3C00 ~ 3FFF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=3C00
//@女@@娘@「お父さん あのチョコ買うのに 
//  いくら つかったの? 
//  ちょっと もったいないと思います。<end>
@女@@娘@: Daddy, how much money did all that chocolate cost? I think you may be overdoing it a bit.<end>

#TEXTBLOCK=3C01
//@男@サンチョ「なぜでしょう。 お金に 
//  ものをいわせて 集めた感じが 
//  ぬぐえないのですが……。<end>
//note: fixme plz
@男@Sancho: I can't seem to shake the feeling that we're throwing our money away... I wonder why.<end>

#TEXTBLOCK=3C02
//@男@ピピン「見ているだけで 虫歯に 
//  なってしまいそうですね。<end>
@男@Pippin: I’m getting cavities just looking at it.<end>

#TEXTBLOCK=3C03
//@女@ビアンカ「たしかに これじゃ 
//  名産博物館じゃなくて 
//  ボトルシップ博物館ね。<end>
@女@Bianca: This is lookin’ more like a ship-in-a-bottle emporium than a collectible museum.<end>

#TEXTBLOCK=3C04
//@女@フローラ「ゆうじいさんが 
//  ため息を ついておられますわ。 
//  お気に召さないのね……。<end>
@女@Flora: That doesn’t sound quite like a sigh of relief from Mr. Spookz. He doesn't have to worry...<end>

#TEXTBLOCK=3C05
//@女@@子@「ボク 一度やって 
//  みたかったんだよね。 
//  全部 ボトルシップ ってやつ!<end>
@女@@子@: Now every pedestal's got a ship-in-a-bottle on it!<arrow>@女@@子@: Haha, I had ta do that just once!<end>

#TEXTBLOCK=3C06
//@女@@娘@「ボトルシップは 
//  キライじゃないけど もっと 
//  かわいい名産品も 置いてほしいな。<end>
@女@@娘@: It’s not that I dislike all these ship-in-a-bottles...<arrow>@女@@娘@: I'd just like to see more cuter collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3C07
//@男@ピピン「とりあえず ゆうじいさんに 
//  いやがらせが できましたね。<end>
@男@Pippin: In any case, it looks like Mr. Spookz's pestering worked.<end>

#TEXTBLOCK=3C08
//@男@ピピン「えっ? いやがらせじゃない!? 
//  し 失礼しましたっ!<end>
@男@Pippin: Wha? He wasn't pestering you!? Gik! I-I'm sorry!<end>

#TEXTBLOCK=3C09
//@女@ビアンカ「そういえば 名産品って 
//  どのくらいあるのかしら?<end>
@女@Bianca: By the way, I wonder just how many collectibles there are in the world.<end>

#TEXTBLOCK=3C0A
//@女@フローラ「空いている台座が まだこれだけ 
//  ありますから 名産品もきっと 
//  まだいっぱいあるのでしょうね。<end>
@女@Flora: All these empty pedestals must certainly mean there are many more collectibles left to discover.<end>

#TEXTBLOCK=3C0B
//@女@@子@「ここにある 台座ぜんぶに 
//  名産品を置けたらすごいよね。<end>
@女@@子@: It'd be amazin’ ta have a rare collectible on every pedestal here.<end>

#TEXTBLOCK=3C0C
//@女@@娘@「おじいさん 
//  子どもみたい。 
//  ちょっと かわいいかも……。<end>
@女@@娘@: The old man seems almost like a child. He's almost a cutie...<end>

#TEXTBLOCK=3C0D
//@男@サンチョ「一度 やりはじめたことを 
//  最後まで やり通すことは 
//  すばらしいことです。<end>
@男@Sancho: It would be fantastic if we could finish what we started sometime.<end>

#TEXTBLOCK=3C0E
//@男@サンチョ「名産品集めも またしかり。 
//  @主@王 がんばってください! 
//  私も お手伝いさせていただきますぞ。<end>
@男@Sancho: We still have many more to collect. Please do your best, Your Majesty!<arrow>@男@Sancho: I’d be glad to lend you a hand.<end>

#TEXTBLOCK=3C0F
//@男@ピピン「ほしいのう ほしいのう… って。 
//  ……いるんですよね 
//  弱気なのに おしの強い人って。<end>
@男@Pippin: Crying, "I WANT it..." like that...<arrow>@男@Pippin: Seems to be quite the whiner, eh? Even when they're weak, they're pushy.<end>

#TEXTBLOCK=3C10
//@女@ビアンカ「なんだか そんなふうに 
//  言われると ホントに先のような 
//  気がしてくるわね……。<end>
//note: fixme
@女@Bianca: Geez, when you're told that sort of thing, you can’t help but empathize with him...<end>

#TEXTBLOCK=3C11
//@女@フローラ「ただ うめるだけで 
//  いいんでしたら 方法はありますけど。 
//  それでは ダメでしょうね……。<end>
//note: japanese was pretty awk, so i changed it.
@女@Flora: If he wants the museum completely full, I guess we could use normal items...<arrow>@女@Flora: But that's not the right way to do it, yes?<end>

#TEXTBLOCK=3C12
//@女@@子@「ぜんぶの台座がうまったら 
//  すごいだろうね。 
//  お父さん ボクも お手伝いするよ!<end>
@女@@子@: It'd be amazin’ ta see all these pedestals filled up. I’ll help ya with it, Dad!<end>

#TEXTBLOCK=3C13
//@女@@娘@「お父さんなら きっと 
//  そんなに 先の先の先の先… 
//  なんてことには ならないよね?<end>
@女@@娘@: Daddy, I know you'll be able to fill every last pedestal... Right?<end>

#TEXTBLOCK=3C14
//@男@サンチョ「…とは いっても 
//  こちらのほうばかりに チカラを 
//  注ぐわけには いきませんからねえ。<end>
@男@Sancho: This job takes staunch dedication... That said, this shouldn't be your only focus.<end>

#TEXTBLOCK=3C15
//@男@ピピン「あの人 ボク達の苦労を 
//  わかって 言ってるんですかね?<end>
@男@Pippin: Doesn't he realize how much hard work this is for us?<end>

#TEXTBLOCK=3C16
//@女@ビアンカ「いちおう これだけ集めたんだし 
//  お礼ぐらい言ってくれても 
//  いいと思わない?<end>
@女@Bianca: We've collected just a few things so far...<arrow>@女@Bianca: Don't you think it would be nice if we got a thank you from the ol' codger?<end>

#TEXTBLOCK=3C17
//@女@フローラ「集めるのは 大変ですけど 
//  お客さんの ためですもの。 
//  がんばりましょう。<end>
@女@Flora: Tracking these things down can be pretty tough, but it's all for the customers. We'll do our best.<end>

#TEXTBLOCK=3C18
//@女@@子@「博物館らしくっていうことは 
//  まだ博物館じゃないってことなの?<end>
@女@@子@: Is he sayin’ it's "like" a museum ‘cause it's not a "real" museum yet?<end>

#TEXTBLOCK=3C19
//@女@@娘@「そんなに せかさなくても 
//  ちゃんと 集めてくるのにな。<end>
@女@@娘@: We'll collect everything in the proper order. There’s no need to rush.<end>

#TEXTBLOCK=3C1A
//@男@サンチョ「あの方の 情熱は分かりますが 
//  こちらの 都合も 
//  考えていただきませんと……。<end>
@男@Sancho: I understand the passion for his dream, but has he stopped to consider our circumstances...<end>

#TEXTBLOCK=3C1B
//@男@ピピン「言うのは かんたん 
//  なんですけどね……。<end>
@男@Pippin: It must be pretty easy when you just put it like that...<end>

#TEXTBLOCK=3C1C
//@女@ビアンカ「あとちょっとかあ…… 
//  やっと ここまで集まったんだね。 
//  もうちょっとだから がんばろう。<end>
@女@Bianca: Almost there, yeah?<arrow>@女@Bianca: We've gotten this far, so let's hang in there ‘cause we've only got a li’l more to go.<end>

#TEXTBLOCK=3C1D
//@女@フローラ「これだけ集まると 空いている 
//  台座の方が 目立ってしまいますね。 
//  全てうまるまで もう一息ですわ。<end>
@女@Flora: The empty pedestals are looking all the more obvious now that we have so much on display.<arrow>@女@Flora: We're just a short hop away from filling everything.<end>

#TEXTBLOCK=3C1E
//@女@@子@「もう少しで 全部の台座に 
//  展示できるんだね。 
//  なんだか ワクワクしてきたよ。<end>
@女@@子@: In a li'l bit, every display’ll have somethin’ on it! This is kinda excitin'.<end>

#TEXTBLOCK=3C1F
//@女@@娘@「お父さんなら きっと 
//  すぐに できちゃうと思うの。 
//  だって お父さん すごいんだもん。<end>
@女@@娘@: You’re amazing, Daddy!<arrow>@女@@娘@: I certainly think that you’ll be able to finish this up in no time at all.<end>

#TEXTBLOCK=3C20
//@男@サンチョ「なかなか 集まらなくとも 
//  あせらず探してゆけば きっと 
//  見つかりますとも。<end>
@男@Sancho: Don’t worry if you’re having trouble finding collectibles.<arrow>@男@Sancho: I’m sure you'll stumble across more along the way.<end>

#TEXTBLOCK=3C21
//@男@ピピン「少しだけ 何もない台座が 
//  残ってるのは すっきりしませんよね。<end>
@男@Pippin: Wow, in no time there won't be a single empty display.<end>

#TEXTBLOCK=3C22
//@女@ビアンカ「私にとって @主@と集めた 
//  名産品は ぜんぶ お金なんかよりも 
//  価値の高い物よ。<end>
@女@Bianca: All of the collectibles I’ve found with you, @主@, are priceless to me.<end>

#TEXTBLOCK=3C23
//@女@フローラ「これで 名実ともに 
//  博物館となりましたわね。 すべて 
//  あなたの努力の たまものですわ。<end>
@女@Flora: With this, the dream of a museum has finally become a reality.<arrow>@女@Flora: It's all due to your hard work, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3C24
//@女@@子@「名産品の 価値って 
//  どこで決まるの? ボクは全部 
//  りっぱな 名産品だと思うけどなあ。<end>
//note: changed where -> who cause it makes sense
@女@@子@: Hey, who decides how 'spensive these things are? They're all pretty good ta me.<end>

#TEXTBLOCK=3C25
//@女@@娘@「ここにある 名産品 
//  ひとつひとつに その土地の人々の 
//  思い入れがあるのよね。<end>
@女@@娘@: Now that I think ‘bout it...<arrow>@女@@娘@: The collectibles here each represent people of their country of origin.<end>

#TEXTBLOCK=3C26
//@男@サンチョ「これからは 目のこえた 
//  お客さんも @主@王の集めた 
//  名産品を見に来られるのでしょうね。<end>
@男@Sancho: From now on, connoisseurs will gather to view the fabulous exhibits that Your Majesty collected.<end>

#TEXTBLOCK=3C27
//@男@ピピン「これだけ 集めても 
//  世界には まだまだ名産品が 
//  あるんですか。<end>
@男@Pippin: Even after collecting all this, are there STILL even more collectibles left in the world?<end>

#TEXTBLOCK=3C28
//@男@ピピン「広いんですね 世界って……。<end>
@男@Pippin: It's huge, isn't it? The world, I mean...<end>

#TEXTBLOCK=3C29
//@女@ビアンカ「やっぱり 価値のある物は 
//  ここに置いておくより お客さんに 
//  見てもらった方が いいんじゃない?<end>
@女@Bianca: Hm, maybe it’s a good idea to put all the expensive stuff out here so customers can see it?<end>

#TEXTBLOCK=3C2A
//@女@フローラ「うす暗い物置に 
//  おじいさんがいて びっくりしました。 
//  心臓が止まるかと 思いましたわ。<end>
@女@Flora: I was shocked to see the old man in this dark basement. Whew, I thought my heart had stopped.<end>

#TEXTBLOCK=3C2B
//@女@@子@「お父さんは どうしてアレを 
//  物置に おいたの? 
//  アレ あんまり 好きじゃないの?<end>
@女@@子@: Dad, why’d you put THAT all the way down here? Don't you like IT much?<end>

#TEXTBLOCK=3C2C
//@女@@娘@「まかせるって 言っても 
//  おじいさん やっぱり気になるのね。<end>
@女@@娘@: Even though we said we'd handle everything, the old man is still monitoring us.<end>

#TEXTBLOCK=3C2D
//@男@サンチョ「口を出したいという 気持ちは 
//  なんとなく わかりますけどね。<end>
@男@Sancho: Ah, when you desperately want to speak up but can’t. I know the feeling well.<end>

#TEXTBLOCK=3C2E
//@男@ピピン「博物館の物置に ゆうれいの 
//  おじいさん……。 いかにもですね。<end>
@男@Pippin: That old man’s ghost was crammed down in the museum's basement...<arrow>@男@Pippin: Had to have been on purpose.<end>

#TEXTBLOCK=3C2F
//@女@ビアンカ「今度は ならべ方かあ… 
//  あのおじいさん このならべ方じゃ 
//  気に入らないんだ……。<end>
@女@Bianca: Sounds like that ol’ sod doesn't like our arrangement here...<arrow>@女@Bianca: Hmph, better luck next time, I guess.<end>

#TEXTBLOCK=3C30
//@女@フローラ「おじいさんは 私たちに 
//  まかせておくのが不安なんでしょうか?<end>
@女@Flora: Oh... Could the old man be having second thoughts about leaving the museum in our hands?<end>

#TEXTBLOCK=3C31
//@女@@子@「ただ置くだけじゃ ダメなんだ。 
//  博物館て大変だね。<end>
@女@@子@: So it's bad ta just put the stuff wherever we want?<arrow>@女@@子@: Aw, museums’re more trouble than they’re worth.<end>

#TEXTBLOCK=3C32
//@女@@娘@「一生けんめい ならべたのにね。 
//  おじいさんって もしかして 
//  けっこう うるさい人だったのかな?<end>
@女@@娘@: Aww, ‘n we arranged everything as best we could.<arrow>@女@@娘@: Maybe that annoying old man’s never satisfied?<end>

#TEXTBLOCK=3C33
//@男@サンチョ「まあ しかたありませんよ。 
//  私たちは しろうと なんですから。<end>
@男@Sancho: Oh well, I guess it cannot be helped. He told us to do it, after all.<end>

#TEXTBLOCK=3C34
//@男@サンチョ「でも お客さんに 
//  よろこんでいただけるように 
//  がんばりたいものですねえ。<end>
//Need a comma?
@男@Sancho: We need to try our very best so the customers are happy.<end>

#TEXTBLOCK=3C35
//@男@ピピン「あんなこと言われると 
//  プレッシャーに なりませんか?<end>
@男@Pippin: After hearing such a thing, aren’t you starting to feel the pressure?<end>

#TEXTBLOCK=3C36
//@女@ビアンカ「だったら おじいさんの考えを 
//  教えてくれてもいいと思うけど……。<end>
@女@Bianca: I guess, but I think it’d be a good idea to figure out just what that ol’ codger is thinkin’...<end>

#TEXTBLOCK=3C37
//@女@フローラ「う~ん… 
//  おじいさんは どんなふうに 
//  展示してほしいのでしょうか?<end>
@女@Flora: Hmm, just what kind of display is the old man fancying?<end>

#TEXTBLOCK=3C38
//@女@@子@「これでも よろこんでくれてる 
//  お客さんが いると思うんだけど… 
//  ダメなのかなあ……。<end>
@女@@子@: Thought there had ta be some customers who'd enjoy lookin’ at it like this... guess not.<end>

#TEXTBLOCK=3C39
//@女@@娘@「お父さんが 
//  あんな言い方されると 
//  悲しくなっちゃう……。<end>
@女@@娘@: Daddy, it makes me sad to hear someone tellin’ you off like that...<end>

#TEXTBLOCK=3C3A
//@男@サンチョ「私たちには まだ 
//  精進がたりないと 
//  いうことでしょうか。 う~む……。<end>
@男@Sancho: Hmm... are we not enthusiastic enough?<end>

#TEXTBLOCK=3C3B
//@男@ピピン「ボクたちにだって 
//  老人の考えは わかりませんよっ!<end>
@男@Pippin: I guess we just don’t understand the thought processes of the elderly!<end>

#TEXTBLOCK=3C3C
//@女@ビアンカ「ちゃんと そこまで考えて 
//  造られていたのね… この博物館って。<end>
@女@Bianca: ‘N we went thought all that trouble to organize this museum...<end>

#TEXTBLOCK=3C3D
//@女@フローラ「部屋ごとに ならべかたを 
//  考えて かざっていかなくては 
//  ならないのですね。<end>
@女@Flora: We need to think carefully about how to arrange the exhibits and decorate the rooms.<end>

#TEXTBLOCK=3C3E
//@女@@子@「でも 好きなように置くのも 
//  楽しいと思うんだけどな! 
//  お父さんの博物館だもん いいよね?<end>
@女@@子@: But I think it's fun ta put things wherever we want!<arrow>@女@@子@: I mean, it's okay cause it's your museum, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3C3F
//@女@@娘@「もう一度 ならべなおしなの? 
//  せっかく かざったのに……。<end>
@女@@娘@: Do we have to arrange everything again? Aw, didn’t we do a good enough job...?<end>

#TEXTBLOCK=3C40
//@男@サンチョ「なるほど 上の部屋に行くほど 
//  価値の高い 名産品を 
//  展示してゆくということですか。<end>
@男@Sancho: I get it. Is he saying we need to display the more valuable collectibles on the upper floors?<end>

#TEXTBLOCK=3C41
//@男@ピピン「そういうことは もっと早く 
//  言ってくれれば……。<end>
@男@Pippin: If only he had told us that a bit sooner...<end>

#TEXTBLOCK=3C42
//@女@ビアンカ「これからが 大事なのね。 
//  もっといい 博物館になるように 
//  がんばろうね。<end>
@女@Bianca: Let’s get it right this time. We gotta do our best to make this the best museum ‘round!<end>

#TEXTBLOCK=3C43
//@女@フローラ「名産品の種類ですか… 
//  いろいろ 考えることが 多くて 
//  頭が 痛くなってきましたわ……。<end>
@女@Flora: There are so many different types of collectibles! Ooh, trying to take it all in makes my head hurt...<end>

#TEXTBLOCK=3C44
//@女@@子@「お父さん 博物館が 
//  名産品で いっぱいだね。 
//  おじいさんも 少し うれしそうだよ!<end>
@女@@子@: Dad, the museum’s full of all kinds of good stuff. The old man seems a li’l happier too!<end>

#TEXTBLOCK=3C45
//@女@@娘@「ちがうお客さんって 
//  どんな人が 来るのかな?<end>
@女@@娘@: I wonder what kinda people he means when he says, "the wrong sorts of customers."<end>

#TEXTBLOCK=3C46
//@女@@娘@「でも ならべかえるんだったら 
//  たくさん 名産を 
//  用意しておかないと……。<end>
//Hmm
@女@@娘@: If we are going to rearrange the room, we gotta fetch a bunch more collectibles...<end>

#TEXTBLOCK=3C47
//@男@ピピン「もの好きな お客さんも 
//  いるでしょうから かざる品物を 
//  えらぶのが むずかしいですよ。<end>
@男@Pippin: It's hard to choose which ones are the best. Some of the patrons are pretty picky.<end>

#TEXTBLOCK=3C48
//@女@ビアンカ「お客さんには よくても 
//  おじいさんの気には 
//  そぐわないみたいね……。<end>
@女@Bianca: Heh, sounds like the customers' sentiments ‘n the ol’ codger’s don’t exactly match...<end>

#TEXTBLOCK=3C49
//@女@フローラ「もう! たまには はっきり 
//  言っていただきたいですわね。<end>
@女@Flora: Oh, come off it! It would be nice to receive some clear instructions once in a while!<end>

#TEXTBLOCK=3C4A
//@女@@子@「おじいさん なにか 
//  言いたそうだね。 でも いっか。 
//  お客さんは よろこんでるもん!<end>
@女@@子@: That old man looks like he wants ta say somethin’.<arrow>@女@@子@: Thbbt, it's fine. Least the customers’re happy!<end>

#TEXTBLOCK=3C4B
//@女@@娘@「おじいさん 
//  目を つぶってるの? それって 
//  なにか 気に入らないってこと?<end>
@女@@娘@: Has the old man lost his eyesight? Or is there something else he doesn't like?<end>

#TEXTBLOCK=3C4C
//@男@サンチョ「ゆうじいさんは いろいろと 
//  こだわりが あるみたいですねえ。<end>
@男@Sancho: It seems like Mr. Spookz knows exactly what he wants to touch up.<end>

#TEXTBLOCK=3C4D
//@男@ピピン「奥歯に 物の はさまったような 
//  言い方をして… 気になるなあ……。<end>
@男@Pippin: It feels like... he's saying it like there's something caught between his molars...<end>

#TEXTBLOCK=3C4E
//@女@ビアンカ「思いっきり言ってたわよ! 
//  もうっ しょうのない おじいさんね!<end>
@女@Bianca: He didn’t hold anything back, did he? That ol’ sod’s really become a pain in the arse!<end>

#TEXTBLOCK=3C4F
//@女@フローラ「まあ そんなことでしたのね。 
//  でも ならべ方が 人それぞれなのは 
//  当たり前のことですわ。<end>
@女@Flora: Well, so it’s like that, is it? But everyone is going to decorate the room in their own way.<end>

#TEXTBLOCK=3C50
//@女@@子@「今のおじいさん 
//  魔物より こわかったよ……。<end>
@女@@子@: That old guy’s scarier than a monster right now...<end>

#TEXTBLOCK=3C51
//@女@@娘@「おじいさんは ああ言ってるけど 
//  わたし お父さんの展示品のならべ方 
//  好きです。<end>
@女@@娘@: No matter what that old man says, I like the way you arranged the display, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3C52
//@男@サンチョ「はっはっは。 
//  ここは 坊っちゃんに博物館をまかせた 
//  ゆうじいさんも悪かったということで。<end>
@男@Sancho: Tohoho!<arrow>@男@Sancho: Perhaps Mr. Spookz made a mistake leaving the museum here up to you, Little Master.<end>

#TEXTBLOCK=3C53
//@男@サンチョ「しかたありませんよ。 
//  誰だって 最初から 
//  うまくできるはずなんて ありません。<end>
@男@Sancho: Oh, don’t worry too much about it. You did the best you could with no prior experience.<end>

#TEXTBLOCK=3C54
//@男@ピピン「ついに 本音が 
//  ばくはつしたという 感じですね。 
//  思わず のけぞってしまいました。<end>
@男@Pippin: That sounded like an explosion just now! I think I just jumped two feet in the air.<end>

#TEXTBLOCK=3C55
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  なんか あらためて思うけど 
//  ゆうれいらしくない おじいさんよね。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! The ol’ codger doesn't seem much like a ghost, does he?<end>

#TEXTBLOCK=3C56
//@女@フローラ「日の光は 天の恵み。 
//  あらゆるものに 生きるチカラを 
//  与えてくれます。<end>
@女@Flora: The sunlight is a blessing from Heaven. It gives life and nourishes our world.<end>

#TEXTBLOCK=3C57
//@女@フローラ「でも ゆうれいさんには 
//  どうなんでしょう?<end>
@女@Flora: ...But does it do anything for Mr. Spookz?<end>

#TEXTBLOCK=3C58
//@女@@子@「お日さまの光は 
//  気持ちいいね……。 
//  なんだか 眠くなってきちゃった。<end>
@女@@子@: Mother Nature’s sunbeams sure feel nice... It kinda makes me sleepy.<end>

#TEXTBLOCK=3C59
//@女@@娘@「あたたかくて いい気持ち。 
//  お日さまのにおいって大好き!<end>
@女@@娘@: It feels so nice ‘n warm. I love the smell of Mother Nature!<end>

#TEXTBLOCK=3C5A
//@男@サンチョ「たまにはこうして 
//  ひと息いれるのも 必要ですね。 
//  しばしの休息です。<end>
@男@Sancho: It's necessary to take a rest from time to time. Let’s stop and catch our breath.<end>

#TEXTBLOCK=3C5B
//@男@ピピン「ウトウト…… はっ! 
//  いけない 思わず眠って……。 
//  ウトウト……。<end>
@男@Pippin: Zzz... Huh! Looks like I fell asleep by accident... Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=3C5C
//@女@ビアンカ「楽しんで見てもらえてるんだ。 
//  がんばって 集めてよかったよね。<end>
@女@Bianca: It's fun to kick back ‘n watch everyone. I'm glad we did our best to scoop up all the good stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3C5D
//@女@フローラ「みなさんの笑顔が 何よりも 
//  はげみになりますわ。<end>
@女@Flora: Everyone's smiling faces are more rewarding than anything else.<end>

#TEXTBLOCK=3C5E
//@女@@子@「人に よろこんでもらえるのって 
//  すごく気分がいいね!<end>
@女@@子@: It’s awesome ta give people this much enjoyment!<end>

#TEXTBLOCK=3C5F
//@女@@娘@「名産品を ならべかえるのは 
//  大変だったけど 今は 
//  すごく すっきりした気分!<end>
@女@@娘@: Sorting our collection was tough, but now I feel totally inspired!<end>

#TEXTBLOCK=3C60
//@男@サンチョ「何かを なしとげることは 
//  とても心地がよいものですね。<end>
@男@Sancho: Ah, it feels so nice to finally be able to complete something.<end>

#TEXTBLOCK=3C61
//@男@ピピン「@主@王が あれだけ 
//  がんばったんですから もっと多くの 
//  お客さんに来てもらいたいです。<end>
@男@Pippin: Sire, I want even more customers to drop by since you’ve put so much effort into this place.<end>

#TEXTBLOCK=3C62
//@女@ビアンカ「たしかに 今 展示している物は 
//  めったに 見られないものばかりよね。<end>
@女@Bianca: The pieces we’ve got on display now are probably the rarest of the rare, eh?<end>

#TEXTBLOCK=3C63
//@女@ビアンカ「がんばったかいが 
//  あったわね @主@。<end>
@女@Bianca: @主@, we really pulled this off!<end>

#TEXTBLOCK=3C64
//@女@フローラ「ふだん 目にすることが 
//  できないものを 見に来られるのが 
//  博物館の いいところですわ。<end>
@女@Flora: A great museum is one where you are able to experience things you'd never be able to otherwise.<end>

#TEXTBLOCK=3C65
//@女@@子@「名産品って 本当にたくさんの 
//  種類があって 集めてて楽しいよ!<end>
@女@@子@: It was so much fun collectin’ all this stuff!<end>

#TEXTBLOCK=3C66
//@女@@娘@「旅に出られない人でも 
//  ここに来れば 世界をまわってる 
//  気分になれるよね。<end>
@女@@娘@: Some people can’t go on any adventures...<arrow>@女@@娘@: So they can come here ‘n feel like they've traveled the world!<end>

#TEXTBLOCK=3C67
//@男@サンチョ「名産品というものは その土地の 
//  文化を あらわしていますから 
//  特色のある物が多いのですね。<end>
@男@Sancho: Many items are full of character because these collectibles represent each area's unique culture.<end>

#TEXTBLOCK=3C68
//@男@ピピン「ボクも 見たことのない物が 
//  たくさんありましたよ。 
//  いつか じっくり見てみたいです。<end>
@男@Pippin: There are so many exhibits that I’ve never even seen.<arrow>@男@Pippin: I'd like to take a second look at them sometime.<end>

#TEXTBLOCK=3C69
//@女@ビアンカ「あの ゆうじいさんが 
//  ここまで ほめてくれるなんて……。 
//  よかったね @主@。<end>
@女@Bianca: To be complimented by Mr. Spookz after all this work is...<arrow>@女@Bianca: Well, isn't that great, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=3C6A
//@女@フローラ「ゆうじいさんに 
//  ほめていただいたのって 
//  初めてじゃないかしら……?<end>
@女@Flora: Come to think of it, this might be the first time Mr. Spookz has complimented us...<end>

#TEXTBLOCK=3C6B
//@女@@子@「えっへん! 
//  ボクの お父さんだもん。 
//  すごいに決まってるよ!<end>
@女@@子@: Yeah, this place was gonna be amazin’ from the start! That’s my dad for ya!<end>

#TEXTBLOCK=3C6C
//@女@@娘@「わたしも 
//  お父さんに 負けないくらい 
//  がんばり屋さんになります。<end>
@女@@娘@: I wanna become a curator who does their best ‘n never slips up, just like you, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3C6D
//@男@サンチョ「@主@王は 小さな時から 
//  努力を おこたらない方でしたね。<end>
@男@Sancho: Your Majesty was never a person to shirk his duty, even when you were little.<end>

#TEXTBLOCK=3C6E
//@男@ピピン「なんだか ボクまで 
//  ほめられてる 気になってきました。 
//  てれちゃうな……。<end>
@男@Pippin: I got the feeling that even I was being complimented. How embarrassing...<end>

#TEXTBLOCK=3C6F
//@女@ビアンカ「すごく やる気が感じられるわ。 
//  あの子に まかせておけば 
//  受付は 問題ないでしょうね。<end>
@女@Bianca: We’ll have no problems leavin’ the reception up to her.<arrow>@女@Bianca: I can tell she’s driven to get the job done.<end>

#TEXTBLOCK=3C70
//@女@フローラ「おじいさんの えらんだ方に 
//  まちがいは ないようですわね。 
//  しっかりした 娘さんですわ。<end>
@女@Flora: That new girl is working out pretty well. The old man sure made the right choice.<end>

#TEXTBLOCK=3C71
//@女@ビアンカ「今度から 展示する時は 
//  あのメモを 見せてもらえばいいのね。<end>
@女@Bianca: It'd be a good idea to take a peek at the memos for the next time we go rearrangin’ the room.<end>

#TEXTBLOCK=3C72
//@女@フローラ「ミミさんは 勉強熱心だから 
//  ゆうじいさんも 
//  教えがいがあるんでしょうね。<end>
@女@Flora: Surely Mr. Spookz will want to teach Mimi everything he knows. She’s so passionate about it.<end>

#TEXTBLOCK=3C73
//@女@@子@「いいなあ~ お姉さん。 
//  ボクたちに そのメモがあったら 
//  もっと らくに ならべられるのにね!<end>
@女@@子@: That girl's luckyyy! If we had that memo, then arrangin' all this stuff would be a breeze!<end>

#TEXTBLOCK=3C74
//@女@@娘@「名産の価値って 
//  誰が 決めたの? 
//  やっぱり あの おじいさん?<end>
@女@@娘@: Who decides what all the collectibles’re worth? Is it really that old man?<end>

#TEXTBLOCK=3C75
//@男@ピピン「貴重な 名産品ほど 
//  格付けも高くなるわけですね。<end>
@男@Pippin: The more important the collectible, the higher the rating.<end>

#TEXTBLOCK=3C76
//@女@ビアンカ「新しい名産品だって。 
//  おじいさんも いろいろ 
//  調べてくれているのね。<end>
@女@Bianca: Hey, some new collectibles. The ol’ sod’s done some top notch detective work.<end>

#TEXTBLOCK=3C77
//@女@フローラ「新しい 名産品とは 
//  どんなものなのでしょう?<end>
@女@Flora: Which ones are the new collectibles?<end>

#TEXTBLOCK=3C78
//@女@@子@「まだ持ってない物って 
//  集めたくなるよね。 
//  早く 見つけたいな!<end>
@女@@子@: You wanna go get all the stuff we don’t have yet, yeah? Let’s hurry up ‘n find ‘um!<end>

#TEXTBLOCK=3C79
//@女@@娘@「せっかく おじいさんが 
//  調べてくれたんだもの。 
//  さがしに行くよね? お父さん。<end>
@女@@娘@: The old man went through all that trouble to dig up the info.<arrow>@女@@娘@: We're gonna look for it, right, Daddy?<end>

#TEXTBLOCK=3C7A
//@男@サンチョ「まだ見ぬ 名産品が 
//  どこかにあるんですね。 
//  私も 見てみたいものです。<end>
@男@Sancho: There are still collectibles somewhere out there that we haven't seen. I want to look for them too.<end>

#TEXTBLOCK=3C7B
//@男@ピピン「新しい物が まだあるなんて 
//  いったい 名産品は 
//  どのくらいあるんでしょう?<end>
@男@Pippin: Just how many of these collectibles are there? He says there are STILL more to be found?<end>

#TEXTBLOCK=3C7C
//@女@ビアンカ「そんな つもりじゃ 
//  ないんだけど……。 
//  悪いことしちゃったかな?<end>
@女@Bianca: I don't think that’s his intention, so... I wonder if somethin’ bad happened.<end>

#TEXTBLOCK=3C7D
//@女@フローラ「けっして いやがらせ 
//  しているわけでは ないのですが……。 
//  誤解を うんでしまったようですね。<end>
@女@Flora: He's by no means pestering us, but... it seems there's been a misunderstanding.<end>

#TEXTBLOCK=3C7E
//@女@@子@「なんか かわいそうだよ。 
//  1つくらい 展示した方が 
//  いいんじゃない?<end>
@女@@子@: That sounds kinda pitiful. Wouldn't it be better ta at least put somethin’ up ta display?<end>

#TEXTBLOCK=3C7F
//@女@@娘@「お父さんが することだもの。 
//  きっと意味があるんだよね?<end>
@女@@娘@: Daddy, you havta do something about this. Certainly there's some meaning there, right?<end>

#TEXTBLOCK=3C80
//@男@サンチョ「やはり 物置に 
//  すべて置かれるのは おじいさんも 
//  つらいのでは?<end>
@男@Sancho: Isn't it really tough on the old man to place everything in the basement?<end>

#TEXTBLOCK=3C81
//@男@ピピン「ボクは @主@王の 
//  なさることに 口出しするつもりは 
//  ありませんが……。<end>
@男@Pippin: Sire, I don't intend to complain about all you’ve done, but...<end>

#TEXTBLOCK=3C82
//@女@ビアンカ「期待されてるね。 がんばって 
//  いい博物館にしてあげようね。<end>
@女@Bianca: His hopes are set pretty high. Let's do our best to make this a good museum.<end>

#TEXTBLOCK=3C83
//@女@フローラ「私たちが おじいさんの 
//  夢を引きつぐことに なるんですね。 
//  がんばりましょう!<end>
@女@Flora: Now the old man's dreams are up to us. Let's do our best!<end>

#TEXTBLOCK=3C84
//@女@@子@「ボクも お父さんが 
//  どんな博物館にするのか 
//  すごく 楽しみだよ!<end>
@女@@子@: It’s fun ta think ‘bout what kinda museum you're gonna make, Dad!<end>

#TEXTBLOCK=3C85
//@女@@娘@「お父さんは 王さまでもあって 
//  館長でもあるのよね。 すごいな!<end>
@女@@娘@: Daddy, you’re a king ‘n a curator too. You're amazin’!<end>

#TEXTBLOCK=3C86
//@男@サンチョ「大きなメダルですか。 
//  私も 何か気になるんですよ。<end>
@男@Sancho: The large medal... hm? It’s sparked my interest as well.<end>

#TEXTBLOCK=3C87
//@男@ピピン「@主@王が 
//  館長を なさるんです。 
//  もりたたない わけがありませんよ。<end>
@男@Pippin: You’re the curator, Sire! I don't have any reason not to support this investment.<end>

#TEXTBLOCK=3C88
//@女@ビアンカ「@主@が イジワルしてるとは 
//  思わないけど……<end>
@女@Bianca: I don't think you have to worry about puttin’ pressure on anyone, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=3C89
//@女@ビアンカ「でも 同じものばっかりの 
//  博物館もちょっとね……。<end>
@女@Bianca: ...But we can’t have a museum full of just the same ol' things. It’d get borin’ pretty quick.<end>

#TEXTBLOCK=3C8A
//@女@フローラ「せっかくの 博物館なのですから 
//  いろいろな 名産品を展示してみても 
//  いいかもしれませんわ。<end>
@女@Flora: It's probably best to display a wide variety of collectibles. We’ve done so much work to get this far.<end>

#TEXTBLOCK=3C8B
//@女@@子@「ボクは けっこう好きなんだけど 
//  お客さんのこと考えると 変えた方が 
//  いいかもしれないよ。<end>
@女@@子@: This way's pretty good, but we better think ‘bout what the customers want too.<end>

#TEXTBLOCK=3C8C
//@女@@娘@「今は 博物館というより 
//  お店屋さんっぽいよね。<end>
//Hmm
@女@@娘@: Yeah, right now it looks more like a shop than a museum.<end>

#TEXTBLOCK=3C8D
//@男@サンチョ「おじいさんの 気持ちも 
//  考えてあげてみても よろしいかと 
//  思いますが いかがでしょう?<end>
@男@Sancho: I’ve got an idea!<arrow>@男@Sancho: Maybe we should take the old man's feelings into consideration, but only if that’s alright with you?<end>

#TEXTBLOCK=3C8E
//@男@ピピン「@主@王がよろしければ 
//  今のままでも いいと思いますよ。 
//  博物館といっても いろいろですから。<end>
@男@Pippin: Sire, I think if that’s how you like it, you should keep it.<arrow>@男@Pippin: There're no set rules when it comes to museum layout.<end>

#TEXTBLOCK=3C8F
//@女@ビアンカ「これだから ゆうじいさんって 
//  なんだか にくめないのよね。 
//  かわいいっていうか……。<end>
@女@Bianca: There’s no way Mr. Spookz can hate us now, huh? Could he actually be growin' on me...?<end>

#TEXTBLOCK=3C90
//@女@フローラ「ゆうじいさんって きっと 
//  今まで 人を にくんだりすることなく 
//  生きていらっしゃったんでしょうね。<end>
@女@Flora: I’m fairly certain Mr. Spookz has never experienced such stress until now.<end>

#TEXTBLOCK=3C91
//@女@@子@「よかった~。 
//  おじいさんが 天罰のあたえ方 
//  知らなくて!<end>
@女@@子@: Whew, thank goodness. We didn't get any of the old man's divine wrath!<end>

#TEXTBLOCK=3C92
//@女@@娘@「ここは お父さんの博物館だけど 
//  おじいさんの言うこと 
//  聞いてあげないと ダメなのね。<end>
@女@@娘@: Daddy, even though this is your museum, you should listen to the old man's advice.<end>

#TEXTBLOCK=3C93
//@男@サンチョ「いやがらせのつもりでは 
//  なかったんですが… 
//  天罰とは おだやかじゃないですね。<end>
@男@Sancho: We didn’t mean to cause so much trouble, but... that’s no reason to terrorize us.<end>

#TEXTBLOCK=3C94
//@男@ピピン「ため息ばかり ついてる 
//  おじいさんかと思えば 日記には 
//  こんなに カゲキなことを……!?<end>
@男@Pippin: After reading his diary, I never thought that old man would have such extreme ideas!?<end>

#TEXTBLOCK=3C95
//@女@ビアンカ「ようやく 
//  はじめの一歩って ところかな。 
//  まだまだ 先は長そうね。<end>
@女@Bianca: Somethin’ tells me we’ve only scratched the surface. Looks like there’s still a long ways to go.<end>

#TEXTBLOCK=3C96
//@女@フローラ「どんなことでも 
//  はじめが かんじんですわ。 
//  気をぬかず がんばりましょうね。<end>
@女@Flora: Whatever you do, the first step is crucial. Let's put forth our best effort until the very end.<end>

#TEXTBLOCK=3C97
//@女@@子@「おじいさんも 展示されていく 
//  名産品がふえると うれしいんだよ。<end>
@女@@子@: The old man’ll be happy for sure if we get some more stuff ta display.<end>

#TEXTBLOCK=3C98
//@女@@娘@「おじいさんは 
//  こまめに日記を つけてるのね。 
//  私も 書いてみようかな……。<end>
@女@@娘@: The old man writes in his diary all the time.<arrow>@女@@娘@: Hm, I wonder if I should start keeping one...<end>

#TEXTBLOCK=3C99
//@男@サンチョ「物事をいそぐと 
//  つまづいてしまう 場合もあります。 
//  あせりは禁物ということですね。<end>
@男@Sancho: If you rush into things, then you might just trip over yourself.<arrow>@男@Sancho: That's why I say patience is a virtue.<end>

#TEXTBLOCK=3C9A
//@男@ピピン「@主@王の 手にかかれば 
//  すぐにりっぱな博物館になりますよ。<end>
@男@Pippin: Sire, if you’ve got a hand in it, I’m sure it will become a fine museum.<end>

#TEXTBLOCK=3C9B
//@女@ビアンカ「楽しみにしてるのは 
//  おじいさん だけじゃなくて 
//  きっと お客さんもよ。<end>
@女@Bianca: The ol’ codger won’t be the only one to love this place. It’s bound to be packed with patrons!<end>

#TEXTBLOCK=3C9C
//@女@ビアンカ「あと ひと息ね!<end>
@女@Bianca: Just a li’l more to go!<end>

#TEXTBLOCK=3C9D
//@女@フローラ「全部の台座に 展示されるのを 
//  楽しみにしているのは 
//  私も 同じですわ。<end>
@女@Flora: I feel the same way too. I can’t wait to enjoy the museum when all the displays are finished.<end>

#TEXTBLOCK=3C9E
//@女@@子@「ボクは ずっと前から 
//  楽しみにしてたよ。 
//  早く うまるといいな。<end>
@女@@子@: This has been fun on a bun so far. It'd be nice if we could hurry ‘n fill it all up.<end>

#TEXTBLOCK=3C9F
//@女@@娘@「お父さんなら すぐよね。 
//  私も 楽しみ!<end>
@女@@娘@: Daddy, if we leave things up to you, I know we’ll be done soon.<arrow>@女@@娘@: This has been so much fun!<end>

#TEXTBLOCK=3CA0
//@男@サンチョ「あとひと息と いうところが 
//  大事なのですが… 
//  @主@王ならば 大丈夫でしょうね。<end>
@男@Sancho: Even though we’re almost done, we must be careful and not rush things.<arrow>@男@Sancho: You can do it, Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=3CA1
//@男@ピピン「すべての台座が うまるのも 
//  時間の問題ですね。<end>
@男@Pippin: It's only a matter of time until all the pedestals are full.<end>

#TEXTBLOCK=3CA2
//@女@ビアンカ「これって 遠まわしに 
//  センスがないって 意味で 
//  書いてるのかしら?<end>
@女@Bianca: I wonder if this entry’s implyin’ that we don’t know what we’re doin'.<end>

#TEXTBLOCK=3CA3
//@女@フローラ「せっかく 全部の台座に 
//  展示したのに あのようなこと 
//  書かれるとショックです……。<end>
@女@Flora: I’m shocked that he wrote that when we spent so much time and effort to fill all the pedestals...<end>

#TEXTBLOCK=3CA4
//@女@@子@「まだまだ やらなきゃ 
//  いけないことがあるの? 
//  博物館て 大変だね。<end>
@女@@子@: What else do we havta do? It's tough runnin' a museum.<end>

#TEXTBLOCK=3CA5
//@女@@娘@「おじいさん 名産品は 
//  自由に 置いていいって 
//  言ってなかったっけ?<end>
@女@@娘@: Wait, didn't the old man say we could place our things wherever we wanted?<end>

#TEXTBLOCK=3CA6
//@男@サンチョ「展示するセンスは 
//  すぐに どうにかなるものじゃ 
//  ないところが 問題ですね……。<end>
@男@Sancho: The problem is it's not easy for everyone to get a sense of how to display things the right way...<end>

#TEXTBLOCK=3CA7
//@男@ピピン「ひとつ何かを 終えるたびに 
//  ひとつ注文が ついていきそうで 
//  こわいですね。<end>
@男@Pippin: It's scary, because once you learn one thing, around comes another order.<end>

#TEXTBLOCK=3CA8
//@女@ビアンカ「私たちには いろいろと 
//  教えてくれないのかな?<end>
@女@Bianca: I wonder if he’ll pass that info on to us.<end>

#TEXTBLOCK=3CA9
//@女@フローラ「おじいさん ミミさんのことが 
//  そうとう お気にめしたようですね。<end>
@女@Flora: The old man seems to have taken quite an interest in Miss Mimi.<end>

#TEXTBLOCK=3CAA
//@女@@子@「あのお姉さん 勉強熱心だって 
//  えらいなあ。<end>
@女@@子@: That girl’s gotta be pretty smart ta know all that stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3CAB
//@女@@娘@「お姉さんには いろいろ 
//  教えてあげてるんだね。 
//  お姉さんも がんばってるんだ。<end>
@女@@娘@: He's teaching her all sorts of things. She must be doing her best to keep up.<end>

#TEXTBLOCK=3CAC
//@男@サンチョ「若者が がんばってる姿は 
//  とても美しいものですね。<end>
@男@Sancho: A young, hard-working woman is a very beautiful sight, no?<end>

#TEXTBLOCK=3CAD
//@男@サンチョ「おじいさんも その姿に 
//  心打たれたのでしょうね。<end>
@男@Sancho: That lady must have worked her way into the old man's heart too.<end>

#TEXTBLOCK=3CAE
//@男@ピピン「まさかとは 思いますが 
//  下心があるわけでは ないですよね?<end>
//Think this refers to spookz liking him a li'l Mimi
@男@Pippin: Do you think that he secretly likes her? I don't know...<end>

#TEXTBLOCK=3CAF
//@女@ビアンカ「そんなに ヒドイの? 
//  あの展示のしかたって……。 
//  ちょっと ショックね。<end>
@女@Bianca: Is it really that BAD? Our displays aren’t that... Well, this is a shock!<end>

#TEXTBLOCK=3CB0
//@女@フローラ「おじいさんは 私たちに 
//  言えないことを こうして 
//  日記に 書いてるんですね……。<end>
@女@Flora: I guess the old man writes in his diary what he can’t say to our faces...<end>

#TEXTBLOCK=3CB1
//@女@@子@「それって お客さんも 
//  メチャクチャに 見えてるってこと? 
//  それはこまるよね。<end>
//note: added quotes around senselessly as it's what Mr. Spookz uses in his diary.
@女@@子@: Does that mean that the customers think our museum's stupid?<arrow>@女@@子@: Yikes, that could be a problem.<end>

#TEXTBLOCK=3CB2
//@男@サンチョ「自由に置いていいと いっても 
//  限度があるようですね。 う~む……。<end>
@男@Sancho: Even though he said we could freely arrange the exhibits, I guess there's still a limit. Hmm...<end>

#TEXTBLOCK=3CB3
//@男@ピピン「おじいさんが本格的に 
//  ひがまないうちに なんとかしたほうが 
//  よろしいかと思います……。<end>
//Hmm
@男@Pippin: We need to arrange things in such a way so that the old man stops being really mad at us...<end>

#TEXTBLOCK=3CB4
//@女@ビアンカ「なんか おじいさんは 
//  @主@の展示のしかたを 
//  よく思って ないみたいだけど。<end>
@女@Bianca: Sounds like that ol’ sod isn’t a big fan of your decoratin' skills.<end>

#TEXTBLOCK=3CB5
//@女@ビアンカ「展示品を 置いたときに 
//  ときどき聞こえてくる ため息って 
//  おじいさんの だったのかしら?<end>
//Meh need to split
@女@Bianca: Is that sighing we keep hearin’ the ol’ codger lettin’ us know we’ve done somethin’ wrong?<end>

#TEXTBLOCK=3CB6
//@女@フローラ「あまり 自由に置いてしまっても 
//  いけないという ことでしょうか?<end>
@女@Flora: Do we have to display our items in a particular fashion?<end>

#TEXTBLOCK=3CB7
//@女@@子@「大丈夫だよ。 お父さんなら 
//  すぐに いい展示のしかたができるよ。<end>
@女@@子@: It's alright. You'll get the hang of it soon enough, Dad.<end>

#TEXTBLOCK=3CB8
//@女@@娘@「問題があるなら 
//  ちゃんと 言ってくれれば 
//  いいと思うんだけど……。<end>
@女@@娘@: It’d be better if he’d speak up when he’s got a problem with what we’re doin’...<end>

#TEXTBLOCK=3CB9
//@男@サンチョ「おじいさんも 本当は 
//  言いたくて しょうがないんですね。<end>
@男@Sancho: Well, it can't be helped if the old man can’t be straight with us.<end>

#TEXTBLOCK=3CBA
//@男@ピピン「展示のしかたが 良くなれば 
//  問題はないんですよね? 
//  これからですよ。 これから。<end>
@男@Pippin: If you improve your display skills then there's no problem, right? Keep that in mind from now on.<end>

#TEXTBLOCK=3CBB
//@女@ビアンカ「この調子で いけば 
//  いい博物館にできそうね。<end>
@女@Bianca: If we go with this look, I think it’s gonna shape up to be a great museum.<end>

#TEXTBLOCK=3CBC
//@女@フローラ「博物館を まかせられるのは 
//  初めてなんですし このような感じで 
//  いけば いいと思いますわ。<end>
@女@Flora: This is the first time we've managed an entire museum.<arrow>@女@Flora: I think we're finally starting to get a feel for the work.<end>

#TEXTBLOCK=3CBD
//@女@@子@「がんばってるって書いてあるけど 
//  まだなっとく いってないことが 
//  あるみたいだね……。<end>
@女@@子@: He wrote that we’re doin’ our best, but...<arrow>@女@@子@: It also says he still doesn't have enough confidence in us... Thbbt!<end>

#TEXTBLOCK=3CBE
//@女@@娘@「展示品を置く 
//  センスをみがくのって むずかしそう。<end>
@女@@娘@: It seems hard to polish up on somethin’ like interior decoratin’.<end>

#TEXTBLOCK=3CBF
//@男@サンチョ「センスでも なんでも 
//  つみ重ねが大事です。 少しずつ 
//  みがいていけば いいのですよ。<end>
@男@Sancho: It’s important to keep working on your skills until they’re perfected.<arrow>@男@Sancho: It's okay to refine it little by little.<end>

#TEXTBLOCK=3CC0
//@男@ピピン「これは ほめられてるんですよね? 
//  ちがうんですか?<end>
@男@Pippin: He's praising us with this, right? Am I wrong?<end>

#TEXTBLOCK=3CC1
//@女@ビアンカ「よかった! 
//  おじいさんの 期待に 
//  こたえられたみたいね。<end>
@女@Bianca: I can’t believe it! We’ve finally gotten some praise out of that ol’ sod.<end>

#TEXTBLOCK=3CC2
//@女@フローラ「よかったですね。 
//  おじいさんの 期待に 
//  こたえられたようですわ。<end>
@女@Flora: Thank heavens. It seems our work has improved enough to receive the old man's praise.<end>

#TEXTBLOCK=3CC3
//@女@@子@「ボクは お父さんは 
//  センスがあるって 初めから 
//  わかってたよ!<end>
@女@@子@: I knew from the start that you had a knack for this, Dad!<end>

#TEXTBLOCK=3CC4
//@女@@娘@「おじいさんと センスが 
//  ぴったりだって。 私はお父さんの方が 
//  センスは上だと思うな。<end>
@女@@娘@: The old man has a keen sense of design. I think you’ve even surpassed him, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3CC5
//@男@サンチョ「どうやら @主@王は 
//  館長としておじいさんの おめがねに 
//  かなったようですね。<end>
@男@Sancho: It seems Your Majesty has become a curator worthy of the old man's standards.<end>

#TEXTBLOCK=3CC6
//@男@ピピン「そうでした。 @主@王は 
//  ここでは館長なんでしたね。<end>
@男@Pippin: That's right. You’re the curator here after all, Sire.<end>

#TEXTBLOCK=3CC7
//@女@ビアンカ「あの娘って そんな 
//  いち面があるんだ。<end>
//note: added only
@女@Bianca: Ah ha, good to see there’s more to this girl.<end>

#TEXTBLOCK=3CC8
//@女@フローラ「私も お菓子作りは 
//  得意なんですよ。 
//  今度 食べてみてくださいね。<end>
@女@Flora: I’m also pretty good at making sweets. I’ll have to whip some up next time.<end>

#TEXTBLOCK=3CC9
//@女@@子@「へー ボクもお姉さんの 
//  作ったお菓子 食べてみたかったなあ。<end>
@女@@子@: Awww, I wanted ta eat some of the cake she had made too!<end>

#TEXTBLOCK=3CCA
//@女@@娘@「お菓子作りかあ……。 
//  わたしも 前から 
//  やってみたかったの。<end>
@女@@娘@: Oh, so she makes cakes...? I had thought about takin’ a swing at that one day.<end>

#TEXTBLOCK=3CCB
//@男@サンチョ「このサンチョ 実は 
//  お菓子を 作るのも 
//  得意なんですよ。<end>
@男@Sancho: Truthfully I, Sancho... have been known to bake a mean cake from time to time.<end>

#TEXTBLOCK=3CCC
//@男@ピピン「お菓子作りの得意な女性… 
//  う~ん… ステキです……。<end>
@男@Pippin: That girl’s pretty good at making the sweet stuff... Yeah... Sweet, delicious candy...<end>

#TEXTBLOCK=3CCD
//@女@ビアンカ「館長として 1人前になれたって 
//  ことかしらね。<end>
@女@Bianca: I wonder if this means that you've become a full-fledged museum curator.<end>

#TEXTBLOCK=3CCE
//@女@フローラ「お客さんに 来てもらえるのも 
//  ひとつの才能だと 父から 
//  聞いたことがあります。<end>
@女@Flora: I heard from my father that it takes real skill to attract and keep the customers coming.<end>

#TEXTBLOCK=3CCF
//@女@フローラ「これも @主@さんの 
//  才能なのだと思いますわ。<end>
@女@Flora: I think that this is proof you’ve mastered another talent, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3CD0
//@女@@子@「お父さん がんばったもんね。 
//  それが お客さんに伝わったんだよ。<end>
@女@@子@: Dad, you really did an awesome job! That’ll be obvious ta all the customers.<end>

#TEXTBLOCK=3CD1
//@女@@娘@「あんなに たくさんの 
//  お客さんが来てくれたのに 
//  気になることって なにかな?<end>
//Tweaked
@女@@娘@: I wonder what is attracting so many people here. This place is so busy now.<end>

#TEXTBLOCK=3CD2
//@男@サンチョ「なにはともあれ 
//  博物館としては 成功という 
//  ことでしょう。<end>
@男@Sancho: I guess this means the museum is a huge success.<end>

#TEXTBLOCK=3CD3
//@男@ピピン「ここまで 長かったような 
//  短かったような……。 
//  ふしぎな感じです。<end>
@男@Pippin: What a strange feeling. I can’t tell if our little adventure has been a long trial or a brief break.<end>

#TEXTBLOCK=3CD4
//@女@ビアンカ「でも 闇のトロフィーを 
//  知ってるなんて… やっぱり 
//  あのおじいさんって すごいのかもね。<end>
@女@Bianca: No way, he even knows ‘bout the Trophy of Darkness... That ol’ codger really is amazin’.<end>

#TEXTBLOCK=3CD5
//@女@フローラ「うふふ。 
//  おじいさん 本当に 
//  文句言わないつもりなのかしら。<end>
@女@Flora: Tee hee! Let’s see if the old man will have something to complain about this time.<end>

#TEXTBLOCK=3CD6
//@女@@子@「文句言わないって いつもの 
//  おじいさんじゃ なくなるのかな? 
//  ……それはそれで さみしいね。<end>
@女@@子@: It wouldn’t be him if he wasn’t complainin’ about somethin’, would it?<arrow>@女@@子@: ...That's kinda sad.<end>

#TEXTBLOCK=3CD7
//@女@@娘@「おじいさんが おどろいてる。 
//  あれって やっぱり 貴重な物なのね。<end>
@女@@娘@: The old man looked so surprised. That awful thing must really be important.<end>

#TEXTBLOCK=3CD8
//@男@サンチョ「私も 闇のトロフィーに関しては 
//  本当に おどろいていますよ。 
//  @主@王も 強くなりましたねえ。<end>
@男@Sancho: I was so shocked when you got the Trophy of Darkness.<arrow>@男@Sancho: You’re now the strongest of them all, Your Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=3CD9
//@男@ピピン「@主@王 以外に 
//  持ってこられる人なんて 
//  いないんじゃ ないですか?<end>
@男@Pippin: Sire, I can’t think of anyone but you that could snatch that up.<end>

#TEXTBLOCK=3CDA
//@女@ビアンカ「もう誰が見ても 
//  おかしくない 博物館に 
//  なったってことよね。<end>
@女@Bianca: There’s no way anyone could see this as some weird li’l museum now!<end>

#TEXTBLOCK=3CDB
//@女@フローラ「おじいさんに 
//  よろこんで いただけたようですね。 
//  これで 正真正銘の博物館ですわ。<end>
@女@Flora: We made that old soul a joyous one, didn't we? Together we created a real first class museum.<end>

#TEXTBLOCK=3CDC
//@女@@子@「そういえば おじいさんって 
//  ゆうれいだったんだっけ。<end>
@女@@子@: That’s right! I forgot all about that old guy bein’ a ghost.<end>

#TEXTBLOCK=3CDD
//@女@@娘@「こんなに よろこんでもらえたら 
//  苦労したことも 忘れちゃうね。<end>
@女@@娘@: Being so overjoyed, he must’ve forgotten about all the burdens that kept him here.<end>

#TEXTBLOCK=3CDE
//@男@サンチョ「あれだけの名産品を 
//  集めなさった @主@王は 
//  すごいです!<end>
@男@Sancho: Your Majesty is amazing to find so many collectibles to fill an entire museum!<end>

#TEXTBLOCK=3CDF
//@男@ピピン「死んでからも 初めてって…… 
//  何気に こわいことが 
//  書いてありますね。<end>
//Don't think we need "written down there"
@男@Pippin: "The first time since I died"... What an unexpectedly creepy verse!<end>

#TEXTBLOCK=3CE0
//@女@ビアンカ「おじいさんにとっては 
//  ミミちゃんは 何をしても 
//  かわいいのね。<end>
@女@Bianca: Anythin’ li'l Mimi does is a blessin' compared to that ol’ sod.<end>

#TEXTBLOCK=3CE1
//@女@フローラ「ゆうれいの おじいさんと 
//  夜の博物館で お話なんて 
//  私だったらちょっと……。<end>
//Taking out old to make it fit
@女@Flora: If I were her, I'd be a bit frightened talking to that ghostly man in the middle of the night...<end>

#TEXTBLOCK=3CE2
//@女@@子@「受付の人は お話も 
//  上手じゃなきゃいけないんだね。<end>
@女@@子@: You havta be good at talkin’ if you're a receptionist.<end>

#TEXTBLOCK=3CE3
//@女@@娘@「おじいさんは よっぽど 
//  お姉さんのことが 好きみたい。<end>
//Eh
@女@@娘@: The old man seems to like Mimi more 'n more every time we drop by.<end>

#TEXTBLOCK=3CE4
//@男@サンチョ「ミミさんも 世話上手な 
//  方のようですね。<end>
@男@Sancho: Miss Mimi is also an excellent speaker.<end>

#TEXTBLOCK=3CE5
//@男@ピピン「お話の上手な女性ですか…… 
//  ステキです……。<end>
@男@Pippin: A girl with a good knack for public speaking, huh...? Not too shabby...<end>

#TEXTBLOCK=3CE6
//@女@ビアンカ「そう思われても しかたないわ。 
//  だって まだ ほとんど 
//  準備中に近いんだもの。<end>
@女@Bianca: I guess we can't do anythin' about that. I mean, we're still gettin' ready for the grand openin'.<end>

#TEXTBLOCK=3CE7
//@女@フローラ「さびしい感じが あるからこそ 
//  この博物館が引き立つ… とは やはり 
//  思っていただけないでしょうか。<end>
@女@Flora: ...He can't really be thinking the museum looked better when it was cold and empty?<end>

#TEXTBLOCK=3CE8
//@女@@子@「お客さんが来たよ。 
//  おじいさんが ウワサを流してくれた 
//  おかげかな?<end>
@女@@子@: Look, some customers showed up!<arrow>@女@@子@: Wonder if that's thanks ta the old man advertisin' all around.<end>

#TEXTBLOCK=3CE9
//@女@@娘@「さびしい所かも しれないけど 
//  森につつまれて この建物は 
//  うれしそうよ。<end>
@女@@娘@: It may be an empty ‘n lonely place, but...<arrow>@女@@娘@: It looks so happy ‘n snug in the middle of the forest.<end>

#TEXTBLOCK=3CEA
//@男@サンチョ「おや お客さんですよ! 
//  丁重におもてなし しませんと。<end>
@男@Sancho: Oh, customers! Be sure to mind your manners when you speak to them.<end>

#TEXTBLOCK=3CEB
//@男@ピピン「あの人 おじいさんを見て 
//  ビックリしなければ いいんですが……。<end>
@男@Pippin: It's nice how all the customers don’t run away in fright when they see the old man, eh?<end>

#TEXTBLOCK=3CEC
//@女@ビアンカ「この建物自体が 博物館の 
//  いい宣伝に なってるみたいね。<end>
@女@Bianca: The building draws all kinds of attention ‘n makes it a good advertisement for a museum.<end>

#TEXTBLOCK=3CED
//@女@フローラ「まだ ここを博物館だと知って 
//  来る方は 少ないようですね。<end>
@女@Flora: There seem to be a few people dropping by who still have no idea that this is a museum.<end>

#TEXTBLOCK=3CEE
//@女@@子@「博物館に 負けないぐらいの 
//  名産品を集めようよ!<end>
@女@@子@: Let's find lots ‘n lotsa collectibles so we can make sure this museum doesn’t lose out!<end>

#TEXTBLOCK=3CEF
//@女@@娘@「ここは そういう場所なんだけど 
//  まだ博物館だって わからないのね。<end>
@女@@娘@: This seems like a nice place, but people still don't know it's a museum yet.<end>

#TEXTBLOCK=3CF0
//@男@サンチョ「まだ 展示品ではなく 
//  建物を見に来ていただいているようで 
//  ちょっと 申しわけないですね。<end>
@男@Sancho: It's a little unfortunate how people came here to look at the building and not what's on display.<end>

#TEXTBLOCK=3CF1
//@男@ピピン「森の中だと 建物が 
//  よりいっそう りっぱに見えるんですね。<end>
//Probably overflows
@男@Pippin: Finding a building like this in the middle of the forest makes it much more grand and mysterious.<end>

#TEXTBLOCK=3CF2
//@女@ビアンカ「遠くから 来てくれたのかな? 
//  そのうち 展示品にも 
//  おどろいてもらえるようにしたいわね。<end>
//Tweaked
@女@Bianca: Hm, wonder if he came from far away.<arrow>@女@Bianca: If that’s the case, I want to dazzle him with all of our displays.<end>

#TEXTBLOCK=3CF3
//@女@フローラ「あの方は ここを 
//  博物館だと 知って  
//  来てくださったのでしょうか?<end>
@女@Flora: Didn't he pay us a visit to find out more about the museum?<end>

#TEXTBLOCK=3CF4
//@女@@子@「初めて ここに来る人は 
//  やっぱり建物を見て ビックリするね。<end>
@女@@子@: People who come here for the first time’re really shocked when they see the buildin’.<end>

#TEXTBLOCK=3CF5
//@女@@娘@「中に展示してある 
//  名産品を見て もっと 
//  感動してもらいたいな。<end>
@女@@娘@: I wanna really impress them when they look at our collectibles inside.<end>

#TEXTBLOCK=3CF6
//@男@サンチョ「じょじょに お客さんの数も 
//  ふえてきているようですよ。<end>
@男@Sancho: Ooh, I see the number of customers seems to be increasing steadily.<end>

#TEXTBLOCK=3CF7
//@男@ピピン「あの方は 遠くのほうから 
//  来てくださったようですね。 
//  しゃべり方で なんとなく……。<end>
@男@Pippin: He sounds like he traveled here from far, far away, right? His accent is mesmerizing...<end>

#TEXTBLOCK=3CF8
//@女@ビアンカ「お客さんに 満ぞくして 
//  もらうためにも もっと 
//  名産品を集めてこなくちゃ。<end>
@女@Bianca: We gotta have satisfied customers, so we should start findin' some more stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3CF9
//@女@フローラ「お客さんに 
//  よろこんで いただくためには 
//  もっと名産品が 必要ですわね。<end>
@女@Flora: We need to keep searching for collectibles if we want to keep our customers.<end>

#TEXTBLOCK=3CFA
//@女@@子@「でも まだまだ だよね。 
//  はやく この博物館を 
//  展示品で いっぱいにしたいなあ。<end>
@女@@子@: Well, we still got a lot more ta go.<arrow>@女@@子@: I wanna hurry up ‘n get this museum full with all sorts of junk.<end>

#TEXTBLOCK=3CFB
//@女@@娘@「博物館って こんな感じなの? 
//  わたし ここしか 博物館 
//  知らないから よくわからない……。<end>
@女@@娘@: Is this how a real museum should feel?<arrow>@女@@娘@: I don't know ‘cause the only museum I know of is this one...<end>

#TEXTBLOCK=3CFC
//@女@ビアンカ「いい意味で 言ってくれてるのか 
//  悪い意味 で言ってるのか 
//  判断が むずかしいわ。<end>
@女@Bianca: It sure is hard to figure out if he means it's bad or if he means it's good.<end>

#TEXTBLOCK=3CFD
//@女@フローラ「あの方 
//  いろいろな意味で おどろいて 
//  いらっしゃるようですわ。<end>
@女@Flora: At this point, the old man’s surprise could mean anything.<end>

#TEXTBLOCK=3CFE
//@女@@子@「あの人 なんか 
//  ふくざつな表情してたよ。<end>
@女@@子@: I have no idea what’s goin’ on.<end>

#TEXTBLOCK=3CFF
//@女@@娘@「あの人 博物館らしくないって 
//  思ったのかも……。<end>
@女@@娘@: He’s probably thinking this place doesn’t really feel like a museum...<end>

#TEXTBLOCK=3D00
//@男@サンチョ「あの方でなくても 
//  この展示の しかただと 
//  おどろかれるでしょうね。<end>
@男@Sancho: Even if he doesn’t think so, this display is sure to surprise someone.<end>

#TEXTBLOCK=3D01
//@男@ピピン「これだけ 同じ物が 
//  そろっているんです。 
//  迫力がありますよ。<end>
@男@Pippin: So many displays just have the same thing, over ‘n over. I guess it has a certain appeal.<end>

#TEXTBLOCK=3D02
//@女@ビアンカ「こうして 集めた名産品を 
//  見てると いろんな場所を 
//  旅してきたのを思い出すね。<end>
@女@Bianca: Lookin’ at what we’ve collected reminds me of the wonderful places we've traveled to.<end>

#TEXTBLOCK=3D03
//@女@フローラ「名産品のひとつ ひとつに 
//  その土地の 人たちの想いが 
//  こめられているように……<end>
@女@Flora: Every collectible here is special because it represents the culture of that particular region...<end>

#TEXTBLOCK=3D04
//@女@フローラ「私たちの 旅の思い出も 
//  つまっているんですよね。<end>
@女@Flora: They also remind me of all the wonderful experiences we went through to find them.<end>

#TEXTBLOCK=3D05
//@女@@子@「まだ ボクが行ったことない 
//  場所の名産品も たくさんあるね。<end>
@女@@子@: There’re lotsa collectibles from places I haven't even been in yet.<end>

#TEXTBLOCK=3D06
//@女@@子@「今度いっしょに つれてってよ。<end>
@女@@子@: Please take me with you next time you go lookin’ for treasure!<end>

#TEXTBLOCK=3D07
//@女@@娘@「名産品を じっと見てるとね 
//  こめられた想いが 伝わってくるの。 
//  ふしぎね……。<end>
@女@@娘@: If you look at a collectible just right, you can see the hard work put into makin’ it.<end>

#TEXTBLOCK=3D08
//@男@サンチョ「名産品というのは 高価であれば 
//  いいというものでは ありません。<end>
@男@Sancho: Sometimes there is much more to a collectible than a high price tag.<end>

#TEXTBLOCK=3D09
//@男@サンチョ「作り手や 人々の気持ちが 
//  ものの価値を 高めるのですよ。<end>
@男@Sancho: A loving, hand-crafted collectible has much more sentimental value.<arrow>@男@Sancho: Some could say they're possibly even priceless.<end>

#TEXTBLOCK=3D0A
//@男@ピピン「名産品って 実用的なものから 
//  そうでない物まで 
//  じつに さまざまですよね。<end>
@男@Pippin: There really are all sorts of collectibles; some with practical use and some with none at all.<end>

#TEXTBLOCK=3D0B
//@女@ビアンカ「すごいだって @主@。 
//  なんだか照れちゃうね。<end>
@女@Bianca: It's amazin’, @主@. Look, he’s all lit up.<end>

#TEXTBLOCK=3D0C
//@女@フローラ「努力をちゃんと 
//  認めてくださる方が いらっしゃると 
//  はげみになりますわね。<end>
@女@Flora: It’s quite encouraging to see there are people who appreciate our efforts.<end>

#TEXTBLOCK=3D0D
//@女@@子@「そうだよね。 
//  今 世界中を まわれる人って 
//  そんなにいないもんね。<end>
@女@@子@: He’s right, y'know.<arrow>@女@@子@: There aren't that many people like us who’re travelin’ ‘round the world now.<end>

#TEXTBLOCK=3D0E
//@女@@娘@「お父さんが 名産品を 
//  集めてるって おじいさんに 
//  聞いたのかな?<end>
@女@@娘@: I wonder if he's told anyone that you’re behind the collectible collecting, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3D0F
//@男@サンチョ「自分の足で 探すからこそ 
//  意味があるのですよ。 
//  ねえ 坊っちゃん?<end>
@男@Sancho: You've done all the legwork, so this must have special meaning to you.<arrow>@男@Sancho: Isn't that right, Little Master?<end>

#TEXTBLOCK=3D10
//@男@ピピン「王様とか館長といった  
//  責任のある立場の人は 大変ですよね。<end>
@男@Pippin: People that have duties like being a king or a curator must have it rough.<end>

#TEXTBLOCK=3D11
//@女@ビアンカ「芸術に生きる人が 
//  言うんだもの。 
//  まさに おりがみつきね。<end>
@女@Bianca: Those are people that live for their craft. That's a fact!<end>

#TEXTBLOCK=3D12
//@女@フローラ「1階も 2階も 
//  ここのお部屋を きわだたせる 
//  造りになっていたんですね。<end>
@女@Flora: The first and second floors were built to accentuate this room.<end>

#TEXTBLOCK=3D13
//@女@@子@「この部屋は 
//  歌いたくなるほど りっぱなんだね。<end>
@女@@子@: This room's so elegant that he feels like singin’.<end>

#TEXTBLOCK=3D14
//@女@@娘@「あの人の歌声も お部屋に 
//  負けないぐらいキレイだった。 
//  ぽっ……。<end>
@女@@娘@: His singing voice is prettier than some of the collectibles... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=3D15
//@男@サンチョ「歌いたくなる気持ちは 
//  わかりますが ほかのお客さんも 
//  いることですし……<end>
@男@Sancho: I understand that he feels the need to sing, but there are other customers around, so...<end>

#TEXTBLOCK=3D16
//@男@サンチョ「館内では 静かにして 
//  いただきませんと。<end>
@男@Sancho: You have to keep the noise to a minimum in a museum or else!<end>

#TEXTBLOCK=3D17
//@男@ピピン「りっぱすぎる部屋は 
//  どうも 落ち着きません。<end>
@男@Pippin: A room that's too elegant doesn't harmonize very well.<end>

#TEXTBLOCK=3D18
//@女@ビアンカ「博物館の中は名産品。 
//  外は自然の芸術で あふれてるし 
//  ここはとても おちつけるところよ。<end>
@女@Bianca: You could call the entire museum a collectible. The outside decor's so natural ‘n peaceful too.<end>

#TEXTBLOCK=3D19
//@女@フローラ「木もれ日も 
//  風にゆれる 葉の音も 
//  自然がおりなす芸術は 美しいです。<end>
//Note: Still may run long.
//I hate splitting this up
@女@Flora: The sound of leaves as the wind shakes the branches and the sun shines through...<arrow>@女@Flora: It's such a beautiful, artistic mix of nature.<end>

#TEXTBLOCK=3D1A
//@女@@子@「ここは 緑のいい 
//  においがするね。<end>
@女@@子@: This place has a nice green smell.<end>

#TEXTBLOCK=3D1B
//@女@@娘@「森の中にいると 
//  木の命に つつまれているみたいで 
//  とても気持ちいい。<end>
@女@@娘@: It’s nice to be in the middle of the forest.<arrow>@女@@娘@: I feel like I'm enveloped in the life-force of the trees.<end>

#TEXTBLOCK=3D1C
//@男@サンチョ「森と違和感なく 建てられている 
//  博物館は いつ見ても見事です。<end>
@男@Sancho: It's quite a sight, to see a museum wedged right in the middle of the forest.<end>

#TEXTBLOCK=3D1D
//@男@ピピン「森の中って どこも 
//  不思議な 感覚がするんですよね。<end>
@男@Pippin: No matter where you are in the forest you can feel a mysterious sensation.<end>

#TEXTBLOCK=3D1E
//@女@ビアンカ「たしかに 博物館って 
//  めずらしいわよね。 もしかして 
//  世界に ここだけだったりして。<end>
@女@Bianca: It’s pretty rare to come across a museum like this, huh?<arrow>@女@Bianca: Maybe this could be the only one of its kind.<end>

#TEXTBLOCK=3D1F
//@女@フローラ「遠くの方も 興味を持って 
//  来てくださるのは とても 
//  うれしいです。<end>
@女@Flora: I'm really happy that people from afar have taken interest and are still visiting.<end>

#TEXTBLOCK=3D20
//@女@@子@「ハイカラ? 
//  ハイカラって どういう意味なの?<end>
@女@@子@: "High-collared"? What’s that mean?<end>

#TEXTBLOCK=3D21
//@女@@娘@「ハイカラって 
//  キレイっていうこと? 
//  それとも ごうかっていう意味?<end>
@女@@娘@: Does "high-collared" mean pretty? Or is it something like extravagant?<end>

#TEXTBLOCK=3D22
//@男@サンチョ「ハイカラという 言葉を 
//  おつかいなるとは 
//  むかし気質な方のようですね。<end>
@男@Sancho: The term "high-collared" means a person that has a tidy and learned demeanor.<end>

#TEXTBLOCK=3D23
//@男@ピピン「博物館自体が めずらしい 
//  建物ということなんでしょうね。<end>
@男@Pippin: The museum building itself is a rare sight, isn't it?<end>

#TEXTBLOCK=3D24
//@女@ビアンカ「研究でも してる人なのかしら? 
//  なんにしろ この博物館が 
//  あの人の 役に立つといいわね。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if there are people here doin’ research.<arrow>@女@Bianca: This museum would sure come in handy to them.<end>

#TEXTBLOCK=3D25
//@女@フローラ「名産品も 研究の対象に 
//  なることが あると聞いたことが 
//  ありますわ。<end>
@女@Flora: I have heard that some of the collectibles are also being used for research.<end>

#TEXTBLOCK=3D26
//@女@@子@「本とかで 勉強するのも 
//  いいけど… どうせ勉強するなら 
//  本物を見てのほうが いいもんね。<end>
@女@@子@: Lookin’ at somethin’ in a book's fine, but...<arrow>@女@@子@: It's better ta look at the real thing when it comes ta studyin’.<end>

#TEXTBLOCK=3D27
//@女@@娘@「あの人 ここに 
//  お勉強しに来てるのかな……?<end>
@女@@娘@: I wonder if he came here to study.<end>

#TEXTBLOCK=3D28
//@男@サンチョ「地域や文化を研究するのでしたら 
//  ここの博物館は もってこいの 
//  場所ですからね。<end>
@男@Sancho: If you're researching foreign cultures or geography, then this museum is the perfect place.<end>

#TEXTBLOCK=3D29
//@男@ピピン「あのような人は いったん 
//  興味を持つと とことん 
//  つきつめるんでしょうね。<end>
@男@Pippin: When those types get ahold of something, they follow through with it ‘til the end.<end>

#TEXTBLOCK=3D2A
//@女@ビアンカ「美しい名産品か……。 
//  あまりごうかな部屋だと 
//  展示するにも 迷っちゃうわね。<end>
@女@Bianca: A beautiful collectible, huh...?<arrow>@女@Bianca: It may get lost in the commotion if we stick it in a room that’s too lavish.<end>

#TEXTBLOCK=3D2B
//@女@フローラ「美しい名産だけが ぴったりとは 
//  かぎらないかも知れませんわ。 
//  いろいろと ためしてみましょうよ。<end>
@女@Flora: It's possible that it’s not only beautiful collectibles that count. Let's try mixing and matching.<end>

#TEXTBLOCK=3D2C
//@女@@子@「美しい 名産品がいいって。 
//  何がいいかなあ?<end>
//Probably needs to be given the proper slang
@女@@子@: Beautiful collectibles're nice enough.<arrow>@女@@子@: Hm, I wonder what else it needs ta be even better.<end>

#TEXTBLOCK=3D2D
//@女@@娘@「美しい名産品って… 
//  高そうな名産品 ってことよね……。<end>
@女@@娘@: A beautiful display... That means all the expensive stuff, right...?<end>

#TEXTBLOCK=3D2E
//@男@サンチョ「ここにかざられる 名産品は 
//  まちがいなく この博物館の 
//  目玉となることでしょう。<end>
@男@Sancho: If I’m not mistaken, the collectibles on display here are the pinnacle of the collection.<end>

#TEXTBLOCK=3D2F
//@男@ピピン「どんな名産品を かざっても 
//  美しく見えそうな 気もするんですが。<end>
@男@Pippin: No matter what kind of collectible you display, I feel that its beauty shines through.<end>

#TEXTBLOCK=3D30
//@女@ビアンカ「博物館は みんなの 
//  場所でもあるんだから 
//  えんりょなく 入ってほしいな。<end>
@女@Bianca: We shouldn't need a reservation to drop by, 'cause this museum's a place for everyone.<end>

#TEXTBLOCK=3D31
//@女@フローラ「ねえ あなた。 どなたにでも 
//  気軽に入っていただける博物館を 
//  めざすというのは どうかしら?<end>
@女@Flora: Say, sweetie. How do you feel about making a museum that is enjoyable for everyone?<end>

#TEXTBLOCK=3D32
//@女@@子@「ドキドキ かあ……。 
//  ボクは ワクワク だけどね!<end>
@女@@子@: Huh, nervous...? I'm all excited!<end>

#TEXTBLOCK=3D33
//@女@@娘@「きんちょうすると 自分の 
//  ドキドキする音が 聞こえるのよね。<end>
@女@@娘@: When you're this nervous you can hear your own heart pounding.<end>

#TEXTBLOCK=3D34
//@男@サンチョ「りっぱな 建物というのは 
//  なかなか おちつけない所ですから 
//  入りづらいものなのですよ。<end>
@男@Sancho: Because of its relatively uncomfortable decor, it's difficult to be enticed by this fine museum.<end>

#TEXTBLOCK=3D35
//@男@ピピン「あの人 あまり こういう所に 
//  入ったことが ないんでしょうねえ。<end>
@男@Pippin: He must not drop by these kinds of places often.<end>

#TEXTBLOCK=3D36
//@女@ビアンカ「新婚旅行だって。 
//  なんだか 私たちが 結婚した時のこと 
//  思い出しちゃうね。<end>
@女@Bianca: A honeymoon? That reminds me of back when we got married.<end>

#TEXTBLOCK=3D37
//@女@フローラ「私は あなたと 
//  いっしょに 行く所なら 
//  どんな所でも うれしいです。<end>
@女@Flora: I’m happy wherever I go as long as I’m together with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3D38
//@女@フローラ「もちろん 旅をしている 
//  今この時も幸せですわ。<end>
@女@Flora: So naturally I’ve enjoyed all the time we’ve spent traveling.<end>

#TEXTBLOCK=3D39
//@女@@子@「そういえば サンチョって 
//  結婚してないの?<end>
@女@@子@: By the way, Sancho still hasn’t gotten married, right?<end>

#TEXTBLOCK=3D3A
//@女@@娘@「私もいつか お嫁さんに 
//  なれるかな?<end>
//Don't really need "too"
@女@@娘@: I wonder if I’ll get married one day...<end>

#TEXTBLOCK=3D3B
//@男@サンチョ「あらためて 思いますが 
//  @主@王の結婚式を 
//  私も 見たかったです。<end>
@男@Sancho: Now that I think about it, I wish I could’ve been there to witness Your Majesty's wedding.<end>

#TEXTBLOCK=3D3C
//@男@ピピン「いつかボクも きれいな 
//  花嫁さんをもらいたいです。<end>
@男@Pippin: I also want to snag myself a pretty bride someday.<end>

#TEXTBLOCK=3D3D
//@女@ビアンカ「そうよね。 
//  危険がともなう旅に 
//  奥さんを つれていけないもの。<end>
@女@Bianca: That's true, y’know. You can't bring your wife on a journey like that. It’s too dangerous.<end>

#TEXTBLOCK=3D3E
//@女@ビアンカ「私は 平気よ。 
//  ずっと@主@と いっしょだからね。<end>
@女@Bianca: Don't worry about me! No matter where I go, I'll always be with you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=3D3F
//@女@フローラ「愛する人となら どこへ 
//  行っても うれしいものですわ。 
//  私もそうですもの。<end>
@女@Flora: You’ll always be happy as long as the one you love is with you. That’s how I’ve always felt.<end>

#TEXTBLOCK=3D40
//@女@@子@「誰でも 自由に世界を 
//  旅行できるように 平和な世界に 
//  しなきゃいけないね!<end>
@女@@子@: We havta bring peace ta the world so that everyone can travel freely again.<end>

#TEXTBLOCK=3D41
//@女@@娘@「でも 本当は 世界って 
//  名産を見ただけじゃわからないほど 
//  いろいろなところが あるのよね。<end>
//Shortened
@女@@娘@: Some places you just can't wrap your head around just by looking at their collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3D42
//@女@@娘@「はやく みんなが 
//  自分の目で 好きな場所を 
//  見られるようになるといいな。<end>
@女@@娘@: It'd be nice if it were safe for people to travel and see places with their own eyes.<end>

#TEXTBLOCK=3D43
//@男@サンチョ「そのような 理由でしたら 
//  博物館をくまなく見て 
//  いただきたいですね。<end>
@男@Sancho: If he’s looking to impress a certain someone, he needs to look at every room in the museum.<end>

#TEXTBLOCK=3D44
//@男@ピピン「旅行するにも 
//  大変な時代ですからねえ。<end>
@男@Pippin: I bet this is the worst era in recent memory for traveling.<end>

#TEXTBLOCK=3D45
//@女@ビアンカ「あの人 自分が作った名産品を 
//  見に来てくれたのかな?<end>
@女@Bianca: Hm, wonder if that guy made the journey here just to see his handiwork on display.<end>

#TEXTBLOCK=3D46
//@女@フローラ「自分の作った物が 
//  展示されると やっぱり 
//  うれしいものですよね。<end>
@女@Flora: It makes people so happy when their handmade crafts are put on display for the world to see.<end>

#TEXTBLOCK=3D47
//@女@@子@「あのおじさんが 
//  名産品を作ったの? どれだろう?<end>
@女@@子@: That guy made one of our collectibles? Which one?<end>

#TEXTBLOCK=3D48
//@女@@娘@「でも あのおじさん 
//  どの名産品を 作ったのか 
//  教えてくれないのね……。<end>
@女@@娘@: But... that man never said which collectible he made.<end>

#TEXTBLOCK=3D49
//@男@サンチョ「なにやら ごうかいな方ですが… 
//  いったい どのような名産を 
//  作られたんでしょうね。<end>
@男@Sancho: Oh, he seems quite proud of his work, but... exactly which collectible did he make?<end>

#TEXTBLOCK=3D4A
//@男@ピピン「あれだけ じまんするということは 
//  よっぽど自分の 名産品に 
//  自信があるんだなあ……。<end>
@男@Pippin: To have so much pride in that thing, you gotta have a lot of confidence in your own abilities...<end>

#TEXTBLOCK=3D4B
//@女@ビアンカ「この部屋には 最初から 
//  なにもなかったと思うけど……。<end>
@女@Bianca: Hm, y’know, I seem to remember this room bein' completely empty, but...<end>

#TEXTBLOCK=3D4C
//@女@フローラ「ほかの展示室なども 
//  ゆっくり見ていただきたいですわね。<end>
@女@Flora: I want to take a nice, long look at the other display rooms too.<end>

#TEXTBLOCK=3D4D
//@女@@子@「あのおじさん 
//  なんのこと 言ってるのかな?<end>
@女@@子@: I wonder what that man’s sayin’.<end>

#TEXTBLOCK=3D4E
//@女@@娘@「あのおじさんは 
//  ひやかし ですか?<end>
@女@@娘@: Does that man think he’s shopping?<end>

#TEXTBLOCK=3D4F
//@男@サンチョ「ともあれ いろいろな 
//  お客さんが来てくださって 
//  ありがたいですねえ。<end>
@男@Sancho: It doesn’t matter, I’m just thankful we’ve been having so many different customers.<end>

#TEXTBLOCK=3D50
//@男@ピピン「あの人は なにを見て 
//  話してたんでしょう? 
//  あやしいなあ……。<end>
@男@Pippin: What was that guy looking at ‘n talking about? Smells a little suspicious to me...<end>

#TEXTBLOCK=3D51
//@女@ビアンカ「自分の作った 名産品を 
//  忘れるとは思えないし……。<end>
@女@Bianca: I can't seem to think how you could forget about a collectible you made yourself, so...<end>

#TEXTBLOCK=3D52
//@女@ビアンカ「あの子の言うとおり 
//  ちょっと うたがわしいわね。<end>
@女@Bianca: Who knows, that kid may be on to somethin’.<end>

#TEXTBLOCK=3D53
//@女@フローラ「あの子を からかっている 
//  だけなのでしょうか? それとも……。<end>
@女@Flora: Maybe that boy was just pulling a prank? Or perhaps...<end>

#TEXTBLOCK=3D54
//@女@@子@「うそはいけないよ! 
//  うそはドロボウの 
//  はじまりなんだから!<end>
@女@@子@: Hey, don’t start lyin’! Lyin’s the first step ta becomin’ a thief!<end>

#TEXTBLOCK=3D55
//@女@@娘@「私もね あの子と同じように 
//  思ったの。 なんとなくだけど。<end>
@女@@娘@: I don’t think so either. That boy gives me an uneasy feeling.<end>

#TEXTBLOCK=3D56
//@男@サンチョ「真実は 本人のみぞ知る 
//  といった ところですかな。<end>
@男@Sancho: I wonder if that man knows what is REALLY happening here.<end>

#TEXTBLOCK=3D57
//@男@ピピン「何でも はば広く 
//  手がけてるとか そういうことでは 
//  ないんですか?<end>
@男@Pippin: Isn't that what you’d call extensive knowledge on anything and everything?<end>

#TEXTBLOCK=3D58
//@女@ビアンカ「小さい子は好奇心が 
//  おうせいだから あちこち 
//  見てまわりたくて しょうがないのよ。<end>
//Do we really need "the place"?
@女@Bianca: You can't stop all the li’l children from lookin’ all over.<arrow>@女@Bianca: They’re just so full of curiosity.<end>

#TEXTBLOCK=3D59
//@女@フローラ「男の子は それくらい 
//  元気があった方がいいですわ。<end>
@女@Flora: It's quite healthy for boys to be lively like that.<end>

#TEXTBLOCK=3D5A
//@女@@子@「名産品って 
//  めずらしい物ばかりだから いろいろ 
//  見てまわりたく なっちゃうんだよね?<end>
@女@@子@: Maybe he had ta take a good look ‘round ‘cause the collectibles're so excitin’?<end>

#TEXTBLOCK=3D5B
//@女@@娘@「わたしだったら 
//  お父さんと はぐれただけで 
//  不安になっちゃうんだけど……。<end>
@女@@娘@: I'd get so worried if I ever got lost from you, Daddy...<end>

#TEXTBLOCK=3D5C
//@男@サンチョ「私も そうでした。 
//  @子@さまは 目をはなすと 
//  すぐに 消えてしまわれて……<end>
@男@Sancho: I must agree.<arrow>@男@Sancho: If you take your eyes off of Prince @子@ he'll vanish in an instant...<end>

#TEXTBLOCK=3D5D
//@男@サンチョ「でも @娘@さまが 
//  @子@さまを 見つけるのが上手で… 
//  今となっては いい思い出ですね。<end>
@男@Sancho: But Princess @娘@ had a knack for finding Prince @子@...<arrow>@男@Sancho: Ah, such fond memories.<end>

#TEXTBLOCK=3D5E
//@男@ピピン「ぼうやが 迷子にならなければ 
//  いいですけど。<end>
@男@Pippin: I hope that boy doesn’t wind up getting lost in here.<end>

#TEXTBLOCK=3D5F
//@女@ビアンカ「あの人も 昔は名産品を 
//  作っていたのね。<end>
@女@Bianca: Sounds like that bloke has made a collectible or two.<end>

#TEXTBLOCK=3D60
//@女@フローラ「あの方は どんな名産品を 
//  作っていたのでしょうか?<end>
@女@Flora: Oh, what kind of collectible did that man used to make?<end>

#TEXTBLOCK=3D61
//@女@@子@「すごーい 
//  ものづくりの達人だよ。<end>
@女@@子@: Amaaazin’, an expert craftsman!<end>

#TEXTBLOCK=3D62
//@女@@娘@「あのおじいさんの目 
//  かがやいてて まだ職人さんのチカラが 
//  宿ってるみたいだった……。<end>
@女@@娘@: The way that old man's eyes shine, I’m sure he still has craftsman skills in him...<end>

#TEXTBLOCK=3D63
//@男@サンチョ「職人と呼ばれた方は やはり 
//  かもし出す 雰囲気がちがいますね。 
//  すごみがあります。<end>
@男@Sancho: There’s something different, no, special about a true craftsman. It's quite fantastic.<end>

#TEXTBLOCK=3D64
//@男@ピピン「技を受けつぐ人も 
//  そうとうな修行を つまなければ 
//  いけないんでしょうね。<end>
@男@Pippin: People who have such skills probably have to study quite a lot.<end>

#TEXTBLOCK=3D65
//@女@ビアンカ「さっそく常連のお客さんが 
//  できたみたい。 よかった。<end>
@女@Bianca: Look at that, it seems we've gotten a few regulars! Thank goodness.<end>

#TEXTBLOCK=3D66
//@女@フローラ「何度来ていただいても 
//  あきることのない 博物館に 
//  していかなくては いけませんね。<end>
@女@Flora: We need to make a museum that will keep people excited no matter how many times they come.<end>

#TEXTBLOCK=3D67
//@女@@子@「ここの博物館 気にいって 
//  くれたんだね。 きっと名産品の 
//  展示のしかたが よかったんだよ。<end>
@女@@子@: Hey, they seem ta really like the museum.<arrow>@女@@子@: It’s gotta be ‘cause we had some good collectibles on display.<end>

#TEXTBLOCK=3D68
//@女@@娘@「名産品って 
//  すごくよくできてるから 
//  何度見てもあきないね。<end>
@女@@娘@: People’ll never get tired of looking at these collectibles.<arrow>@女@@娘@: Look at how amazingly well-made they all are.<end>

#TEXTBLOCK=3D69
//@男@サンチョ「芸術にたずさわる人は 
//  自分の感覚を みがくために 
//  さまざまなものに ふれるのだそうです。<end>
@男@Sancho: It seems those in arts and crafts are inspired by many things that refine their skills.<end>

#TEXTBLOCK=3D6A
//@男@サンチョ「@主@王が集められた 
//  名産品は そのような人にとって 
//  強くしげきされる ものなのですね。<end>
@男@Sancho: The items collected by Your Majesty will be a strong inspiration for people like that.<end>

#TEXTBLOCK=3D6B
//@男@ピピン「ボクは めずらしいものよりも 
//  いろんな女の人を 見たいなあ。<end>
@男@Pippin: I wanna see all kinds of ladies more than a bunch of dusty old collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3D6C
//@女@ビアンカ「どんなことでも 修行は 
//  つらいものよ。<end>
@女@Bianca: Whatever it is, studyin’ for anythin’ is tough.<end>

#TEXTBLOCK=3D6D
//@女@ビアンカ「へこたれても また 
//  がんばろうっていう 気持ちがあれば 
//  何度でもやり直せると思うわ。<end>
@女@Bianca: I think that whenever you lose hope, if you just keep tryin’ you can accomplish your goals.<end>

#TEXTBLOCK=3D6E
//@女@フローラ「あとになって 後悔するよりも 
//  何度めげても なっとくするまで 
//  挑み続けるほうが 自分のためですわ。<end>
@女@Flora: Rather than be discouraged, they’ll continue challenging themselves until it’s right.<end>

#TEXTBLOCK=3D6F
//@女@@子@「ボクは どんなことでも 
//  ぜったい あきらめたりしないよ!<end>
@女@@子@: I’ll never ever give up, no matter what it is!<end>

#TEXTBLOCK=3D70
//@女@@娘@「いつの日か 
//  あの人が作った 名産品を 
//  展示してあげられたらいいね。<end>
@女@@娘@: It'd be wonderful to put that man’s handiwork on display someday.<end>

#TEXTBLOCK=3D71
//@男@サンチョ「くじけても大丈夫! 
//  まだまだ 若いんですから 
//  これからですよ。<end>
@男@Sancho: Even if he's crushed now, I’m sure he'll be alright! He's still young, so he’s got plenty of time.<end>

#TEXTBLOCK=3D72
//@男@ピピン「ボクも お城の兵士になったときは 
//  大変だったなあ。<end>
@男@Pippin: I was in a rough spot like that when I first became a castle guard too.<end>

#TEXTBLOCK=3D73
//@女@ビアンカ「私たちとしては いっぱい 
//  お客さんが いた方が 
//  うれしいんだけど……。<end>
//DS version makes it sound like she is only speaking for herself
@女@Bianca: As long as there’re lots of customers, you won’t hear a complaint from me.<end>

#TEXTBLOCK=3D74
//@女@フローラ「せっかく見に来ていただいたのに 
//  こんな なにも ないところでは 
//  申しわけないですわ……。<end>
@女@Flora: Oh, my! It’s quite rude to have people come all this way and have nothing to look at...<end>

#TEXTBLOCK=3D75
//@女@@子@「うす暗い 物置のほうが 
//  落ち着かない気がするんだけど……。<end>
@女@@子@: This gloomy basement kinda gives me the creeps though...<end>

#TEXTBLOCK=3D76
//@女@@娘@「びっくりしちゃった! 
//  物置に お客さんがいるんだもん。<end>
@女@@娘@: GAH, he scared me! WHY is there a customer in the basement?<end>

#TEXTBLOCK=3D77
//@男@サンチョ「落ち着ける 場所というのは 
//  人それぞれなんですね。  
//  私は 物置はちょっと……。<end>
@男@Sancho: Everyone has their favorite place to relax. But a basement? That’s not exactly my preference...<end>

#TEXTBLOCK=3D78
//@男@ピピン「いくら落ち着かないからって 
//  なにも 物置にいなくても……。<end>
@男@Pippin: Oh, COME ON! There’s got to be a better place to explore than an empty basement...<end>

#TEXTBLOCK=3D79
//@女@ビアンカ「たしかに 博物館の物置って 
//  めったに 見られるものじゃ 
//  ないとは思うけどね。<end>
@女@Bianca: Maybe there’s an appeal ‘cause a museum’s basement isn't somethin’ you see everyday.<end>

#TEXTBLOCK=3D7A
//@女@フローラ「物置にも 名産を置いておいて 
//  よかったですわ。<end>
@女@Flora: Maybe putting some exhibits in the cellar was a good idea after all.<end>

#TEXTBLOCK=3D7B
//@女@@子@「ここの部屋まで すみずみ 
//  見てもらえると なんだか 
//  うれしくなってくるよ。<end>
@女@@子@: I’m happy ta see people're lookin’ for stuff everywhere, even down here.<end>

#TEXTBLOCK=3D7C
//@女@@娘@「誰にも 気にしないで 
//  名産品を 見られるってことなら 
//  ここでもいいのかな?<end>
//Squish!
@女@@娘@: I wonder if the basement is for people that want to enjoy the museum and avoid crowds.<end>

#TEXTBLOCK=3D7D
//@男@サンチョ「ここは 物置であって 
//  展示室ではないのですが……。<end>
@男@Sancho: But this is a basement, not a display room...<end>

#TEXTBLOCK=3D7E
//@男@サンチョ「あの方は 
//  気にして いないようですし 
//  よしとしましょうか。<end>
@男@Sancho: Oh, this buffoon doesn’t seem to care either way, so shall we leave him to his devices?<end>

#TEXTBLOCK=3D7F
//@男@ピピン「せっかく博物館に 来ているのに 
//  名産品を見たのが この部屋だけ 
//  というのは もったいないですよ。<end>
@男@Pippin: I can't believe that he came all the way to the museum just to look at the junk down here.<end>

#TEXTBLOCK=3D80
//@女@ビアンカ「名産品よりも 
//  ならべかたに 感心があるなんて 
//  変わったお客さんね。<end>
//Thinks it means this
@女@Bianca: Everyone’s got a different opinion on how to arrange collectibles!<end>

#TEXTBLOCK=3D81
//@女@フローラ「あの方は @主@さんと 
//  感性が近いみたいですね。<end>
@女@Flora: You two seem to have similar tastes in decorating, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=3D82
//@女@@子@「味があるって きれいに 
//  かざってあるってことでしょ?<end>
@女@@子@: When he says you’ve got good taste, does that mean you decorated it right?<end>

#TEXTBLOCK=3D83
//@女@@娘@「ほめられちゃったね! 
//  お父さん。<end>
@女@@娘@: Hey, you got a nice compliment, Daddy!<end>

#TEXTBLOCK=3D84
//@男@サンチョ「ならべかた ひとつでも 
//  名産品の 見え方が変わって 
//  きますからね。<end>
@男@Sancho: There are so many different opinions on how to arrange the collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3D85
//@男@ピピン「お客さんも 人それぞれ 
//  博物館の見かたが ちがうもの 
//  なんですね。<end>
@男@Pippin: It seems like every visitor has their own opinion on how the museum should look.<end>

#TEXTBLOCK=3D86
//@女@ビアンカ「@主@の博物館のウワサって 
//  天にまで 届いてるってこと?<end>
@女@Bianca: Did you hear that? That means the news of your museum has reached all the way to [Heaven:Zenithia]!<end>

#TEXTBLOCK=3D87
//@女@フローラ「天空人の方にまで 
//  来ていただけるなんて とても 
//  光栄なことですわ。<end>
@女@Flora: It's a great honor to have one of the [Heaven-folk:Zenithians] come all this way.<end>

#TEXTBLOCK=3D88
//@女@@子@「天空城からここまで 
//  飛んできたのかなあ? 
//  いいなあ 羽があるって。<end>
@女@@子@: Guess she flew all the way from [Heaven's:the Zenithian] Castle? Must be nice ta have wings.<end>

#TEXTBLOCK=3D89
//@女@@娘@「私にも 羽があったら 
//  広いお空を 自由に飛べるのに。<end>
@女@@娘@: If I had wings too, I'd be able to soar right through the spacious skies.<end>

#TEXTBLOCK=3D8A
//@男@サンチョ「@主@王の 博物館も 
//  多くの人たちの 知るところと 
//  なってきたようですよ。<end>
@男@Sancho: It seems Your Majesty's museum is now known throughout the entire world.<end>

#TEXTBLOCK=3D8B
//@男@ピピン「あの方が @主@王が 
//  館長をなさっている ウワサを 
//  聞いたということは<end>
@男@Pippin: Sire, it sounds like this lady’s heard the good news that you’ve become the curator...<end>

#TEXTBLOCK=3D8C
//@男@ピピン「もうすでに かなり広い範囲に 
//  ウワサが 広がっているという 
//  ことですかね?<end>
@男@Pippin: ...Hey, do you think that the news has reached even the far corners of the earth yet?<end>

#TEXTBLOCK=3D8D
//@女@ビアンカ「よかったね。 
//  楽しんでもらえたみたい。<end>
@女@Bianca: Thank goodness. Everyone looks like they're enjoyin' themselves.<end>

#TEXTBLOCK=3D8E
//@女@フローラ「ここが 新婚旅行先なんて 
//  責任重大でしたけど 楽しんで 
//  いただけたようで 良かったですわ。<end>
@女@Flora: This is a strange stop for their first honeymoon destination, but I'm glad they're having fun.<end>

#TEXTBLOCK=3D8F
//@女@@子@「あのお姉さん 
//  きれいな人だったね。<end>
@女@@子@: Wow, that lady was really pretty.<end>

#TEXTBLOCK=3D90
//@女@@娘@「あの人みたいに 私もいつか 
//  きれいなお嫁さんに なれるといいな。<end>
//Hmm
@女@@娘@: I'd like to be as pretty a bride as she is...<end>

#TEXTBLOCK=3D91
//@男@サンチョ「やはり いい名産品は 
//  女性をひきつける もののようですな。<end>
@男@Sancho: Interesting, it seems that good collectibles really do reel in the young ladies.<end>

#TEXTBLOCK=3D92
//@女@ビアンカ「妻って まだ 
//  言いなれてないのね。 
//  ういういしいね。<end>
@女@Bianca: He doesn’t refer to her as his "wife" just yet. How innocent.<end>

#TEXTBLOCK=3D93
//@女@ビアンカ「@主@はどう? 
//  うふふ てれちゃう?<end>
@女@Bianca: What about you, @主@? Ah haa haa, embarrassed?<end>

#TEXTBLOCK=3D94
//@女@フローラ「ああ言ってもらえると 
//  あなたも 館長として 
//  うれしいでしょう?<end>
@女@Flora: As a curator, you must be overjoyed to hear praise like that. Right, sweetie?<end>

#TEXTBLOCK=3D95
//@女@@子@「お嫁さんに よろこんでもらえて 
//  あの人も うれしそうだったね。<end>
@女@@子@: That guy looked happy ta see his wife was enjoyin’ herself.<end>

#TEXTBLOCK=3D96
//@女@@娘@「やさしそうな人だね。 
//  お嫁さんも 幸せなんだろうなあ。<end>
@女@@娘@: What kind people. The bride looks quite happy.<end>

#TEXTBLOCK=3D97
//@男@サンチョ「仲むつまじい 夫婦というのは 
//  見ている方も 幸せな気分に 
//  なるものですね。<end>
@男@Sancho: I get all warm and fuzzy inside when I see a married couple that is so perfect for each other.<end>

#TEXTBLOCK=3D98
//@男@ピピン「幸せそうですね。  
//  いいなあ ボクも 
//  はやく 結婚したいですっ!<end>
@男@Pippin: How nice, they seem so happy. Aw, I’d like to hurry up and get married!<end>

#TEXTBLOCK=3D99
//@女@ビアンカ「名産品もそうだけど 
//  私は @主@と旅をしていて 
//  いろいろな人に 会うたびに……<end>
//Might need a bit more tweaking
@女@Bianca: These collectibles have a special meanin' to me.<arrow>@女@Bianca: They remind me of all the different kinds of people I've met while travelin' with you...<end>

#TEXTBLOCK=3D9A
//@女@ビアンカ「私自身 いろいろな事を 
//  教えて もらったような……。 
//  そんな気になるの。<end>
//Trimmed.
@女@Bianca: I’ve learned so much about myself... Seein’ these exhibits reminded me of that.<end>

#TEXTBLOCK=3D9B
//@女@フローラ「たんせい込めて 作られた物には 
//  命が宿ると 言われています。<end>
@女@Flora: When an item is well crafted, it’s given a life of its own.<end>

#TEXTBLOCK=3D9C
//@女@フローラ「きっと 作られた方々の 
//  強い想いがそうさせるのでしょう。<end>
//Still check
@女@Flora: Everyone that crafted these items put a lot of passion and love into their work.<end>

#TEXTBLOCK=3D9D
//@女@@子@「どんな人にでも 可能性は 
//  あると思うよ。 ねっ お父さん?<end>
@女@@子@: I think that the potential ta become a great person lies in everybody. Right, Dad?<end>

#TEXTBLOCK=3D9E
//@女@@娘@「可能性っていっても 
//  いっぱいあるけど どんな 
//  可能性を感じたのかなあ?<end>
@女@@娘@: I wonder exactly what kind of possibility he felt.<arrow>@女@@娘@: There are a ton of possible possibilities.<end>

#TEXTBLOCK=3D9F
//@男@サンチョ「名産品から 人の可能性を 
//  感じとられるとは……。<end>
@男@Sancho: To get a feeling of a craftsman's potential from the collectible is, well...<end>

#TEXTBLOCK=3DA0
//@男@サンチョ「あの方 かなりの目利きと 
//  みました。<end>
@男@Sancho: She looked at it as if she was the perfect connoisseur.<end>

#TEXTBLOCK=3DA1
//@男@ピピン「ボクにも…… ボクにも 
//  可能性はある! 信じるんだ!<end>
@男@Pippin: Even me... It's possible even for me! I believe it!<end>

#TEXTBLOCK=3DA2
//@女@ビアンカ「大はんじょうなのかな? 
//  私たちが入場料とってるわけじゃ 
//  ないから よくわからないね。<end>
@女@Bianca: Whoa, this place has gotta be popular! Why aren’t we chargin’ any entrance fees!<end>

#TEXTBLOCK=3DA3
//@女@フローラ「私たちが集めた名産を 
//  お客さんたちが 苦労して見にきて 
//  くださって… うれしいですわね。<end>
@女@Flora: I'm so happy... All these customers came such a long way to see our many exhibits.<end>

#TEXTBLOCK=3DA4
//@女@@子@「こうなると あの 
//  なにもなくて 静かだった博物館が 
//  なつかしく思えるね。<end>
@女@@子@: Wow, lookin’ back, I can’t believe this place used ta be all quiet ‘n empty.<end>

#TEXTBLOCK=3DA5
//@女@@娘@「お客さんが いっぱいって 
//  うれしいね。<end>
@女@@娘@: It’s wonderful to see tons of customers.<end>

#TEXTBLOCK=3DA6
//@男@サンチョ「こんなにたくさんの 
//  お客さんに 見に来てもらえるとは… 
//  ここは もう りっぱな博物館ですよ。<end>
@男@Sancho: I can’t believe how busy this museum has become!<arrow>@男@Sancho: This... This dream has finally become a splendid reality.<end>

#TEXTBLOCK=3DA7
//@男@ピピン「なんとなく 想像できますけど 
//  あの ゆうじいさんは 
//  とても よろこんでいるでしょうね。<end>
@男@Pippin: I can only imagine, but Mr. Spookz must really be thrilled.<end>

#TEXTBLOCK=3DA8
//@女@ビアンカ「ずいぶん名産品が 
//  集まったわよね。 
//  それだけ 世界をまわったんだわ。<end>
@女@Bianca: By now we've scrounged ourselves up a healthy collection, right?<arrow>@女@Bianca: Gotta be enough to circle the globe.<end>

#TEXTBLOCK=3DA9
//@女@フローラ「私も あなたと旅をして 
//  世界の広さを 実感できました。<end>
@女@Flora: I would have never known how spacious this world is if I had not traveled with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3DAA
//@女@@子@「きれいな名産品を 
//  多くかざると お部屋の感じも 
//  ちがって見えるよね。<end>
@女@@子@: I can really tell how different the room feels when it's got a collectible or two.<end>

#TEXTBLOCK=3DAB
//@女@@娘@「私も きれいな名産品って 
//  好きだな。<end>
@女@@娘@: I also enjoy the pretty collectibles the most.<end>

#TEXTBLOCK=3DAC
//@男@サンチョ「きれいな名産品を 主にして 
//  展示された @主@王のセンスが 
//  よかったのですね。<end>
@男@Sancho: You’ve got quite a knack for knowing just where to place the prettiest collectibles, Your Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=3DAD
//@男@ピピン「きれいな名産品は さすがに 
//  注目されやすいみたいです。<end>
@男@Pippin: It seems that the prettiest collectibles get the most attention.<end>

#TEXTBLOCK=3DAE
//@女@ビアンカ「料理の名産も いいかも。 
//  あっ でも ずっと展示しておくのは 
//  無理かな。<end>
@女@Bianca: Puttin’ some food on display might be a keen idea.<arrow>@女@Bianca: Ah, but wouldn’t it be impossible to keep ‘um fresh forever?<end>

#TEXTBLOCK=3DAF
//@女@フローラ「父が 言ってましたけど 
//  ただ おいしいだけでは 
//  料理は 名産にならないそうですわ。<end>
@女@Flora: My father always said there’s more to a satisfying meal than just its flavor.<end>

#TEXTBLOCK=3DB0
//@女@フローラ「きっと なにかが 
//  必要なんでしょうね……。<end>
@女@Flora: Certainly something else must be necessary...<end>

#TEXTBLOCK=3DB1
//@女@@子@「サンチョの作る料理も 
//  名産って呼べるくらい 
//  すごくおいしいよ!<end>
@女@@子@: The dishes that Sancho makes’re incredibly delicious.<arrow>@女@@子@: They oughta be famous enough ta put on display!<end>

#TEXTBLOCK=3DB2
//@女@@娘@「あの人の料理が 
//  名産って 呼ばれるようになったら 
//  食べてみたいね。<end>
@女@@娘@: If it’s really famous, I’d like to have a taste of that man’s cooking.<end>

#TEXTBLOCK=3DB3
//@男@サンチョ「自分でいうのも なんですが 
//  私も料理は得意ですよ。<end>
@男@Sancho: This won’t sound very humble, but I’ve got quite the talent for cooking too.<end>

#TEXTBLOCK=3DB4
//@男@ピピン「料理のできる男の人って 
//  もてますかね? 
//  ボクも 作ってみようかな?<end>
@男@Pippin: Men who can cook are considered a good catch, right?<arrow>@男@Pippin: Hm... I wonder if I should give it a spin as well.<end>

#TEXTBLOCK=3DB5
//@女@ビアンカ「私も あの子くらいのとき 
//  大きくなったら 宿屋をやるんだって 
//  言ったことが あったっけ。<end>
@女@Bianca: I remember sayin’ back when I was a kid that I wanted to run an inn when I grew up.<end>

#TEXTBLOCK=3DB6
//@女@フローラ「あの子が 大きくなったとき 
//  ひょっとしたら 職人と呼ばれるように 
//  なっているかもしれませんね。<end>
@女@Flora: That young girl will probably become quite the artist when she grows up.<end>

#TEXTBLOCK=3DB7
//@女@@子@「う~ん ボクも何か 
//  作ってみようかなあ。<end>
@女@@子@: Hey, should I try makin' somethin' too?<end>

#TEXTBLOCK=3DB8
//@女@@娘@「あの子は 
//  どんなものを 作りたいのかな? 
//  できたら かざってあげようね!<end>
@女@@娘@: I wonder what kind of thing she wants to create.<arrow>@女@@娘@: If she can make it, let's put it up on display!<end>

#TEXTBLOCK=3DB9
//@男@サンチョ「小さいときの夢は 
//  その後に大きく 
//  かかわってきたりしますから……<end>
@男@Sancho: Your childhood dreams change so much once you get older...<end>

#TEXTBLOCK=3DBA
//@男@サンチョ「今もっている その夢を 
//  大事にしていってほしいですね。<end>
@男@Sancho: I want her to hold onto that dream tightly for as long as possible.<end>

#TEXTBLOCK=3DBB
//@男@ピピン「あの子の将来が 楽しみですね。<end>
@男@Pippin: That kid's dreams sure sound like fun.<end>

#TEXTBLOCK=3DBC
//@女@ビアンカ「どんな目的でも 
//  来てくれる人は 大歓迎よ。<end>
@女@Bianca: Everyone gets a big welcome, no matter what purpose brings them here.<end>

#TEXTBLOCK=3DBD
//@女@フローラ「この博物館は 休息所としても 
//  使えるんですね。<end>
@女@Flora: I never knew you could use our museum as a hotel.<end>

#TEXTBLOCK=3DBE
//@女@@子@「旅をしている人も 
//  もっと来て 名産品を 
//  見ていってくれたらいいなあ。<end>
@女@@子@: It sure would be nice if more travelers would come ‘n look at all the collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3DBF
//@女@@娘@「何気なくでも 
//  よって行ってくれると うれしいね。<end>
@女@@娘@: It makes me happy to see so many people visiting, whether planned or by accident.<end>

#TEXTBLOCK=3DC0
//@男@サンチョ「旅の方が いやされるような 
//  博物館というのも いいものです。<end>
@男@Sancho: It’s good to have a museum that puts our travelers’ minds at rest.<end>

#TEXTBLOCK=3DC1
//@男@ピピン「ボクもそうですけど 
//  思わぬ場所で 休息をとれると 
//  ちょっと得した気になりませんか?<end>
@男@Pippin: I think so too. If you can catch a breather in this place, surely you could reap the benefits?<end>

#TEXTBLOCK=3DC2
//@男@ピピン「あんなに しんけんに見られたら 
//  名産品に 穴が あきそうですよ。<end>
@男@Pippin: If he looks at it too hard, he'll burn a hole right through the collectible!<end>

#TEXTBLOCK=3DC3
//@女@ビアンカ「博物館で 見るのもいいけど 
//  買って家にかざっておけるのが 
//  名産品の いいところよね。<end>
@女@Flora: It’s great to look at all these things in a museum, but...<arrow>@女@Flora: It’s nothing like a home you’ve decorated yourself.<end>

#TEXTBLOCK=3DC4
//@女@フローラ「買って帰る 名産品は 
//  旅の 思い出がつまった 
//  大切な物ですから……<end>
//Compacted, better?
@女@Flora: Collectibles you take home with you are special reminders of your journey...<end>

#TEXTBLOCK=3DC5
//@女@フローラ「どんな物でも きっと 
//  娘さんは よろこんでくれますわ。<end>
@女@Flora: Whatever item it is, I’m sure his daughter will love it.<end>

#TEXTBLOCK=3DC6
//@女@@子@「おみやげは 
//  何を買うか 迷いながら えらぶのが 
//  楽しいんだよね。<end>
@女@@子@: It's so much fun ta get lost while tryin’ ta choose the perfect gift.<end>

#TEXTBLOCK=3DC7
//@女@@娘@「私なら 心のこもった物なら 
//  何だって うれしいよ。<end>
@女@@娘@: For me, the best gifts are the ones filled with love.<end>

#TEXTBLOCK=3DC8
//@男@サンチョ「おじょうさんに 
//  いいおみやげになる名産品を 
//  選んであげられれば いいですね。<end>
@男@Sancho: I hope he chooses a collectible that will make a nice present for his daughter.<end>

#TEXTBLOCK=3DC9
//@男@ピピン「こういうのは 物もそうですけど 
//  一生けんめい えらんでくれた… 
//  ということが うれしいんですよ。<end>
@男@Pippin: With this kind of thing, she'll be glad because it’s the thought that counts...<arrow>@男@Pippin: He thought so hard when he chose it.<end>

#TEXTBLOCK=3DCA
//@女@ビアンカ「美しい名産品だって。 
//  芸術に生きる人が 言うんだもの。 
//  まさに おりがみつきね。<end>
@女@Bianca: What a beautiful ‘n artisitc collectible! It says so much ‘bout the craftsman who made it.<end>

#TEXTBLOCK=3DCB
//@女@フローラ「名産品を 歌で表現なさるなんて 
//  さすが芸術の道を 歩む方ですわ。<end>
@女@Flora: That’s the type of person who not only presents his collectible, but does it with an artful song.<end>

#TEXTBLOCK=3DCC
//@女@@子@「ラララ 美しい名産品を~ 
//  ここまで 集めたのは~ 
//  ボクたち~ ラララ~!<end>
//Note: Yea, Busta Rhymes reference.
@女@@子@: YayaYAAA~<line>The beautiful collectibles~<line>that’re collected here're~ ours~!<end>

#TEXTBLOCK=3DCD
//@女@@子@「ねえ あの人の 
//  歌い方に似てた?<end>
@女@@子@: Hey, how’d you like my singin’?<end>

#TEXTBLOCK=3DCE
//@男@ピピン「名産品よりも 
//  あの人が 注目されそうですよ。<end>
@男@Pippin: It seems that guy is getting more attention than the exhibits.<end>

#TEXTBLOCK=3DCF
//@女@ビアンカ「あの人は どこの国の 
//  人なのかしら?<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder where he's from.<end>

#TEXTBLOCK=3DD0
//@女@フローラ「あの方の お国の名産品は 
//  どれなのでしょう?<end>
@女@Flora: Which country is his collectible from?<end>

#TEXTBLOCK=3DD1
//@女@@子@「かざられてるって いうことは 
//  ボクたちが 行ったことある国の 
//  人ってことだよね?<end>
@女@@子@: So by sayin' we've decorated it, that means we've been ta wherever that guy's from, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3DD2
//@女@@娘@「ここに かざっておくと 
//  その名産品があった場所を 
//  知ってもらうことにも なるのね。<end>
@女@@娘@: If we display it here, then everyone will know where the collectible was from, right?<end>

#TEXTBLOCK=3DD3
//@男@サンチョ「多くの旅人に 来てもらえれば 
//  それだけその国が さまざまな面で 
//  うるおいますからな。<end>
@男@Sancho: If it inspires people to travel to that country, then it’s bound to grow.<end>

#TEXTBLOCK=3DD4
//@男@ピピン「国のことを 考えなければいけない 
//  立場の人は 大変ですね。<end>
@男@Pippin: Must be tough to always have to make decisions from their country's standpoint.<end>

#TEXTBLOCK=3DD5
//@女@ビアンカ「自分が いちばん気にいった物が 
//  きれいな名産品になると思うわ。<end>
@女@Bianca: It’s interestin’ how the prettiest collectibles are different for everyone.<end>

#TEXTBLOCK=3DD6
//@女@フローラ「展示している 名産品の中に 
//  気にいってくださった物が 
//  あったのかも しれませんね。<end>
@女@Flora: It looks like there was a collectible on display that sparked the lady’s interest.<end>

#TEXTBLOCK=3DD7
//@女@@子@「ボクは どっちかというと 
//  おもしろそうな 名産品の方がいいな。<end>
@女@@子@: If ya ask me, the interestin' lookin’ collectibles’re the best.<end>

#TEXTBLOCK=3DD8
//@女@@娘@「きれいな 名産品かあ。 
//  私も 自分のがほしいなあ……。<end>
@女@@娘@: Oh, she likes the pretty collectibles? I’d like to have one for myself too...<end>

#TEXTBLOCK=3DD9
//@男@サンチョ「きれいな物もいいですが 
//  やはり大切なのは 中身ですよ。<end>
//note: fatty
@男@Sancho: Pretty things are also nice, but the most precious is really what's inside.<end>

#TEXTBLOCK=3DDA
//@男@ピピン「名産品もいいですけど 
//  あの人も きれいでした……。<end>
@男@Pippin: True, these collectibles are nice, but that lady over there is NICER...<end>

#TEXTBLOCK=3DDB
//@女@ビアンカ「あのおじさん 
//  建物を見て 想像してた 
//  名産品とはちがったみたい。<end>
//meh
@女@Bianca: Sounds like he expected the inside would look somethin’ different from what he saw from the outside.<end>

#TEXTBLOCK=3DDC
//@女@フローラ「建物のおかげで 
//  名産品が よりいっそう 
//  面白く見えるのでしょうね。<end>
//Meh again
@女@Flora: The outside of this building gives people a different impression about the collectibles inside.<end>

#TEXTBLOCK=3DDD
//@女@@子@「面白いの ボク大好きだよ!<end>
@女@@子@: I LOVE the interestin’ stuff!<end>

#TEXTBLOCK=3DDE
//@女@@娘@「面白いのも 好きだけど 
//  私は どちらかというと 
//  きれいな方が好きだな。<end>
@女@@娘@: I like the interesting ones too, but if you ask me, the pretty ones are my favorite.<end>

#TEXTBLOCK=3DDF
//@男@サンチョ「面白い名産品も 
//  お客さんに 評判がいいようですね。<end>
@男@Sancho: It seems that the interesting exhibits have gained quite the reputation among the customers.<end>

#TEXTBLOCK=3DE0
//@男@ピピン「名産品は面白いと 
//  言われるぐらい 個性的でないと!<end>
@男@Pippin: Calling our collectibles peculiar... Phfft, like their opinion matters!<end>

#TEXTBLOCK=3DE1
//@女@ビアンカ「たしかに おかしいわよね。 
//  でも 物を一生けんめい作る心には 
//  変わりがないと思うな。<end>
@女@Bianca: That’s pretty weird, huh? Ah, I think there's nothin’ weird as long as it comes from your heart.<end>

#TEXTBLOCK=3DE2
//@女@フローラ「大切なのは いかに気持ちが 
//  こめられているかと いうことです。<end>
@女@Flora: It's the thought that's important.<end>

#TEXTBLOCK=3DE3
//@女@フローラ「外見ばかり 気にしていては 
//  いけないと思いますわ。<end>
@女@Flora: I think that appearances can get you only so far.<end>

#TEXTBLOCK=3DE4
//@女@@子@「ボクは へんな名産 好きだよ。 
//  だって 見てるだけで 
//  楽しくなってくるんだもん!<end>
@女@@子@: I like all the weird collectibles. I mean, it's a riot just lookin’ at ‘um!<end>

#TEXTBLOCK=3DE5
//@女@@娘@「ヘンな物って……。 
//  わたしは そういうの 遊び心がある 
//  って 言うんだと思うけど。<end>
@女@@娘@: I think you could say that they’re more playful or charming than weird.<end>

#TEXTBLOCK=3DE6
//@男@サンチョ「物の価値は 人によって 
//  ちがいますから。<end>
@男@Sancho: Everything has a different value to a different person.<end>

#TEXTBLOCK=3DE7
//@男@サンチョ「面白いと思う人と 
//  ヘンな物と 思う人がいるのは 
//  しかたのないことです。<end>
@男@Sancho: Some people enjoy the odd ones and others like the interesting ones.<end>

#TEXTBLOCK=3DE8
//@男@ピピン「あの人は わかってませんねえ。 
//  ヘンなところに 面白味が 
//  あるんじゃないですか。<end>
@男@Pippin: I don't get that guy at all. Isn't having interesting items kind of the point?<end>

#TEXTBLOCK=3DE9
//@女@@子@「変わった名産品を 
//  多くかざると お部屋の感じも 
//  ちがって見えるよね。<end>
@女@@子@: You get a different feelin’ when you decorate the room with the strange collectibles, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3DEA
//@女@@娘@「変わった名産品も 好きだけど 
//  私はどちらかというと きれいな 
//  名産品の方が好きだな。<end>
@女@@娘@: I like the strange collectibles too, but if you ask me, I like the pretty collectibles more.<end>

#TEXTBLOCK=3DEB
//@男@サンチョ「それぞれの 土地によって 
//  名産品も いろいろありますからね。<end>
@男@Sancho: There are so many lands with all kinds of collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3DEC
//@男@ピピン「変わった名産品は さすがに 
//  注目されやすいみたいですね。<end>
@男@Pippin: It does seem like the stranger the collectibles are, the easier they attract attention.<end>

#TEXTBLOCK=3DED
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  ああ言ってもらえると がんばって 
//  集めたかいがあるって思えるわ。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! It’s good to hear that our efforts ‘n adventurin’ weren’t for nothin’.<end>

#TEXTBLOCK=3DEE
//@女@フローラ「各地の名産品を 初めて 
//  目にする方も 多いようですね。<end>
@女@Flora: There seem to be a lot of people seeing their own country’s collectibles for the first time.<end>

#TEXTBLOCK=3DEF
//@女@@子@「ボクもお父さんと旅してから 
//  初めて見るものが いっぱいあったよ。<end>
@女@@子@: There were tons of things I saw for the first time 'cause I traveled with you, Dad.<end>

#TEXTBLOCK=3DF0
//@女@@娘@「初めて見る 名産品って 
//  ドキドキするよね。<end>
@女@@娘@: Seeing these collectibles for the first time really gets your heart beating, doesn’t it?<end>

#TEXTBLOCK=3DF1
//@男@サンチョ「初めて見る 名産品は 
//  印象深いですからねえ。<end>
@男@Sancho: When you see these collectibles for the first time, it’s sure to impress you.<end>

#TEXTBLOCK=3DF2
//@男@ピピン「展示された 名産品を見ると 
//  ボクの知らなかった 物も 
//  けっこう多いんですね。<end>
@男@Pippin: Some of this stuff I had no idea even existed before I started coming here.<end>

#TEXTBLOCK=3DF3
//@女@ビアンカ「博物館は きどらずに 
//  見てもらうのが いちばんよ。<end>
@女@Bianca: We don’t need the museum to look too fancy.<end>

#TEXTBLOCK=3DF4
//@女@フローラ「誰でも気がねなく 
//  見ることができるのが 本当の 
//  博物館だと 思います。<end>
@女@Flora: I think a real museum is a place everyone would enjoy...<arrow>@女@Flora: Not one with boring exhibits that cause people to fall asleep.<end>

#TEXTBLOCK=3DF5
//@女@@子@「きどって 名産品を見たって 
//  面白くないもんね。<end>
@女@@子@: A buncha fancy stuff isn’t interestin’ at all.<end>

#TEXTBLOCK=3DF6
//@女@@娘@「博物館は きどってるって 
//  思ってる人が多いのかな?<end>
//Ok I guess
@女@@娘@: I wonder if a lot of people think that museums should only have fancy things.<end>

#TEXTBLOCK=3DF7
//@男@サンチョ「きっと 入りづらいというのも 
//  あったのでしょうな。<end>
@男@Sancho: It must certainly have been tough for him to enter.<end>

#TEXTBLOCK=3DF8
//@男@ピピン「博物館も 人も 
//  きどってばっかりじゃ 
//  いけないんですよね……。<end>
@男@Pippin: Y’know, we just can't have these snooty elitists crawling all over our museum...<end>

#TEXTBLOCK=3DF9
//@女@ビアンカ「酒場での話って 
//  広まりやすいから 博物館に 
//  来てくれる人が またふえるかもよ。<end>
@女@Bianca: They say rumors spread faster around bars, ‘n it must be true.<arrow>@女@Bianca: Look at all the new people showin’ up.<end>

#TEXTBLOCK=3DFA
//@女@フローラ「博物館の話題で 楽しんで 
//  くだされば 私もうれしいですわ。<end>
@女@Flora: I will be so happy if we can make the museum as fun as possible.<end>

#TEXTBLOCK=3DFB
//@女@@子@「あの人 博物館のことを 
//  どんなふうに 話してくれるんだろう?<end>
@女@@子@: What’s that person sayin’ about the museum?<end>

#TEXTBLOCK=3DFC
//@女@@娘@「お仕事のために 来てるんだ。 
//  大変だね。<end>
@女@@娘@: Oh, he’s here as part of his job? Must be tough for him.<end>

#TEXTBLOCK=3DFD
//@男@サンチョ「博物館の話題で お酒の席が 
//  もり上がるといいですね。<end>
@男@Sancho: The museum could be better with a drink or two.<end>

#TEXTBLOCK=3DFE
//@男@ピピン「お酒のさかなに 
//  名産品のお話ですか……。 
//  おもしろそうですね。<end>
@男@Pippin: Discussing the museum exhibits over drinks, eh...? How... interesting.<end>

#TEXTBLOCK=3DFF
//@女@ビアンカ「名産品なんだから 
//  それぐらい 変わってた方が 
//  いいんじゃないかな?<end>
//note: fixme: this is missing "because they're collectibles"... 
//Ok I guess
@女@Bianca: Hm, I wonder if we should move things 'round a li'l, but not too much.<end>

#TEXTBLOCK=3E00
//@女@フローラ「いろいろな物があったほうが 
//  私は 楽しいと思いますわ。<end>
@女@Flora: I think it's more fun to have a nice variety of exhibits.<end>

#TEXTBLOCK=3E01
//@女@@子@「ボク おかしな名産品も 
//  好きだよ。<end>
@女@@子@: I like all the strange collectibles too.<end>

#TEXTBLOCK=3E02
//@女@@娘@「わたしは 楽しい職人さんが 
//  いっぱい いるみたいで 
//  うれしいけどな……。<end>
@女@@娘@: I’m happy to see there are lots of fun craftsmen here...<end>

#TEXTBLOCK=3E03
//@女@ビアンカ「名産品に こめられた意味を 
//  あらわした歌ね。<end>
@女@Bianca: That song expresses all the meanin' that's been put into collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3E04
//@女@@子@「何でも歌にできるって 
//  すごいよね。 今のはどういう歌なの?<end>
@女@@子@: What's that song about? It's amazin' how some people can write a song about anythin'!<end>

#TEXTBLOCK=3E05
//@女@ビアンカ「あのかっこうは 博物館では 
//  ちょっとめだつよね。<end>
@女@Bianca: Those clothes do stand out a li’l bit in a museum.<end>

#TEXTBLOCK=3E06
//@女@フローラ「名産品よりも あの方が 
//  めだって見えますね。<end>
@女@Flora: That young lady stands out more than the collectibles do.<end>

#TEXTBLOCK=3E07
//@女@@子@「わ~い! 
//  ルイーダさんと おなじ洋服だね!<end>
@女@@子@: Yaaaay! She’s wearin’ the same outfit as Ms. Luida!<end>

#TEXTBLOCK=3E08
//@女@@娘@「あのお姉さん あんなかっこうで 
//  ここまで来たのかな……?<end>
@女@@娘@: Could that lady have come all this way dressed like that...?<end>

#TEXTBLOCK=3E09
//@男@サンチョ「うら若き女性が 博物館で 
//  あのような かっこうをなさっては……。<end>
@男@Sancho: Mmm, for a young lady to dress like that in a museum is... whoo!<end>

#TEXTBLOCK=3E0A
//@男@ピピン「ボクは 大かんげいですよ! 
//  バニーさんって どこで見ても 
//  いいですよねっ!<end>
@男@Pippin: Any time is a good time for a bunny girl! I'll give her a big welcome! Hi there...<end>

#TEXTBLOCK=3E0B
//@女@ビアンカ「@主@ ひょっとして 
//  あの娘に 見とれてたなんてこと 
//  ないよね?<end>
@女@Bianca: @主@, you aren't gettin’ an eyeful of that girl, are you?<end>

#TEXTBLOCK=3E0C
//@女@フローラ「@主@さん あの方が 
//  着ている服が 気になるとか……。<end>
@女@Flora: Sweetie, don't tell me you’re paying attention to that girl’s outfit?<end>

#TEXTBLOCK=3E0D
//@女@フローラ「そんなこと ないですよね。<end>
@女@Flora: It would be in your best interest if you didn’t.<end>

#TEXTBLOCK=3E0E
//@女@ビアンカ「あの人も ひょっとして 
//  職人さんなのかな?<end>
@女@Bianca: Is that guy some kind of craftsman by any chance?<end>

#TEXTBLOCK=3E0F
//@女@フローラ「あの方も 名産品作りに 
//  たずさわっている方 みたいですね。<end>
@女@Flora: That man seems like the type who would craft these collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3E10
//@女@@子@「なんか かっこいいなあ 
//  あのおじさん。<end>
@女@@子@: That man’s kinda cool.<end>

#TEXTBLOCK=3E11
//@女@@娘@「職人さんって ずっと 
//  お勉強していかなくちゃ 
//  いけないのね。<end>
@女@@娘@: Craftsmen have to study for a long time, don’t they?<end>

#TEXTBLOCK=3E12
//@男@サンチョ「あの方も かなりウデのたつ 
//  職人だと お見受けしましたが……<end>
@男@Sancho: It looks like that man has the hands of a skilled craftsman, but...<end>

#TEXTBLOCK=3E13
//@男@サンチョ「おごることなく ウデを 
//  みがこうとする その心がまえには 
//  かんぷくいたしました。<end>
@男@Sancho: Without arrogance to cloud his mind, he will always work to refine his skills. I admire that spirit.<end>

#TEXTBLOCK=3E14
//@男@ピピン「う~ん… 
//  ただ者ではなさそうですね。<end>
@男@Pippin: Hmm, he doesn't seem to be just anybody.<end>

#TEXTBLOCK=3E15
//@女@ビアンカ「じつは私も ちょっと 
//  こわかったんだ。 べつに@主@が 
//  気にいってるなら いいんだけど……。<end>
//Hands off my man, bitch!
@女@Bianca: To tell you the truth, I was a li’l scared. @主@, it's alright if you show some interest.<end>

#TEXTBLOCK=3E16
//@女@フローラ「@主@さんの ならべ方が 
//  嫌ということは ありませんわ。<end>
@女@Flora: I think she’s taken quite a shine to your way of decorating, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3E17
//@女@フローラ「ただ 夜にひとりでは 
//  歩きたくない 博物館に 
//  なっていますわよね……。<end>
@女@Flora: It’s just that the museum can be a place I don't want to walk alone in at night, is all...<end>

#TEXTBLOCK=3E18
//@女@@子@「こわい博物館かあ。 
//  なんか お化け屋敷みたいだね。<end>
@女@@子@: What a scary museum. It kinda looks like a haunted mansion.<end>

#TEXTBLOCK=3E19
//@女@@娘@「ねえ お父さん 
//  かざってる名産品 かえない?<end>
@女@@娘@: Hey, Daddy, could you change some of the collectibles that’re on display?<end>

#TEXTBLOCK=3E1A
//@男@サンチョ「あの方 少し顔色が 
//  悪かったですね。 
//  女性には 不向きだったのでしょう。<end>
@男@Sancho: That lady’s face is pretty pale. Maybe this isn’t the best place for a lady.<end>

#TEXTBLOCK=3E1B
//@男@ピピン「こわい名産品ですか? 
//  ぼ ボクは平気ですよ。<end>
@男@Pippin: Scary collectibles, huh? I-I'm just fine.<end>

#TEXTBLOCK=3E1C
//@女@ビアンカ「失敗と思わせちゃったのは 
//  まずいわね。 やっぱり 
//  展示品を かえましょうか……。<end>
@女@Bianca: Aw, that doesn’t sound too good. Hey, how ‘bout we try changin’ ‘round what's on display?<end>

#TEXTBLOCK=3E1D
//@女@フローラ「新婚旅行で こわい思い出は 
//  残したくないですよね。<end>
@女@Flora: You wouldn't want your honeymoon to be nothing but scary memories, would you?<end>

#TEXTBLOCK=3E1E
//@女@@子@「失敗かあ……。 
//  あの人たち こわいの苦手なんだね。<end>
@女@@子@: She’s pretty mad, huh? That couple must not be a fan of the scary stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3E1F
//@女@@娘@「それに なんだか 
//  こわいお客さんで 
//  いっぱいに なっちゃったもんね。<end>
@女@@娘@: And all the other customers seem to have gotten scared too.<end>

#TEXTBLOCK=3E20
//@男@サンチョ「この影響で お客さんの足が 
//  遠のかなければ いいのですが……。<end>
//note: expanded
@男@Sancho: The desired effect seems to be working. The customers are fleeing its chilling influence...<end>

#TEXTBLOCK=3E21
//@男@ピピン「ゆうじいさんには 
//  ぴったりかも しれませんね。 
//  ゆうれいですから。<end>
@男@Pippin: Mr. Spookz probably can't even tell. He's a ghost after all.<end>

#TEXTBLOCK=3E22
//@女@ビアンカ「ほかの人とは 見ている 
//  ところが ちがうみたい。 
//  戦いに生きる人 ならではね。<end>
@女@Bianca: It seems that different people have their own way of lookin’ at the exhibits.<arrow>@女@Bianca: That's people who live in the heat of battle for you.<end>

#TEXTBLOCK=3E23
//@女@フローラ「きっと いくつもの戦いを 
//  経験してみがかれた 感性ですのね。<end>
@女@Flora: You certainly get a sense that being in so many battles has refined his tastes.<end>

#TEXTBLOCK=3E24
//@女@@子@「すごいこと 
//  言ってるのは わかるけど 
//  なんだか よくわからないや。<end>
@女@@子@: I kinda don't understand what he's sayin', but I'm pretty sure it's somethin' awesome!<end>

#TEXTBLOCK=3E25
//@女@@娘@「私ね 今かざってある 
//  名産品 あまり見ていられないの。<end>
@女@@娘@: Daddy, I don't think I need to see the collectibles you have on display now.<end>

#TEXTBLOCK=3E26
//@女@@娘@「あの人 ずっと見てたの? 
//  すごいなあ……。<end>
@女@@娘@: Hasn’t that man been looking at that forever? Amazing...<end>

#TEXTBLOCK=3E27
//@男@サンチョ「ほう わかる人には 
//  わかる ものなのですね。<end>
@男@Sancho: Wow, sometimes certain people are the only ones who understand.<end>

#TEXTBLOCK=3E28
//@男@ピピン「ボクも強くなれば あの人のような 
//  目線で名産品を 見ることが 
//  できるでしょうか?<end>
@男@Pippin: If I can overcome my fears, will I be able to look at scarier exhibits like that person can?<end>

#TEXTBLOCK=3E29
//@女@ビアンカ「なんか もっともなこと 
//  言われちゃったような……。<end>
@女@Bianca: He’s kinda got a special way of sayin' things, huh...?<end>

#TEXTBLOCK=3E2A
//@女@フローラ「こんな 時代だからこそ 
//  人々が落ち着ける 場所を作ることが 
//  大切なのですよね?<end>
@女@Flora: It’s so important for people to have a place to relax during these hard times.<end>

#TEXTBLOCK=3E2B
//@女@@子@「のんきかあ……。 
//  ふだんのボクたちは 
//  ぜんぜん のんきじゃないんだけどな。<end>
@女@@子@: Carefree, huh...? We’re not usually very carefree at all, are we?<end>

#TEXTBLOCK=3E2C
//@女@@娘@「そんなこと言うなら 
//  来なければいいのに……。<end>
@女@@娘@: If he's going to say those sorts of things, it'd be nicer if he didn't come at all...<end>

#TEXTBLOCK=3E2D
//@男@サンチョ「どんな時代でも 心に 
//  ゆとりを持つことは 大事です。<end>
@男@Sancho: No matter what age you are, it's important to hold onto your heart.<end>

#TEXTBLOCK=3E2E
//@男@ピピン「あの人 何かいやなことでも 
//  あったんじゃないんですか?<end>
@男@Pippin: Did that guy have something bad happen to him recently?<end>

#TEXTBLOCK=3E2F
//@女@ビアンカ「あんなに服が ボロボロに 
//  なるなんて。 いったいどこから 
//  来てくれたのかしら?<end>
@女@Bianca: Poor guy, his clothes are so torn up. Wonder where he came from.<end>

#TEXTBLOCK=3E30
//@女@フローラ「ここに来るために ものすごい 
//  過酷な旅をして こられたのですね。<end>
@女@Flora: He must have had an incredibly harsh journey on his way here.<end>

#TEXTBLOCK=3E31
//@女@@子@「旅をしてても なかなか 
//  あんなに ボロボロにならないような 
//  気がするんだけど……。<end>
//note: fixme: huh?
@女@@子@: His clothes may be ripped up, but his spirits’re still high.<end>

#TEXTBLOCK=3E32
//@女@@子@「すごい魔物と 
//  たたかったりしたのかな?<end>
@女@@子@: Do you think he fought some ginormous monsters ta get here?<end>

#TEXTBLOCK=3E33
//@女@@娘@「あのおじいさん 
//  ケガしてないの? 大丈夫なの?<end>
@女@@娘@: Is that old man hurt? Is he alright?<end>

#TEXTBLOCK=3E34
//@男@サンチョ「旅なれた方 ということでは 
//  ないようですな。<end>
@男@Sancho: He certainly doesn't seem like your everyday traveler.<end>

#TEXTBLOCK=3E35
//@男@ピピン「あれって じょうだんですよね? 
//  本気ですかね?<end>
@男@Pippin: That's a joke, right? Or could it be real, maybe?<end>

#TEXTBLOCK=3E36
//@女@@子@「こわい名産品を 
//  多くかざると お部屋の感じも 
//  暗くなったような 気がするよ。<end>
@女@@子@: I get the feelin’ like the room’s darker since we’ve got all the scary stuff in here.<end>

#TEXTBLOCK=3E37
//@女@@娘@「こわい名産品は 
//  なんかいやだな。 
//  夜に来たら 泣いちゃうかも……。<end>
@女@@娘@: The scary collectibles are just too creepy.<arrow>@女@@娘@: They’d probably make me cry if I came here at night...<end>

#TEXTBLOCK=3E38
//@男@ピピン「恐ろしい名産品は いろいろな 
//  意味で 注目されやすいみたいです。<end>
@男@Pippin: Terrifying collectibles seem to quickly grab your attention. Guess it’s all about shock value.<end>

#TEXTBLOCK=3E39
//@女@ビアンカ「やっぱり こわい名産品だと 
//  見に来る人も 限られちゃうみたい。<end>
@女@Bianca: Well, I guess there aren’t too many people who only want to see scary collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3E3A
//@女@フローラ「こわい名産品が 引きつけて 
//  いるような…… そんな気にも 
//  なってしまいますね。<end>
@女@Flora: I’m starting to feel that the scary collectibles are pulling in the wrong people.<end>

#TEXTBLOCK=3E3B
//@女@@子@「大丈夫だよ。 何かあっても 
//  お父さんと ボクがいるからね!<end>
@女@@子@: Never fear! If anythin' happens, Dad ‘n I are right here!<end>

#TEXTBLOCK=3E3C
//@女@@娘@「大丈夫だと思うけど 
//  ときどき お客さんの中で 
//  目のこわい人がいるの。<end>
@女@@娘@: I think I'm alright, but sometimes these customers have really scary eyes.<end>

#TEXTBLOCK=3E3D
//@男@サンチョ「あやしい人が いるとはいえ 
//  ここは博物館。<end>
@男@Sancho: This is a museum. How could there be any suspicious characters here?<end>

#TEXTBLOCK=3E3E
//@男@サンチョ「さわぎを おこそうなどと 
//  考える人は いないと思いますが……。<end>
@男@Sancho: I doubt anyone would think about causing a disturbance here...<end>

#TEXTBLOCK=3E3F
//@男@ピピン「何かあっても ボクもいます。 
//  大丈夫ですよ!<end>
@男@Pippin: It's alright! No matter what happens, I'll be right beside you!<end>

#TEXTBLOCK=3E40
//@男@ピピン「ボクも 
//  近よらんように しとこう。<end>
@男@Pippin: Well... maybe I should keep a nice, safe distance.<end>

#TEXTBLOCK=3E41
//@女@ビアンカ「ふつうじゃ なさそうな人 
//  だっていうことは 私にも 
//  ようくわかるわ……。<end>
@女@Bianca: Well, that’s a nutter if I ever saw one...<end>

#TEXTBLOCK=3E42
//@女@フローラ「外見は りっぱな方に 
//  見えるのですけど……。 
//  あやしそうな方ですわね。<end>
@女@Flora: I can see that he may be elegant on the outside, but... pretty suspicious on the inside.<end>

#TEXTBLOCK=3E43
//@女@@子@「まさか魔物…… 
//  じゃないよね? あの人。<end>
@女@@子@: Hey, is that guy... That guy over there. He’s not a monster, is he?<end>

#TEXTBLOCK=3E44
//@女@@娘@「あの人 目がこわい……。<end>
@女@@娘@: That man’s got really scary eyes...<end>

#TEXTBLOCK=3E45
//@男@サンチョ「やはり 今の展示品が 
//  あのような人たちを 
//  引きつけているのでしょうか?<end>
@男@Sancho: These kinds of items on display really do attract the riff-raff, don't they?<end>

#TEXTBLOCK=3E46
//@男@ピピン「あれだけ おもいっきり 
//  あやしいこと 言う人も 
//  めずらしいですけど。<end>
@男@Pippin: People that act serious and all suspicious-like are just trying to hide their laughter.<end>

#TEXTBLOCK=3E47
//@女@ビアンカ「あの人 もしかして 
//  名産品を盗むなんて 考えてるんじゃ 
//  ないでしょうね?<end>
@女@Bianca: You don't suspect that guy's thinkin' about stealing a collectible, do you?<end>

#TEXTBLOCK=3E48
//@女@フローラ「あの方を 見ていると 
//  なんだか 名産品のことが 
//  心配になってきます……。<end>
@女@Flora: Looking at that man, I can’t help but worry about our collectibles...<end>

#TEXTBLOCK=3E49
//@女@@子@「まさか盗賊…… 
//  じゃないよね? あの人。<end>
@女@@子@: Hey, that guy over there... He better not be a thief, is he?<end>

#TEXTBLOCK=3E4A
//@女@@娘@「あの人みたいに 
//  ときどき お客さんの中で 
//  目のこわい人がいるの。<end>
@女@@娘@: From time to time I see a customer with scary eyes like that.<end>

#TEXTBLOCK=3E4B
//@男@ピピン「ああ~! どうして 
//  3階には 警備員がいないんだ~!<end>
@男@Pippin: Gahhh! Why isn't there a guard on the top floor!?<end>

#TEXTBLOCK=3E4C
//@女@ビアンカ「このなんとなく 暗い気が 
//  ただよっているように 感じるのは 
//  闇のチカラの せいなのかな?<end>
//This still needs to be checked in game
//xdf3-
@女@Bianca: I'm feelin' somethin' sinister here. I wonder if this creepy feelin' is from the darkness.<end>

#TEXTBLOCK=3E4D
//@女@フローラ「おもい空気が ただよって 
//  いるように感じていたのは 
//  私だけでは なかったのですね。<end>
@女@Flora: So it wasn't just me that felt a foreboding presence in here.<end>

#TEXTBLOCK=3E4E
//@女@@子@「あんまり 長くかざっておくのは 
//  よくないってことかな?<end>
@女@@子@: Hey, maybe it’s a good idea if we don’t leave this stuff up for very long?<end>

#TEXTBLOCK=3E4F
//@女@@娘@「私と同じように 
//  感じてた人が いたんだ。<end>
@女@@娘@: Good to know there’s someone who feels the same way as me.<end>

#TEXTBLOCK=3E50
//@男@サンチョ「言われてみれば たしかに 
//  名産品を見ているのではなく 
//  名産品に見られているような気が……。<end>
//note: in soviet dq, you don't look at collectibles, collectibles look at you!
@男@Sancho: This may sound weird, but...<arrow>@男@Sancho: That collectible seems to be looking at us instead of the other way around...<end>

#TEXTBLOCK=3E51
//@男@ピピン「なんか こわい話ですね。 
//  ボクは聞かなかったことにします……。<end>
@男@Pippin: That's kind of a scary story. Definitely something I’d like to forget about...<end>

#TEXTBLOCK=3E52
//@女@ビアンカ「あのおじいさん 
//  あの名産品について 
//  何か 知ってるのかな?<end>
@女@Bianca: Hm, do you think that ol' man knows somethin' about this collectible?<end>

#TEXTBLOCK=3E53
//@女@フローラ「あの あわてよう……。 
//  何かあるのでしょうか?<end>
@女@Flora: What on earth could be going on to cause such a panic?<end>

#TEXTBLOCK=3E54
//@女@@子@「どうして あのおじいさん 
//  闇のトロフィーのこと 知ってるの? 
//  まさか 魔界に通ずる者… とか?<end>
@女@@子@: How’s THAT old man know about the Trophy of Darkness?<arrow>@女@@子@: Don't tell me... do you think he's from the Demon World or somethin’?<end>

#TEXTBLOCK=3E55
//@女@@娘@「あのおじいさん もしかしたら 
//  エスタークの強さを 知ってるのかも。 
//  だから あわててるんじゃないかな?<end>
@女@@娘@: Perhaps that old man knows how strong Esturk really is?<arrow>@女@@娘@: Maybe that’s why he's so flustered?<end>

#TEXTBLOCK=3E56
//@男@サンチョ「あのトロフィーのことを 
//  知っているご様子ですね……。 
//  一般のお客さんではないのでしょうか?<end>
@男@Sancho: His reaction tells me he knows something about that trophy... He’s no ordinary customer, no?<end>

#TEXTBLOCK=3E57
//@男@ピピン「え? な 何か悪いことでも 
//  おこるんですか?<end>
@男@Pippin: What? Did something evil just happen?!<end>

#TEXTBLOCK=3E58
//@女@ビアンカ「いちばん ごうかな部屋となると 
//  何を展示するか 迷っちゃうんだよね。<end>
@女@Bianca: I'm kinda at a loss for what to put up in the most elegant room.<end>

#TEXTBLOCK=3E59
//@女@フローラ「数ある名産品の中から 
//  何を展示するのか なっとくいくまで 
//  考えてみても いいかもしれませんね。<end>
//Hmmmm
@女@Flora: It's probably a good idea to think ahead when it comes to arranging collectibles.<arrow>@女@Flora: Be sure to keep in mind the displays we have left.<end>

#TEXTBLOCK=3E5A
//@女@@子@「かざってみたい名産品が 
//  いっぱいあると こまっちゃうね。<end>
@女@@子@: It's such a pain when ya got so many collectibles ta put up on display.<end>

#TEXTBLOCK=3E5B
//@女@@娘@「お父さんが かざりたいって 
//  思う 名産品を置くのが 
//  いちばん いいと思うの。<end>
@女@@娘@: I think the best would be whatever collectible you wanna put up there, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3E5C
//@男@サンチョ「部屋に負けないほどの 
//  名産品といいますと 
//  けっこう数が しぼられますけどね。<end>
//note: fixme: approx.
@男@Sancho: We can’t just toss something up when we're in a pinch.<arrow>@男@Sancho: He wants a collectible that’s perfect for the room.<end>

#TEXTBLOCK=3E5D
//@男@ピピン「似合いの品……? 
//  あのおじいさんは なにを 
//  かざって ほしいんでしょうか?<end>
@男@Pippin: An item that’s a perfect fit...? Okay, so just what does that old man want to display here?<end>

#TEXTBLOCK=3E5E
//@女@ビアンカ「何 あの人? 
//  イヤミを言うために ここに来たわけ?<end>
@女@Bianca: What’s with that bloke? Did he come all the way here just to mock us?<end>

#TEXTBLOCK=3E5F
//@女@フローラ「あの方が おじいさんの 
//  言ってらした人みたいですね。<end>
//note: fixme: huh?
@女@Flora: That must be the person the old man spoke to us about.<end>

#TEXTBLOCK=3E60
//@女@@子@「なんだか 変な人だね。 
//  今まで 旅した町には 
//  あんな人 いなかったな……。<end>
@女@@子@: What a weirdo.<arrow>@女@@子@: In all the places we’ve been to, I’ve never seen anyone like him ‘til now...<end>

#TEXTBLOCK=3E61
//@女@@娘@「わたし ああいう人苦手だから 
//  お話しは お父さんがしてください。<end>
@女@@娘@: Ew, I’m not very fond of those people. Daddy, will you try talking to him?<end>

#TEXTBLOCK=3E62
//@男@サンチョ「言い方は きついですけど 
//  まあ 価値を教えてくれると 
//  おっしゃってますし……。<end>
@男@Sancho: He doesn’t have to be so harsh...<arrow>@男@Sancho: Well, since he can tell us the value I guess we can tolerate it.<end>

#TEXTBLOCK=3E63
//@男@ピピン「なんでしょう あの 上から 
//  見下すような言い方。<end>
@男@Pippin: What's with that guy? Why’d he turn his nose up at us when we spoke to him?<end>

#TEXTBLOCK=3E64
//@男@ピピン「いったい @主@王を 
//  どなただと思っているんでしょう。<end>
@男@Pippin: Doesn’t he know who you are, Sire?<end>

#TEXTBLOCK=3E65
//@女@ビアンカ「あの人の 言うことは 
//  気にしちゃダメよ。 @主@が 
//  思ったとおりにすれば いいんだから。<end>
@女@Bianca: @主@, don’t pay attention to that bugger. You should do whatever you think is right.<end>

#TEXTBLOCK=3E66
//@女@フローラ「とても 忙しそうには 
//  見えないのですが……。 
//  @主@さんは どうですか?<end>
@女@Flora: I can't really consider him all that busy, so... what do you think, sweetie?<end>

#TEXTBLOCK=3E67
//@女@@子@「ボクたちだって 
//  ヒマじゃないよ! ねっ お父さん!<end>
@女@@子@: We don't have any free time! Right, Dad?!<end>

#TEXTBLOCK=3E68
//@男@サンチョ「全て同じ名産品を 
//  展示するのは ヒマではなく 
//  こだわりのある者のみ できるんです。<end>
//note: embellished a little
@男@Sancho: You have to do this right and do it right now.<arrow>@男@Sancho: We can’t just display a bunch of the same collectible in your free time.<end>

#TEXTBLOCK=3E69
//@男@ピピン「ボクには あの人のほうが 
//  ヒマそうに見えますが。<end>
@男@Pippin: I think that he’s got much more free time than I do though.<end>

#TEXTBLOCK=3E6A
//@女@フローラ「価値が ないなんて 
//  食べ物にたいして そんなこと言っては 
//  いけませんわ。<end>
@女@Flora: You can't put a price on good food.<end>

#TEXTBLOCK=3E6B
//@女@@子@「ボクは 
//  メダル型チョコ好きだから 
//  なんて言われても へっちゃらだね。<end>
@女@@子@: I don’t care what he says ‘cause I likes me some chocolate medals. Omnomnom!<end>

#TEXTBLOCK=3E6C
//@女@@娘@「本当はおじさんも 
//  メダル型チョコ ほしかったりして。<end>
@女@@娘@: That man’s probably trying to get all our chocolate medals.<end>

#TEXTBLOCK=3E6D
//@男@サンチョ「展示した 努力だけは 
//  わかって くださったようですな。<end>
@男@Sancho: It seems he understands all the effort it takes to arrange these displays.<end>

#TEXTBLOCK=3E6E
//@男@ピピン「価値がないなんて 言ったら 
//  チョコ好きな人に 怒られますよ。<end>
@男@Pippin: You can’t call it worthless or you'll anger the hordes of chocolate fans out there!<end>

#TEXTBLOCK=3E6F
//@女@ビアンカ「あれは@主@の ふるさとの 
//  名産品なのよ。 あの人の持ってる 
//  宝石より きれいに決まってるわ。<end>
//note: i changed gem -> rock for emphasis on the holy stone being prettier.
@女@Bianca: That's a collectible from your hometown, @主@. It's much prettier than the rock he's got.<end>

#TEXTBLOCK=3E70
//@女@フローラ「ふつうの宝石なら 私の家にも 
//  いくつか ありましたけど……。<end>
@女@Flora: My family also has many gemstones, but they’re your run-of-the-mill ones though.<end>

#TEXTBLOCK=3E71
//@女@@子@「すばらしいって 言ってたけど 
//  本当に そう思ってるのかな?<end>
@女@@子@: He said he liked it, but was he really tellin’ the truth?<end>

#TEXTBLOCK=3E72
//@女@@娘@「負けずぎらいなんだね あの人。<end>
@女@@娘@: He must really hate to lose.<end>

#TEXTBLOCK=3E73
//@男@サンチョ「サンタローズの名産品を 
//  ほめているのか…… それとも 
//  けなしているのか。<end>
@男@Sancho: I can’t tell if he’s complimenting our Santa Rosa gemstone or if he’s dogging it?<end>

#TEXTBLOCK=3E74
//@男@サンチョ「ことによっては 
//  ゆるせませんぞ。<end>
@男@Sancho: If he is, there’s no way I could tolerate such a heinous insult.<end>

#TEXTBLOCK=3E75
//@男@ピピン「サンタローズは たしか 
//  @主@王が 一時 
//  住んでいらっしゃったんですよね?<end>
@男@Pippin: Sire, Santa Rosa was the village you called home for a little while, right?<end>

#TEXTBLOCK=3E76
//@女@ビアンカ「………ムカっ!<end>
@女@Bianca: ...Uggh!<end>

#TEXTBLOCK=3E77
//@女@フローラ「あの方は どんなに 
//  すばらしくても タダで手に入る物には 
//  価値がないと思っていらっしゃるのね。<end>
@女@Flora: He thinks that something is valuable just because of its price tag rather than how wonderful it is.<end>

#TEXTBLOCK=3E78
//@女@@子@「あのマクラって すごいのに! 
//  魔物だって寝ちゃう気持ちよさなのに! 
//  ぜんぜん わかってないよっ!<end>
@女@@子@: That pillow's amazin’! It’s soft enough ta put a monster ta sleep!<arrow>@女@@子@: Phft, he just doesn’t get it!<end>

#TEXTBLOCK=3E79
//@女@@娘@「博物館に来てるのに 
//  あの人 名産品が好きじゃないの?<end>
@女@@娘@: He came to see the museum even though he doesn’t like collectibles?<end>

#TEXTBLOCK=3E7A
//@男@サンチョ「タダとか お金の問題では 
//  ないと思うのですが……。<end>
@男@Sancho: Not everything is about gold...<end>

#TEXTBLOCK=3E7B
//@男@ピピン「あのような お金持ちの考え方は 
//  ちょっと いやですね。<end>
@男@Pippin: It’s a bit deplorable how some people only think about money.<end>

#TEXTBLOCK=3E7C
//@女@ビアンカ「う~ん… たしかに 
//  展示品の手入れは 大切よね。 
//  今度 みがきましょうか。<end>
@女@Bianca: Eh, I guess it's important to keep the displays nice 'n polished.<arrow>@女@Bianca: Hey, want to have a go at it next time?<end>

#TEXTBLOCK=3E7D
//@女@フローラ「今のは あの方が 
//  正しいですわね。 今度は 
//  みがいたのを見ていただきましょう?<end>
@女@Flora: He's right, isn't he? Let’s go and give it a good polishing, shall we?<end>

#TEXTBLOCK=3E7E
//@女@@子@「みがいて ピカピカした 
//  名産品って きれいだろうね。<end>
@女@@子@: The collectibles’re so shiny after they’ve had a good polish.<end>

#TEXTBLOCK=3E7F
//@女@@娘@「何でも きれいにしておくと 
//  気持ちいいよ。<end>
@女@@娘@: It feels nice to put up something clean ‘n pretty.<end>

#TEXTBLOCK=3E80
//@男@サンチョ「お手入れのことならば 
//  私も 得意ですよ。<end>
@男@Sancho: I’ve also got quite the talent for cleaning.<end>

#TEXTBLOCK=3E81
//@男@ピピン「あの人に言われると 
//  もっともなことでも イヤミに 
//  聞こえてしまいます。<end>
@男@Pippin: Even if what he’s saying is perfectly plausible, it sounds terribly snobby to me.<end>

#TEXTBLOCK=3E82
//@女@ビアンカ「そういえば 小さい頃 
//  お化け退治に行ったよね。 
//  なつかしいなあ。<end>
@女@Bianca: Hey, we dug this up while we went ghost huntin’ when we were li’l. Good memories.<end>

#TEXTBLOCK=3E83
//@女@フローラ「けっきょく 何でも 
//  あの方が持っている物と 
//  くらべたいみたいですね。<end>
@女@Flora: It seems that he wants to compare everything to what he has at home.<end>

#TEXTBLOCK=3E84
//@女@@子@「ボク このティーセット 
//  好きだな。 すごく きれいだし!<end>
@女@@子@: I like this tea set. It's fantastically facinatin’!<end>

#TEXTBLOCK=3E85
//@女@@子@「午後のお茶を… 
//  っていうのは 苦手だけどね。<end>
@女@@子@: I don’t really like this tea stuff though.<end>

#TEXTBLOCK=3E86
//@女@@娘@「あっ わたし 
//  お話 聞いてませんでした……。<end>
@女@@娘@: Oh, sorry! I wasn’t listing to the story...<end>

#TEXTBLOCK=3E87
//@男@サンチョ「いちおう それなりに評価は 
//  してくださっているのでしょう。<end>
@男@Sancho: For once, I’d say this estimate is just as it should be.<end>

#TEXTBLOCK=3E88
//@男@ピピン「あのように 言ってはいますが 
//  はたして 本当なんですかね?<end>
@男@Pippin: That may be the case, but who knows if he's really telling the truth?<end>

#TEXTBLOCK=3E89
//@女@ビアンカ「さすがに あれは 
//  あの人でも手に入らないわよね。<end>
@女@Bianca: He’ll never be able to get one of those, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3E8A
//@女@フローラ「けっきょく 何でも 
//  手に入れないと 気がすまない 
//  みたいですね。<end>
@女@Flora: It seems he just won't get over the fact that he can't have everything.<end>

#TEXTBLOCK=3E8B
//@女@@子@「名産品よりも 高そうな物が 
//  ほしんだね あの人。<end>
@女@@子@: He wants the 'spensive stuff instead of all the good collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3E8C
//@女@@娘@「あの人 すごい 
//  負けずぎらいなのね。<end>
@女@@娘@: He must REALLY hate to lose.<end>

#TEXTBLOCK=3E8D
//@男@サンチョ「名産品は 高いとか安いでは 
//  ないと思うのですが……。<end>
@男@Sancho: It doesn't matter if a collectible is cheap or expensive, it can still be good.<end>

#TEXTBLOCK=3E8E
//@女@ビアンカ「桜のかおりが いっぱい。 
//  いいにおい… この桜は 
//  @主@が 咲かせたのよね。<end>
@女@Bianca: What a nice smell... The cherry tree bloom's scent really fills the room, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3E8F
//@女@フローラ「あのように幻想的に 
//  美しい桜を見ても あの方は 
//  なにも 感じないのかしら……。<end>
@女@Flora: He simply doesn't have feelings.<arrow>@女@Flora: Even after seeing these beautiful and romantic cherry blossoms... nothing.<end>

#TEXTBLOCK=3E90
//@女@@子@「なんでも そうやって 
//  決め付けるのは 良くないことだよね?<end>
@女@@子@: It's not good ta be a purist like that, y'know?<end>

#TEXTBLOCK=3E91
//@女@@娘@「いいもん! 
//  もう きれいな桜 あの人には 
//  見せてあげないもん。<end>
@女@@娘@: That's enough! Now I don't want to show him our pretty cherry blossom.<end>

#TEXTBLOCK=3E92
//@男@サンチョ「そういえば あの桜は 
//  坊っちゃんが 小さい頃 
//  持って帰ってきたんでしたっけ……。<end>
@男@Sancho: That’s the very cherry branch you brought home when you were younger, Little Master...<end>

#TEXTBLOCK=3E93
//@男@ピピン「ボクたちが なにを言っても 
//  信じてくれそうにないですね。 
//  さみしい人だ……。<end>
@男@Pippin: No matter what we say, he’ll never believe us, eh? Hmph, what a jerk...<end>

#TEXTBLOCK=3E94
//@女@ビアンカ「何 あの人? 
//  イヤミを言うために ここにいるわけ?<end>
@女@Bianca: What's with this git? Did he come here to mock us?<end>

#TEXTBLOCK=3E95
//@女@フローラ「あのような言い方をされると 
//  もう あの方には なにも 
//  見せたくなくなってしまいますわ。<end>
@女@Flora: After saying such rude things, I no longer want to show a single thing to this man.<end>

#TEXTBLOCK=3E96
//@女@@子@「お父さん いつか 
//  あれに ピッタリな宝石をいれようね!<end>
@女@@子@: Dad, can’t we find a perfect gemstone ta stick in there!<end>

#TEXTBLOCK=3E97
//@女@@娘@「お金がなかったんじゃないもん。 
//  職人さんが見つからなかったんだもん。<end>
@女@@娘@: It's not that we don't have any money. We just couldn’t find that master craftsman.<end>

#TEXTBLOCK=3E98
//@男@サンチョ「う~む… 
//  ラインハットの物とは いえ 
//  あの言い方は……。<end>
@男@Sancho: Hmm, while it may come from Reinhart, I don’t approve of the tone he’s speaking of them...<end>

#TEXTBLOCK=3E99
//@男@ピピン「今の言い方は 
//  かなり カチンと きましたよっ!<end>
@男@Pippin: If he continues to talk like that, I’m afraid it'll come back to get him in the end!<end>

#TEXTBLOCK=3E9A
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんの オルゴールに 
//  あの宝石が ピッタリだったのよね。 
//  なんだか うれしいね。<end>
@女@Bianca: Oh, how nice! Look, that gemstone fits perfectly onto Henry's music box.<end>

#TEXTBLOCK=3E9B
//@女@フローラ「あれだけの細工のものは 
//  お父さまも持っていないと思いますわ。 
//  すばらしい オルゴールです。<end>
@女@Flora: It’s a wonderful music box. I don’t think Father even has one so well crafted.<end>

#TEXTBLOCK=3E9C
//@女@@子@「いつか あの完成した 
//  オルゴールを ヘンリーさんたちにも 
//  見てもらいたいね。<end>
//Don't need "someday"
@女@@子@: I wanna show the completed music box ta Mr. Henry ‘n family.<end>

#TEXTBLOCK=3E9D
//@女@@娘@「あのおじさんが 
//  くやしがってる……。 
//  ちょっと うれしい… かな?<end>
@女@@娘@: That man seems well versed, doesn’t he...? I wonder if he's a bit... happy.<end>

#TEXTBLOCK=3E9E
//@男@サンチョ「ラインハットのオルゴールと 
//  サンタローズの 聖なる宝石……<end>
@男@Sancho: Reinhart's music box combined with Santa Rosa's sacred jewel...<end>

#TEXTBLOCK=3E9F
//@男@サンチョ「ふたつが あわさったように 
//  サンタローズとラインハットも また 
//  ひとつになれる日が来るのでしょうか?<end>
@男@Sancho: With these two gems combined...<arrow>@男@Sancho: Hopefully the day will come when Santa Rosa and Reinhart are allies again.<end>

#TEXTBLOCK=3EA0
//@男@ピピン「あの人の 
//  おかかえ職人というものを 
//  見てみたいものです。<end>
@男@Pippin: I'd like to see this so-called artisan that he employs.<end>

#TEXTBLOCK=3EA1
//@女@ビアンカ「バチ当たりな 言葉よね! 
//  でも ああいう人ってバチが当たっても 
//  当たったって わからないのかな?<end>
@女@Bianca: That’s some foul mouth he’s got on him! Does he actually think he’s givin' a compliment?<end>

#TEXTBLOCK=3EA2
//@女@フローラ「その修道院に 
//  身をおいたことのある 私としては 
//  今の言葉は つらいですわね……。<end>
@女@Flora: Oh, I’ve never heard anything so cruel! I spent years at the abbey and the nuns were positively lovely.<end>

#TEXTBLOCK=3EA3
//@女@@子@「ボク あの女神像を持ってると 
//  あったかい気持ちに なれるんだ。 
//  あの人には わからないのかな?<end>
@女@@子@: Carryin’ around a goddess statue makes me feel all warm.<arrow>@女@@子@: I bet that guy doesn't understand that.<end>

#TEXTBLOCK=3EA4
//@女@@娘@「神さま… 
//  バチ当たりな人がいます! 
//  ちゃんと 見ててくださいっ。<end>
@女@@娘@: Dear Lord... An impure person is in your midst! Please watch over him. Amen.<end>

#TEXTBLOCK=3EA5
//@男@サンチョ「作った方のことを考えると 
//  あのような言い方は 
//  どうかと思います……。<end>
@男@Sancho: When I think of the people who worked hard to create that...<arrow>@男@Sancho: I don't know how anyone could say such things...<end>

#TEXTBLOCK=3EA6
//@男@ピピン「あの人も いい大人なのに 
//  こまった人ですねえ。<end>
@男@Pippin: This guy’s not a model citizen, he’s a troublemaker!<end>

#TEXTBLOCK=3EA7
//@女@ビアンカ「あの人が とり乱すところ 
//  初めて見たかも。 
//  そんなに あれが ほしいんだ……。<end>
@女@Bianca: That's probably the first time we've seen him that flustered.<arrow>@女@Bianca: Poor bloke. He must've wanted that sash so much...<end>

#TEXTBLOCK=3EA8
//@女@フローラ「オラクル屋のご主人は 
//  お客さんを えらびますから… 
//  あの人はダメだったということですね。<end>
@女@Flora: The Oracle shopkeeper chooses his customers carefully...<arrow>@女@Flora: It must mean this person wasn't good enough to shop there.<end>

#TEXTBLOCK=3EA9
//@女@@子@「あの人でも 手に入らない物が 
//  あるんだね。<end>
@女@@子@: Ha, so there ARE some things that guy can’t get his hands on.<end>

#TEXTBLOCK=3EAA
//@女@@娘@「えっ あんな 
//  へんな のれんが 好きなの? 
//  やっぱり 変わった人なんだね。<end>
@女@@娘@: What? He actually likes that slimy sash? What an oddball he must be.<end>

#TEXTBLOCK=3EAB
//@男@サンチョ「名産の価値を 聞くと言うより 
//  なんだか あの人の個人的な好みを 
//  聞いているような気がしてきましたよ。<end>
@男@Sancho: I feel like we're only hearing about this chap’s tastes...<arrow>@男@Sancho: Rather than learning about the price of collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3EAC
//@男@ピピン「あの のれんって 
//  貴重な物なんですねえ。 
//  世界に1枚しか ないんでしたっけ?<end>
@男@Pippin: That sash, it must be one of a kind. I mean, there's only one like it in the entire world, right?<end>

#TEXTBLOCK=3EAD
//@女@ビアンカ「ポートセルミでは 
//  ふつうに売ってたけど 
//  けっこう すごい物なんだ。<end>
@女@Bianca: We picked it up over in Port Selmi, but it's still a pretty amazin’ item.<end>

#TEXTBLOCK=3EAE
//@女@フローラ「すばらしい物を たくさん 
//  作り出せるということは 職人さんの 
//  ウデが たしかなのですね。<end>
@女@Flora: The fact he crafted so many of these wonderful items by hand shows the skill of a true artisan.<end>

#TEXTBLOCK=3EAF
//@女@@子@「ボトルシップって 
//  かっこいいよね! 
//  ずっと見てても あきないよ。<end>
@女@@子@: These ships-in-a-bottle’re cool! I never get sick of lookin’ at 'um.<end>

#TEXTBLOCK=3EB0
//@女@@娘@「お父さんのお船に 
//  そっくりだもんね。 すごいなあ……。<end>
@女@@娘@: It's the spitting image of your boat, Daddy. That’s amazing...<end>

#TEXTBLOCK=3EB1
//@男@サンチョ「ボトルの中で 
//  船を 組み立てるというのは 
//  なみたいていの苦労ではありませんよ。<end>
@男@Sancho: It's not easy getting a ship inside of a bottle.<end>

#TEXTBLOCK=3EB2
//@男@サンチョ「私なんて 特に! 
//  指が太いですから。<end>
@男@Sancho: Especially for me! Look at these fat sausages I have for fingers.<end>

#TEXTBLOCK=3EB3
//@男@ピピン「そんな すごい職人さんが 
//  作ったものだったんですねえ。<end>
@男@Pippin: This was an item created by an amazing craftsman.<end>

#TEXTBLOCK=3EB4
//@女@ビアンカ「よほどの敵だって。 
//  @豹@が聞いたら 怒るかもね。<end>
//note: fixme: last line
@女@Bianca: An equally scary nuisance, eh? If @豹@ heard that, that chap’d be scared to death.<end>

#TEXTBLOCK=3EB5
//@女@フローラ「私も あのカカシには 
//  近よりづらいです。<end>
@女@Flora: It's tough for me to be close to that scarecrow too.<end>

#TEXTBLOCK=3EB6
//@女@@子@「魔物よけの カカシだもの。 
//  おじさんが おどろくのも 
//  しかたないよ。<end>
@女@@子@: This scarecrow was used ta scare monsters off.<arrow>@女@@子@: It’s good ta know it scared that guy too.<end>

#TEXTBLOCK=3EB7
//@女@@娘@「価値がないなんて言ったら 
//  カカシさん 怒っちゃうよ。<end>
@女@@娘@: Telling Mister Scarecrow he’s worthless is bound to upset him.<end>

#TEXTBLOCK=3EB8
//@男@サンチョ「あのカカシを 置いておいたら 
//  人もこわがって 畑に入れなく 
//  なるかもしれませんね。<end>
@男@Sancho: If you put that scarecrow up, it’s sure to scare off more than just monsters from your field.<end>

#TEXTBLOCK=3EB9
//@男@ピピン「今 あのカカシに 
//  にらまれたような……。<end>
@男@Pippin: That scarecrow always seems to be staring at me...<end>

#TEXTBLOCK=3EBA
//@男@ピピン「気のせいですよね……。<end>
@男@Pippin: Or maybe... Maybe it’s just me, eh?<end>

#TEXTBLOCK=3EBB
//@女@ビアンカ「あの人 使いを出すだけで 
//  ルラフェンの地酒が飲めるの? 
//  貴重なお酒なのに… ホントかな?<end>
@女@Bianca: Is it true he just sent out an order for it?<arrow>@女@Bianca: Could he even stand [Zoomfen:Returndia]'s special brew? It has such a bitter taste...<end>

#TEXTBLOCK=3EBC
//@女@フローラ「お父さまも 集めたお酒を 
//  カジノ船に置いていますが<end>
@女@Flora: Father also stocks alcohol from every corner of the world at the Casino Ship, but...<end>

#TEXTBLOCK=3EBD
//@女@フローラ「ルラフェンの地酒は 
//  見たこと ありませんわ。<end>
@女@Flora: ...I haven't seen a drop of [Zoomfen:Returndia]’s drink on the shelf.<end>

#TEXTBLOCK=3EBE
//@女@@子@「お酒は大人に なってからって 
//  前にサンチョが 言ってたよ。<end>
@女@@子@: Sancho would always tell us you had ta be an adult ta drink that stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3EBF
//@女@@娘@「私 お酒のにおいを かぐと 
//  クラクラしちゃうの。<end>
@女@@娘@: That alcohol smell makes me all dizzy.<end>

#TEXTBLOCK=3EC0
//@男@サンチョ「お酒は よく料理を作るとき 
//  使いますけどね。<end>
@男@Sancho: Sometimes I’ll use a little cooking sherry when I whip up a dish.<end>

#TEXTBLOCK=3EC1
//@男@ピピン「伝説の お酒という 
//  くらいですから そんな 
//  かんたんに 手に入らないんじゃ……。<end>
@男@Pippin: You can't get your hands on it so easily, because it's a legendary liquor.<end>

#TEXTBLOCK=3EC2
//@女@ビアンカ「あの人には 
//  ただの おまんじゅうでも 
//  私たちには 特別なものだわ。<end>
@女@Bianca: He might think they’re just regular ol’ cupcakes, but they’re very special to us.<end>

#TEXTBLOCK=3EC3
//@女@フローラ「いいえ べつに 
//  反論はありませんわ。<end>
@女@Flora: No, I can’t say I particularly object.<end>

#TEXTBLOCK=3EC4
//@女@フローラ「だって あの方は 
//  私たちが どのように祝福されて 
//  結婚したか ご存じないんですもの。<end>
@女@Flora: I mean, he has no idea they were a blessing for our marriage.<end>

#TEXTBLOCK=3EC5
//@女@@子@「お父さんと お母さんの 
//  思い出の おまんじゅうなのに 
//  ひどいなあ。<end>
@女@@子@: Hey, that’s mean ‘cause the cupcakes were made for you ‘n Mom.<end>

#TEXTBLOCK=3EC6
//@女@@娘@「職人さんが一生けんめい 
//  作った物を そんなふうに言う人 
//  きらいです。<end>
@女@@娘@: I hate people who say stuff like that when the baker probably poured his heart into them.<end>

#TEXTBLOCK=3EC7
//@男@サンチョ「職人の方に 失礼な 
//  言い方ですね。<end>
@男@Sancho: How DARE he speak that way about such a wonderful baker!<end>

#TEXTBLOCK=3EC8
//@男@ピピン「あんなに きれいに 
//  焼き印を押した まんじゅうなんて 
//  そうは ないと思いますけどね。<end>
@男@Pippin: I don't think there's a piece of cake in the world as delicious as that.<end>

#TEXTBLOCK=3EC9
//@女@ビアンカ「最近 秘湯の花を 
//  とりにくる人がいると思ったら 
//  あの人が 原因だったのね。<end>
@女@Bianca: All this high demand lately for hot spring salts must’ve been ‘cause of him.<end>

#TEXTBLOCK=3ECA
//@女@フローラ「人のことを考えない 
//  お金のつかい方は 身をほろぼすと 
//  お父さまが 言っていましたわ……。<end>
@女@Flora: Father always said that those who waste their money will eventually destroy themselves...<end>

#TEXTBLOCK=3ECB
//@女@フローラ「あの方 大丈夫でしょうか?<end>
@女@Flora: Do you suppose he’s right?<end>

#TEXTBLOCK=3ECC
//@女@@子@「何でも ひとり占めは 
//  よくないと思うな。<end>
@女@@子@: I think it’s bad ta horde everythin’ for yourself.<end>

#TEXTBLOCK=3ECD
//@女@@娘@「値段が上がるほど 
//  買い占めるなんて……。<end>
@女@@娘@: He must’ve bought every one just to drive up the price...<end>

#TEXTBLOCK=3ECE
//@男@サンチョ「はだの色つやが 
//  いいとは 思いましたが… 
//  そういうこと だったんですね。<end>
@男@Sancho: I thought that his skin tone looked quite nice, but... now I guess it’s all because of the bath salts.<end>

#TEXTBLOCK=3ECF
//@男@ピピン「お金のある人は 
//  健康に うるさいですからねえ。<end>
@男@Pippin: People who have money usually like to drone on and on about it.<end>

#TEXTBLOCK=3ED0
//@女@ビアンカ「砂漠中にある だなんて… 
//  あの人 自分でさばくに行ったことが 
//  ないのかしら……。<end>
@女@Bianca: What? He thinks it’s in the middle of the desert? Bet you he’s never even been to the desert.<end>

#TEXTBLOCK=3ED1
//@女@フローラ「神秘的であるという ことだけで 
//  じゅうぶん 名産品としての 
//  価値があると 思うのですが。<end>
@女@Flora: I think just its spiritual quality alone is enough to make it a valuable collectible.<end>

#TEXTBLOCK=3ED2
//@女@@子@「さばくのバラを 
//  さがすのは けっこう 大変だよ。 
//  簡単じゃないよ。<end>
@女@@子@: It’s not so easy ta dig up a desert rose. It's actually pretty tough.<end>

#TEXTBLOCK=3ED3
//@女@@娘@「自分でとりに 
//  行ったことがないから 
//  さばくの大変さが わからないのね。<end>
@女@@娘@: He doesn't understand how rough the desert is ‘cause he’s never been there.<end>

#TEXTBLOCK=3ED4
//@男@サンチョ「さばくですか。 聞くだけで 
//  汗がにじみ出てくるようです。<end>
@男@Sancho: The desert, no? I start sweating just hearing the word.<end>

#TEXTBLOCK=3ED5
//@男@ピピン「価値がなければ いくら 
//  神秘的な物でも あの人にとっては 
//  意味がないんですね。<end>
//Tweaked
@男@Pippin: If he thinks something doesn't have monetary value, he isn't interested.<arrow>@男@Pippin: Even if the objects have spiritual or sentimental value.<end>

#TEXTBLOCK=3ED6
//@女@ビアンカ「たしかに言うとおりだけど 
//  なんか 言い方に トゲがあるのよね。<end>
@女@Bianca: He’s right, y’know, but he doesn’t have to be so hurtful when he says it.<end>

#TEXTBLOCK=3ED7
//@女@フローラ「あんなもの だなんて 
//  食べ物にたいして 
//  そんなことを言っては いけませんわ。<end>
//note: "that thing" is a quote from 4000-43FF
@女@Flora: It’s inexcusable to call a fine delicacy like that just a "thing".<end>

#TEXTBLOCK=3ED8
//@男@サンチョ「あのチョコは たしか 
//  味が2種類ありましたよね。<end>
@男@Sancho: I'm sure that chocolate tastes different to some people.<end>

#TEXTBLOCK=3ED9
//@女@ビアンカ「私も 大きなメダルなんて 
//  初めて見たもの。 あんなのがあるって 
//  知ってる人すら 少ないでしょうね。<end>
@女@Bianca: This is the first time I’ve ever seen a large medal.<arrow>@女@Bianca: Who knows how many people know this thing even exists.<end>

#TEXTBLOCK=3EDA
//@女@フローラ「父は めずらしい物を集めるのが 
//  好きなんです。 大きなメダルを見たら 
//  ほしがるかも知れませんわ。<end>
@女@Flora: Father has a healthy collection of rare collectibles too.<arrow>@女@Flora: I’m sure he’d go right for the large medal if he saw it.<end>

#TEXTBLOCK=3EDB
//@女@@子@「あれって ゆうじいさんも 
//  ほしがってた物だもん。 
//  大きなメダルは 貴重なんだよね。<end>
@女@@子@: That’s somethin’ Mr. Spookz wanted. That large medal must be valuable, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3EDC
//@女@@娘@「あんなに 大きいんじゃ 
//  宝さがしって感じが しないと思うな。<end>
//note: fixme: 
@女@@娘@: Do you really think these were used for a treasure hunt? They’re so big.<end>

#TEXTBLOCK=3EDD
//@男@サンチョ「う~ん 盾とかにも 
//  使えそうなくらい 大きいですな。<end>
@男@Sancho: Hmm, it seems it’s large enough to make a good shield out of it.<end>

#TEXTBLOCK=3EDE
//@男@ピピン「これで ゆうじいさんが 
//  ほしがってた 理由がなんとなく 
//  わかりましたね。<end>
@男@Pippin: This is why I've come to understand why Mr. Spookz wanted it so much.<end>

#TEXTBLOCK=3EDF
//@女@ビアンカ「使用人さんにコンパスを?  
//  けっこう いいところあるじゃない。<end>
@女@Bianca: All of his employees get a compass? That must be pretty nice, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3EE0
//@女@フローラ「あの方のもとで 
//  はたらいている方たちは 
//  大変そうですね。<end>
@女@Flora: I feel sorry for all those poor souls who have to work for him.<end>

#TEXTBLOCK=3EE1
//@女@@子@「あのコンパスは 山歩き以外でも 
//  使えるんだよね?<end>
@女@@子@: You can use that compass for other things 'sides climbin’ mountains, right?<end>

#TEXTBLOCK=3EE2
//@女@@娘@「あの人の 使用人さんは 
//  お仕事で 山の方まで行くの?<end>
@女@@娘@: Do his employees really climb mountains as their job?<end>

#TEXTBLOCK=3EE3
//@女@@娘@「もしかして そうやって 
//  世界中の めずらしい物を 
//  集めさせているのかな?<end>
@女@@娘@: That’s gotta be how he's able to collect all those rare items from around the world.<end>

#TEXTBLOCK=3EE4
//@男@サンチョ「使用人の人たちに コンパスを 
//  持たせているとは。 あの方の家は 
//  どこか 遠くにあるのですかね?<end>
@男@Sancho: He makes his employees carry compasses. Perhaps his house is somewhere very far away?<end>

#TEXTBLOCK=3EE5
//@男@ピピン「コンパスは もう 手に入らないと 
//  言われてるのに… あの人は 
//  いったい いくつ持ってるんでしょう?<end>
@男@Pippin: I’ve heard that they don’t make these compasses anymore...<arrow>@男@Pippin: Just how many does he have?<end>

#TEXTBLOCK=3EE6
//@女@ビアンカ「でも 私たちの 
//  モンスターチェスは 名工が作ったと 
//  いわれてるものだもの。<end>
@女@Bianca: But our monster chess set is said to be made by that famous craftsman.<end>

#TEXTBLOCK=3EE7
//@女@ビアンカ「あれ以上に すばらしいできの 
//  チェスなんて そうそう ないわよね。<end>
@女@Bianca: There can’t be a single chess set more brilliantly made than ours.<end>

#TEXTBLOCK=3EE8
//@女@フローラ「あの方は ずいぶんと 
//  はば広く 品物を 
//  集めているみたいですね。<end>
@女@Flora: It looks like he’s well on his way to building a collection with a wide variety of items.<end>

#TEXTBLOCK=3EE9
//@女@@子@「なんてったって 
//  グランバニアの名産だもん。 ボクは 
//  モンスターチェスがいちばん好きだよ!<end>
@女@@子@: Look at that! That's one of Granvania's collectibles. I like the monster chess set the best!<end>

#TEXTBLOCK=3EEA
//@女@@娘@「モンスターチェスって 
//  すごく よくできてるのよね……。 
//  魔物さんたちが いきいきしてるの。<end>
//Sammy Sosa sez: It soooooo real
@女@@娘@: Don’t you find the monster chess sets are incredibly well made?<arrow>@女@@娘@: All the monsters look so real...<end>

#TEXTBLOCK=3EEB
//@男@サンチョ「あの方 グランバニアで 
//  モンスターチェスを 
//  買われたんでしょうか?<end>
//note: fixme: ambiguous は or に?
@男@Sancho: Do you think he bought his monster chess set in Granvania?<end>

#TEXTBLOCK=3EEC
//@男@サンチョ「名工が作った 
//  モンスターチェスは 
//  数えるほどしか ないはずですが……。<end>
@男@Sancho: Our craftsman shouldn’t have made any more monster chess sets...<end>

#TEXTBLOCK=3EED
//@男@ピピン「いちおう ボクの父がのこした 
//  チェスは 価値を みとめてもらえたと 
//  いうことでしょうか?<end>
@男@Pippin: Does that mean that he actually approves of the chess set Pop left behind?<end>

#TEXTBLOCK=3EEE
//@女@ビアンカ「どこかに やましい気持ちが 
//  あるから 気品のある物には 
//  きょうみ ないんじゃない?<end>
@女@Bianca: I’m thinkin’ he doesn’t like our graceful 'n pretty item ‘cause he doesn't have one.<end>

#TEXTBLOCK=3EEF
//@女@フローラ「イヤミなくらい… だなんて 
//  あの方のほうが ずっと 
//  イヤミなこと おっしゃってますわ!<end>
@女@Flora: Saying it's disagreeable... the way he talks is much more disagreeable!<end>

#TEXTBLOCK=3EF0
//@女@@子@「あれは おばあちゃんも読んだ 
//  本なのに……。 でも あの人には 
//  そういう思い出とか 関係ないんだね。<end>
//Tried to capture the meaning in a better way
@女@@子@: That's the book Grandma would read. So many memories...<arrow>@女@@子@: But I guess it's not worth that much ta him.<end>

#TEXTBLOCK=3EF1
//@女@@娘@「おばあちゃんの ふるさとの 
//  名産品を あんなふうに言うなんて 
//  ひどいです。<end>
@女@@娘@: You shouldn’t say such awful things about collectibles from Grandma's hometown.<end>

#TEXTBLOCK=3EF2
//@男@サンチョ「坊っちゃん もう あの者に 
//  貴重なものを見せるのは 
//  やめませんか?<end>
@男@Sancho: Little Master, should we avoid showing him our important items from now on?<end>

#TEXTBLOCK=3EF3
//@男@サンチョ「なんだか きれいな思い出が 
//  けがされるような気がしてきましたよ。<end>
@男@Sancho: I feel like all he’s doing is stomping on our good memories.<end>

#TEXTBLOCK=3EF4
//@男@ピピン「もしかして @主@さま 
//  ちょっと 怒ってらっしゃいます?<end>
@男@Pippin: Oh, Sire? Did he upset you?<end>

#TEXTBLOCK=3EF5
//@男@ピピン「そうですよね… 
//  太后さまの ふるさとの品物を 
//  あんなふうに……。<end>
@男@Pippin: It’s alright, I actually agree with you!<arrow>@男@Pippin: To say such things about items from the home of Queen Martha...<end>

#TEXTBLOCK=3EF6
//@女@ビアンカ「あの人 あれが 
//  世界樹の苗木って わかったら 
//  きっと おどろくんでしょうけど……。<end>
@女@Bianca: Wouldn’t he be shocked to know that's a REAL Yggdrasil saplin’...?<end>

#TEXTBLOCK=3EF7
//@女@フローラ「わかる人には 
//  感じていただけると思いますわ。 
//  あの苗木が発する ふしぎなチカラを。<end>
@女@Flora: You must be able to feel the mysterious power the sapling emits in order to understand it.<end>

#TEXTBLOCK=3EF8
//@女@@子@「なんとか あの人を 
//  あっ と言わせたいなあ。<end>
@女@@子@: I kinda wanna tell him what's really goin’ on.<end>

#TEXTBLOCK=3EF9
//@女@@娘@「小さな苗木だけど 
//  すごい 命のいぶきに 包まれてるのが 
//  あの人には わからないのかな……。<end>
@女@@娘@: He’ll never understand its incredible life force despite being such a li’l sapling.<end>

#TEXTBLOCK=3EFA
//@男@サンチョ「まあ 私も 正直 
//  信じられませんからねえ。<end>
@男@Sancho: Well, I can't believe it's true either.<end>

#TEXTBLOCK=3EFB
//@男@サンチョ「あれが 天空城にあった 
//  世界樹の苗木だなんて……。<end>
@男@Sancho: This is the one and only Yggdrasil sapling from [Heaven's Castle:Zenithia]...<end>

#TEXTBLOCK=3EFC
//@男@ピピン「あれが 世界樹の苗木だって 
//  知ったら 大金はたいて 
//  買おうとしますよ。 あの人……。<end>
@男@Pippin: If he knew that was THE Yggdrasil sapling, then I bet he'd pay a fortune for it...<end>

#TEXTBLOCK=3EFD
//@女@ビアンカ「その貴重な品物を 置けるから 
//  ここの博物館は すごいのよね!<end>
@女@Bianca: This museum's amazin’! We’ve been able to show off so many unique 'n important items!<end>

#TEXTBLOCK=3EFE
//@女@フローラ「たしかに ふつうの人には 
//  手に入れられませんもの。<end>
@女@Flora: I’m sure any normal person would never understand...<end>

#TEXTBLOCK=3EFF
//@女@フローラ「ゆうじいさんが 
//  あなたを館長に えらんだのは 
//  正しかったような気がします……。<end>
@女@Flora: Mr. Spookz made the right choice when he chose you to be the curator, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=3F00
//@女@@子@「あの葉っぱを つかえば 
//  わかるんだけどな……。<end>
@女@@子@: If we used one of the leaves, I bet he'd understand then...<end>

#TEXTBLOCK=3F01
//@女@@娘@「わたしが だいじに育ててる 
//  苗木なのに……。 
//  もう あの人に 見せてあげないもん!<end>
@女@@娘@: And I took great care raising that sapling too... I’m not gonna show it to him anymore!<end>

#TEXTBLOCK=3F02
//@男@サンチョ「自分が持っていないのに 
//  博物館に 展示されてることが 
//  許せないのでしょうね。<end>
@男@Sancho: We shouldn’t put something up in the museum if we didn’t collect it ourselves.<end>

#TEXTBLOCK=3F03
//@男@ピピン「見る目が ないですねえ。 
//  あの チカラ強いオーラを 
//  感じられないなんて……。<end>
@男@Pippin: He doesn't really have an eye for this stuff, does he? Can’t he feel that strong aura...?<end>

#TEXTBLOCK=3F04
//@男@ピピン「いや じつは ボクも 
//  そういうの わからないんですけど。<end>
@男@Pippin: Well, truthfully, I really don't understand all this stuff either.<end>

#TEXTBLOCK=3F05
//@女@ビアンカ「あの人は 自分で見たものしか 
//  信じられないのかな? だとすると 
//  あの人の世界は かなり せまいわね。<end>
@女@Bianca: He probably can only believe in the things he’s seen for himself.<arrow>@女@Bianca: Must be a pretty small world for him then.<end>

#TEXTBLOCK=3F06
//@女@フローラ「あの方の心は 
//  さみしいですね……。<end>
@女@Flora: What a desolate heart he must have...<end>

#TEXTBLOCK=3F07
//@女@@子@「なんとか あの人を 
//  あっ と言わせたいんだけどなあ。<end>
@女@@子@: I kinda wanna tell him what's really goin’ on.<end>

#TEXTBLOCK=3F08
//@女@@娘@「あの人 そんなことしか 
//  言えないの? 
//  あんなに きれいな羽を見ても……。<end>
@女@@娘@: Can't he say anything else? How about what a pretty feather it is.<end>

#TEXTBLOCK=3F09
//@男@サンチョ「あの方は 名産品を見る目が 
//  あるのやら ないのやら……。<end>
@男@Sancho: Maybe it’s just me, but he doesn’t quite have the eye for collectibles, no?<end>

#TEXTBLOCK=3F0A
//@男@ピピン「どうして ボクたちは あんな人の 
//  意見を きいているんでしょう? 
//  なんだか むなしくなってきました。<end>
@男@Pippin: Wait, WHY are we listening to his opinion again? This guy’s practically useless.<end>

#TEXTBLOCK=3F0B
//@女@ビアンカ「ちゃんと 説明しても 
//  信じてくれそうにないわね。 
//  ふう……。<end>
@女@Bianca: No matter how many times we’d explain it to him, I doubt he’d ever understand it. Hmph...<end>

#TEXTBLOCK=3F0C
//@女@フローラ「かなり 気味の悪い… 
//  いえ 変わったものですから……<end>
@女@Flora: It certainly will make you sick... No, I mean it's an odd occurrence...<end>

#TEXTBLOCK=3F0D
//@女@フローラ「あの方でなくても 
//  名産品と 信じてくださる方は 
//  多くないかも しれませんね。<end>
@女@Flora: Not many people besides him would think this item was a collectible.<end>

#TEXTBLOCK=3F0E
//@女@@子@「あれが おばあちゃんが 
//  救った町 ジャハンナのじゃなかったら 
//  ボクも 気持ち悪いと思ったけど……。<end>
@女@@子@: I’d think it was pretty gross too if it wasn’t somethin’ from Jahanna.<arrow>@女@@子@: That’s the town Grandma saved!<end>

#TEXTBLOCK=3F0F
//@女@@娘@「ああやって 魔物さんが 
//  おばあちゃんのチカラで 人間に 
//  変わったのよ。 気持ち悪くないもん!<end>
@女@@娘@: That's what Grandma used to help turn monsters into humans.<arrow>@女@@娘@: There’s nothing icky about it at all!<end>

#TEXTBLOCK=3F10
//@男@サンチョ「しかし あれは 
//  マーサさまが 救われた町の……。<end>
@男@Sancho: But that is from the town Lady Martha saved...<end>

#TEXTBLOCK=3F11
//@男@サンチョ「私は 冷静に 
//  判断できていませんかね? 
//  どうも 思い入れが 強くて……。<end>
@男@Sancho: Feelings just keep on pouring out... but, ooh, I’ll do my best to keep my composure.<end>

#TEXTBLOCK=3F12
//@男@ピピン「ボクも あの絵は 
//  おそろしくて ずっと 
//  見ていられないんです。<end>
@男@Pippin: That painting scares me too, and I don't think I need to be looking at it for much longer.<end>

#TEXTBLOCK=3F13
//@女@ビアンカ「失礼な人ね! 
//  言っていいことと 悪いことくらい 
//  わからないのかしら?<end>
@女@Bianca: What a rude li’l bugger! Did nobody ever teach him right from wrong?<end>

#TEXTBLOCK=3F14
//@女@フローラ「たしかに ほかの名産とは 
//  ちがいますけど……<end>
@女@Flora: I guess this is a bit different from the other collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3F15
//@女@フローラ「いろんな旅人さんたちの 
//  手によるもので… そういう意味では 
//  ひとつしかない貴重なものですわ。<end>
@女@Flora: It's a precious item with several meanings... because it was made by many different travelers.<end>

#TEXTBLOCK=3F16
//@女@@子@「ひどい言い方だね。 
//  おとなの人が 言うこととは 
//  思えないよ……。<end>
@女@@子@: Hey, that’s just mean. I didn’t think adults were allowed ta say stuff like that...<end>

#TEXTBLOCK=3F17
//@女@@娘@「手にとった人が 
//  楽しめれば いいんだよね? 
//  あれは そういう おみやげよね?<end>
@女@@娘@: Don’t you think it's fine as long as people enjoy it? That’s what gifts are for, yeah?<end>

#TEXTBLOCK=3F18
//@男@サンチョ「わざわざ あのノートに 
//  書きこむため あの宿へ行く者も 
//  いるのですよ。<end>
@男@Sancho: Some folks visit that inn just to write their stories down in that book.<end>

#TEXTBLOCK=3F19
//@男@サンチョ「いろんな人たちの話がつまった 
//  いいノートじゃないですか。<end>
@男@Sancho: Isn't it a good collection of stories from various wayfarers?<end>

#TEXTBLOCK=3F1A
//@男@ピピン「あの人の 親の顔が 
//  見てみたいですね!<end>
@男@Pippin: I’d like to see his true face!<end>

#TEXTBLOCK=3F1B
//@女@ビアンカ「あの人 いらないのに 
//  何度も もらったのかな? 
//  ……意外と 貧乏性なのね。<end>
//Check in game - xdf3-
@女@Bianca: Hmph, wonder how many times he’s gotten what he wanted only to waste it.<arrow>@女@Bianca: ...He’ll be broke if he doesn’t watch out.<end>

#TEXTBLOCK=3F1C
//@女@フローラ「でも あの ふぞろいな 
//  ぬい目に 作り手さんの 
//  あたたかい心を 感じますわ……。<end>
@女@Flora: But I feel the maker's warmth and love put into it makes up for its uneven stitching...<end>

#TEXTBLOCK=3F1D
//@女@@子@「山ほど あるんだって。 
//  それって よっぽど 
//  ほしかったって ことなのかな?<end>
@女@@子@: If he says he’s got butt-loads of ‘um, I guess that means he really likes ‘um?<end>

#TEXTBLOCK=3F1E
//@女@@娘@「わたし あのペナント好きだな。 
//  見てると あったかい 
//  気持ちになるもん。<end>
@女@@娘@: I like that pennant.<arrow>@女@@娘@: It makes me feel all kinda warm and squishy. That or I need to wear diapers.<end>

#TEXTBLOCK=3F1F
//@男@サンチョ「あの人 物置に 
//  入れてるんですか? もったいない… 
//  作り手さんが 悲しみますよ。<end>
@男@Sancho: He stuffs them all in his closet? I can't believe that... The maker would be sad.<end>

#TEXTBLOCK=3F20
//@男@ピピン「あんなに 
//  ムキになるところを見ると 
//  じつは 気に入ってるんじゃ?<end>
@男@Pippin: He’s taking things so seriously. He must really be interested in it, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3F21
//@女@ビアンカ「あのインク ふしぎなのよね。 
//  黒いようにも見えるし 
//  虹色にも見えるし……。<end>
//Maybe
@女@Bianca: That’s some pretty interestin’ ink, huh?<arrow>@女@Bianca: It's sometimes black 'n sometimes it's all multi-colored...<end>

#TEXTBLOCK=3F22
//@女@フローラ「私も修道院にいたとき 
//  北の教会に伝わる インクの話を 
//  旅をしている神父さまから聞きました。<end>
//Still meh
@女@Flora: I heard stories about this ink while I was at the abbey from a traveling priest from North Church.<end>

#TEXTBLOCK=3F23
//@女@フローラ「時がたっても けっして 
//  消えることのないインクとか……。<end>
@女@Flora: No matter how much time passes, this ink will never fade away...<end>

#TEXTBLOCK=3F24
//@女@@子@「どのインクも 
//  ヘンな においがするよね?<end>
@女@@子@: No matter what, ink usually stinks, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3F25
//@女@@子@「でも このインクは 
//  しないんだよ。 なんでかな?<end>
@女@@子@: But this ink doesn't. Why’s that?<end>

#TEXTBLOCK=3F26
//@女@@娘@「ふしぎなチカラの ウワサは 
//  本当だと思うよ。<end>
@女@@娘@: I think that the rumors of its mysterious power are true.<end>

#TEXTBLOCK=3F27
//@女@@娘@「このインクから 何か 
//  あたたかいものが 感じられるの。<end>
@女@@娘@: This ink feels, I don’t know, kinda special.<end>

#TEXTBLOCK=3F28
//@男@サンチョ「魔物のツノが 使われている 
//  インクですからねえ。<end>
@男@Sancho: That’s because this special ink is said to be made from a monster's tusk.<end>

#TEXTBLOCK=3F29
//@男@サンチョ「何かしらの チカラが 
//  こめられていても おかしくは 
//  ないですね。<end>
@男@Sancho: It's quite strange to think that there could be that much power inside a monster.<end>

#TEXTBLOCK=3F2A
//@男@ピピン「あのインクを 使ったら 
//  ものが きれいに書けるとか……。<end>
@男@Pippin: Will your penmanship improve if you use this ink?<end>

#TEXTBLOCK=3F2B
//@男@ピピン「そういうことでは ないんですか?<end>
@男@Pippin: Aw, I guess that’s not how it works...<end>

#TEXTBLOCK=3F2C
//@女@ビアンカ「あの楽器は 
//  どういうときに 使うのかな? 
//  私は あまり ききたくないけど……。<end>
@女@Bianca: I wonder who’d even play that kinda instrument. I sure don't want to hear it though...<end>

#TEXTBLOCK=3F2D
//@女@フローラ「人の叫び声なんて……。 
//  背すじが 寒くなってきました。<end>
@女@Flora: Hearing all those screaming sounds... It sends shivers down my spine.<end>

#TEXTBLOCK=3F2E
//@女@@子@「あまり使いたくない 楽器だね。<end>
@女@@子@: Why would anyone wanna play that instrument?<end>

#TEXTBLOCK=3F2F
//@女@@娘@「お父さん あの楽器を 
//  使うときは言ってね。 
//  私 耳をふさぐから。<end>
@女@@娘@: Daddy, tell me when you’re about to use that instrument. I wanna cover my ears first.<end>

#TEXTBLOCK=3F30
//@男@サンチョ「あの方は おそろしく 
//  ないようですが ひたいに 
//  汗が光ってましたよ。<end>
@男@Sancho: He doesn't appear to be scared, but look, he’s drenched with sweat.<end>

#TEXTBLOCK=3F31
//@男@ピピン「人の叫び声を ききたい人なんて 
//  いませんよね。 ボクもです。<end>
@男@Pippin: Nobody wants to listen to a bunch of screaming, right? Can’t say I would.<end>

#TEXTBLOCK=3F32
//@女@ビアンカ「あのロケットを 見てると 
//  むねが しめつけられるような 
//  感じがして せつなくなるの……。<end>
@女@Bianca: It’s so painful to look at that locket. My heart skips a beat whenever I see it...<end>

#TEXTBLOCK=3F33
//@女@フローラ「絵が入っていない 
//  美しいロケットですか……。 
//  なんだか さびしいですね。<end>
@女@Flora: Aw, it’s a beautiful locket but it’s without a picture? It looks so lonely.<end>

#TEXTBLOCK=3F34
//@女@@子@「あれには 
//  おじいちゃんとおばあちゃんの 
//  どんな思い出が あるんだろうね?<end>
@女@@子@: Hey, how many memories of Grandpa ‘n Grandma does that locket have?<end>

#TEXTBLOCK=3F35
//@女@@娘@「あのロケットから 
//  おばあちゃんの ぬくもりが 
//  伝わってくるような……<end>
@女@@娘@: You can really feel Grandma's love in that locket...<end>

#TEXTBLOCK=3F36
//@女@@娘@「そんな 気がします。<end>
@女@@娘@: ...Sure you can.<end>

#TEXTBLOCK=3F37
//@男@サンチョ「あの頃の パパスさまと 
//  マーサさまは 本当に お幸せで… 
//  うっうっ……。<end>
@男@Sancho: That was such a blissful time for Lord Papas and Lady Martha... *sob*<end>

#TEXTBLOCK=3F38
//@男@ピピン「先代パパス王の 
//  ご成婚式に あの人が? 
//  ……ぜったい うそに決まってますよ!<end>
@男@Pippin: He said THAT about the former King Papas' wedding!? That's gotta be a lie!<end>

#TEXTBLOCK=3F39
//@女@ビアンカ「あの人が @主@の 
//  お母さんなんだね。 なんて 
//  やさしい笑顔なのかしら……。<end>
@女@Bianca: Hey, @主@, that’s your mom. I guess that’s where you get your gentle smile...<end>

#TEXTBLOCK=3F3A
//@女@ビアンカ「パパスさんが ひとめぼれ 
//  しちゃったのも わかる気がするな。<end>
@女@Bianca: I can see how Papas completely fell for her when he first laid eyes on her.<end>

#TEXTBLOCK=3F3B
//@女@フローラ「姿絵からも この方の心が 
//  とても 清らかであると わかりますわ。<end>
@女@Flora: The portrait really shows that her heart is as pure as snow.<end>

#TEXTBLOCK=3F3C
//@女@@子@「あのおじさん 感動して 
//  泣いちゃってるよ。<end>
@女@@子@: That guy must've sympathized with the paintin' since he's crying 'n stuff.<end>

#TEXTBLOCK=3F3D
//@女@@娘@「若い頃の おばあちゃんって 
//  あんな感じだったのね。<end>
@女@@娘@: That's how Grandma looked when she was young, yeah?<end>

#TEXTBLOCK=3F3E
//@男@サンチョ「ロケットを完成させられて 
//  本当に よかった。 パパスさまも 
//  およろこびでしょう… うっうっ……。<end>
@男@Sancho: I'm really glad that the locket was completed. Lord Papas would be so happy... *sob*<end>

#TEXTBLOCK=3F3F
//@男@ピピン「あの人 泣いてますよ。 
//  いったい どういう人なんでしょう?<end>
@男@Pippin: Geez, now he’s crying. Just who IS this guy?<end>

#TEXTBLOCK=3F40
//@女@ビアンカ「名産品ほしさに 
//  そんなことしたら 人として 
//  大切なものを 失っちゃうわよね。<end>
@女@Bianca: If collectibles are all you think about, a bloke can lose sight of what’s really important in life.<end>

#TEXTBLOCK=3F41
//@女@フローラ「魔界がどれほど おそろしい 
//  場所なのか 教えてさしあげたほうが 
//  いいのではないでしょうか?<end>
@女@Flora: What would be a good way to teach him just how scary a place the Demon World is?<end>

#TEXTBLOCK=3F42
//@女@@子@「魔界の住人に なったからって 
//  あれは 手にはいる物じゃないよね。 
//  エスタークを たおさないと……。<end>
@女@@子@: There’s no way ta get that ‘til you become master of the Demon World.<arrow>@女@@子@: If you can't defeat Esturk then you’re outta luck!<end>

#TEXTBLOCK=3F43
//@女@@娘@「あの人 もちろん 
//  じょうだんで 言ってるんだよね?<end>
@女@@娘@: Surely he must be joking?<end>

#TEXTBLOCK=3F44
//@男@サンチョ「やれやれ… 
//  なにも知らないというのは 
//  本当に 気楽ですねえ。<end>
@男@Sancho: Well, well... Ignorance really is bliss.<end>

#TEXTBLOCK=3F45
//@男@ピピン「目的がなんであれ 
//  魔界の住人に なりたいなど 
//  なんて おそろしい……。<end>
@男@Pippin: What's really scary would be if your goal was to become the master of the Demon World...<end>

#TEXTBLOCK=3F46
//@女@ビアンカ「警備の人がいると 
//  お客さんも 安心できるよね。<end>
@女@Bianca: The customers can rest easy knowin’ we’ve got guards all ‘round the museum.<end>

#TEXTBLOCK=3F47
//@女@フローラ「あの方が いてくだされば 
//  私たちも 安心ですわね。<end>
@女@Flora: If that guard is standing watch, we should be able to rest easy.<end>

#TEXTBLOCK=3F48
//@女@@子@「異常 ありませんっ! 
//  ……だって。 かっこいいなあ。<end>
@女@@子@: He says there's nothin' strange ta report. That sounds so cool!<end>

#TEXTBLOCK=3F49
//@女@@娘@「わたしたちが いないときも 
//  ちゃんと博物館を 守ってくれるのね。<end>
@女@@娘@: So he watches over the museum while we’re not here, yeah?<end>

#TEXTBLOCK=3F4A
//@男@ピピン「入り口だけの警備で 
//  いいんでしょうか? 
//  ボクとしては ちょっと不安ですね。<end>
@男@Pippin: Is it alright just to have the one guard at the entrance? It’s a little unsettling.<end>

#TEXTBLOCK=3F4B
//@女@ビアンカ「気をつかってくれなくても 
//  いいのに。 私たちも 
//  楽しんでやっているんだしね。<end>
@女@Bianca: Ah, he shouldn’t have to make such a fuss. We're havin’ so much fun doin’ this.<end>

#TEXTBLOCK=3F4C
//@女@フローラ「ちょっと うれしいですね。 
//  ゆうじいさんの心に 
//  ふれたような 気持ちですわ。<end>
//note: fixme: huh?
@女@Flora: He sounds pretty happy, doesn’t he? It must have touched Mr. Spookz's heart.<end>

#TEXTBLOCK=3F4D
//@女@@子@「えへへ。 
//  お父さん 館長だもんね! 
//  この500ゴールドは お給料?<end>
@女@@子@: Awesome! Hey, Dad, since you're the curator, does all that 500 gold belong ta you?<end>

#TEXTBLOCK=3F4E
//@女@@娘@「がんばってるから 
//  分けまえ もらえたのね。 
//  よかったね お父さん。<end>
@女@@娘@: We got our cut ‘cause we’re doing our best, yeah? I’m proud of you, Daddy.<end>

#TEXTBLOCK=3F4F
//@男@サンチョ「なかなか 夜の博物館なんて 
//  見られるものでは ありませんよ。<end>
@男@Sancho: You can't normally walk around a museum at night.<end>

#TEXTBLOCK=3F50
//@男@サンチョ「これも @主@王が 
//  館長を つとめている おかげです。<end>
@男@Sancho: This is all thanks to Your Majesty now working as the curator.<end>

#TEXTBLOCK=3F51
//@男@ピピン「分けまえが 500ゴールド!? 
//  ずいぶん 安く つかわれてますね 
//  @主@王って……。<end>
@男@Pippin: Your cut was only 500 gold!? Sire, that's way too low for you... I mean, COME ON!<end>

#TEXTBLOCK=3F52
//@女@ビアンカ「べつに 文句を言う気なんて 
//  ぜんぜん ないんだけど……。<end>
@女@Bianca: You don’t hear me complainin’ at all...<end>

#TEXTBLOCK=3F53
//@女@フローラ「おじいさんは きびしい方ですね。 
//  でも 私たちのことを思って 
//  言ってくれて いるのでしょう。<end>
@女@Flora: The old man is pretty strict. But he’s probably thinking about what’s best for us.<end>

#TEXTBLOCK=3F54
//@女@@子@「やさしいかと思ったら 
//  いつもの おじいさんに 
//  もどっちゃったね。<end>
@女@@子@: Just when I thought he was gonna be nice...<arrow>@女@@子@: He goes right back ta bein' the mean old man he always is.<end>

#TEXTBLOCK=3F55
//@女@@娘@「お父さん もっと 
//  いっぱい 名産 集めて 
//  おじいさんを びっくりさせようよ。<end>
@女@@娘@: Hey, Daddy, let's collect a bunch more collectibles ‘n give the old man a nice surprise.<end>

#TEXTBLOCK=3F56
//@男@ピピン「だって 500ゴールドだなんて… 
//  ボクの給料より 安いじゃないですか。<end>
@男@Pippin: I mean 500 gold is... I think that’s even less then my wages?<end>

#TEXTBLOCK=3F57
//@女@フローラ「あなたなら どんな 
//  ならべ方をしても きっと 
//  ステキな博物館になるでしょうね。<end>
@女@Flora: Sweetie, no matter which way you arrange it, it'll be a perfect museum.<end>

#TEXTBLOCK=3F58
//@女@@子@「えへへ。 
//  お父さん 館長だもんね! 
//  この1000ゴールドは お給料?<end>
@女@@子@: Awesome! Hey, Dad, since you're the curator, does all that 1,000 gold belong ta you?<end>

#TEXTBLOCK=3F59
//@女@@娘@「これからは いろいろ考えて 
//  展示したほうが いいのかな? 
//  やりがいがあるね 博物館って。<end>
@女@@娘@: I wonder if it'd be a good idea to plan how we’ll arrange everything.<arrow>@女@@娘@: This museum’s pretty involved.<end>

#TEXTBLOCK=3F5A
//@男@ピピン「分けまえが 1000ゴールド!? 
//  ずいぶん 安く つかわれてますね 
//  @主@王って……。<end>
@男@Pippin: Your portion was only 1,000 gold!? Sire, that's way too cheap after all our hard work...<end>

#TEXTBLOCK=3F5B
//@女@ビアンカ「よっぽど ここの博物館を 
//  気に入ってくれたって 
//  そう いいふうに 考えましょうか。<end>
@女@Bianca: How ‘bout we pay a li’l more attention to this museum?<end>

#TEXTBLOCK=3F5C
//@女@フローラ「泊まりこみで 博物館を 
//  見学なさるんですか? お食事とか 
//  おふろとか どうなさるんでしょう?<end>
//Hmm
@女@Flora: We're going to stay the night and inspect the museum? What will we do about food and a bath?<end>

#TEXTBLOCK=3F5D
//@女@@子@「一日じゅう 名産品を 
//  見ていたいのかな……。 
//  やっぱり 変わった人なんだね。<end>
@女@@子@: I wonder if he spends all day lookin’ at collectibles... He really is a weirdo.<end>

#TEXTBLOCK=3F5E
//@女@@娘@「あの おじいさんが 
//  追い出せないなんて… 
//  こまった人だね。<end>
@女@@娘@: He’s a real troublemaker. There’s no way we can drive him out, is there?<end>

#TEXTBLOCK=3F5F
//@男@サンチョ「博物館に寝泊まりして 
//  ご家族の方は 
//  心配なさらないんでしょうか?<end>
@男@Sancho: Won't his family be worried if he stays the night at the museum?<end>

#TEXTBLOCK=3F60
//@男@ピピン「帰りたくなくなるのも 
//  わかりますけどね。 
//  ここは 静かだし ながめもいいし。<end>
@男@Pippin: I understand why he doesn't want to go home.<arrow>@男@Pippin: It's nice ‘n quiet here, plus the scenery’s not so bad either.<end>

#TEXTBLOCK=3F61
//@女@ビアンカ「おじいさん つかれたのかな? 
//  ゆっくり 寝かせてあげようね。<end>
@女@Bianca: Hm, I guess the ol' man’s tired? Let's let him sleep.<end>

#TEXTBLOCK=3F62
//@女@フローラ「私たちが いないあいだ 
//  おじいさんが ひとりで おそうじとか 
//  してくださってるんですよね?<end>
@女@Flora: When we're not around, the old man does all the cleaning by himself, yes?<end>

#TEXTBLOCK=3F63
//@女@フローラ「おつかれさまです……。<end>
@女@Flora: We should thank him for all his hard work...<end>

#TEXTBLOCK=3F64
//@女@@子@「ゆうれいでも 眠るんだね。 
//  なんだか ふしぎだなあ。<end>
@女@@子@: So he sleeps even though he's a ghost. That’s pretty weird.<end>

#TEXTBLOCK=3F65
//@女@@娘@「おじいさん ひとりで 
//  さみしくないのかな……。<end>
@女@@娘@: I can’t help but wonder if he’s lonely here all by himself.<end>

#TEXTBLOCK=3F66
//@男@サンチョ「坊っちゃん 
//  起こしては いけませんよ。 
//  なにやら おつかれのご様子です。<end>
@男@Sancho: Little Master, you can't wake him up. He seems quite tired.<end>

#TEXTBLOCK=3F67
//@男@ピピン「ゆうじいさん以外に 
//  ゆうれいの人は いませんよね?<end>
@男@Pippin: Aside from Mr. Spookz, there are no other ghosts around here, right?<end>

#TEXTBLOCK=3F68
//@男@ピピン「夜中の博物館というのは 
//  ボクは どうも……。<end>
@男@Pippin: I'm not too fond of this museum at night...<end>

#TEXTBLOCK=3F69
//@女@ビアンカ「いったい どんな夢を 
//  見てるのかしら?<end>
@女@Bianca: Hey, I wonder just what kinda dream he’s havin’.<end>

#TEXTBLOCK=3F6A
//@女@フローラ「寝ているときでも 
//  名産品のことを 
//  考えているみたいですね。<end>
@女@Flora: It seems that he's thinking about collectibles even while sleeping.<end>

#TEXTBLOCK=3F6B
//@女@@子@「すごい いびきだね。 
//  部屋中にひびいてるよ。<end>
@女@@子@: His snorin’s too loud. It’s echoin’ all through the place!<end>

#TEXTBLOCK=3F6C
//@女@@娘@「こんなところで ひとりで寝て… 
//  こわくないのかな……?<end>
@女@@娘@: Doesn’t he think it’s scary to sleep in this big museum all by himself?<end>

#TEXTBLOCK=3F6D
//@男@サンチョ「ここで寝泊まりしている理由は 
//  じゅんすいに 名産品が好きだから… 
//  ということでは ないようですね。<end>
@男@Sancho: It seems like his reason for sleeping here... is because he truly loves collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3F6E
//@男@ピピン「この様子からすると とうぶん 
//  ここに 住みこみそうですよ。 
//  イヤだなあ……。<end>
@男@Pippin: Looking at the situation it seems like he's here to stay. How gross...<end>

#TEXTBLOCK=3F6F
//@女@ビアンカ「まんざらでも ないみたいね。 
//  本当は けっこう 
//  うれしいんじゃないの?<end>
@女@Bianca: He doesn't seem to mind at all. He must be pretty happy here.<end>

#TEXTBLOCK=3F70
//@女@フローラ「あの方 ちゃんと 
//  ほかの階のことも 
//  わかっていらっしゃるようですわ。<end>
@女@Flora: He seems to know everything about all the other floors too.<end>

#TEXTBLOCK=3F71
//@女@フローラ「やはり 名産品が 
//  お好きなんですわね。<end>
@女@Flora: He really loves his collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3F72
//@女@@子@「ボトルシップって かっこいいよね! 
//  ずっと見てても あきないよ。<end>
@女@@子@: Hey, these ships-in-a-bottle're pretty cool, huh?! I could look at ‘um forever.<end>

#TEXTBLOCK=3F73
//@女@@娘@「ボトルシップが いっぱい……。 
//  ねえ お父さん いくら つかったの?<end>
@女@@娘@: So many ships-in-a-bottle... How many did you put up here, Daddy?<end>

#TEXTBLOCK=3F74
//@男@サンチョ「しかしながら 見れば 
//  見るほど こまかいところまで 
//  よくできているものです。<end>
@男@Sancho: See, if you look really closely, you can see how well made they are.<end>

#TEXTBLOCK=3F75
//@男@ピピン「バカになんか してませんよ。 
//  @主@王の なさることですから 
//  考えがあっての ことですよね?<end>
@男@Pippin: Sire, I wouldn’t say you’re doing anything silly. It’s all part of your master plan, right, Sire?<end>

#TEXTBLOCK=3F76
//@女@ビアンカ「こんな小さな島に 
//  ただひとつの建物……。 
//  それが 博物館なんて ステキよね。<end>
@女@Bianca: Just this one buildin’ on this small island... That’s pretty keen for a museum, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3F77
//@女@フローラ「古い建物でしょうに 
//  いつ来ても きれいに 
//  手入れがしてありますわね。<end>
@女@Flora: It’s quite an old building, but every time we come, repairs are done and it’s so clean and pretty.<end>

#TEXTBLOCK=3F78
//@女@@子@「ここって お父さんの 
//  博物館なんだよね? 
//  見れば見るほど りっぱだなあ。<end>
@女@@子@: This is your museum, right, Dad? I can tell it's gettin’ better just by lookin’ at it.<end>

#TEXTBLOCK=3F79
//@女@@娘@「この建物から おだやかな 
//  ふしぎなチカラを感じるの……。<end>
@女@@娘@: This building always feels strange, but pleasant too...<end>

#TEXTBLOCK=3F7A
//@男@サンチョ「ここは ずいぶん 
//  空気もいいですね。 
//  ゆったりした気分に なれますよ。<end>
@男@Sancho: The air here is really nice. I feel right at home.<end>

#TEXTBLOCK=3F7B
//@男@ピピン「ここは いいところですねえ。 
//  世界の せっぱつまった状況も 
//  忘れそうになるくらいです。<end>
@男@Pippin: This is a nice place, eh? Almost like you could forget all the turmoil the world is in right now.<end>

#TEXTBLOCK=3F7C
//@女@ビアンカ「長いこと 人がいなかったのに 
//  外も中もきれいね。 
//  おじいさんが そうじしてたのかしら?<end>
@女@Bianca: Even though nobody’s been in here for ages, there’s not a speck of dust.<arrow>@女@Bianca: Guess that ol’ sod kept things clean?<end>

#TEXTBLOCK=3F7D
//@女@フローラ「とても静かですね。 
//  この静寂が よりいっそう 
//  展示品を引き立てるのでしょうね。<end>
@女@Flora: It's quite pretty. The displays look so much nicer without all the commotion.<end>

#TEXTBLOCK=3F7E
//@女@@子@「すっごく広い お部屋だね。 
//  ボクの声が 天井からひびいてくるよ。<end>
@女@@子@: Whoa, this room’s huge. My voice even echoes off the ceilin’.<end>

#TEXTBLOCK=3F7F
//@女@@娘@「こんな大きなお屋敷 
//  誰が建てたの? 
//  やっぱり あのおじいさん?<end>
@女@@娘@: Who do you think built such a huge mansion? Was it really that old man?<end>

#TEXTBLOCK=3F80
//@男@サンチョ「これは これは 
//  グランバニア城の一室にも 
//  勝るとも おとらない ところですね。<end>
@男@Sancho: This even surpasses Granvania's halls.<end>

#TEXTBLOCK=3F81
//@男@ピピン「このぐらい 大きな建物を 
//  いつか わが城にしてみたいです。<end>
@男@Pippin: One of these days, I’d like to make a large building like this into my own castle.<end>

#TEXTBLOCK=3F82
//@女@ビアンカ「お客さんも いっぱい 
//  来てくれてるみたいね。 
//  なんだか うれしいな。<end>
@女@Bianca: I’m so glad to see so many people are visitin’.<end>

#TEXTBLOCK=3F83
//@女@フローラ「ここに来ると あなたは 
//  館長の顔になりますわね。 
//  そんな あなたもステキですわ。<end>
@女@Flora: You be sure to put on your snazzy curator turban when we come here, sweetie.<arrow>@女@Flora: Such a HANDSOME curator too!<end>

#TEXTBLOCK=3F84
//@女@@子@「お客さんがいても 静かだね。 
//  博物館って そういう場所なの?<end>
@女@@子@: Even with all the customers ‘round, it’s still pretty quiet.<arrow>@女@@子@: Is that what a museum's ‘posed ta be like?<end>

#TEXTBLOCK=3F85
//@女@@娘@「お客さんに 来てもらえると 
//  もっと がんばろうって思います。<end>
@女@@娘@: I was thinking ‘bout how we should try harder to bring in more customers.<end>

#TEXTBLOCK=3F86
//@男@サンチョ「正直 こんなところまで 
//  名産品を 見に来てくれる人がいるとは 
//  ちょっと おどろきました。<end>
@男@Sancho: Honestly, I'm a bit surprised that people have come all this way to look at collectibles.<end>

#TEXTBLOCK=3F87
//@男@ピピン「ここは あのおじいさん ひとりで 
//  手入れしてるんでしょうか? 
//  ……大変ですよね これだけ大きいと。<end>
@男@Pippin: Did that old man fix this place up all by himself?<arrow>@男@Pippin: ...Must’ve been tough, eh? This place is huge.<end>

#TEXTBLOCK=3F88
//@女@ビアンカ「なんだか 博物館とは 
//  思えない ものものしい空気が 
//  ながれてるわよね……。<end>
@女@Bianca: Everythin’ looks pretty showy right now. Hardly feels like a museum, huh...?<end>

#TEXTBLOCK=3F89
//@女@フローラ「なんだか こわい名産品どうしが 
//  共鳴を 起こしているような気がして 
//  しかたがないですわ……。<end>
//note: fixme: huh?
@女@Flora: The longer all these scary collectibles are here, the more scared I become.<end>

#TEXTBLOCK=3F8A
//@女@@子@「いつものお客さんとは 
//  ちょっと ちがうお客さんが 
//  来てるみたいだね。<end>
@女@@子@: These people’re different from the usual buncha customers we get.<end>

#TEXTBLOCK=3F8B
//@女@@娘@「ねえ お父さん。 
//  やっぱり あの名産品のならべ方 
//  やめたほうが いいかも……。<end>
@女@@娘@: Hey, Daddy. Maybe it'd be a good idea to change up how we're arranging the exhibits...<end>

#TEXTBLOCK=3F8C
//@男@サンチョ「なにやら 
//  博物館らしからぬ雰囲気に 
//  なっているような気がしますね。<end>
@男@Sancho: It seems the museum’s atmosphere feels somewhat off.<end>

#TEXTBLOCK=3F8D
//@男@ピピン「今日は どうも 名産品を 
//  ただ見に来たとは思えないような 
//  お客さんが 多いような気がします。<end>
//Coming to check out Mimi?
@男@Pippin: I get the feeling that a lot of the visitors aren't just coming to look at the latest exhibits.<arrow>@男@Pippin: If you know what I mean...<end>

#TEXTBLOCK=3F8E
//@女@ビアンカ「ここには 名産品を置く台座が 
//  1つしかないのね。 
//  とっておきの名産を 置くのかしら。<end>
@女@Bianca: There’s only one pedestal for a collectible here. Maybe we should save it for the very best?<end>

#TEXTBLOCK=3F8F
//@女@フローラ「特別展示室のような 
//  造りですわ。 それなりの名産品を 
//  置かなければ いけませんわね。<end>
@女@Flora: This is a very special display room. You have to display a collectible that properly suits it.<end>

#TEXTBLOCK=3F90
//@女@@子@「1階よりも小さい お部屋の 
//  はずなのに すごく大きく見えるよ。<end>
@女@@子@: You’d think this floor’d be smaller than the first one, but it looks pretty big.<end>

#TEXTBLOCK=3F91
//@女@@娘@「ここの部屋に 
//  流れてる空気って ほかの 
//  お部屋と ちがう感じがする。<end>
@女@@娘@: This room feels a li'l different than the rest of the museum.<end>

#TEXTBLOCK=3F92
//@男@サンチョ「おもむきのある お部屋ですね。 
//  造るのに てまひまが 
//  かかったことでしょう。<end>
@男@Sancho: This room has quite the air of elegance. Think of the effort that went into building it.<end>

#TEXTBLOCK=3F93
//@男@ピピン「ここに置かれた 名産品を見て 
//  お客さんたちに 満足して 
//  帰ってもらえるように したいですね。<end>
@男@Pippin: I want the customers who look at the exhibit placed here to go home feeling satisfied.<end>

#TEXTBLOCK=3F94
//@女@ビアンカ「うす暗い物置って 
//  ちょっと 不気味だよね。<end>
@女@Bianca: This cellar's pretty dark ‘n creepy, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3F95
//@女@フローラ「展示しない 名産品は 
//  ここに しまっておくんですね。<end>
@女@Flora: You can put the collectibles you don't want displayed down here.<end>

#TEXTBLOCK=3F96
//@女@@子@「地下の物置って 
//  ひんやりしてるね。<end>
@女@@子@: It’s actually kinda nice down in the basement.<end>

#TEXTBLOCK=3F97
//@女@@娘@「ここに置かれた名産品って 
//  ちょっと かわいそうかな。 
//  くらいし 寒いし……。<end>
@女@@娘@: I feel a bit sad for the collectibles placed down here. It's so dark and cold...<end>

#TEXTBLOCK=3F98
//@男@サンチョ「水の においがします。 
//  しっけが 多いんですね。<end>
@男@Sancho: I smell water. There's an awful lot of humidity down here.<end>

#TEXTBLOCK=3F99
//@男@ピピン「広いですね。 ここの物置は 
//  お城の倉庫なみに大きいですよ。<end>
@男@Pippin: Wow, pretty spacious, isn't it? This basement is as big as a castle pantry.<end>

#TEXTBLOCK=3F9A
//@女@ビアンカ「きっと おじいさんは 
//  ここに寝泊まりして 
//  自分で 館長をするつもりだったのね。<end>
@女@Bianca: That ol' codger must’ve slept here every night 'n intended to become the curator himself.<end>

#TEXTBLOCK=3F9B
//@女@フローラ「わりと すっきりした 
//  お部屋ですわね。 もっと名産品に 
//  関する物があるのかと思いましたけど。<end>
@女@Flora: It's a relatively clean room, isn't it? I thought there would be more collectibles here.<end>

#TEXTBLOCK=3F9C
//@女@@子@「階段の下の お部屋って 
//  かくれ家みたいで おもしろいよね。<end>
@女@@子@: A room behind the stairs! It’d be great ta have a secret hideaway, huh?<end>

#TEXTBLOCK=3F9D
//@女@@娘@「ここのお部屋って 
//  誰かが 階段を使ったら 
//  足音とか聞こえそう。<end>
@女@@娘@: You can hear footsteps in this room whenever someone uses the stairs up above.<end>

#TEXTBLOCK=3F9E
//@男@サンチョ「じつに かたづけやすそうな 
//  お部屋ですね。 
//  おそうじが らくなことでしょう。<end>
@男@Sancho: This room would be a cinch to clean up. I actually quite enjoy a good cleaning.<end>

#TEXTBLOCK=3F9F
//@男@ピピン「むだな物が 見事なまでに 
//  いっさい おいてない部屋ですね。<end>
@男@Pippin: You don't want to put a regular collectible in this room. It’s gotta be beautiful!<end>

#TEXTBLOCK=3FA0
//@女@ビアンカ「夜の博物館って 
//  ちょっとこわいけど 
//  幻想的で ステキね。<end>
@女@Bianca: This museum may be a li’l scary at night, but kinda pretty 'n romantic too.<end>

#TEXTBLOCK=3FA1
//@女@フローラ「夜になると よりいっそう 
//  静かになりますね。<end>
@女@Flora: It gets much quieter at night.<end>

#TEXTBLOCK=3FA2
//@女@@子@「夜中に見る名産品は 
//  お昼に見るときとは 
//  ちがう感じが するんだ。<end>
@女@@子@: You get a different feelin’ lookin’ at the collectibles at night than you do durin’ the day.<end>

#TEXTBLOCK=3FA3
//@女@@娘@「この状態で こわい名産品は 
//  あまり見たくないな……。<end>
//note: changed the first part
@女@@娘@: I don't wanna look at any scary collectibles at this time of night...<end>

#TEXTBLOCK=3FA4
//@男@サンチョ「こうして 夜中の博物館にいると 
//  あらためて @主@王が博物館の 
//  館長になられたんだと 実感しますよ。<end>
@男@Sancho: At night, I really feel like Your Majesty is the true curator of the museum.<end>

#TEXTBLOCK=3FA5
//@男@ピピン「夜の博物館って やけに 
//  足音がひびいて こわいですね……。<end>
@男@Pippin: The echoing footsteps in the museum at night are dreadfully scary...<end>

#TEXTBLOCK=3FA6
//入り口の扉には 
//かたく カギがかかっている!<end>
The entrance has been locked!<end>

#TEXTBLOCK=3FA7
//@男@*「はぁ~~~~~。 
//  やっと 来おったか。<end>
@男@*: Eh...? Well, it’s about time somebody got here.<end>

#TEXTBLOCK=3FA8
//@男@*「わしゃ 待ちくたびれて 
//  死んでしもうたぞい!<end>
@男@*: I’ve been waiting so long I just gave up ‘n died!<end>

#TEXTBLOCK=3FA9
//@男@*「ん? わしは 誰かじゃと? 
//  ……え~と 誰じゃったっけ…。<end>
@男@*: Huh? You wanna know my name? ...Umm, who was I...?<end>

#TEXTBLOCK=3FAA
//@男@*「まあ いいわい。 
//  ゆうれいのじいさんじゃ… 
//  ゆうじい とでも呼んでくれい。<end>
@男@*: Well, how about this. I'm the old ghost man... But you can call me Mr. Spookz.<end>

#TEXTBLOCK=3FAB
//@男@ゆうじい「わしは 世界中の 
//  名産品を 集めるのが夢で 
//  この博物館を 建てたんじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: My life’s dream was to gather collectibles from around the world and put them on display.<end>

#TEXTBLOCK=3FAC
//@男@ゆうじい「はぁ~~… しかし 
//  集めるのを 誰かに頼もうと 
//  待っておったのじゃが……<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh*... I waited ‘n waited for someone to come and help me collect ‘um all, but...<end>

#TEXTBLOCK=3FAD
//@男@ゆうじい「ついに わしが 
//  生きておるあいだには 誰も 
//  来なかったというわけじゃな!<end>
@男@Mr. Spookz: I waited around all my life and not a single soul ever came knocking!<end>

#TEXTBLOCK=3FAE
//@男@ゆうじい「どれどれ… お前さんは……<end>
@男@Mr. Spookz: Well... You’re here now...<end>

#TEXTBLOCK=3FAF
//@男@ゆうじい「な な なんと! 
//  それは 幻の名産品 
//  大きなメダルではないか!!<end>
@男@Mr. Spookz: W-W-What! That can’t be the legendary collectible known as the large medal!?!<end>

#TEXTBLOCK=3FB0
//@男@ゆうじい「よし! 決めた! 
//  お前さんに この博物館をやろう! 
//  今日から お前さんが 館長じゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: Alright! It's a deal! You will be managin' this museum!<arrow>@男@Mr. Spookz: From this moment on, you're the curator.<end>

#TEXTBLOCK=3FB1
//@男@ゆうじい「これからも 
//  名産集めに はげみ ともに 
//  この博物館を もりたててくれい!<end>
@男@Mr. Spookz: I’m puttin’ my museum in your care as long as you keep collectin' more collectibles!<end>

#TEXTBLOCK=3FB2
//@男@ゆうじい「なんと! たった 
//  それっぽっちしか 
//  名産品を 持っておらんのか!<end>
@男@Mr. Spookz: W-What! You don't seem to be carryin' any authentic collectibles!?<end>

#TEXTBLOCK=3FB3
//@男@ゆうじい「はぁ~~~~。 
//  先が 思いやられるのう。 
//  旅のだいごみは おみやげじゃろう。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh*<arrow>@男@Mr. Spookz: I'm way ahead of myself. The mark of a good journey is bringin' back souvenirs.<end>

#TEXTBLOCK=3FB4
//---ジャンプ---> #999024へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=3FB5
//@男@ゆうじい「ふむふむ。 
//  まあまあの数の 名産品じゃわい。<end>
@男@Mr. Spookz: Hmm, you’ve picked yourself up a few collectibles already.<end>

#TEXTBLOCK=3FB6
//@男@ゆうじい「おおう! その若さで 
//  これだけの名産品を集めるとは 
//  お前さん なかなかやるのう!<end>
@男@Mr. Spookz: Ohh! For someone your age, you’ve scrounged up quite the collection, sonny boy!<end>

#TEXTBLOCK=3FB7
//@男@ゆうじい「わしは 幻の名産品を 
//  持って来た者に この博物館を 
//  ゆずろうと思っておるんじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: I was thinkin' of lettin' the person who brought me this legendary collectible run my museum.<end>

#TEXTBLOCK=3FB8
//@男@ゆうじい「はぁ 見てみたいのう…。 
//  あのメダル王の城に かくされた 
//  幻の名産品というやつを…。<end>
//Note: Still might run long.
@男@Mr. Spookz: *sigh*<arrow>@男@Mr. Spookz: I’d sure like to see that legendary collectible hidden in Medal King's castle...<end>

#TEXTBLOCK=3FB9
//@男@ゆうじい「なんじゃ? 
//  わしに なぜ自分で名産品を 
//  探さないのかとでも 言いたいのか?<end>
//Reverse logic. He is asking if you don't want to ask him, and he gets sad if you say Yes
//Weird sounding, heh
@男@Mr. Spookz: W-What? Don’t you wanna know why I’m not searchin' for collectibles m’self?<end>
 
#TEXTBLOCK=3FBA
//@男@ゆうじい「はぁ~~…。 
//  近ごろの若いモンは 冷たいのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh*... Young people got no patience nowadays...<end>

#TEXTBLOCK=3FBB
//@男@ゆうじい「わしが どうしても 
//  見つけられなかった 
//  メダル王の城の名産品……。<end>
@男@Mr. Spookz: No matter what I did, I couldn't find that fabled legendary collectible...<arrow>@男@Mr. Spookz: 'N I looked everywhere in that Medal King's castle.<end>

#TEXTBLOCK=3FBC
//@男@ゆうじい「あの幻の名産品を 
//  見つけられる者なら この博物館を 
//  じゅうぶんに まかせられるじゃろうな!<end>
@男@Mr. Spookz: I'm gonna entrust this museum to the one who can find that legendary collectible!<end>

#TEXTBLOCK=3FBD
//@男@ゆうじい「どうした? 
//  なにか 新しい名産品でも 
//  持ってきたのか?<end>
@男@Mr. Spookz: What's the matter, sonny? Have you brought back some kind of new collectible?<end>

#TEXTBLOCK=3FBE
//@男@ゆうじい「しかし お前さんたちの 
//  持ち物の中には わしの求めておる 
//  名産品はないようじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: Hmm, you don't SEEM to be carryin' any collectibles I’m lookin’ for.<end>

#TEXTBLOCK=3FBF
//@男@ゆうじい「はぁ~~~~~~……。 
//  なんじゃ つまらんのう。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh* ...How borin'.<end>

#TEXTBLOCK=3FC0
//---ジャンプ---> #999034へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=3FC1
//@男@ゆうじい「しかし お前さんの 
//  持ち物の中には わしの求めておる 
//  名産品はないようじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: Hmm, you don't SEEM to be carryin' any collectibles I’m lookin’ for.<end>

#TEXTBLOCK=3FC2
//@男@ゆうじい「おお! おう! おおう! 
//  それは まさしく 大きなメダル!<end>
@男@Mr. Spookz: Oh! Oh! OHHH! Do my eyes deceive me or is that the large medal?!<end>

#TEXTBLOCK=3FC3
//@男@ゆうじい「よし! 今日から 
//  お前さんが この博物館の館長じゃ!<end>
@男@Mr. Spookz: That seals it! From this moment on, you are this museum's curator!<end>

#TEXTBLOCK=3FC4
//---ジャンプ---> #999013へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=3FC5
//@男@ゆうじい「よくぞ ここまで 
//  名産品を 集めきったものじゃ。 
//  お前さんは 本当に すばらしい!<end>
@男@Mr. Spookz: Well done comin' all this way collectin' the collectibles. You are really wonderful!<end>

#TEXTBLOCK=3FC6
//@男@ゆうじい「これで わしも 
//  ゆっくり 眠りにつけそうじゃ…。<end>
@男@Mr. Spookz: Now that this business is settled, I can finally rest in peace...<end>

#TEXTBLOCK=3FC7
//@男@ゆうじい「今まで ありがとう。 
//  楽しかったぞい。<end>
@男@Mr. Spookz: Thank you for everythin’ you’ve done. It’s been fun on a bun.<end>

#TEXTBLOCK=3FC8
//@男@ゆうじい「はぁ~~~~…。 
//  ぐ~~ ぐごごごご………。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh* Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=3FC9
//ゆうじいは 
//ふかく 眠っているようだ…。<end>
Mr. Spookz seems to be in a deep sleep...<end>

#TEXTBLOCK=3FCA
//@主@博物館へ ようこそ。 
// ここでは 各地の名産品を 
// 展示しております。<end>
Welcome to @主@'s Collectibles Museum.<arrow>Famous local flavors from all over the world are on display here.<end>

#TEXTBLOCK=3FCB
//唐ネお ほかの お客さまの 
// ごめいわくに なりますので 
// 展示室では お静かに願います。<end>
//note: fixme: corrupt - first characters may be "Note: " or something.
Please be quiet while touring the rooms so as not to disturb other customers.<end>

#TEXTBLOCK=3FCC
//棟∟Hにそって 
// お進みください。<end>
//note: fixme: corrupt
//note: i think the missing character is 'rules', but not sure.
Please follow in the proper direction.<end>

#TEXTBLOCK=3FCD
//@男@ゆうじい「おお そうじゃ! 
//  お前さんに これをやろう。<end>
@男@Mr. Spookz: Oh that's right! I was goin' to give you this.<end>

#TEXTBLOCK=3FCE
//@先@は みがき布を 
//手に入れた!<end>
@先@ got the polishing cloth!<end>

#TEXTBLOCK=3FCF
//@男@ゆうじい「台座に置いた 
//  名産品の前で その布を使うと 
//  名産品が みがけるぞい!<end>
@男@Mr. Spookz: You can shine the collectibles up real nice by usin' this rag after they're on display.<end>

#TEXTBLOCK=3FD0
//@男@ゆうじい「ああ ここが 
//  客で あふれるさまが 
//  目にうかぶようじゃい。<end>
@男@Mr. Spookz: Ahhh, these ol' eyes o' mine are seein' so many customers here.<end>

#TEXTBLOCK=3FD1
//@男@ゆうじい「名産品は お前さんたちの 
//  自由に ならべてくれい!<end>
@男@Mr. Spookz: Feel free to arrange the collectibles any way you want!<end>

#TEXTBLOCK=3FD2
//@男@ゆうじい「台座をしらべると 
//  名産品が 置けるぞい!<end>
@男@Mr. Spookz: Just inspect the pedestals if you wanna place a collectible!<end>

#TEXTBLOCK=3FD3
//@男@ゆうじい「おお お前さんたちか! 
//  貴重な 名産品が 
//  ふえたから 警備の者をやとったよ。<end>
@男@Mr. Spookz: Oh, it's you guys!?<arrow>@男@Mr. Spookz: We took on a guard because of the growin’ number of precious collectibles here.<end>

#TEXTBLOCK=3FD4
//@男@ゆうじい「それから お客さんが 
//  ふえてきたから 受付に 
//  人を やとったんじゃよ。<end>
@男@Mr. Spookz: Due to the increased customers we've taken on a receptionist.<end>

#TEXTBLOCK=3FD5
//@男@ゆうじい「若い娘さんが 
//  受付におるというのは 華やかで 
//  ほんに ええのう!<end>
@男@Mr. Spookz: It really is nice to see such a pleasant young woman at the front desk!<end>

#TEXTBLOCK=3FD6
//@男@ゆうじい「ところで… 
//  じつは 3階に 変な男が 
//  いすわってしもうたんじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: By the way... There’s a real nutcase up on the third floor.<end>

#TEXTBLOCK=3FD7
//@男@ゆうじい「高い入場料を 
//  受け取ってしまったからのう。 
//  出ていけとは言えんし 困ったわい。<end>
@男@Mr. Spookz: But I’m still takin' a high entrance fee, so I'd be in trouble if I told him to git on out.<end>

#TEXTBLOCK=3FD8
//@男@ゆうじい「警備の者がおるから 安心じゃ。 
//  案ずることなく どんどん 
//  貴重な名産を 持ってくるのじゃぞ!<end>
@男@Mr. Spookz: There’s no need to worry yourself, we have a guard now.<arrow>@男@Mr. Spookz: Keep those precious collectibles comin'!<end>

#TEXTBLOCK=3FD9
//@男@ゆうじい「おお お前さんたちか! 
//  お客さんが ふえてきたから 
//  受付に 人を やとったんじゃよ。<end>
@男@Mr. Spookz: Oh, it's you guys!?<arrow>@男@Mr. Spookz: Since more ‘n more people have been coming in, I've hired a receptionist.<end>

#TEXTBLOCK=3FDA
//@男@ゆうじい「お客さんが 増えてきたから 
//  受付に 人を雇ったんじゃよ。<end>
@男@Mr. Spookz: Since more ‘n more people have been coming in, I've hired a receptionist.<end>

#TEXTBLOCK=3FDB
//@男@ゆうじい「若い娘さんが 
//  受付にいると 
//  華やかでええのう!<end>
@男@Mr. Spookz: It really is nice to see such a pleasant young woman at the front desk!<end>

#TEXTBLOCK=3FDC
//@女@*「はじめまして ミミです。 
//  名産に すごーく 
//  興味があるんです。<end>
@女@*: How do you do? I'm Mimi. I’m EXTREMELY interested in collectibles. Just love 'em!<end>

#TEXTBLOCK=3FDD
//@女@ミミ「ここで働けて うれしいです。 
//  一生けんめい がんばりますね!<end>
@女@Mimi: I'm so happy I’ve been given the opportunity to work here. I'll do my very best!<end>

#TEXTBLOCK=3FDE
//@女@ミミ「いらっしゃいませー。 
//  受付は こちらですよ!<end>
@女@Mimi: Welcome to the museum. This is the reception desk!<end>

#TEXTBLOCK=3FDF
//@男@ゆうじい「はぁ~~~~~~……。 
//  みごとに なにも 
//  かざられておらんのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh*.... There isn't a speck of anythin' splendid on display...<end>

#TEXTBLOCK=3FE0
//@男@ゆうじい「これじゃあ 
//  お前さんたちが来る前と 
//  変わらんわい。 はぁ~~……。<end>
@男@Mr. Spookz: Sonny, you haven’t done a thing since I first gave you this job... *sigh*<end>

#TEXTBLOCK=3FE1
//@男@ゆうじい「ならべ方は いろいろ 
//  あるじゃろうが とにかく今は 
//  たくさん ならべるのが 先決じゃな!<end>
@男@Mr. Spookz: There are all sorts of ways of arrangin' things, but...<arrow>@男@Mr. Spookz: You’ve got to figure out the best way for all your exhibits!<end>

#TEXTBLOCK=3FE2
//@男@ゆうじい「名産品をならべても 
//  すぐに お客さんがくるとは 
//  かぎらんじゃろうな。<end>
@男@Mr. Spookz: Give it some time. Customers just don’t pop up the second your exhibits are on display.<end>

#TEXTBLOCK=3FE3
//@男@ゆうじい「博物館が できたという 
//  うわさは 流しておいたから 
//  しばらく 待ってみるとするかのう。<end>
@男@Mr. Spookz: In due time, the news of the museum’ll circulate and people will start showin’ up.<end>

#TEXTBLOCK=3FE4
//@男@ゆうじい「展示室が さばくのバラで 
//  うめつくされておる…。 はぁ~… 
//  これでは さばくのバラ博物館じゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: You've filled the pedestals with nothin’ but desert roses...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* This is nothin’ but a bloomin’ desert rose museum.<end>

#TEXTBLOCK=3FE5
//@男@ゆうじい「展示室が メダル型チョコで 
//  うめつくされておる…。<end>
@男@Mr. Spookz: You’ve got nothin’ up here but a bunch of chocolate medals...<end>

#TEXTBLOCK=3FE6
//@男@ゆうじい「どこも かしこも 
//  甘いにおいだらけで 
//  はぁ~~… クラクラするのう。<end>
@男@Mr. Spookz: No matter where you are, you get a whiff of that sweet scent...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* Gettin’ fat just sniffin’.<end>

#TEXTBLOCK=3FE7
//@男@ゆうじい「はぁ… 博物館というには 
//  まだまだ 展示品の数が 
//  少ないようじゃのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh*... We're still miles away from the number we need to make a decent museum...<end>

#TEXTBLOCK=3FE8
//@男@ゆうじい「いろいろな 名産品を 
//  持ってきて ほしいのう…。 
//  はぁ~ ほしいのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: I want you to start puttin’ up a wide variety of collectibles...<arrow>@男@Mr. Spookz: *sigh* That’s just what we need...<end>

#TEXTBLOCK=3FE9
//@男@ゆうじい「だいぶ 展示品の数も 
//  増えてきたようじゃが 
//  まだまだ カラの台座が目立つわい。<end>
@男@Mr. Spookz: You’ve done a good job gettin’ more exhibits, but there’s still lots of empty pedestals.<end>

#TEXTBLOCK=3FEA
//@男@ゆうじい「はぁ~~… 
//  すべての台座が うまるのは 
//  まだ 先の先の先かのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh* We're still a long, long, LONG way from fillin' this place up...<end>

#TEXTBLOCK=3FEB
//@男@ゆうじい「展示品が増えて だいぶ 
//  博物館らしくなってきたわい!<end>
@男@Mr. Spookz: The more pedestals are filled, the more this is startin’ to look like a museum!<end>

#TEXTBLOCK=3FEC
//@男@ゆうじい「ほい お前さん! 
//  お客さんが お待ちかねじゃぞ! 
//  新しい名産を 探してこんかい!<end>
@男@Mr. Spookz: Hey, you! The customers aren't gonna wait 'round!<arrow>@男@Mr. Spookz: Get yourself out there ‘n search for some new collectibles!<end>

#TEXTBLOCK=3FED
//@男@ゆうじい「あと 少しで 
//  台座が 全部 うまりそうじゃな。<end>
@男@Mr. Spookz: We’re so close to seein’ every pedestal filled.<end>

#TEXTBLOCK=3FEE
//@男@ゆうじい「はぁ… しかし 
//  この あとちょっとが 
//  長かったりするんじゃよなあ…。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh* 'N After so long...<end>

#TEXTBLOCK=3FEF
//@男@ゆうじい「すべての台座が 
//  うまると 気持ちええのう。 
//  しかし これからが大切じゃ!<end>
@男@Mr. Spookz: It feels good to see all those pedestals filled. Ah, but here comes the important part!<end>

#TEXTBLOCK=3FF0
//@男@ゆうじい「より 価値の高い 
//  名産をならべて 博物館としての 
//  評価を高めてゆくのじゃぞ!<end>
@男@Mr. Spookz: We need to put some of our fancier collectibles out there.<arrow>@男@Mr. Spookz: Then the museum can earn a little more favor from the customers!<end>

#TEXTBLOCK=3FF1
//@男@ゆうじい「こんなところに 
//  置いておくには 
//  もったいない品が あるのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: You can put the stuff that’s not that important down here...<end>

#TEXTBLOCK=3FF2
//@男@ゆうじい「いやいや お前さんに 
//  まかせたんじゃったな。<end>
//This may be correct
@男@Mr. Spookz: Well, well... I had to go and leave it up to you.<end>

#TEXTBLOCK=3FF3
//@男@ゆうじい「物置も きれいに 
//  しておかんとな。<end>
@男@Mr. Spookz: Don’t forget you've got this basement to clean up too.<end>

#TEXTBLOCK=3FF4
//@男@ゆうじい「おい お前さん 
//  そこ 汚すんじゃないぞい!<end>
@男@Mr. Spookz: Hey, you! You missed a spot over there!<end>

#TEXTBLOCK=3FF5
//@男@ゆうじい「名産を全部 
//  ならべてあるには あるが 
//  このならべ方は……<end>
@男@Mr. Spookz: Now I said you could arrange things however you liked, but this look is just...<end>

#TEXTBLOCK=3FF6
//@男@ゆうじい「いや まかせると 
//  言ったんじゃからな…。 
//  まかせるんじゃ… まかせるんじゃ。<end>
@男@Mr. Spookz: No, I said I'd leave it to you... I'll leave it to you... I'll leave it to you...<end>

#TEXTBLOCK=3FF7
//@男@ゆうじい「お前さんには なにか 
//  考えがあって こういう 
//  展示のしかたをしておるのかの?<end>
@男@Mr. Spookz: Did you have some sort of idea for arrangin' the displays like this?<end>

#TEXTBLOCK=3FF8
//@男@ゆうじい「はぁ~… 
//  わしには 若いもんの考えが 
//  ぜんぜん わからんわい。<end>
@男@Mr. Spookz: *sigh* I don't understand these young folks.<end>

#TEXTBLOCK=3FF9
//@男@ゆうじい「一応 話しておくとな… 
//  見てのとおり この博物館の部屋は 
//  上に行くほど りっぱになっておる。<end>
@男@Mr. Spookz: If I could just have a word...<arrow>@男@Mr. Spookz: It looks like the museum gets more exquisite the higher you go.<end>

#TEXTBLOCK=3FFA
//@男@ゆうじい「できれば 
//  部屋にあう価値の 名産品を 
//  かざってほしいんじゃがのう…。<end>
@男@Mr. Spookz: If I could, I'd want to decorate the rooms depending on the value of the collectibles...<end>

#TEXTBLOCK=3FFB
//@男@ゆうじい「お客の入りも 上々じゃ。 
//  じゃが これに満足することなく 
//  日々 精進するのじゃぞ。<end>
@男@Mr. Spookz: The number of customers have been increasin'.<arrow>@男@Mr. Spookz: But I'm not satisfied yet, we still have a long way to go to reach our peak.<end>

#TEXTBLOCK=3FFC
//@男@ゆうじい「これからは 
//  ならべる名産品の 種類によって 
//  お客さんが 変わってくるじゃろう。<end>
@男@Mr. Spookz: The collectibles arranged now, dependin' on their type, will attract different customers.<end>

#TEXTBLOCK=3FFD
//@男@ゆうじい「いろいろ ならべかえて 
//  試してみるんじゃ。 しばらくすると 
//  ちがう客が 来るかもしれんよ。<end>
@男@Mr. Spookz: Try out var'ous ways of arrangin' 'em. You'll attract the wrong customers soon enough.<end>

#TEXTBLOCK=3FFE
//@男@ゆうじい「言いたいことは 
//  いくつかあるが お客さんも 
//  楽しんどるようじゃからの。<end>
@男@Mr. Spookz: I've got lots I want to say, but the customers are also havin' fun.<end>

#TEXTBLOCK=3FFF
//@男@ゆうじい「多少のことは 
//  目を つぶるわい!<end>
@男@Mr. Spookz: I'll o'erlook a couple of things!<end>

3C00 3FFF

Personal tools