうで // ここまで来たのかな……?<end> @女@@娘@: Could that lady have come all this way dressed like that...?<end> #TEXTBLOCK=3E09 //@男@サンチョ「うら若き女性が 博物館で // あのような かっこうをなさっては……。<end> @男@Sancho: Mmm, for a young lady to dress like that in a museum is... whoo!<end> #TEXTBLOCK=3E0A //@男@ピピン「ボクは 大かんげいですよ! // バニーさんって どこで見ても // いいですよねっ!<end> @男@Pippin: Any time is a good time for a bunny girl! I'll give her a big welcome! Hi there...<end> #TEXTBLOCK=3E0B //@女@ビアンカ「@主@ ひょっとして // あの娘に 見とれてたなんてこと // ないよね?<end> @女@Bianca: @主@, you aren't gettin’ an eyeful of that girl, are you?<end> #TEXTBLOCK=3E0C //@女@フローラ「@主@さん あの方が // 着ている服が 気になるとか……。<end> @女@Flora: Sweetie, don't tell me you’re paying attention to that girl’s outfit?<end> #TEXTBLOCK=3E0D //@女@フローラ「そんなこと ないですよね。<end> @女@Flora: It would be in your best interest if you didn’t.<end> #TEXTBLOCK=3E0E //@女@ビアンカ「あの人も ひょっとして // 職人さんなのかな?<end> @女@Bianca: Is that guy some kind of craftsman by any chance?<end> #TEXTBLOCK=3E0F //@女@フローラ「あの方も 名産品作りに // たずさわっている方 みたいですね。<end> @女@Flora: That man seems like the type who would craft these collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3E10 //@女@@子@「なんか かっこいいなあ // あのおじさん。<end> @女@@子@: That man’s kinda cool.<end> #TEXTBLOCK=3E11 //@女@@娘@「職人さんって ずっと // お勉強していかなくちゃ // いけないのね。<end> @女@@娘@: Craftsmen have to study for a long time, don’t they?<end> #TEXTBLOCK=3E12 //@男@サンチョ「あの方も かなりウデのたつ // 職人だと お見受けしましたが……<end> @男@Sancho: It looks like that man has the hands of a skilled craftsman, but...<end> #TEXTBLOCK=3E13 //@男@サンチョ「おごることなく ウデを // みがこうとする その心がまえには // かんぷくいたしました。<end> @男@Sancho: Without arrogance to cloud his mind, he will always work to refine his skills. I admire that spirit.<end> #TEXTBLOCK=3E14 //@男@ピピン「う~ん… // ただ者ではなさそうですね。<end> @男@Pippin: Hmm, he doesn't seem to be just anybody.<end> #TEXTBLOCK=3E15 //@女@ビアンカ「じつは私も ちょっと // こわかったんだ。 べつに@主@が // 気にいってるなら いいんだけど……。<end> //Hands off my man, bitch! @女@Bianca: To tell you the truth, I was a li’l scared. @主@, it's alright if you show some interest.<end> #TEXTBLOCK=3E16 //@女@フローラ「@主@さんの ならべ方が // 嫌ということは ありませんわ。<end> @女@Flora: I think she’s taken quite a shine to your way of decorating, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3E17 //@女@フローラ「ただ 夜にひとりでは // 歩きたくない 博物館に // なっていますわよね……。<end> @女@Flora: It’s just that the museum can be a place I don't want to walk alone in at night, is all...<end> #TEXTBLOCK=3E18 //@女@@子@「こわい博物館かあ。 // なんか お化け屋敷みたいだね。<end> @女@@子@: What a scary museum. It kinda looks like a haunted mansion.<end> #TEXTBLOCK=3E19 //@女@@娘@「ねえ お父さん // かざってる名産品 かえない?<end> @女@@娘@: Hey, Daddy, could you change some of the collectibles that’re on display?<end> #TEXTBLOCK=3E1A //@男@サンチョ「あの方 少し顔色が // 悪かったですね。 // 女性には 不向きだったのでしょう。<end> @男@Sancho: That lady’s face is pretty pale. Maybe this isn’t the best place for a lady.<end> #TEXTBLOCK=3E1B //@男@ピピン「こわい名産品ですか? // ぼ ボクは平気ですよ。<end> @男@Pippin: Scary collectibles, huh? I-I'm just fine.<end> #TEXTBLOCK=3E1C //@女@ビアンカ「失敗と思わせちゃったのは // まずいわね。 やっぱり // 展示品を かえましょうか……。<end> @女@Bianca: Aw, that doesn’t sound too good. Hey, how ‘bout we try changin’ ‘round what's on display?<end> #TEXTBLOCK=3E1D //@女@フローラ「新婚旅行で こわい思い出は // 残したくないですよね。<end> @女@Flora: You wouldn't want your honeymoon to be nothing but scary memories, would you?<end> #TEXTBLOCK=3E1E //@女@@子@「失敗かあ……。 // あの人たち こわいの苦手なんだね。<end> @女@@子@: She’s pretty mad, huh? That couple must not be a fan of the scary stuff.<end> #TEXTBLOCK=3E1F //@女@@娘@「それに なんだか // こわいお客さんで // いっぱいに なっちゃったもんね。<end> @女@@娘@: And all the other customers seem to have gotten scared too.<end> #TEXTBLOCK=3E20 //@男@サンチョ「この影響で お客さんの足が // 遠のかなければ いいのですが……。<end> //note: expanded @男@Sancho: The desired effect seems to be working. The customers are fleeing its chilling influence...<end> #TEXTBLOCK=3E21 //@男@ピピン「ゆうじいさんには // ぴったりかも しれませんね。 // ゆうれいですから。<end> @男@Pippin: Mr. Spookz probably can't even tell. He's a ghost after all.<end> #TEXTBLOCK=3E22 //@女@ビアンカ「ほかの人とは 見ている // ところが ちがうみたい。 // 戦いに生きる人 ならではね。<end> @女@Bianca: It seems that different people have their own way of lookin’ at the exhibits.<arrow>@女@Bianca: That's people who live in the heat of battle for you.<end> #TEXTBLOCK=3E23 //@女@フローラ「きっと いくつもの戦いを // 経験してみがかれた 感性ですのね。<end> @女@Flora: You certainly get a sense that being in so many battles has refined his tastes.<end> #TEXTBLOCK=3E24 //@女@@子@「すごいこと // 言ってるのは わかるけど // なんだか よくわからないや。<end> @女@@子@: I kinda don't understand what he's sayin', but I'm pretty sure it's somethin' awesome!<end> #TEXTBLOCK=3E25 //@女@@娘@「私ね 今かざってある // 名産品 あまり見ていられないの。<end> @女@@娘@: Daddy, I don't think I need to see the collectibles you have on display now.<end> #TEXTBLOCK=3E26 //@女@@娘@「あの人 ずっと見てたの? // すごいなあ……。<end> @女@@娘@: Hasn’t that man been looking at that forever? Amazing...<end> #TEXTBLOCK=3E27 //@男@サンチョ「ほう わかる人には // わかる ものなのですね。<end> @男@Sancho: Wow, sometimes certain people are the only ones who understand.<end> #TEXTBLOCK=3E28 //@男@ピピン「ボクも強くなれば あの人のような // 目線で名産品を 見ることが // できるでしょうか?<end> @男@Pippin: If I can overcome my fears, will I be able to look at scarier exhibits like that person can?<end> #TEXTBLOCK=3E29 //@女@ビアンカ「なんか もっともなこと // 言われちゃったような……。<end> @女@Bianca: He’s kinda got a special way of sayin' things, huh...?<end> #TEXTBLOCK=3E2A //@女@フローラ「こんな 時代だからこそ // 人々が落ち着ける 場所を作ることが // 大切なのですよね?<end> @女@Flora: It’s so important for people to have a place to relax during these hard times.<end> #TEXTBLOCK=3E2B //@女@@子@「のんきかあ……。 // ふだんのボクたちは // ぜんぜん のんきじゃないんだけどな。<end> @女@@子@: Carefree, huh...? We’re not usually very carefree at all, are we?<end> #TEXTBLOCK=3E2C //@女@@娘@「そんなこと言うなら // 来なければいいのに……。<end> @女@@娘@: If he's going to say those sorts of things, it'd be nicer if he didn't come at all...<end> #TEXTBLOCK=3E2D //@男@サンチョ「どんな時代でも 心に // ゆとりを持つことは 大事です。<end> @男@Sancho: No matter what age you are, it's important to hold onto your heart.<end> #TEXTBLOCK=3E2E //@男@ピピン「あの人 何かいやなことでも // あったんじゃないんですか?<end> @男@Pippin: Did that guy have something bad happen to him recently?<end> #TEXTBLOCK=3E2F //@女@ビアンカ「あんなに服が ボロボロに // なるなんて。 いったいどこから // 来てくれたのかしら?<end> @女@Bianca: Poor guy, his clothes are so torn up. Wonder where he came from.<end> #TEXTBLOCK=3E30 //@女@フローラ「ここに来るために ものすごい // 過酷な旅をして こられたのですね。<end> @女@Flora: He must have had an incredibly harsh journey on his way here.<end> #TEXTBLOCK=3E31 //@女@@子@「旅をしてても なかなか // あんなに ボロボロにならないような // 気がするんだけど……。<end> //note: fixme: huh? @女@@子@: His clothes may be ripped up, but his spirits’re still high.<end> #TEXTBLOCK=3E32 //@女@@子@「すごい魔物と // たたかったりしたのかな?<end> @女@@子@: Do you think he fought some ginormous monsters ta get here?<end> #TEXTBLOCK=3E33 //@女@@娘@「あのおじいさん // ケガしてないの? 大丈夫なの?<end> @女@@娘@: Is that old man hurt? Is he alright?<end> #TEXTBLOCK=3E34 //@男@サンチョ「旅なれた方 ということでは // ないようですな。<end> @男@Sancho: He certainly doesn't seem like your everyday traveler.<end> #TEXTBLOCK=3E35 //@男@ピピン「あれって じょうだんですよね? // 本気ですかね?<end> @男@Pippin: That's a joke, right? Or could it be real, maybe?<end> #TEXTBLOCK=3E36 //@女@@子@「こわい名産品を // 多くかざると お部屋の感じも // 暗くなったような 気がするよ。<end> @女@@子@: I get the feelin’ like the room’s darker since we’ve got all the scary stuff in here.<end> #TEXTBLOCK=3E37 //@女@@娘@「こわい名産品は // なんかいやだな。 // 夜に来たら 泣いちゃうかも……。<end> @女@@娘@: The scary collectibles are just too creepy.<arrow>@女@@娘@: They’d probably make me cry if I came here at night...<end> #TEXTBLOCK=3E38 //@男@ピピン「恐ろしい名産品は いろいろな // 意味で 注目されやすいみたいです。<end> @男@Pippin: Terrifying collectibles seem to quickly grab your attention. Guess it’s all about shock value.<end> #TEXTBLOCK=3E39 //@女@ビアンカ「やっぱり こわい名産品だと // 見に来る人も 限られちゃうみたい。<end> @女@Bianca: Well, I guess there aren’t too many people who only want to see scary collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3E3A //@女@フローラ「こわい名産品が 引きつけて // いるような…… そんな気にも // なってしまいますね。<end> @女@Flora: I’m starting to feel that the scary collectibles are pulling in the wrong people.<end> #TEXTBLOCK=3E3B //@女@@子@「大丈夫だよ。 何かあっても // お父さんと ボクがいるからね!<end> @女@@子@: Never fear! If anythin' happens, Dad ‘n I are right here!<end> #TEXTBLOCK=3E3C //@女@@娘@「大丈夫だと思うけど // ときどき お客さんの中で // 目のこわい人がいるの。<end> @女@@娘@: I think I'm alright, but sometimes these customers have really scary eyes.<end> #TEXTBLOCK=3E3D //@男@サンチョ「あやしい人が いるとはいえ // ここは博物館。<end> @男@Sancho: This is a museum. How could there be any suspicious characters here?<end> #TEXTBLOCK=3E3E //@男@サンチョ「さわぎを おこそうなどと // 考える人は いないと思いますが……。<end> @男@Sancho: I doubt anyone would think about causing a disturbance here...<end> #TEXTBLOCK=3E3F //@男@ピピン「何かあっても ボクもいます。 // 大丈夫ですよ!<end> @男@Pippin: It's alright! No matter what happens, I'll be right beside you!<end> #TEXTBLOCK=3E40 //@男@ピピン「ボクも // 近よらんように しとこう。<end> @男@Pippin: Well... maybe I should keep a nice, safe distance.<end> #TEXTBLOCK=3E41 //@女@ビアンカ「ふつうじゃ なさそうな人 // だっていうことは 私にも // ようくわかるわ……。<end> @女@Bianca: Well, that’s a nutter if I ever saw one...<end> #TEXTBLOCK=3E42 //@女@フローラ「外見は りっぱな方に // 見えるのですけど……。 // あやしそうな方ですわね。<end> @女@Flora: I can see that he may be elegant on the outside, but... pretty suspicious on the inside.<end> #TEXTBLOCK=3E43 //@女@@子@「まさか魔物…… // じゃないよね? あの人。<end> @女@@子@: Hey, is that guy... That guy over there. He’s not a monster, is he?<end> #TEXTBLOCK=3E44 //@女@@娘@「あの人 目がこわい……。<end> @女@@娘@: That man’s got really scary eyes...<end> #TEXTBLOCK=3E45 //@男@サンチョ「やはり 今の展示品が // あのような人たちを // 引きつけているのでしょうか?<end> @男@Sancho: These kinds of items on display really do attract the riff-raff, don't they?<end> #TEXTBLOCK=3E46 //@男@ピピン「あれだけ おもいっきり // あやしいこと 言う人も // めずらしいですけど。<end> @男@Pippin: People that act serious and all suspicious-like are just trying to hide their laughter.<end> #TEXTBLOCK=3E47 //@女@ビアンカ「あの人 もしかして // 名産品を盗むなんて 考えてるんじゃ // ないでしょうね?<end> @女@Bianca: You don't suspect that guy's thinkin' about stealing a collectible, do you?<end> #TEXTBLOCK=3E48 //@女@フローラ「あの方を 見ていると // なんだか 名産品のことが // 心配になってきます……。<end> @女@Flora: Looking at that man, I can’t help but worry about our collectibles...<end> #TEXTBLOCK=3E49 //@女@@子@「まさか盗賊…… // じゃないよね? あの人。<end> @女@@子@: Hey, that guy over there... He better not be a thief, is he?<end> #TEXTBLOCK=3E4A //@女@@娘@「あの人みたいに // ときどき お客さんの中で // 目のこわい人がいるの。<end> @女@@娘@: From time to time I see a customer with scary eyes like that.<end> #TEXTBLOCK=3E4B //@男@ピピン「ああ~! どうして // 3階には 警備員がいないんだ~!<end> @男@Pippin: Gahhh! Why isn't there a guard on the top floor!?<end> #TEXTBLOCK=3E4C //@女@ビアンカ「このなんとなく 暗い気が // ただよっているように 感じるのは // 闇のチカラの せいなのかな?<end> //This still needs to be checked in game //xdf3- @女@Bianca: I'm feelin' somethin' sinister here. I wonder if this creepy feelin' is from the darkness.<end> #TEXTBLOCK=3E4D //@女@フローラ「おもい空気が ただよって // いるように感じていたのは // 私だけでは なかったのですね。<end> @女@Flora: So it wasn't just me that felt a foreboding presence in here.<end> #TEXTBLOCK=3E4E //@女@@子@「あんまり 長くかざっておくのは // よくないってことかな?<end> @女@@子@: Hey, maybe it’s a good idea if we don’t leave this stuff up for very long?<end> #TEXTBLOCK=3E4F //@女@@娘@「私と同じように // 感じてた人が いたんだ。<end> @女@@娘@: Good to know there’s someone who feels the same way as me.<end> #TEXTBLOCK=3E50 //@男@サンチョ「言われてみれば たしかに // 名産品を見ているのではなく // 名産品に見られているような気が……。<end> //note: in soviet dq, you don't look at collectibles, collectibles look at you! @男@Sancho: This may sound weird, but...<arrow>@男@Sancho: That collectible seems to be looking at us instead of the other way around...<end> #TEXTBLOCK=3E51 //@男@ピピン「なんか こわい話ですね。 // ボクは聞かなかったことにします……。<end> @男@Pippin: That's kind of a scary story. Definitely something I’d like to forget about...<end> #TEXTBLOCK=3E52 //@女@ビアンカ「あのおじいさん // あの名産品について // 何か 知ってるのかな?<end> @女@Bianca: Hm, do you think that ol' man knows somethin' about this collectible?<end> #TEXTBLOCK=3E53 //@女@フローラ「あの あわてよう……。 // 何かあるのでしょうか?<end> @女@Flora: What on earth could be going on to cause such a panic?<end> #TEXTBLOCK=3E54 //@女@@子@「どうして あのおじいさん // 闇のトロフィーのこと 知ってるの? // まさか 魔界に通ずる者… とか?<end> @女@@子@: How’s THAT old man know about the Trophy of Darkness?<arrow>@女@@子@: Don't tell me... do you think he's from the Demon World or somethin’?<end> #TEXTBLOCK=3E55 //@女@@娘@「あのおじいさん もしかしたら // エスタークの強さを 知ってるのかも。 // だから あわててるんじゃないかな?<end> @女@@娘@: Perhaps that old man knows how strong Esturk really is?<arrow>@女@@娘@: Maybe that’s why he's so flustered?<end> #TEXTBLOCK=3E56 //@男@サンチョ「あのトロフィーのことを // 知っているご様子ですね……。 // 一般のお客さんではないのでしょうか?<end> @男@Sancho: His reaction tells me he knows something about that trophy... He’s no ordinary customer, no?<end> #TEXTBLOCK=3E57 //@男@ピピン「え? な 何か悪いことでも // おこるんですか?<end> @男@Pippin: What? Did something evil just happen?!<end> #TEXTBLOCK=3E58 //@女@ビアンカ「いちばん ごうかな部屋となると // 何を展示するか 迷っちゃうんだよね。<end> @女@Bianca: I'm kinda at a loss for what to put up in the most elegant room.<end> #TEXTBLOCK=3E59 //@女@フローラ「数ある名産品の中から // 何を展示するのか なっとくいくまで // 考えてみても いいかもしれませんね。<end> //Hmmmm @女@Flora: It's probably a good idea to think ahead when it comes to arranging collectibles.<arrow>@女@Flora: Be sure to keep in mind the displays we have left.<end> #TEXTBLOCK=3E5A //@女@@子@「かざってみたい名産品が // いっぱいあると こまっちゃうね。<end> @女@@子@: It's such a pain when ya got so many collectibles ta put up on display.<end> #TEXTBLOCK=3E5B //@女@@娘@「お父さんが かざりたいって // 思う 名産品を置くのが // いちばん いいと思うの。<end> @女@@娘@: I think the best would be whatever collectible you wanna put up there, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3E5C //@男@サンチョ「部屋に負けないほどの // 名産品といいますと // けっこう数が しぼられますけどね。<end> //note: fixme: approx. @男@Sancho: We can’t just toss something up when we're in a pinch.<arrow>@男@Sancho: He wants a collectible that’s perfect for the room.<end> #TEXTBLOCK=3E5D //@男@ピピン「似合いの品……? // あのおじいさんは なにを // かざって ほしいんでしょうか?<end> @男@Pippin: An item that’s a perfect fit...? Okay, so just what does that old man want to display here?<end> #TEXTBLOCK=3E5E //@女@ビアンカ「何 あの人? // イヤミを言うために ここに来たわけ?<end> @女@Bianca: What’s with that bloke? Did he come all the way here just to mock us?<end> #TEXTBLOCK=3E5F //@女@フローラ「あの方が おじいさんの // 言ってらした人みたいですね。<end> //note: fixme: huh? @女@Flora: That must be the person the old man spoke to us about.<end> #TEXTBLOCK=3E60 //@女@@子@「なんだか 変な人だね。 // 今まで 旅した町には // あんな人 いなかったな……。<end> @女@@子@: What a weirdo.<arrow>@女@@子@: In all the places we’ve been to, I’ve never seen anyone like him ‘til now...<end> #TEXTBLOCK=3E61 //@女@@娘@「わたし ああいう人苦手だから // お話しは お父さんがしてください。<end> @女@@娘@: Ew, I’m not very fond of those people. Daddy, will you try talking to him?<end> #TEXTBLOCK=3E62 //@男@サンチョ「言い方は きついですけど // まあ 価値を教えてくれると // おっしゃってますし……。<end> @男@Sancho: He doesn’t have to be so harsh...<arrow>@男@Sancho: Well, since he can tell us the value I guess we can tolerate it.<end> #TEXTBLOCK=3E63 //@男@ピピン「なんでしょう あの 上から // 見下すような言い方。<end> @男@Pippin: What's with that guy? Why’d he turn his nose up at us when we spoke to him?<end> #TEXTBLOCK=3E64 //@男@ピピン「いったい @主@王を // どなただと思っているんでしょう。<end> @男@Pippin: Doesn’t he know who you are, Sire?<end> #TEXTBLOCK=3E65 //@女@ビアンカ「あの人の 言うことは // 気にしちゃダメよ。 @主@が // 思ったとおりにすれば いいんだから。<end> @女@Bianca: @主@, don’t pay attention to that bugger. You should do whatever you think is right.<end> #TEXTBLOCK=3E66 //@女@フローラ「とても 忙しそうには // 見えないのですが……。 // @主@さんは どうですか?<end> @女@Flora: I can't really consider him all that busy, so... what do you think, sweetie?<end> #TEXTBLOCK=3E67 //@女@@子@「ボクたちだって // ヒマじゃないよ! ねっ お父さん!<end> @女@@子@: We don't have any free time! Right, Dad?!<end> #TEXTBLOCK=3E68 //@男@サンチョ「全て同じ名産品を // 展示するのは ヒマではなく // こだわりのある者のみ できるんです。<end> //note: embellished a little @男@Sancho: You have to do this right and do it right now.<arrow>@男@Sancho: We can’t just display a bunch of the same collectible in your free time.<end> #TEXTBLOCK=3E69 //@男@ピピン「ボクには あの人のほうが // ヒマそうに見えますが。<end> @男@Pippin: I think that he’s got much more free time than I do though.<end> #TEXTBLOCK=3E6A //@女@フローラ「価値が ないなんて // 食べ物にたいして そんなこと言っては // いけませんわ。<end> @女@Flora: You can't put a price on good food.<end> #TEXTBLOCK=3E6B //@女@@子@「ボクは // メダル型チョコ好きだから // なんて言われても へっちゃらだね。<end> @女@@子@: I don’t care what he says ‘cause I likes me some chocolate medals. Omnomnom!<end> #TEXTBLOCK=3E6C //@女@@娘@「本当はおじさんも // メダル型チョコ ほしかったりして。<end> @女@@娘@: That man’s probably trying to get all our chocolate medals.<end> #TEXTBLOCK=3E6D //@男@サンチョ「展示した 努力だけは // わかって くださったようですな。<end> @男@Sancho: It seems he understands all the effort it takes to arrange these displays.<end> #TEXTBLOCK=3E6E //@男@ピピン「価値がないなんて 言ったら // チョコ好きな人に 怒られますよ。<end> @男@Pippin: You can’t call it worthless or you'll anger the hordes of chocolate fans out there!<end> #TEXTBLOCK=3E6F //@女@ビアンカ「あれは@主@の ふるさとの // 名産品なのよ。 あの人の持ってる // 宝石より きれいに決まってるわ。<end> //note: i changed gem -> rock for emphasis on the holy stone being prettier. @女@Bianca: That's a collectible from your hometown, @主@. It's much prettier than the rock he's got.<end> #TEXTBLOCK=3E70 //@女@フローラ「ふつうの宝石なら 私の家にも // いくつか ありましたけど……。<end> @女@Flora: My family also has many gemstones, but they’re your run-of-the-mill ones though.<end> #TEXTBLOCK=3E71 //@女@@子@「すばらしいって 言ってたけど // 本当に そう思ってるのかな?<end> @女@@子@: He said he liked it, but was he really tellin’ the truth?<end> #TEXTBLOCK=3E72 //@女@@娘@「負けずぎらいなんだね あの人。<end> @女@@娘@: He must really hate to lose.<end> #TEXTBLOCK=3E73 //@男@サンチョ「サンタローズの名産品を // ほめているのか…… それとも // けなしているのか。<end> @男@Sancho: I can’t tell if he’s complimenting our Santa Rosa gemstone or if he’s dogging it?<end> #TEXTBLOCK=3E74 //@男@サンチョ「ことによっては // ゆるせませんぞ。<end> @男@Sancho: If he is, there’s no way I could tolerate such a heinous insult.<end> #TEXTBLOCK=3E75 //@男@ピピン「サンタローズは たしか // @主@王が 一時 // 住んでいらっしゃったんですよね?<end> @男@Pippin: Sire, Santa Rosa was the village you called home for a little while, right?<end> #TEXTBLOCK=3E76 //@女@ビアンカ「………ムカっ!<end> @女@Bianca: ...Uggh!<end> #TEXTBLOCK=3E77 //@女@フローラ「あの方は どんなに // すばらしくても タダで手に入る物には // 価値がないと思っていらっしゃるのね。<end> @女@Flora: He thinks that something is valuable just because of its price tag rather than how wonderful it is.<end> #TEXTBLOCK=3E78 //@女@@子@「あのマクラって すごいのに! // 魔物だって寝ちゃう気持ちよさなのに! // ぜんぜん わかってないよっ!<end> @女@@子@: That pillow's amazin’! It’s soft enough ta put a monster ta sleep!<arrow>@女@@子@: Phft, he just doesn’t get it!<end> #TEXTBLOCK=3E79 //@女@@娘@「博物館に来てるのに // あの人 名産品が好きじゃないの?<end> @女@@娘@: He came to see the museum even though he doesn’t like collectibles?<end> #TEXTBLOCK=3E7A //@男@サンチョ「タダとか お金の問題では // ないと思うのですが……。<end> @男@Sancho: Not everything is about gold...<end> #TEXTBLOCK=3E7B //@男@ピピン「あのような お金持ちの考え方は // ちょっと いやですね。<end> @男@Pippin: It’s a bit deplorable how some people only think about money.<end> #TEXTBLOCK=3E7C //@女@ビアンカ「う~ん… たしかに // 展示品の手入れは 大切よね。 // 今度 みがきましょうか。<end> @女@Bianca: Eh, I guess it's important to keep the displays nice 'n polished.<arrow>@女@Bianca: Hey, want to have a go at it next time?<end> #TEXTBLOCK=3E7D //@女@フローラ「今のは あの方が // 正しいですわね。 今度は // みがいたのを見ていただきましょう?<end> @女@Flora: He's right, isn't he? Let’s go and give it a good polishing, shall we?<end> #TEXTBLOCK=3E7E //@女@@子@「みがいて ピカピカした // 名産品って きれいだろうね。<end> @女@@子@: The collectibles’re so shiny after they’ve had a good polish.<end> #TEXTBLOCK=3E7F //@女@@娘@「何でも きれいにしておくと // 気持ちいいよ。<end> @女@@娘@: It feels nice to put up something clean ‘n pretty.<end> #TEXTBLOCK=3E80 //@男@サンチョ「お手入れのことならば // 私も 得意ですよ。<end> @男@Sancho: I’ve also got quite the talent for cleaning.<end> #TEXTBLOCK=3E81 //@男@ピピン「あの人に言われると // もっともなことでも イヤミに // 聞こえてしまいます。<end> @男@Pippin: Even if what he’s saying is perfectly plausible, it sounds terribly snobby to me.<end> #TEXTBLOCK=3E82 //@女@ビアンカ「そういえば 小さい頃 // お化け退治に行ったよね。 // なつかしいなあ。<end> @女@Bianca: Hey, we dug this up while we went ghost huntin’ when we were li’l. Good memories.<end> #TEXTBLOCK=3E83 //@女@フローラ「けっきょく 何でも // あの方が持っている物と // くらべたいみたいですね。<end> @女@Flora: It seems that he wants to compare everything to what he has at home.<end> #TEXTBLOCK=3E84 //@女@@子@「ボク このティーセット // 好きだな。 すごく きれいだし!<end> @女@@子@: I like this tea set. It's fantastically facinatin’!<end> #TEXTBLOCK=3E85 //@女@@子@「午後のお茶を… // っていうのは 苦手だけどね。<end> @女@@子@: I don’t really like this tea stuff though.<end> #TEXTBLOCK=3E86 //@女@@娘@「あっ わたし // お話 聞いてませんでした……。<end> @女@@娘@: Oh, sorry! I wasn’t listing to the story...<end> #TEXTBLOCK=3E87 //@男@サンチョ「いちおう それなりに評価は // してくださっているのでしょう。<end> @男@Sancho: For once, I’d say this estimate is just as it should be.<end> #TEXTBLOCK=3E88 //@男@ピピン「あのように 言ってはいますが // はたして 本当なんですかね?<end> @男@Pippin: That may be the case, but who knows if he's really telling the truth?<end> #TEXTBLOCK=3E89 //@女@ビアンカ「さすがに あれは // あの人でも手に入らないわよね。<end> @女@Bianca: He’ll never be able to get one of those, huh?<end> #TEXTBLOCK=3E8A //@女@フローラ「けっきょく 何でも // 手に入れないと 気がすまない // みたいですね。<end> @女@Flora: It seems he just won't get over the fact that he can't have everything.<end> #TEXTBLOCK=3E8B //@女@@子@「名産品よりも 高そうな物が // ほしんだね あの人。<end> @女@@子@: He wants the 'spensive stuff instead of all the good collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3E8C //@女@@娘@「あの人 すごい // 負けずぎらいなのね。<end> @女@@娘@: He must REALLY hate to lose.<end> #TEXTBLOCK=3E8D //@男@サンチョ「名産品は 高いとか安いでは // ないと思うのですが……。<end> @男@Sancho: It doesn't matter if a collectible is cheap or expensive, it can still be good.<end> #TEXTBLOCK=3E8E //@女@ビアンカ「桜のかおりが いっぱい。 // いいにおい… この桜は // @主@が 咲かせたのよね。<end> @女@Bianca: What a nice smell... The cherry tree bloom's scent really fills the room, huh?<end> #TEXTBLOCK=3E8F //@女@フローラ「あのように幻想的に // 美しい桜を見ても あの方は // なにも 感じないのかしら……。<end> @女@Flora: He simply doesn't have feelings.<arrow>@女@Flora: Even after seeing these beautiful and romantic cherry blossoms... nothing.<end> #TEXTBLOCK=3E90 //@女@@子@「なんでも そうやって // 決め付けるのは 良くないことだよね?<end> @女@@子@: It's not good ta be a purist like that, y'know?<end> #TEXTBLOCK=3E91 //@女@@娘@「いいもん! // もう きれいな桜 あの人には // 見せてあげないもん。<end> @女@@娘@: That's enough! Now I don't want to show him our pretty cherry blossom.<end> #TEXTBLOCK=3E92 //@男@サンチョ「そういえば あの桜は // 坊っちゃんが 小さい頃 // 持って帰ってきたんでしたっけ……。<end> @男@Sancho: That’s the very cherry branch you brought home when you were younger, Little Master...<end> #TEXTBLOCK=3E93 //@男@ピピン「ボクたちが なにを言っても // 信じてくれそうにないですね。 // さみしい人だ……。<end> @男@Pippin: No matter what we say, he’ll never believe us, eh? Hmph, what a jerk...<end> #TEXTBLOCK=3E94 //@女@ビアンカ「何 あの人? // イヤミを言うために ここにいるわけ?<end> @女@Bianca: What's with this git? Did he come here to mock us?<end> #TEXTBLOCK=3E95 //@女@フローラ「あのような言い方をされると // もう あの方には なにも // 見せたくなくなってしまいますわ。<end> @女@Flora: After saying such rude things, I no longer want to show a single thing to this man.<end> #TEXTBLOCK=3E96 //@女@@子@「お父さん いつか // あれに ピッタリな宝石をいれようね!<end> @女@@子@: Dad, can’t we find a perfect gemstone ta stick in there!<end> #TEXTBLOCK=3E97 //@女@@娘@「お金がなかったんじゃないもん。 // 職人さんが見つからなかったんだもん。<end> @女@@娘@: It's not that we don't have any money. We just couldn’t find that master craftsman.<end> #TEXTBLOCK=3E98 //@男@サンチョ「う~む… // ラインハットの物とは いえ // あの言い方は……。<end> @男@Sancho: Hmm, while it may come from Reinhart, I don’t approve of the tone he’s speaking of them...<end> #TEXTBLOCK=3E99 //@男@ピピン「今の言い方は // かなり カチンと きましたよっ!<end> @男@Pippin: If he continues to talk like that, I’m afraid it'll come back to get him in the end!<end> #TEXTBLOCK=3E9A //@女@ビアンカ「ヘンリーさんの オルゴールに // あの宝石が ピッタリだったのよね。 // なんだか うれしいね。<end> @女@Bianca: Oh, how nice! Look, that gemstone fits perfectly onto Henry's music box.<end> #TEXTBLOCK=3E9B //@女@フローラ「あれだけの細工のものは // お父さまも持っていないと思いますわ。 // すばらしい オルゴールです。<end> @女@Flora: It’s a wonderful music box. I don’t think Father even has one so well crafted.<end> #TEXTBLOCK=3E9C //@女@@子@「いつか あの完成した // オルゴールを ヘンリーさんたちにも // 見てもらいたいね。<end> //Don't need "someday" @女@@子@: I wanna show the completed music box ta Mr. Henry ‘n family.<end> #TEXTBLOCK=3E9D //@女@@娘@「あのおじさんが // くやしがってる……。 // ちょっと うれしい… かな?<end> @女@@娘@: That man seems well versed, doesn’t he...? I wonder if he's a bit... happy.<end> #TEXTBLOCK=3E9E //@男@サンチョ「ラインハットのオルゴールと // サンタローズの 聖なる宝石……<end> @男@Sancho: Reinhart's music box combined with Santa Rosa's sacred jewel...<end> #TEXTBLOCK=3E9F //@男@サンチョ「ふたつが あわさったように // サンタローズとラインハットも また // ひとつになれる日が来るのでしょうか?<end> @男@Sancho: With these two gems combined...<arrow>@男@Sancho: Hopefully the day will come when Santa Rosa and Reinhart are allies again.<end> #TEXTBLOCK=3EA0 //@男@ピピン「あの人の // おかかえ職人というものを // 見てみたいものです。<end> @男@Pippin: I'd like to see this so-called artisan that he employs.<end> #TEXTBLOCK=3EA1 //@女@ビアンカ「バチ当たりな 言葉よね! // でも ああいう人ってバチが当たっても // 当たったって わからないのかな?<end> @女@Bianca: That’s some foul mouth he’s got on him! Does he actually think he’s givin' a compliment?<end> #TEXTBLOCK=3EA2 //@女@フローラ「その修道院に // 身をおいたことのある 私としては // 今の言葉は つらいですわね……。<end> @女@Flora: Oh, I’ve never heard anything so cruel! I spent years at the abbey and the nuns were positively lovely.<end> #TEXTBLOCK=3EA3 //@女@@子@「ボク あの女神像を持ってると // あったかい気持ちに なれるんだ。 // あの人には わからないのかな?<end> @女@@子@: Carryin’ around a goddess statue makes me feel all warm.<arrow>@女@@子@: I bet that guy doesn't understand that.<end> #TEXTBLOCK=3EA4 //@女@@娘@「神さま… // バチ当たりな人がいます! // ちゃんと 見ててくださいっ。<end> @女@@娘@: Dear Lord... An impure person is in your midst! Please watch over him. Amen.<end> #TEXTBLOCK=3EA5 //@男@サンチョ「作った方のことを考えると // あのような言い方は // どうかと思います……。<end> @男@Sancho: When I think of the people who worked hard to create that...<arrow>@男@Sancho: I don't know how anyone could say such things...<end> #TEXTBLOCK=3EA6 //@男@ピピン「あの人も いい大人なのに // こまった人ですねえ。<end> @男@Pippin: This guy’s not a model citizen, he’s a troublemaker!<end> #TEXTBLOCK=3EA7 //@女@ビアンカ「あの人が とり乱すところ // 初めて見たかも。 // そんなに あれが ほしいんだ……。<end> @女@Bianca: That's probably the first time we've seen him that flustered.<arrow>@女@Bianca: Poor bloke. He must've wanted that sash so much...<end> #TEXTBLOCK=3EA8 //@女@フローラ「オラクル屋のご主人は // お客さんを えらびますから… // あの人はダメだったということですね。<end> @女@Flora: The Oracle shopkeeper chooses his customers carefully...<arrow>@女@Flora: It must mean this person wasn't good enough to shop there.<end> #TEXTBLOCK=3EA9 //@女@@子@「あの人でも 手に入らない物が // あるんだね。<end> @女@@子@: Ha, so there ARE some things that guy can’t get his hands on.<end> #TEXTBLOCK=3EAA //@女@@娘@「えっ あんな // へんな のれんが 好きなの? // やっぱり 変わった人なんだね。<end> @女@@娘@: What? He actually likes that slimy sash? What an oddball he must be.<end> #TEXTBLOCK=3EAB //@男@サンチョ「名産の価値を 聞くと言うより // なんだか あの人の個人的な好みを // 聞いているような気がしてきましたよ。<end> @男@Sancho: I feel like we're only hearing about this chap’s tastes...<arrow>@男@Sancho: Rather than learning about the price of collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3EAC //@男@ピピン「あの のれんって // 貴重な物なんですねえ。 // 世界に1枚しか ないんでしたっけ?<end> @男@Pippin: That sash, it must be one of a kind. I mean, there's only one like it in the entire world, right?<end> #TEXTBLOCK=3EAD //@女@ビアンカ「ポートセルミでは // ふつうに売ってたけど // けっこう すごい物なんだ。<end> @女@Bianca: We picked it up over in Port Selmi, but it's still a pretty amazin’ item.<end> #TEXTBLOCK=3EAE //@女@フローラ「すばらしい物を たくさん // 作り出せるということは 職人さんの // ウデが たしかなのですね。<end> @女@Flora: The fact he crafted so many of these wonderful items by hand shows the skill of a true artisan.<end> #TEXTBLOCK=3EAF //@女@@子@「ボトルシップって // かっこいいよね! // ずっと見てても あきないよ。<end> @女@@子@: These ships-in-a-bottle’re cool! I never get sick of lookin’ at 'um.<end> #TEXTBLOCK=3EB0 //@女@@娘@「お父さんのお船に // そっくりだもんね。 すごいなあ……。<end> @女@@娘@: It's the spitting image of your boat, Daddy. That’s amazing...<end> #TEXTBLOCK=3EB1 //@男@サンチョ「ボトルの中で // 船を 組み立てるというのは // なみたいていの苦労ではありませんよ。<end> @男@Sancho: It's not easy getting a ship inside of a bottle.<end> #TEXTBLOCK=3EB2 //@男@サンチョ「私なんて 特に! // 指が太いですから。<end> @男@Sancho: Especially for me! Look at these fat sausages I have for fingers.<end> #TEXTBLOCK=3EB3 //@男@ピピン「そんな すごい職人さんが // 作ったものだったんですねえ。<end> @男@Pippin: This was an item created by an amazing craftsman.<end> #TEXTBLOCK=3EB4 //@女@ビアンカ「よほどの敵だって。 // @豹@が聞いたら 怒るかもね。<end> //note: fixme: last line @女@Bianca: An equally scary nuisance, eh? If @豹@ heard that, that chap’d be scared to death.<end> #TEXTBLOCK=3EB5 //@女@フローラ「私も あのカカシには // 近よりづらいです。<end> @女@Flora: It's tough for me to be close to that scarecrow too.<end> #TEXTBLOCK=3EB6 //@女@@子@「魔物よけの カカシだもの。 // おじさんが おどろくのも // しかたないよ。<end> @女@@子@: This scarecrow was used ta scare monsters off.<arrow>@女@@子@: It’s good ta know it scared that guy too.<end> #TEXTBLOCK=3EB7 //@女@@娘@「価値がないなんて言ったら // カカシさん 怒っちゃうよ。<end> @女@@娘@: Telling Mister Scarecrow he’s worthless is bound to upset him.<end> #TEXTBLOCK=3EB8 //@男@サンチョ「あのカカシを 置いておいたら // 人もこわがって 畑に入れなく // なるかもしれませんね。<end> @男@Sancho: If you put that scarecrow up, it’s sure to scare off more than just monsters from your field.<end> #TEXTBLOCK=3EB9 //@男@ピピン「今 あのカカシに // にらまれたような……。<end> @男@Pippin: That scarecrow always seems to be staring at me...<end> #TEXTBLOCK=3EBA //@男@ピピン「気のせいですよね……。<end> @男@Pippin: Or maybe... Maybe it’s just me, eh?<end> #TEXTBLOCK=3EBB //@女@ビアンカ「あの人 使いを出すだけで // ルラフェンの地酒が飲めるの? // 貴重なお酒なのに… ホントかな?<end> @女@Bianca: Is it true he just sent out an order for it?<arrow>@女@Bianca: Could he even stand [Zoomfen:Returndia]'s special brew? It has such a bitter taste...<end> #TEXTBLOCK=3EBC //@女@フローラ「お父さまも 集めたお酒を // カジノ船に置いていますが<end> @女@Flora: Father also stocks alcohol from every corner of the world at the Casino Ship, but...<end> #TEXTBLOCK=3EBD //@女@フローラ「ルラフェンの地酒は // 見たこと ありませんわ。<end> @女@Flora: ...I haven't seen a drop of [Zoomfen:Returndia]’s drink on the shelf.<end> #TEXTBLOCK=3EBE //@女@@子@「お酒は大人に なってからって // 前にサンチョが 言ってたよ。<end> @女@@子@: Sancho would always tell us you had ta be an adult ta drink that stuff.<end> #TEXTBLOCK=3EBF //@女@@娘@「私 お酒のにおいを かぐと // クラクラしちゃうの。<end> @女@@娘@: That alcohol smell makes me all dizzy.<end> #TEXTBLOCK=3EC0 //@男@サンチョ「お酒は よく料理を作るとき // 使いますけどね。<end> @男@Sancho: Sometimes I’ll use a little cooking sherry when I whip up a dish.<end> #TEXTBLOCK=3EC1 //@男@ピピン「伝説の お酒という // くらいですから そんな // かんたんに 手に入らないんじゃ……。<end> @男@Pippin: You can't get your hands on it so easily, because it's a legendary liquor.<end> #TEXTBLOCK=3EC2 //@女@ビアンカ「あの人には // ただの おまんじゅうでも // 私たちには 特別なものだわ。<end> @女@Bianca: He might think they’re just regular ol’ cupcakes, but they’re very special to us.<end> #TEXTBLOCK=3EC3 //@女@フローラ「いいえ べつに // 反論はありませんわ。<end> @女@Flora: No, I can’t say I particularly object.<end> #TEXTBLOCK=3EC4 //@女@フローラ「だって あの方は // 私たちが どのように祝福されて // 結婚したか ご存じないんですもの。<end> @女@Flora: I mean, he has no idea they were a blessing for our marriage.<end> #TEXTBLOCK=3EC5 //@女@@子@「お父さんと お母さんの // 思い出の おまんじゅうなのに // ひどいなあ。<end> @女@@子@: Hey, that’s mean ‘cause the cupcakes were made for you ‘n Mom.<end> #TEXTBLOCK=3EC6 //@女@@娘@「職人さんが一生けんめい // 作った物を そんなふうに言う人 // きらいです。<end> @女@@娘@: I hate people who say stuff like that when the baker probably poured his heart into them.<end> #TEXTBLOCK=3EC7 //@男@サンチョ「職人の方に 失礼な // 言い方ですね。<end> @男@Sancho: How DARE he speak that way about such a wonderful baker!<end> #TEXTBLOCK=3EC8 //@男@ピピン「あんなに きれいに // 焼き印を押した まんじゅうなんて // そうは ないと思いますけどね。<end> @男@Pippin: I don't think there's a piece of cake in the world as delicious as that.<end> #TEXTBLOCK=3EC9 //@女@ビアンカ「最近 秘湯の花を // とりにくる人がいると思ったら // あの人が 原因だったのね。<end> @女@Bianca: All this high demand lately for hot spring salts must’ve been ‘cause of him.<end> #TEXTBLOCK=3ECA //@女@フローラ「人のことを考えない // お金のつかい方は 身をほろぼすと // お父さまが 言っていましたわ……。<end> @女@Flora: Father always said that those who waste their money will eventually destroy themselves...<end> #TEXTBLOCK=3ECB //@女@フローラ「あの方 大丈夫でしょうか?<end> @女@Flora: Do you suppose he’s right?<end> #TEXTBLOCK=3ECC //@女@@子@「何でも ひとり占めは // よくないと思うな。<end> @女@@子@: I think it’s bad ta horde everythin’ for yourself.<end> #TEXTBLOCK=3ECD //@女@@娘@「値段が上がるほど // 買い占めるなんて……。<end> @女@@娘@: He must’ve bought every one just to drive up the price...<end> #TEXTBLOCK=3ECE //@男@サンチョ「はだの色つやが // いいとは 思いましたが… // そういうこと だったんですね。<end> @男@Sancho: I thought that his skin tone looked quite nice, but... now I guess it’s all because of the bath salts.<end> #TEXTBLOCK=3ECF //@男@ピピン「お金のある人は // 健康に うるさいですからねえ。<end> @男@Pippin: People who have money usually like to drone on and on about it.<end> #TEXTBLOCK=3ED0 //@女@ビアンカ「砂漠中にある だなんて… // あの人 自分でさばくに行ったことが // ないのかしら……。<end> @女@Bianca: What? He thinks it’s in the middle of the desert? Bet you he’s never even been to the desert.<end> #TEXTBLOCK=3ED1 //@女@フローラ「神秘的であるという ことだけで // じゅうぶん 名産品としての // 価値があると 思うのですが。<end> @女@Flora: I think just its spiritual quality alone is enough to make it a valuable collectible.<end> #TEXTBLOCK=3ED2 //@女@@子@「さばくのバラを // さがすのは けっこう 大変だよ。 // 簡単じゃないよ。<end> @女@@子@: It’s not so easy ta dig up a desert rose. It's actually pretty tough.<end> #TEXTBLOCK=3ED3 //@女@@娘@「自分でとりに // 行ったことがないから // さばくの大変さが わからないのね。<end> @女@@娘@: He doesn't understand how rough the desert is ‘cause he’s never been there.<end> #TEXTBLOCK=3ED4 //@男@サンチョ「さばくですか。 聞くだけで // 汗がにじみ出てくるようです。<end> @男@Sancho: The desert, no? I start sweating just hearing the word.<end> #TEXTBLOCK=3ED5 //@男@ピピン「価値がなければ いくら // 神秘的な物でも あの人にとっては // 意味がないんですね。<end> //Tweaked @男@Pippin: If he thinks something doesn't have monetary value, he isn't interested.<arrow>@男@Pippin: Even if the objects have spiritual or sentimental value.<end> #TEXTBLOCK=3ED6 //@女@ビアンカ「たしかに言うとおりだけど // なんか 言い方に トゲがあるのよね。<end> @女@Bianca: He’s right, y’know, but he doesn’t have to be so hurtful when he says it.<end> #TEXTBLOCK=3ED7 //@女@フローラ「あんなもの だなんて // 食べ物にたいして // そんなことを言っては いけませんわ。<end> //note: "that thing" is a quote from 4000-43FF @女@Flora: It’s inexcusable to call a fine delicacy like that just a "thing".<end> #TEXTBLOCK=3ED8 //@男@サンチョ「あのチョコは たしか // 味が2種類ありましたよね。<end> @男@Sancho: I'm sure that chocolate tastes different to some people.<end> #TEXTBLOCK=3ED9 //@女@ビアンカ「私も 大きなメダルなんて // 初めて見たもの。 あんなのがあるって // 知ってる人すら 少ないでしょうね。<end> @女@Bianca: This is the first time I’ve ever seen a large medal.<arrow>@女@Bianca: Who knows how many people know this thing even exists.<end> #TEXTBLOCK=3EDA //@女@フローラ「父は めずらしい物を集めるのが // 好きなんです。 大きなメダルを見たら // ほしがるかも知れませんわ。<end> @女@Flora: Father has a healthy collection of rare collectibles too.<arrow>@女@Flora: I’m sure he’d go right for the large medal if he saw it.<end> #TEXTBLOCK=3EDB //@女@@子@「あれって ゆうじいさんも // ほしがってた物だもん。 // 大きなメダルは 貴重なんだよね。<end> @女@@子@: That’s somethin’ Mr. Spookz wanted. That large medal must be valuable, huh?<end> #TEXTBLOCK=3EDC //@女@@娘@「あんなに 大きいんじゃ // 宝さがしって感じが しないと思うな。<end> //note: fixme: @女@@娘@: Do you really think these were used for a treasure hunt? They’re so big.<end> #TEXTBLOCK=3EDD //@男@サンチョ「う~ん 盾とかにも // 使えそうなくらい 大きいですな。<end> @男@Sancho: Hmm, it seems it’s large enough to make a good shield out of it.<end> #TEXTBLOCK=3EDE //@男@ピピン「これで ゆうじいさんが // ほしがってた 理由がなんとなく // わかりましたね。<end> @男@Pippin: This is why I've come to understand why Mr. Spookz wanted it so much.<end> #TEXTBLOCK=3EDF //@女@ビアンカ「使用人さんにコンパスを? // けっこう いいところあるじゃない。<end> @女@Bianca: All of his employees get a compass? That must be pretty nice, huh?<end> #TEXTBLOCK=3EE0 //@女@フローラ「あの方のもとで // はたらいている方たちは // 大変そうですね。<end> @女@Flora: I feel sorry for all those poor souls who have to work for him.<end> #TEXTBLOCK=3EE1 //@女@@子@「あのコンパスは 山歩き以外でも // 使えるんだよね?<end> @女@@子@: You can use that compass for other things 'sides climbin’ mountains, right?<end> #TEXTBLOCK=3EE2 //@女@@娘@「あの人の 使用人さんは // お仕事で 山の方まで行くの?<end> @女@@娘@: Do his employees really climb mountains as their job?<end> #TEXTBLOCK=3EE3 //@女@@娘@「もしかして そうやって // 世界中の めずらしい物を // 集めさせているのかな?<end> @女@@娘@: That’s gotta be how he's able to collect all those rare items from around the world.<end> #TEXTBLOCK=3EE4 //@男@サンチョ「使用人の人たちに コンパスを // 持たせているとは。 あの方の家は // どこか 遠くにあるのですかね?<end> @男@Sancho: He makes his employees carry compasses. Perhaps his house is somewhere very far away?<end> #TEXTBLOCK=3EE5 //@男@ピピン「コンパスは もう 手に入らないと // 言われてるのに… あの人は // いったい いくつ持ってるんでしょう?<end> @男@Pippin: I’ve heard that they don’t make these compasses anymore...<arrow>@男@Pippin: Just how many does he have?<end> #TEXTBLOCK=3EE6 //@女@ビアンカ「でも 私たちの // モンスターチェスは 名工が作ったと // いわれてるものだもの。<end> @女@Bianca: But our monster chess set is said to be made by that famous craftsman.<end> #TEXTBLOCK=3EE7 //@女@ビアンカ「あれ以上に すばらしいできの // チェスなんて そうそう ないわよね。<end> @女@Bianca: There can’t be a single chess set more brilliantly made than ours.<end> #TEXTBLOCK=3EE8 //@女@フローラ「あの方は ずいぶんと // はば広く 品物を // 集めているみたいですね。<end> @女@Flora: It looks like he’s well on his way to building a collection with a wide variety of items.<end> #TEXTBLOCK=3EE9 //@女@@子@「なんてったって // グランバニアの名産だもん。 ボクは // モンスターチェスがいちばん好きだよ!<end> @女@@子@: Look at that! That's one of Granvania's collectibles. I like the monster chess set the best!<end> #TEXTBLOCK=3EEA //@女@@娘@「モンスターチェスって // すごく よくできてるのよね……。 // 魔物さんたちが いきいきしてるの。<end> //Sammy Sosa sez: It soooooo real @女@@娘@: Don’t you find the monster chess sets are incredibly well made?<arrow>@女@@娘@: All the monsters look so real...<end> #TEXTBLOCK=3EEB //@男@サンチョ「あの方 グランバニアで // モンスターチェスを // 買われたんでしょうか?<end> //note: fixme: ambiguous は or に? @男@Sancho: Do you think he bought his monster chess set in Granvania?<end> #TEXTBLOCK=3EEC //@男@サンチョ「名工が作った // モンスターチェスは // 数えるほどしか ないはずですが……。<end> @男@Sancho: Our craftsman shouldn’t have made any more monster chess sets...<end> #TEXTBLOCK=3EED //@男@ピピン「いちおう ボクの父がのこした // チェスは 価値を みとめてもらえたと // いうことでしょうか?<end> @男@Pippin: Does that mean that he actually approves of the chess set Pop left behind?<end> #TEXTBLOCK=3EEE //@女@ビアンカ「どこかに やましい気持ちが // あるから 気品のある物には // きょうみ ないんじゃない?<end> @女@Bianca: I’m thinkin’ he doesn’t like our graceful 'n pretty item ‘cause he doesn't have one.<end> #TEXTBLOCK=3EEF //@女@フローラ「イヤミなくらい… だなんて // あの方のほうが ずっと // イヤミなこと おっしゃってますわ!<end> @女@Flora: Saying it's disagreeable... the way he talks is much more disagreeable!<end> #TEXTBLOCK=3EF0 //@女@@子@「あれは おばあちゃんも読んだ // 本なのに……。 でも あの人には // そういう思い出とか 関係ないんだね。<end> //Tried to capture the meaning in a better way @女@@子@: That's the book Grandma would read. So many memories...<arrow>@女@@子@: But I guess it's not worth that much ta him.<end> #TEXTBLOCK=3EF1 //@女@@娘@「おばあちゃんの ふるさとの // 名産品を あんなふうに言うなんて // ひどいです。<end> @女@@娘@: You shouldn’t say such awful things about collectibles from Grandma's hometown.<end> #TEXTBLOCK=3EF2 //@男@サンチョ「坊っちゃん もう あの者に // 貴重なものを見せるのは // やめませんか?<end> @男@Sancho: Little Master, should we avoid showing him our important items from now on?<end> #TEXTBLOCK=3EF3 //@男@サンチョ「なんだか きれいな思い出が // けがされるような気がしてきましたよ。<end> @男@Sancho: I feel like all he’s doing is stomping on our good memories.<end> #TEXTBLOCK=3EF4 //@男@ピピン「もしかして @主@さま // ちょっと 怒ってらっしゃいます?<end> @男@Pippin: Oh, Sire? Did he upset you?<end> #TEXTBLOCK=3EF5 //@男@ピピン「そうですよね… // 太后さまの ふるさとの品物を // あんなふうに……。<end> @男@Pippin: It’s alright, I actually agree with you!<arrow>@男@Pippin: To say such things about items from the home of Queen Martha...<end> #TEXTBLOCK=3EF6 //@女@ビアンカ「あの人 あれが // 世界樹の苗木って わかったら // きっと おどろくんでしょうけど……。<end> @女@Bianca: Wouldn’t he be shocked to know that's a REAL Yggdrasil saplin’...?<end> #TEXTBLOCK=3EF7 //@女@フローラ「わかる人には // 感じていただけると思いますわ。 // あの苗木が発する ふしぎなチカラを。<end> @女@Flora: You must be able to feel the mysterious power the sapling emits in order to understand it.<end> #TEXTBLOCK=3EF8 //@女@@子@「なんとか あの人を // あっ と言わせたいなあ。<end> @女@@子@: I kinda wanna tell him what's really goin’ on.<end> #TEXTBLOCK=3EF9 //@女@@娘@「小さな苗木だけど // すごい 命のいぶきに 包まれてるのが // あの人には わからないのかな……。<end> @女@@娘@: He’ll never understand its incredible life force despite being such a li’l sapling.<end> #TEXTBLOCK=3EFA //@男@サンチョ「まあ 私も 正直 // 信じられませんからねえ。<end> @男@Sancho: Well, I can't believe it's true either.<end> #TEXTBLOCK=3EFB //@男@サンチョ「あれが 天空城にあった // 世界樹の苗木だなんて……。<end> @男@Sancho: This is the one and only Yggdrasil sapling from [Heaven's Castle:Zenithia]...<end> #TEXTBLOCK=3EFC //@男@ピピン「あれが 世界樹の苗木だって // 知ったら 大金はたいて // 買おうとしますよ。 あの人……。<end> @男@Pippin: If he knew that was THE Yggdrasil sapling, then I bet he'd pay a fortune for it...<end> #TEXTBLOCK=3EFD //@女@ビアンカ「その貴重な品物を 置けるから // ここの博物館は すごいのよね!<end> @女@Bianca: This museum's amazin’! We’ve been able to show off so many unique 'n important items!<end> #TEXTBLOCK=3EFE //@女@フローラ「たしかに ふつうの人には // 手に入れられませんもの。<end> @女@Flora: I’m sure any normal person would never understand...<end> #TEXTBLOCK=3EFF //@女@フローラ「ゆうじいさんが // あなたを館長に えらんだのは // 正しかったような気がします……。<end> @女@Flora: Mr. Spookz made the right choice when he chose you to be the curator, sweetie.<end> #TEXTBLOCK=3F00 //@女@@子@「あの葉っぱを つかえば // わかるんだけどな……。<end> @女@@子@: If we used one of the leaves, I bet he'd understand then...<end> #TEXTBLOCK=3F01 //@女@@娘@「わたしが だいじに育ててる // 苗木なのに……。 // もう あの人に 見せてあげないもん!<end> @女@@娘@: And I took great care raising that sapling too... I’m not gonna show it to him anymore!<end> #TEXTBLOCK=3F02 //@男@サンチョ「自分が持っていないのに // 博物館に 展示されてることが // 許せないのでしょうね。<end> @男@Sancho: We shouldn’t put something up in the museum if we didn’t collect it ourselves.<end> #TEXTBLOCK=3F03 //@男@ピピン「見る目が ないですねえ。 // あの チカラ強いオーラを // 感じられないなんて……。<end> @男@Pippin: He doesn't really have an eye for this stuff, does he? Can’t he feel that strong aura...?<end> #TEXTBLOCK=3F04 //@男@ピピン「いや じつは ボクも // そういうの わからないんですけど。<end> @男@Pippin: Well, truthfully, I really don't understand all this stuff either.<end> #TEXTBLOCK=3F05 //@女@ビアンカ「あの人は 自分で見たものしか // 信じられないのかな? だとすると // あの人の世界は かなり せまいわね。<end> @女@Bianca: He probably can only believe in the things he’s seen for himself.<arrow>@女@Bianca: Must be a pretty small world for him then.<end> #TEXTBLOCK=3F06 //@女@フローラ「あの方の心は // さみしいですね……。<end> @女@Flora: What a desolate heart he must have...<end> #TEXTBLOCK=3F07 //@女@@子@「なんとか あの人を // あっ と言わせたいんだけどなあ。<end> @女@@子@: I kinda wanna tell him what's really goin’ on.<end> #TEXTBLOCK=3F08 //@女@@娘@「あの人 そんなことしか // 言えないの? // あんなに きれいな羽を見ても……。<end> @女@@娘@: Can't he say anything else? How about what a pretty feather it is.<end> #TEXTBLOCK=3F09 //@男@サンチョ「あの方は 名産品を見る目が // あるのやら ないのやら……。<end> @男@Sancho: Maybe it’s just me, but he doesn’t quite have the eye for collectibles, no?<end> #TEXTBLOCK=3F0A //@男@ピピン「どうして ボクたちは あんな人の // 意見を きいているんでしょう? // なんだか むなしくなってきました。<end> @男@Pippin: Wait, WHY are we listening to his opinion again? This guy’s practically useless.<end> #TEXTBLOCK=3F0B //@女@ビアンカ「ちゃんと 説明しても // 信じてくれそうにないわね。 // ふう……。<end> @女@Bianca: No matter how many times we’d explain it to him, I doubt he’d ever understand it. Hmph...<end> #TEXTBLOCK=3F0C //@女@フローラ「かなり 気味の悪い… // いえ 変わったものですから……<end> @女@Flora: It certainly will make you sick... No, I mean it's an odd occurrence...<end> #TEXTBLOCK=3F0D //@女@フローラ「あの方でなくても // 名産品と 信じてくださる方は // 多くないかも しれませんね。<end> @女@Flora: Not many people besides him would think this item was a collectible.<end> #TEXTBLOCK=3F0E //@女@@子@「あれが おばあちゃんが // 救った町 ジャハンナのじゃなかったら // ボクも 気持ち悪いと思ったけど……。<end> @女@@子@: I’d think it was pretty gross too if it wasn’t somethin’ from Jahanna.<arrow>@女@@子@: That’s the town Grandma saved!<end> #TEXTBLOCK=3F0F //@女@@娘@「ああやって 魔物さんが // おばあちゃんのチカラで 人間に // 変わったのよ。 気持ち悪くないもん!<end> @女@@娘@: That's what Grandma used to help turn monsters into humans.<arrow>@女@@娘@: There’s nothing icky about it at all!<end> #TEXTBLOCK=3F10 //@男@サンチョ「しかし あれは // マーサさまが 救われた町の……。<end> @男@Sancho: But that is from the town Lady Martha saved...<end> #TEXTBLOCK=3F11 //@男@サンチョ「私は 冷静に // 判断できていませんかね? // どうも 思い入れが 強くて……。<end> @男@Sancho: Feelings just keep on pouring out... but, ooh, I’ll do my best to keep my composure.<end> #TEXTBLOCK=3F12 //@男@ピピン「ボクも あの絵は // おそろしくて ずっと // 見ていられないんです。<end> @男@Pippin: That painting scares me too, and I don't think I need to be looking at it for much longer.<end> #TEXTBLOCK=3F13 //@女@ビアンカ「失礼な人ね! // 言っていいことと 悪いことくらい // わからないのかしら?<end> @女@Bianca: What a rude li’l bugger! Did nobody ever teach him right from wrong?<end> #TEXTBLOCK=3F14 //@女@フローラ「たしかに ほかの名産とは // ちがいますけど……<end> @女@Flora: I guess this is a bit different from the other collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3F15 //@女@フローラ「いろんな旅人さんたちの // 手によるもので… そういう意味では // ひとつしかない貴重なものですわ。<end> @女@Flora: It's a precious item with several meanings... because it was made by many different travelers.<end> #TEXTBLOCK=3F16 //@女@@子@「ひどい言い方だね。 // おとなの人が 言うこととは // 思えないよ……。<end> @女@@子@: Hey, that’s just mean. I didn’t think adults were allowed ta say stuff like that...<end> #TEXTBLOCK=3F17 //@女@@娘@「手にとった人が // 楽しめれば いいんだよね? // あれは そういう おみやげよね?<end> @女@@娘@: Don’t you think it's fine as long as people enjoy it? That’s what gifts are for, yeah?<end> #TEXTBLOCK=3F18 //@男@サンチョ「わざわざ あのノートに // 書きこむため あの宿へ行く者も // いるのですよ。<end> @男@Sancho: Some folks visit that inn just to write their stories down in that book.<end> #TEXTBLOCK=3F19 //@男@サンチョ「いろんな人たちの話がつまった // いいノートじゃないですか。<end> @男@Sancho: Isn't it a good collection of stories from various wayfarers?<end> #TEXTBLOCK=3F1A //@男@ピピン「あの人の 親の顔が // 見てみたいですね!<end> @男@Pippin: I’d like to see his true face!<end> #TEXTBLOCK=3F1B //@女@ビアンカ「あの人 いらないのに // 何度も もらったのかな? // ……意外と 貧乏性なのね。<end> //Check in game - xdf3- @女@Bianca: Hmph, wonder how many times he’s gotten what he wanted only to waste it.<arrow>@女@Bianca: ...He’ll be broke if he doesn’t watch out.<end> #TEXTBLOCK=3F1C //@女@フローラ「でも あの ふぞろいな // ぬい目に 作り手さんの // あたたかい心を 感じますわ……。<end> @女@Flora: But I feel the maker's warmth and love put into it makes up for its uneven stitching...<end> #TEXTBLOCK=3F1D //@女@@子@「山ほど あるんだって。 // それって よっぽど // ほしかったって ことなのかな?<end> @女@@子@: If he says he’s got butt-loads of ‘um, I guess that means he really likes ‘um?<end> #TEXTBLOCK=3F1E //@女@@娘@「わたし あのペナント好きだな。 // 見てると あったかい // 気持ちになるもん。<end> @女@@娘@: I like that pennant.<arrow>@女@@娘@: It makes me feel all kinda warm and squishy. That or I need to wear diapers.<end> #TEXTBLOCK=3F1F //@男@サンチョ「あの人 物置に // 入れてるんですか? もったいない… // 作り手さんが 悲しみますよ。<end> @男@Sancho: He stuffs them all in his closet? I can't believe that... The maker would be sad.<end> #TEXTBLOCK=3F20 //@男@ピピン「あんなに // ムキになるところを見ると // じつは 気に入ってるんじゃ?<end> @男@Pippin: He’s taking things so seriously. He must really be interested in it, huh?<end> #TEXTBLOCK=3F21 //@女@ビアンカ「あのインク ふしぎなのよね。 // 黒いようにも見えるし // 虹色にも見えるし……。<end> //Maybe @女@Bianca: That’s some pretty interestin’ ink, huh?<arrow>@女@Bianca: It's sometimes black 'n sometimes it's all multi-colored...<end> #TEXTBLOCK=3F22 //@女@フローラ「私も修道院にいたとき // 北の教会に伝わる インクの話を // 旅をしている神父さまから聞きました。<end> //Still meh @女@Flora: I heard stories about this ink while I was at the abbey from a traveling priest from North Church.<end> #TEXTBLOCK=3F23 //@女@フローラ「時がたっても けっして // 消えることのないインクとか……。<end> @女@Flora: No matter how much time passes, this ink will never fade away...<end> #TEXTBLOCK=3F24 //@女@@子@「どのインクも // ヘンな においがするよね?<end> @女@@子@: No matter what, ink usually stinks, huh?<end> #TEXTBLOCK=3F25 //@女@@子@「でも このインクは // しないんだよ。 なんでかな?<end> @女@@子@: But this ink doesn't. Why’s that?<end> #TEXTBLOCK=3F26 //@女@@娘@「ふしぎなチカラの ウワサは // 本当だと思うよ。<end> @女@@娘@: I think that the rumors of its mysterious power are true.<end> #TEXTBLOCK=3F27 //@女@@娘@「このインクから 何か // あたたかいものが 感じられるの。<end> @女@@娘@: This ink feels, I don’t know, kinda special.<end> #TEXTBLOCK=3F28 //@男@サンチョ「魔物のツノが 使われている // インクですからねえ。<end> @男@Sancho: That’s because this special ink is said to be made from a monster's tusk.<end> #TEXTBLOCK=3F29 //@男@サンチョ「何かしらの チカラが // こめられていても おかしくは // ないですね。<end> @男@Sancho: It's quite strange to think that there could be that much power inside a monster.<end> #TEXTBLOCK=3F2A //@男@ピピン「あのインクを 使ったら // ものが きれいに書けるとか……。<end> @男@Pippin: Will your penmanship improve if you use this ink?<end> #TEXTBLOCK=3F2B //@男@ピピン「そういうことでは ないんですか?<end> @男@Pippin: Aw, I guess that’s not how it works...<end> #TEXTBLOCK=3F2C //@女@ビアンカ「あの楽器は // どういうときに 使うのかな? // 私は あまり ききたくないけど……。<end> @女@Bianca: I wonder who’d even play that kinda instrument. I sure don't want to hear it though...<end> #TEXTBLOCK=3F2D //@女@フローラ「人の叫び声なんて……。 // 背すじが 寒くなってきました。<end> @女@Flora: Hearing all those screaming sounds... It sends shivers down my spine.<end> #TEXTBLOCK=3F2E //@女@@子@「あまり使いたくない 楽器だね。<end> @女@@子@: Why would anyone wanna play that instrument?<end> #TEXTBLOCK=3F2F //@女@@娘@「お父さん あの楽器を // 使うときは言ってね。 // 私 耳をふさぐから。<end> @女@@娘@: Daddy, tell me when you’re about to use that instrument. I wanna cover my ears first.<end> #TEXTBLOCK=3F30 //@男@サンチョ「あの方は おそろしく // ないようですが ひたいに // 汗が光ってましたよ。<end> @男@Sancho: He doesn't appear to be scared, but look, he’s drenched with sweat.<end> #TEXTBLOCK=3F31 //@男@ピピン「人の叫び声を ききたい人なんて // いませんよね。 ボクもです。<end> @男@Pippin: Nobody wants to listen to a bunch of screaming, right? Can’t say I would.<end> #TEXTBLOCK=3F32 //@女@ビアンカ「あのロケットを 見てると // むねが しめつけられるような // 感じがして せつなくなるの……。<end> @女@Bianca: It’s so painful to look at that locket. My heart skips a beat whenever I see it...<end> #TEXTBLOCK=3F33 //@女@フローラ「絵が入っていない // 美しいロケットですか……。 // なんだか さびしいですね。<end> @女@Flora: Aw, it’s a beautiful locket but it’s without a picture? It looks so lonely.<end> #TEXTBLOCK=3F34 //@女@@子@「あれには // おじいちゃんとおばあちゃんの // どんな思い出が あるんだろうね?<end> @女@@子@: Hey, how many memories of Grandpa ‘n Grandma does that locket have?<end> #TEXTBLOCK=3F35 //@女@@娘@「あのロケットから // おばあちゃんの ぬくもりが // 伝わってくるような……<end> @女@@娘@: You can really feel Grandma's love in that locket...<end> #TEXTBLOCK=3F36 //@女@@娘@「そんな 気がします。<end> @女@@娘@: ...Sure you can.<end> #TEXTBLOCK=3F37 //@男@サンチョ「あの頃の パパスさまと // マーサさまは 本当に お幸せで… // うっうっ……。<end> @男@Sancho: That was such a blissful time for Lord Papas and Lady Martha... *sob*<end> #TEXTBLOCK=3F38 //@男@ピピン「先代パパス王の // ご成婚式に あの人が? // ……ぜったい うそに決まってますよ!<end> @男@Pippin: He said THAT about the former King Papas' wedding!? That's gotta be a lie!<end> #TEXTBLOCK=3F39 //@女@ビアンカ「あの人が @主@の // お母さんなんだね。 なんて // やさしい笑顔なのかしら……。<end> @女@Bianca: Hey, @主@, that’s your mom. I guess that’s where you get your gentle smile...<end> #TEXTBLOCK=3F3A //@女@ビアンカ「パパスさんが ひとめぼれ // しちゃったのも わかる気がするな。<end> @女@Bianca: I can see how Papas completely fell for her when he first laid eyes on her.<end> #TEXTBLOCK=3F3B //@女@フローラ「姿絵からも この方の心が // とても 清らかであると わかりますわ。<end> @女@Flora: The portrait really shows that her heart is as pure as snow.<end> #TEXTBLOCK=3F3C //@女@@子@「あのおじさん 感動して // 泣いちゃってるよ。<end> @女@@子@: That guy must've sympathized with the paintin' since he's crying 'n stuff.<end> #TEXTBLOCK=3F3D //@女@@娘@「若い頃の おばあちゃんって // あんな感じだったのね。<end> @女@@娘@: That's how Grandma looked when she was young, yeah?<end> #TEXTBLOCK=3F3E //@男@サンチョ「ロケットを完成させられて // 本当に よかった。 パパスさまも // およろこびでしょう… うっうっ……。<end> @男@Sancho: I'm really glad that the locket was completed. Lord Papas would be so happy... *sob*<end> #TEXTBLOCK=3F3F //@男@ピピン「あの人 泣いてますよ。 // いったい どういう人なんでしょう?<end> @男@Pippin: Geez, now he’s crying. Just who IS this guy?<end> #TEXTBLOCK=3F40 //@女@ビアンカ「名産品ほしさに // そんなことしたら 人として // 大切なものを 失っちゃうわよね。<end> @女@Bianca: If collectibles are all you think about, a bloke can lose sight of what’s really important in life.<end> #TEXTBLOCK=3F41 //@女@フローラ「魔界がどれほど おそろしい // 場所なのか 教えてさしあげたほうが // いいのではないでしょうか?<end> @女@Flora: What would be a good way to teach him just how scary a place the Demon World is?<end> #TEXTBLOCK=3F42 //@女@@子@「魔界の住人に なったからって // あれは 手にはいる物じゃないよね。 // エスタークを たおさないと……。<end> @女@@子@: There’s no way ta get that ‘til you become master of the Demon World.<arrow>@女@@子@: If you can't defeat Esturk then you’re outta luck!<end> #TEXTBLOCK=3F43 //@女@@娘@「あの人 もちろん // じょうだんで 言ってるんだよね?<end> @女@@娘@: Surely he must be joking?<end> #TEXTBLOCK=3F44 //@男@サンチョ「やれやれ… // なにも知らないというのは // 本当に 気楽ですねえ。<end> @男@Sancho: Well, well... Ignorance really is bliss.<end> #TEXTBLOCK=3F45 //@男@ピピン「目的がなんであれ // 魔界の住人に なりたいなど // なんて おそろしい……。<end> @男@Pippin: What's really scary would be if your goal was to become the master of the Demon World...<end> #TEXTBLOCK=3F46 //@女@ビアンカ「警備の人がいると // お客さんも 安心できるよね。<end> @女@Bianca: The customers can rest easy knowin’ we’ve got guards all ‘round the museum.<end> #TEXTBLOCK=3F47 //@女@フローラ「あの方が いてくだされば // 私たちも 安心ですわね。<end> @女@Flora: If that guard is standing watch, we should be able to rest easy.<end> #TEXTBLOCK=3F48 //@女@@子@「異常 ありませんっ! // ……だって。 かっこいいなあ。<end> @女@@子@: He says there's nothin' strange ta report. That sounds so cool!<end> #TEXTBLOCK=3F49 //@女@@娘@「わたしたちが いないときも // ちゃんと博物館を 守ってくれるのね。<end> @女@@娘@: So he watches over the museum while we’re not here, yeah?<end> #TEXTBLOCK=3F4A //@男@ピピン「入り口だけの警備で // いいんでしょうか? // ボクとしては ちょっと不安ですね。<end> @男@Pippin: Is it alright just to have the one guard at the entrance? It’s a little unsettling.<end> #TEXTBLOCK=3F4B //@女@ビアンカ「気をつかってくれなくても // いいのに。 私たちも // 楽しんでやっているんだしね。<end> @女@Bianca: Ah, he shouldn’t have to make such a fuss. We're havin’ so much fun doin’ this.<end> #TEXTBLOCK=3F4C //@女@フローラ「ちょっと うれしいですね。 // ゆうじいさんの心に // ふれたような 気持ちですわ。<end> //note: fixme: huh? @女@Flora: He sounds pretty happy, doesn’t he? It must have touched Mr. Spookz's heart.<end> #TEXTBLOCK=3F4D //@女@@子@「えへへ。 // お父さん 館長だもんね! // この500ゴールドは お給料?<end> @女@@子@: Awesome! Hey, Dad, since you're the curator, does all that 500 gold belong ta you?<end> #TEXTBLOCK=3F4E //@女@@娘@「がんばってるから // 分けまえ もらえたのね。 // よかったね お父さん。<end> @女@@娘@: We got our cut ‘cause we’re doing our best, yeah? I’m proud of you, Daddy.<end> #TEXTBLOCK=3F4F //@男@サンチョ「なかなか 夜の博物館なんて // 見られるものでは ありませんよ。<end> @男@Sancho: You can't normally walk around a museum at night.<end> #TEXTBLOCK=3F50 //@男@サンチョ「これも @主@王が // 館長を つとめている おかげです。<end> @男@Sancho: This is all thanks to Your Majesty now working as the curator.<end> #TEXTBLOCK=3F51 //@男@ピピン「分けまえが 500ゴールド!? // ずいぶん 安く つかわれてますね // @主@王って……。<end> @男@Pippin: Your cut was only 500 gold!? Sire, that's way too low for you... I mean, COME ON!<end> #TEXTBLOCK=3F52 //@女@ビアンカ「べつに 文句を言う気なんて // ぜんぜん ないんだけど……。<end> @女@Bianca: You don’t hear me complainin’ at all...<end> #TEXTBLOCK=3F53 //@女@フローラ「おじいさんは きびしい方ですね。 // でも 私たちのことを思って // 言ってくれて いるのでしょう。<end> @女@Flora: The old man is pretty strict. But he’s probably thinking about what’s best for us.<end> #TEXTBLOCK=3F54 //@女@@子@「やさしいかと思ったら // いつもの おじいさんに // もどっちゃったね。<end> @女@@子@: Just when I thought he was gonna be nice...<arrow>@女@@子@: He goes right back ta bein' the mean old man he always is.<end> #TEXTBLOCK=3F55 //@女@@娘@「お父さん もっと // いっぱい 名産 集めて // おじいさんを びっくりさせようよ。<end> @女@@娘@: Hey, Daddy, let's collect a bunch more collectibles ‘n give the old man a nice surprise.<end> #TEXTBLOCK=3F56 //@男@ピピン「だって 500ゴールドだなんて… // ボクの給料より 安いじゃないですか。<end> @男@Pippin: I mean 500 gold is... I think that’s even less then my wages?<end> #TEXTBLOCK=3F57 //@女@フローラ「あなたなら どんな // ならべ方をしても きっと // ステキな博物館になるでしょうね。<end> @女@Flora: Sweetie, no matter which way you arrange it, it'll be a perfect museum.<end> #TEXTBLOCK=3F58 //@女@@子@「えへへ。 // お父さん 館長だもんね! // この1000ゴールドは お給料?<end> @女@@子@: Awesome! Hey, Dad, since you're the curator, does all that 1,000 gold belong ta you?<end> #TEXTBLOCK=3F59 //@女@@娘@「これからは いろいろ考えて // 展示したほうが いいのかな? // やりがいがあるね 博物館って。<end> @女@@娘@: I wonder if it'd be a good idea to plan how we’ll arrange everything.<arrow>@女@@娘@: This museum’s pretty involved.<end> #TEXTBLOCK=3F5A //@男@ピピン「分けまえが 1000ゴールド!? // ずいぶん 安く つかわれてますね // @主@王って……。<end> @男@Pippin: Your portion was only 1,000 gold!? Sire, that's way too cheap after all our hard work...<end> #TEXTBLOCK=3F5B //@女@ビアンカ「よっぽど ここの博物館を // 気に入ってくれたって // そう いいふうに 考えましょうか。<end> @女@Bianca: How ‘bout we pay a li’l more attention to this museum?<end> #TEXTBLOCK=3F5C //@女@フローラ「泊まりこみで 博物館を // 見学なさるんですか? お食事とか // おふろとか どうなさるんでしょう?<end> //Hmm @女@Flora: We're going to stay the night and inspect the museum? What will we do about food and a bath?<end> #TEXTBLOCK=3F5D //@女@@子@「一日じゅう 名産品を // 見ていたいのかな……。 // やっぱり 変わった人なんだね。<end> @女@@子@: I wonder if he spends all day lookin’ at collectibles... He really is a weirdo.<end> #TEXTBLOCK=3F5E //@女@@娘@「あの おじいさんが // 追い出せないなんて… // こまった人だね。<end> @女@@娘@: He’s a real troublemaker. There’s no way we can drive him out, is there?<end> #TEXTBLOCK=3F5F //@男@サンチョ「博物館に寝泊まりして // ご家族の方は // 心配なさらないんでしょうか?<end> @男@Sancho: Won't his family be worried if he stays the night at the museum?<end> #TEXTBLOCK=3F60 //@男@ピピン「帰りたくなくなるのも // わかりますけどね。 // ここは 静かだし ながめもいいし。<end> @男@Pippin: I understand why he doesn't want to go home.<arrow>@男@Pippin: It's nice ‘n quiet here, plus the scenery’s not so bad either.<end> #TEXTBLOCK=3F61 //@女@ビアンカ「おじいさん つかれたのかな? // ゆっくり 寝かせてあげようね。<end> @女@Bianca: Hm, I guess the ol' man’s tired? Let's let him sleep.<end> #TEXTBLOCK=3F62 //@女@フローラ「私たちが いないあいだ // おじいさんが ひとりで おそうじとか // してくださってるんですよね?<end> @女@Flora: When we're not around, the old man does all the cleaning by himself, yes?<end> #TEXTBLOCK=3F63 //@女@フローラ「おつかれさまです……。<end> @女@Flora: We should thank him for all his hard work...<end> #TEXTBLOCK=3F64 //@女@@子@「ゆうれいでも 眠るんだね。 // なんだか ふしぎだなあ。<end> @女@@子@: So he sleeps even though he's a ghost. That’s pretty weird.<end> #TEXTBLOCK=3F65 //@女@@娘@「おじいさん ひとりで // さみしくないのかな……。<end> @女@@娘@: I can’t help but wonder if he’s lonely here all by himself.<end> #TEXTBLOCK=3F66 //@男@サンチョ「坊っちゃん // 起こしては いけませんよ。 // なにやら おつかれのご様子です。<end> @男@Sancho: Little Master, you can't wake him up. He seems quite tired.<end> #TEXTBLOCK=3F67 //@男@ピピン「ゆうじいさん以外に // ゆうれいの人は いませんよね?<end> @男@Pippin: Aside from Mr. Spookz, there are no other ghosts around here, right?<end> #TEXTBLOCK=3F68 //@男@ピピン「夜中の博物館というのは // ボクは どうも……。<end> @男@Pippin: I'm not too fond of this museum at night...<end> #TEXTBLOCK=3F69 //@女@ビアンカ「いったい どんな夢を // 見てるのかしら?<end> @女@Bianca: Hey, I wonder just what kinda dream he’s havin’.<end> #TEXTBLOCK=3F6A //@女@フローラ「寝ているときでも // 名産品のことを // 考えているみたいですね。<end> @女@Flora: It seems that he's thinking about collectibles even while sleeping.<end> #TEXTBLOCK=3F6B //@女@@子@「すごい いびきだね。 // 部屋中にひびいてるよ。<end> @女@@子@: His snorin’s too loud. It’s echoin’ all through the place!<end> #TEXTBLOCK=3F6C //@女@@娘@「こんなところで ひとりで寝て… // こわくないのかな……?<end> @女@@娘@: Doesn’t he think it’s scary to sleep in this big museum all by himself?<end> #TEXTBLOCK=3F6D //@男@サンチョ「ここで寝泊まりしている理由は // じゅんすいに 名産品が好きだから… // ということでは ないようですね。<end> @男@Sancho: It seems like his reason for sleeping here... is because he truly loves collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3F6E //@男@ピピン「この様子からすると とうぶん // ここに 住みこみそうですよ。 // イヤだなあ……。<end> @男@Pippin: Looking at the situation it seems like he's here to stay. How gross...<end> #TEXTBLOCK=3F6F //@女@ビアンカ「まんざらでも ないみたいね。 // 本当は けっこう // うれしいんじゃないの?<end> @女@Bianca: He doesn't seem to mind at all. He must be pretty happy here.<end> #TEXTBLOCK=3F70 //@女@フローラ「あの方 ちゃんと // ほかの階のことも // わかっていらっしゃるようですわ。<end> @女@Flora: He seems to know everything about all the other floors too.<end> #TEXTBLOCK=3F71 //@女@フローラ「やはり 名産品が // お好きなんですわね。<end> @女@Flora: He really loves his collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3F72 //@女@@子@「ボトルシップって かっこいいよね! // ずっと見てても あきないよ。<end> @女@@子@: Hey, these ships-in-a-bottle're pretty cool, huh?! I could look at ‘um forever.<end> #TEXTBLOCK=3F73 //@女@@娘@「ボトルシップが いっぱい……。 // ねえ お父さん いくら つかったの?<end> @女@@娘@: So many ships-in-a-bottle... How many did you put up here, Daddy?<end> #TEXTBLOCK=3F74 //@男@サンチョ「しかしながら 見れば // 見るほど こまかいところまで // よくできているものです。<end> @男@Sancho: See, if you look really closely, you can see how well made they are.<end> #TEXTBLOCK=3F75 //@男@ピピン「バカになんか してませんよ。 // @主@王の なさることですから // 考えがあっての ことですよね?<end> @男@Pippin: Sire, I wouldn’t say you’re doing anything silly. It’s all part of your master plan, right, Sire?<end> #TEXTBLOCK=3F76 //@女@ビアンカ「こんな小さな島に // ただひとつの建物……。 // それが 博物館なんて ステキよね。<end> @女@Bianca: Just this one buildin’ on this small island... That’s pretty keen for a museum, huh?<end> #TEXTBLOCK=3F77 //@女@フローラ「古い建物でしょうに // いつ来ても きれいに // 手入れがしてありますわね。<end> @女@Flora: It’s quite an old building, but every time we come, repairs are done and it’s so clean and pretty.<end> #TEXTBLOCK=3F78 //@女@@子@「ここって お父さんの // 博物館なんだよね? // 見れば見るほど りっぱだなあ。<end> @女@@子@: This is your museum, right, Dad? I can tell it's gettin’ better just by lookin’ at it.<end> #TEXTBLOCK=3F79 //@女@@娘@「この建物から おだやかな // ふしぎなチカラを感じるの……。<end> @女@@娘@: This building always feels strange, but pleasant too...<end> #TEXTBLOCK=3F7A //@男@サンチョ「ここは ずいぶん // 空気もいいですね。 // ゆったりした気分に なれますよ。<end> @男@Sancho: The air here is really nice. I feel right at home.<end> #TEXTBLOCK=3F7B //@男@ピピン「ここは いいところですねえ。 // 世界の せっぱつまった状況も // 忘れそうになるくらいです。<end> @男@Pippin: This is a nice place, eh? Almost like you could forget all the turmoil the world is in right now.<end> #TEXTBLOCK=3F7C //@女@ビアンカ「長いこと 人がいなかったのに // 外も中もきれいね。 // おじいさんが そうじしてたのかしら?<end> @女@Bianca: Even though nobody’s been in here for ages, there’s not a speck of dust.<arrow>@女@Bianca: Guess that ol’ sod kept things clean?<end> #TEXTBLOCK=3F7D //@女@フローラ「とても静かですね。 // この静寂が よりいっそう // 展示品を引き立てるのでしょうね。<end> @女@Flora: It's quite pretty. The displays look so much nicer without all the commotion.<end> #TEXTBLOCK=3F7E //@女@@子@「すっごく広い お部屋だね。 // ボクの声が 天井からひびいてくるよ。<end> @女@@子@: Whoa, this room’s huge. My voice even echoes off the ceilin’.<end> #TEXTBLOCK=3F7F //@女@@娘@「こんな大きなお屋敷 // 誰が建てたの? // やっぱり あのおじいさん?<end> @女@@娘@: Who do you think built such a huge mansion? Was it really that old man?<end> #TEXTBLOCK=3F80 //@男@サンチョ「これは これは // グランバニア城の一室にも // 勝るとも おとらない ところですね。<end> @男@Sancho: This even surpasses Granvania's halls.<end> #TEXTBLOCK=3F81 //@男@ピピン「このぐらい 大きな建物を // いつか わが城にしてみたいです。<end> @男@Pippin: One of these days, I’d like to make a large building like this into my own castle.<end> #TEXTBLOCK=3F82 //@女@ビアンカ「お客さんも いっぱい // 来てくれてるみたいね。 // なんだか うれしいな。<end> @女@Bianca: I’m so glad to see so many people are visitin’.<end> #TEXTBLOCK=3F83 //@女@フローラ「ここに来ると あなたは // 館長の顔になりますわね。 // そんな あなたもステキですわ。<end> @女@Flora: You be sure to put on your snazzy curator turban when we come here, sweetie.<arrow>@女@Flora: Such a HANDSOME curator too!<end> #TEXTBLOCK=3F84 //@女@@子@「お客さんがいても 静かだね。 // 博物館って そういう場所なの?<end> @女@@子@: Even with all the customers ‘round, it’s still pretty quiet.<arrow>@女@@子@: Is that what a museum's ‘posed ta be like?<end> #TEXTBLOCK=3F85 //@女@@娘@「お客さんに 来てもらえると // もっと がんばろうって思います。<end> @女@@娘@: I was thinking ‘bout how we should try harder to bring in more customers.<end> #TEXTBLOCK=3F86 //@男@サンチョ「正直 こんなところまで // 名産品を 見に来てくれる人がいるとは // ちょっと おどろきました。<end> @男@Sancho: Honestly, I'm a bit surprised that people have come all this way to look at collectibles.<end> #TEXTBLOCK=3F87 //@男@ピピン「ここは あのおじいさん ひとりで // 手入れしてるんでしょうか? // ……大変ですよね これだけ大きいと。<end> @男@Pippin: Did that old man fix this place up all by himself?<arrow>@男@Pippin: ...Must’ve been tough, eh? This place is huge.<end> #TEXTBLOCK=3F88 //@女@ビアンカ「なんだか 博物館とは // 思えない ものものしい空気が // ながれてるわよね……。<end> @女@Bianca: Everythin’ looks pretty showy right now. Hardly feels like a museum, huh...?<end> #TEXTBLOCK=3F89 //@女@フローラ「なんだか こわい名産品どうしが // 共鳴を 起こしているような気がして // しかたがないですわ……。<end> //note: fixme: huh? @女@Flora: The longer all these scary collectibles are here, the more scared I become.<end> #TEXTBLOCK=3F8A //@女@@子@「いつものお客さんとは // ちょっと ちがうお客さんが // 来てるみたいだね。<end> @女@@子@: These people’re different from the usual buncha customers we get.<end> #TEXTBLOCK=3F8B //@女@@娘@「ねえ お父さん。 // やっぱり あの名産品のならべ方 // やめたほうが いいかも……。<end> @女@@娘@: Hey, Daddy. Maybe it'd be a good idea to change up how we're arranging the exhibits...<end> #TEXTBLOCK=3F8C //@男@サンチョ「なにやら // 博物館らしからぬ雰囲気に // なっているような気がしますね。<end> @男@Sancho: It seems the museum’s atmosphere feels somewhat off.<end> #TEXTBLOCK=3F8D //@男@ピピン「今日は どうも 名産品を // ただ見に来たとは思えないような // お客さんが 多いような気がします。<end> //Coming to check out Mimi? @男@Pippin: I get the feeling that a lot of the visitors aren't just coming to look at the latest exhibits.<arrow>@男@Pippin: If you know what I mean...<end> #TEXTBLOCK=3F8E //@女@ビアンカ「ここには 名産品を置く台座が // 1つしかないのね。 // とっておきの名産を 置くのかしら。<end> @女@Bianca: There’s only one pedestal for a collectible here. Maybe we should save it for the very best?<end> #TEXTBLOCK=3F8F //@女@フローラ「特別展示室のような // 造りですわ。 それなりの名産品を // 置かなければ いけませんわね。<end> @女@Flora: This is a very special display room. You have to display a collectible that properly suits it.<end> #TEXTBLOCK=3F90 //@女@@子@「1階よりも小さい お部屋の // はずなのに すごく大きく見えるよ。<end> @女@@子@: You’d think this floor’d be smaller than the first one, but it looks pretty big.<end> #TEXTBLOCK=3F91 //@女@@娘@「ここの部屋に // 流れてる空気って ほかの // お部屋と ちがう感じがする。<end> @女@@娘@: This room feels a li'l different than the rest of the museum.<end> #TEXTBLOCK=3F92 //@男@サンチョ「おもむきのある お部屋ですね。 // 造るのに てまひまが // かかったことでしょう。<end> @男@Sancho: This room has quite the air of elegance. Think of the effort that went into building it.<end> #TEXTBLOCK=3F93 //@男@ピピン「ここに置かれた 名産品を見て // お客さんたちに 満足して // 帰ってもらえるように したいですね。<end> @男@Pippin: I want the customers who look at the exhibit placed here to go home feeling satisfied.<end> #TEXTBLOCK=3F94 //@女@ビアンカ「うす暗い物置って // ちょっと 不気味だよね。<end> @女@Bianca: This cellar's pretty dark ‘n creepy, huh?<end> #TEXTBLOCK=3F95 //@女@フローラ「展示しない 名産品は // ここに しまっておくんですね。<end> @女@Flora: You can put the collectibles you don't want displayed down here.<end> #TEXTBLOCK=3F96 //@女@@子@「地下の物置って // ひんやりしてるね。<end> @女@@子@: It’s actually kinda nice down in the basement.<end> #TEXTBLOCK=3F97 //@女@@娘@「ここに置かれた名産品って // ちょっと かわいそうかな。 // くらいし 寒いし……。<end> @女@@娘@: I feel a bit sad for the collectibles placed down here. It's so dark and cold...<end> #TEXTBLOCK=3F98 //@男@サンチョ「水の においがします。 // しっけが 多いんですね。<end> @男@Sancho: I smell water. There's an awful lot of humidity down here.<end> #TEXTBLOCK=3F99 //@男@ピピン「広いですね。 ここの物置は // お城の倉庫なみに大きいですよ。<end> @男@Pippin: Wow, pretty spacious, isn't it? This basement is as big as a castle pantry.<end> #TEXTBLOCK=3F9A //@女@ビアンカ「きっと おじいさんは // ここに寝泊まりして // 自分で 館長をするつもりだったのね。<end> @女@Bianca: That ol' codger must’ve slept here every night 'n intended to become the curator himself.<end> #TEXTBLOCK=3F9B //@女@フローラ「わりと すっきりした // お部屋ですわね。 もっと名産品に // 関する物があるのかと思いましたけど。<end> @女@Flora: It's a relatively clean room, isn't it? I thought there would be more collectibles here.<end> #TEXTBLOCK=3F9C //@女@@子@「階段の下の お部屋って // かくれ家みたいで おもしろいよね。<end> @女@@子@: A room behind the stairs! It’d be great ta have a secret hideaway, huh?<end> #TEXTBLOCK=3F9D //@女@@娘@「ここのお部屋って // 誰かが 階段を使ったら // 足音とか聞こえそう。<end> @女@@娘@: You can hear footsteps in this room whenever someone uses the stairs up above.<end> #TEXTBLOCK=3F9E //@男@サンチョ「じつに かたづけやすそうな // お部屋ですね。 // おそうじが らくなことでしょう。<end> @男@Sancho: This room would be a cinch to clean up. I actually quite enjoy a good cleaning.<end> #TEXTBLOCK=3F9F //@男@ピピン「むだな物が 見事なまでに // いっさい おいてない部屋ですね。<end> @男@Pippin: You don't want to put a regular collectible in this room. It’s gotta be beautiful!<end> #TEXTBLOCK=3FA0 //@女@ビアンカ「夜の博物館って // ちょっとこわいけど // 幻想的で ステキね。<end> @女@Bianca: This museum may be a li’l scary at night, but kinda pretty 'n romantic too.<end> #TEXTBLOCK=3FA1 //@女@フローラ「夜になると よりいっそう // 静かになりますね。<end> @女@Flora: It gets much quieter at night.<end> #TEXTBLOCK=3FA2 //@女@@子@「夜中に見る名産品は // お昼に見るときとは // ちがう感じが するんだ。<end> @女@@子@: You get a different feelin’ lookin’ at the collectibles at night than you do durin’ the day.<end> #TEXTBLOCK=3FA3 //@女@@娘@「この状態で こわい名産品は // あまり見たくないな……。<end> //note: changed the first part @女@@娘@: I don't wanna look at any scary collectibles at this time of night...<end> #TEXTBLOCK=3FA4 //@男@サンチョ「こうして 夜中の博物館にいると // あらためて @主@王が博物館の // 館長になられたんだと 実感しますよ。<end> @男@Sancho: At night, I really feel like Your Majesty is the true curator of the museum.<end> #TEXTBLOCK=3FA5 //@男@ピピン「夜の博物館って やけに // 足音がひびいて こわいですね……。<end> @男@Pippin: The echoing footsteps in the museum at night are dreadfully scary...<end> #TEXTBLOCK=3FA6 //入り口の扉には //かたく カギがかかっている!<end> The entrance has been locked!<end> #TEXTBLOCK=3FA7 //@男@*「はぁ~~~~~。 // やっと 来おったか。<end> @男@*: Eh...? Well, it’s about time somebody got here.<end> #TEXTBLOCK=3FA8 //@男@*「わしゃ 待ちくたびれて // 死んでしもうたぞい!<end> @男@*: I’ve been waiting so long I just gave up ‘n died!<end> #TEXTBLOCK=3FA9 //@男@*「ん? わしは 誰かじゃと? // ……え~と 誰じゃったっけ…。<end> @男@*: Huh? You wanna know my name? ...Umm, who was I...?<end> #TEXTBLOCK=3FAA //@男@*「まあ いいわい。 // ゆうれいのじいさんじゃ… // ゆうじい とでも呼んでくれい。<end> @男@*: Well, how about this. I'm the old ghost man... But you can call me Mr. Spookz.<end> #TEXTBLOCK=3FAB //@男@ゆうじい「わしは 世界中の // 名産品を 集めるのが夢で // この博物館を 建てたんじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: My life’s dream was to gather collectibles from around the world and put them on display.<end> #TEXTBLOCK=3FAC //@男@ゆうじい「はぁ~~… しかし // 集めるのを 誰かに頼もうと // 待っておったのじゃが……<end> @男@Mr. Spookz: *sigh*... I waited ‘n waited for someone to come and help me collect ‘um all, but...<end> #TEXTBLOCK=3FAD //@男@ゆうじい「ついに わしが // 生きておるあいだには 誰も // 来なかったというわけじゃな!<end> @男@Mr. Spookz: I waited around all my life and not a single soul ever came knocking!<end> #TEXTBLOCK=3FAE //@男@ゆうじい「どれどれ… お前さんは……<end> @男@Mr. Spookz: Well... You’re here now...<end> #TEXTBLOCK=3FAF //@男@ゆうじい「な な なんと! // それは 幻の名産品 // 大きなメダルではないか!!<end> @男@Mr. Spookz: W-W-What! That can’t be the legendary collectible known as the large medal!?!<end> #TEXTBLOCK=3FB0 //@男@ゆうじい「よし! 決めた! // お前さんに この博物館をやろう! // 今日から お前さんが 館長じゃ。<end> @男@Mr. Spookz: Alright! It's a deal! You will be managin' this museum!<arrow>@男@Mr. Spookz: From this moment on, you're the curator.<end> #TEXTBLOCK=3FB1 //@男@ゆうじい「これからも // 名産集めに はげみ ともに // この博物館を もりたててくれい!<end> @男@Mr. Spookz: I’m puttin’ my museum in your care as long as you keep collectin' more collectibles!<end> #TEXTBLOCK=3FB2 //@男@ゆうじい「なんと! たった // それっぽっちしか // 名産品を 持っておらんのか!<end> @男@Mr. Spookz: W-What! You don't seem to be carryin' any authentic collectibles!?<end> #TEXTBLOCK=3FB3 //@男@ゆうじい「はぁ~~~~。 // 先が 思いやられるのう。 // 旅のだいごみは おみやげじゃろう。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh*<arrow>@男@Mr. Spookz: I'm way ahead of myself. The mark of a good journey is bringin' back souvenirs.<end> #TEXTBLOCK=3FB4 //---ジャンプ---> #999024へ<end> <end> #TEXTBLOCK=3FB5 //@男@ゆうじい「ふむふむ。 // まあまあの数の 名産品じゃわい。<end> @男@Mr. Spookz: Hmm, you’ve picked yourself up a few collectibles already.<end> #TEXTBLOCK=3FB6 //@男@ゆうじい「おおう! その若さで // これだけの名産品を集めるとは // お前さん なかなかやるのう!<end> @男@Mr. Spookz: Ohh! For someone your age, you’ve scrounged up quite the collection, sonny boy!<end> #TEXTBLOCK=3FB7 //@男@ゆうじい「わしは 幻の名産品を // 持って来た者に この博物館を // ゆずろうと思っておるんじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: I was thinkin' of lettin' the person who brought me this legendary collectible run my museum.<end> #TEXTBLOCK=3FB8 //@男@ゆうじい「はぁ 見てみたいのう…。 // あのメダル王の城に かくされた // 幻の名産品というやつを…。<end> //Note: Still might run long. @男@Mr. Spookz: *sigh*<arrow>@男@Mr. Spookz: I’d sure like to see that legendary collectible hidden in Medal King's castle...<end> #TEXTBLOCK=3FB9 //@男@ゆうじい「なんじゃ? // わしに なぜ自分で名産品を // 探さないのかとでも 言いたいのか?<end> //Reverse logic. He is asking if you don't want to ask him, and he gets sad if you say Yes //Weird sounding, heh @男@Mr. Spookz: W-What? Don’t you wanna know why I’m not searchin' for collectibles m’self?<end> #TEXTBLOCK=3FBA //@男@ゆうじい「はぁ~~…。 // 近ごろの若いモンは 冷たいのう…。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh*... Young people got no patience nowadays...<end> #TEXTBLOCK=3FBB //@男@ゆうじい「わしが どうしても // 見つけられなかった // メダル王の城の名産品……。<end> @男@Mr. Spookz: No matter what I did, I couldn't find that fabled legendary collectible...<arrow>@男@Mr. Spookz: 'N I looked everywhere in that Medal King's castle.<end> #TEXTBLOCK=3FBC //@男@ゆうじい「あの幻の名産品を // 見つけられる者なら この博物館を // じゅうぶんに まかせられるじゃろうな!<end> @男@Mr. Spookz: I'm gonna entrust this museum to the one who can find that legendary collectible!<end> #TEXTBLOCK=3FBD //@男@ゆうじい「どうした? // なにか 新しい名産品でも // 持ってきたのか?<end> @男@Mr. Spookz: What's the matter, sonny? Have you brought back some kind of new collectible?<end> #TEXTBLOCK=3FBE //@男@ゆうじい「しかし お前さんたちの // 持ち物の中には わしの求めておる // 名産品はないようじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: Hmm, you don't SEEM to be carryin' any collectibles I’m lookin’ for.<end> #TEXTBLOCK=3FBF //@男@ゆうじい「はぁ~~~~~~……。 // なんじゃ つまらんのう。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh* ...How borin'.<end> #TEXTBLOCK=3FC0 //---ジャンプ---> #999034へ<end> <end> #TEXTBLOCK=3FC1 //@男@ゆうじい「しかし お前さんの // 持ち物の中には わしの求めておる // 名産品はないようじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: Hmm, you don't SEEM to be carryin' any collectibles I’m lookin’ for.<end> #TEXTBLOCK=3FC2 //@男@ゆうじい「おお! おう! おおう! // それは まさしく 大きなメダル!<end> @男@Mr. Spookz: Oh! Oh! OHHH! Do my eyes deceive me or is that the large medal?!<end> #TEXTBLOCK=3FC3 //@男@ゆうじい「よし! 今日から // お前さんが この博物館の館長じゃ!<end> @男@Mr. Spookz: That seals it! From this moment on, you are this museum's curator!<end> #TEXTBLOCK=3FC4 //---ジャンプ---> #999013へ<end> <end> #TEXTBLOCK=3FC5 //@男@ゆうじい「よくぞ ここまで // 名産品を 集めきったものじゃ。 // お前さんは 本当に すばらしい!<end> @男@Mr. Spookz: Well done comin' all this way collectin' the collectibles. You are really wonderful!<end> #TEXTBLOCK=3FC6 //@男@ゆうじい「これで わしも // ゆっくり 眠りにつけそうじゃ…。<end> @男@Mr. Spookz: Now that this business is settled, I can finally rest in peace...<end> #TEXTBLOCK=3FC7 //@男@ゆうじい「今まで ありがとう。 // 楽しかったぞい。<end> @男@Mr. Spookz: Thank you for everythin’ you’ve done. It’s been fun on a bun.<end> #TEXTBLOCK=3FC8 //@男@ゆうじい「はぁ~~~~…。 // ぐ~~ ぐごごごご………。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh* Zzz Zzz...<end> #TEXTBLOCK=3FC9 //ゆうじいは //ふかく 眠っているようだ…。<end> Mr. Spookz seems to be in a deep sleep...<end> #TEXTBLOCK=3FCA //@主@博物館へ ようこそ。 // ここでは 各地の名産品を // 展示しております。<end> Welcome to @主@'s Collectibles Museum.<arrow>Famous local flavors from all over the world are on display here.<end> #TEXTBLOCK=3FCB //唐ネお ほかの お客さまの // ごめいわくに なりますので // 展示室では お静かに願います。<end> //note: fixme: corrupt - first characters may be "Note: " or something. Please be quiet while touring the rooms so as not to disturb other customers.<end> #TEXTBLOCK=3FCC //棟∟Hにそって // お進みください。<end> //note: fixme: corrupt //note: i think the missing character is 'rules', but not sure. Please follow in the proper direction.<end> #TEXTBLOCK=3FCD //@男@ゆうじい「おお そうじゃ! // お前さんに これをやろう。<end> @男@Mr. Spookz: Oh that's right! I was goin' to give you this.<end> #TEXTBLOCK=3FCE //@先@は みがき布を //手に入れた!<end> @先@ got the polishing cloth!<end> #TEXTBLOCK=3FCF //@男@ゆうじい「台座に置いた // 名産品の前で その布を使うと // 名産品が みがけるぞい!<end> @男@Mr. Spookz: You can shine the collectibles up real nice by usin' this rag after they're on display.<end> #TEXTBLOCK=3FD0 //@男@ゆうじい「ああ ここが // 客で あふれるさまが // 目にうかぶようじゃい。<end> @男@Mr. Spookz: Ahhh, these ol' eyes o' mine are seein' so many customers here.<end> #TEXTBLOCK=3FD1 //@男@ゆうじい「名産品は お前さんたちの // 自由に ならべてくれい!<end> @男@Mr. Spookz: Feel free to arrange the collectibles any way you want!<end> #TEXTBLOCK=3FD2 //@男@ゆうじい「台座をしらべると // 名産品が 置けるぞい!<end> @男@Mr. Spookz: Just inspect the pedestals if you wanna place a collectible!<end> #TEXTBLOCK=3FD3 //@男@ゆうじい「おお お前さんたちか! // 貴重な 名産品が // ふえたから 警備の者をやとったよ。<end> @男@Mr. Spookz: Oh, it's you guys!?<arrow>@男@Mr. Spookz: We took on a guard because of the growin’ number of precious collectibles here.<end> #TEXTBLOCK=3FD4 //@男@ゆうじい「それから お客さんが // ふえてきたから 受付に // 人を やとったんじゃよ。<end> @男@Mr. Spookz: Due to the increased customers we've taken on a receptionist.<end> #TEXTBLOCK=3FD5 //@男@ゆうじい「若い娘さんが // 受付におるというのは 華やかで // ほんに ええのう!<end> @男@Mr. Spookz: It really is nice to see such a pleasant young woman at the front desk!<end> #TEXTBLOCK=3FD6 //@男@ゆうじい「ところで… // じつは 3階に 変な男が // いすわってしもうたんじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: By the way... There’s a real nutcase up on the third floor.<end> #TEXTBLOCK=3FD7 //@男@ゆうじい「高い入場料を // 受け取ってしまったからのう。 // 出ていけとは言えんし 困ったわい。<end> @男@Mr. Spookz: But I’m still takin' a high entrance fee, so I'd be in trouble if I told him to git on out.<end> #TEXTBLOCK=3FD8 //@男@ゆうじい「警備の者がおるから 安心じゃ。 // 案ずることなく どんどん // 貴重な名産を 持ってくるのじゃぞ!<end> @男@Mr. Spookz: There’s no need to worry yourself, we have a guard now.<arrow>@男@Mr. Spookz: Keep those precious collectibles comin'!<end> #TEXTBLOCK=3FD9 //@男@ゆうじい「おお お前さんたちか! // お客さんが ふえてきたから // 受付に 人を やとったんじゃよ。<end> @男@Mr. Spookz: Oh, it's you guys!?<arrow>@男@Mr. Spookz: Since more ‘n more people have been coming in, I've hired a receptionist.<end> #TEXTBLOCK=3FDA //@男@ゆうじい「お客さんが 増えてきたから // 受付に 人を雇ったんじゃよ。<end> @男@Mr. Spookz: Since more ‘n more people have been coming in, I've hired a receptionist.<end> #TEXTBLOCK=3FDB //@男@ゆうじい「若い娘さんが // 受付にいると // 華やかでええのう!<end> @男@Mr. Spookz: It really is nice to see such a pleasant young woman at the front desk!<end> #TEXTBLOCK=3FDC //@女@*「はじめまして ミミです。 // 名産に すごーく // 興味があるんです。<end> @女@*: How do you do? I'm Mimi. I’m EXTREMELY interested in collectibles. Just love 'em!<end> #TEXTBLOCK=3FDD //@女@ミミ「ここで働けて うれしいです。 // 一生けんめい がんばりますね!<end> @女@Mimi: I'm so happy I’ve been given the opportunity to work here. I'll do my very best!<end> #TEXTBLOCK=3FDE //@女@ミミ「いらっしゃいませー。 // 受付は こちらですよ!<end> @女@Mimi: Welcome to the museum. This is the reception desk!<end> #TEXTBLOCK=3FDF //@男@ゆうじい「はぁ~~~~~~……。 // みごとに なにも // かざられておらんのう…。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh*.... There isn't a speck of anythin' splendid on display...<end> #TEXTBLOCK=3FE0 //@男@ゆうじい「これじゃあ // お前さんたちが来る前と // 変わらんわい。 はぁ~~……。<end> @男@Mr. Spookz: Sonny, you haven’t done a thing since I first gave you this job... *sigh*<end> #TEXTBLOCK=3FE1 //@男@ゆうじい「ならべ方は いろいろ // あるじゃろうが とにかく今は // たくさん ならべるのが 先決じゃな!<end> @男@Mr. Spookz: There are all sorts of ways of arrangin' things, but...<arrow>@男@Mr. Spookz: You’ve got to figure out the best way for all your exhibits!<end> #TEXTBLOCK=3FE2 //@男@ゆうじい「名産品をならべても // すぐに お客さんがくるとは // かぎらんじゃろうな。<end> @男@Mr. Spookz: Give it some time. Customers just don’t pop up the second your exhibits are on display.<end> #TEXTBLOCK=3FE3 //@男@ゆうじい「博物館が できたという // うわさは 流しておいたから // しばらく 待ってみるとするかのう。<end> @男@Mr. Spookz: In due time, the news of the museum’ll circulate and people will start showin’ up.<end> #TEXTBLOCK=3FE4 //@男@ゆうじい「展示室が さばくのバラで // うめつくされておる…。 はぁ~… // これでは さばくのバラ博物館じゃ。<end> @男@Mr. Spookz: You've filled the pedestals with nothin’ but desert roses...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* This is nothin’ but a bloomin’ desert rose museum.<end> #TEXTBLOCK=3FE5 //@男@ゆうじい「展示室が メダル型チョコで // うめつくされておる…。<end> @男@Mr. Spookz: You’ve got nothin’ up here but a bunch of chocolate medals...<end> #TEXTBLOCK=3FE6 //@男@ゆうじい「どこも かしこも // 甘いにおいだらけで // はぁ~~… クラクラするのう。<end> @男@Mr. Spookz: No matter where you are, you get a whiff of that sweet scent...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* Gettin’ fat just sniffin’.<end> #TEXTBLOCK=3FE7 //@男@ゆうじい「はぁ… 博物館というには // まだまだ 展示品の数が // 少ないようじゃのう…。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh*... We're still miles away from the number we need to make a decent museum...<end> #TEXTBLOCK=3FE8 //@男@ゆうじい「いろいろな 名産品を // 持ってきて ほしいのう…。 // はぁ~ ほしいのう…。<end> @男@Mr. Spookz: I want you to start puttin’ up a wide variety of collectibles...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* That’s just what we need...<end> #TEXTBLOCK=3FE9 //@男@ゆうじい「だいぶ 展示品の数も // 増えてきたようじゃが // まだまだ カラの台座が目立つわい。<end> @男@Mr. Spookz: You’ve done a good job gettin’ more exhibits, but there’s still lots of empty pedestals.<end> #TEXTBLOCK=3FEA //@男@ゆうじい「はぁ~~… // すべての台座が うまるのは // まだ 先の先の先かのう…。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh* We're still a long, long, LONG way from fillin' this place up...<end> #TEXTBLOCK=3FEB //@男@ゆうじい「展示品が増えて だいぶ // 博物館らしくなってきたわい!<end> @男@Mr. Spookz: The more pedestals are filled, the more this is startin’ to look like a museum!<end> #TEXTBLOCK=3FEC //@男@ゆうじい「ほい お前さん! // お客さんが お待ちかねじゃぞ! // 新しい名産を 探してこんかい!<end> @男@Mr. Spookz: Hey, you! The customers aren't gonna wait 'round!<arrow>@男@Mr. Spookz: Get yourself out there ‘n search for some new collectibles!<end> #TEXTBLOCK=3FED //@男@ゆうじい「あと 少しで // 台座が 全部 うまりそうじゃな。<end> @男@Mr. Spookz: We’re so close to seein’ every pedestal filled.<end> #TEXTBLOCK=3FEE //@男@ゆうじい「はぁ… しかし // この あとちょっとが // 長かったりするんじゃよなあ…。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh* 'N After so long...<end> #TEXTBLOCK=3FEF //@男@ゆうじい「すべての台座が // うまると 気持ちええのう。 // しかし これからが大切じゃ!<end> @男@Mr. Spookz: It feels good to see all those pedestals filled. Ah, but here comes the important part!<end> #TEXTBLOCK=3FF0 //@男@ゆうじい「より 価値の高い // 名産をならべて 博物館としての // 評価を高めてゆくのじゃぞ!<end> @男@Mr. Spookz: We need to put some of our fancier collectibles out there.<arrow>@男@Mr. Spookz: Then the museum can earn a little more favor from the customers!<end> #TEXTBLOCK=3FF1 //@男@ゆうじい「こんなところに // 置いておくには // もったいない品が あるのう…。<end> @男@Mr. Spookz: You can put the stuff that’s not that important down here...<end> #TEXTBLOCK=3FF2 //@男@ゆうじい「いやいや お前さんに // まかせたんじゃったな。<end> //This may be correct @男@Mr. Spookz: Well, well... I had to go and leave it up to you.<end> #TEXTBLOCK=3FF3 //@男@ゆうじい「物置も きれいに // しておかんとな。<end> @男@Mr. Spookz: Don’t forget you've got this basement to clean up too.<end> #TEXTBLOCK=3FF4 //@男@ゆうじい「おい お前さん // そこ 汚すんじゃないぞい!<end> @男@Mr. Spookz: Hey, you! You missed a spot over there!<end> #TEXTBLOCK=3FF5 //@男@ゆうじい「名産を全部 // ならべてあるには あるが // このならべ方は……<end> @男@Mr. Spookz: Now I said you could arrange things however you liked, but this look is just...<end> #TEXTBLOCK=3FF6 //@男@ゆうじい「いや まかせると // 言ったんじゃからな…。 // まかせるんじゃ… まかせるんじゃ。<end> @男@Mr. Spookz: No, I said I'd leave it to you... I'll leave it to you... I'll leave it to you...<end> #TEXTBLOCK=3FF7 //@男@ゆうじい「お前さんには なにか // 考えがあって こういう // 展示のしかたをしておるのかの?<end> @男@Mr. Spookz: Did you have some sort of idea for arrangin' the displays like this?<end> #TEXTBLOCK=3FF8 //@男@ゆうじい「はぁ~… // わしには 若いもんの考えが // ぜんぜん わからんわい。<end> @男@Mr. Spookz: *sigh* I don't understand these young folks.<end> #TEXTBLOCK=3FF9 //@男@ゆうじい「一応 話しておくとな… // 見てのとおり この博物館の部屋は // 上に行くほど りっぱになっておる。<end> @男@Mr. Spookz: If I could just have a word...<arrow>@男@Mr. Spookz: It looks like the museum gets more exquisite the higher you go.<end> #TEXTBLOCK=3FFA //@男@ゆうじい「できれば // 部屋にあう価値の 名産品を // かざってほしいんじゃがのう…。<end> @男@Mr. Spookz: If I could, I'd want to decorate the rooms depending on the value of the collectibles...<end> #TEXTBLOCK=3FFB //@男@ゆうじい「お客の入りも 上々じゃ。 // じゃが これに満足することなく // 日々 精進するのじゃぞ。<end> @男@Mr. Spookz: The number of customers have been increasin'.<arrow>@男@Mr. Spookz: But I'm not satisfied yet, we still have a long way to go to reach our peak.<end> #TEXTBLOCK=3FFC //@男@ゆうじい「これからは // ならべる名産品の 種類によって // お客さんが 変わってくるじゃろう。<end> @男@Mr. Spookz: The collectibles arranged now, dependin' on their type, will attract different customers.<end> #TEXTBLOCK=3FFD //@男@ゆうじい「いろいろ ならべかえて // 試してみるんじゃ。 しばらくすると // ちがう客が 来るかもしれんよ。<end> @男@Mr. Spookz: Try out var'ous ways of arrangin' 'em. You'll attract the wrong customers soon enough.<end> #TEXTBLOCK=3FFE //@男@ゆうじい「言いたいことは // いくつかあるが お客さんも // 楽しんどるようじゃからの。<end> @男@Mr. Spookz: I've got lots I want to say, but the customers are also havin' fun.<end> #TEXTBLOCK=3FFF //@男@ゆうじい「多少のことは // 目を つぶるわい!<end> @男@Mr. Spookz: I'll o'erlook a couple of things!<end>
3C00 3FFF
