2000 ~ 23FF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=2000
//@女@ビアンカ「あ~ びっくりした。 
//  お客さんには ていねいなのに 
//  ダンナさんには あんな言い方なのね。<end>
@女@Bianca: That’s a surprise. She's polite to the customers, but she's so nasty to her husband.<end>

#TEXTBLOCK=2001
//@女@ビアンカ「おじさんが 気が弱いのか 
//  やさしいのか……。 
//  でも お似合いの ご夫婦よね。<end>
@女@Bianca: Is he a nice guy or just a wimp...? Oh well, I guess they're perfect for each other.<end>

#TEXTBLOCK=2002
//@女@ビアンカ「私も いつか そんな人と 
//  結婚できるかしら……。 うふふ。 
//  まだ とうぶん 先でしょうけどね。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if I can marry that kinda man someday... Ah haa haa! No, not today.<end>

#TEXTBLOCK=2003
//@女@ビアンカ「この町の教会は 
//  とっても 大きいし ステキね。<end>
@女@Bianca: The church in this town's really big ‘n pretty.<end>

#TEXTBLOCK=2004
//@女@ビアンカ「いいなあ。 
//  私も いつか こういうところで 
//  結婚式を あげたいな。<end>
@女@Bianca: Isn't it romantic? I wanna get married in a church like this someday.<end>

#TEXTBLOCK=2005
//@女@ビアンカ「敷地内に 別荘まであるなんて 
//  ルドマンさんって 本当に 
//  お金持ちなのね。<end>
@女@Bianca: This Mr. Ludman's gotta be a wealthy guy to live in such a huge house.<end>

#TEXTBLOCK=2006
//@女@ビアンカ「まあ! りっぱなお屋敷。 
//  ここが @主@の 家になるなんて 
//  想像できないわね。<end>
@女@Bianca: Wow! What a fancy mansion! I still can't believe that you could inherit all this.<end>

#TEXTBLOCK=2007
//@女@ビアンカ「ルドマンさんったら 
//  意外と 失礼なこというのね!<end>
@女@Bianca: Mr. Ludman seems kinda rude, don’t you think?!<end>

#TEXTBLOCK=2008
//@女@ビアンカ「@主@が 
//  そんな いいかげんな男だと 
//  思っているのかしら。<end>
@女@Bianca: Hm, maybe he thinks you're not good enough for his daughter?<end>

#TEXTBLOCK=2009
//@女@ビアンカ「ないしょだけど あの戦士さん 
//  痛い痛いって 泣いてわめくから 
//  手当てするのが 大変だったのよ。<end>
@女@Bianca: This is my li’l secret, but it was tough givin’ that knight first aid ‘cause he kept screamin’.<end>

#TEXTBLOCK=200A
//@女@ビアンカ「@主@は 結婚しても 
//  旅を 続けるの?<end>
@女@Bianca: So, do you plan to continue travelin’ even after you get married?<end>

#TEXTBLOCK=200B
//@女@ビアンカ「そっか…。 
//  じゃあ フローラさんが心配だね。<end>
@女@Bianca: I see... Then I guess Flora’s gonna be a li’l worried ‘bout you.<end>

#TEXTBLOCK=200C
//@女@ビアンカ「えっ? じゃあ 
//  水のリングは 盾のためじゃなくて 
//  フローラさんとの 結婚のために?<end>
@女@Bianca: What? So you weren't after the water ring for the shield, but to actually get married?<end>

#TEXTBLOCK=200D
//@女@ビアンカ「そっか… そうだよね。 
//  お母さんのことは あきらめて 
//  幸せな家庭をつくるのも いいわよね。<end>
@女@Bianca: Well, maybe givin' up on your mother 'n buildin' yourself a happy home's what's best for you.<end>

#TEXTBLOCK=200E
//@女@ビアンカ「そんな理由で 結婚を 
//  考えるなんて…。 フローラさんを 
//  なんだと思ってるのかしら。<end>
@女@Bianca: That’s the reason why you’re gettin' married... Hm, I wonder what Flora’s thinkin’.<end>

#TEXTBLOCK=200F
//@女@ビアンカ「@主@ もうやめましょ。 
//  あの飲み物は クセが強いから 
//  飲みなれない人は つらいわよ。<end>
//note:  this is too japanese. I need to convert culturally fixme
@女@Bianca: @主@, I wouldn’t be drinkin’ that!<arrow>@女@Bianca: That liquor’s got one strong stench ‘n it's botherin' everyone else.<end>

#TEXTBLOCK=2010
//@女@ビアンカ「@主@ったら 大丈夫? 
//  そんなに飲んで… 
//  気持ち悪くなったら 言ってよね。<end>
@女@Bianca: @主@, how’re you feelin’? Drinkin’ that much... Oh, you'll be sorry in the mornin’.<end>

#TEXTBLOCK=2011
//@女@ビアンカ「あの人は そういう手で 
//  女の人を 口説いてるみたいだけど… 
//  @主@には 必要ない手ね。<end>
@女@Bianca: Fft, he thinks he can seduce women like that... You don't need to do that, do you, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=2012
//@女@ビアンカ「アンディさん 本当に 心から 
//  フローラさんを 愛しているんだわ。<end>
@女@Bianca: Andy really does love Flora from the bottom of his heart.<end>

#TEXTBLOCK=2013
//@女@ビアンカ「あの人と フローラさんが 
//  むすばれるのが いちばん 
//  自然な形じゃないかしら…。<end>
//Taking out together and rewording, think it sounds better
@女@Bianca: Hm, I wonder if Flora ‘n him would be a good match...<end>

#TEXTBLOCK=2014
//@女@ビアンカ「あっ ごめんなさい。 
//  今のは 聞かなかったことに 
//  してちょうだい。<end>
@女@Bianca: Ah, I'm sorry. Looks like I just said somethin’ you didn't wanna hear!<end>

#TEXTBLOCK=2015
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  いろんな夫婦の形があって 
//  おもしろいわね。<end>
//note:  fixme:  you know what, i give up on this one.
@女@Bianca: Ah haa haa! It’s interestin’ how married couples come in all shapes ‘n sizes.<end>

#TEXTBLOCK=2016
//@女@ビアンカ「フローラさんも 寝てるわよ。 
//  顔を見たい気持ちはわかるけど 
//  出直しましょう。<end>
@女@Bianca: Flora’s probably asleep too. I know you wanna sneak a peek, but you’ll need to cool down a li'l.<end>

#TEXTBLOCK=2017
//@女@ビアンカ「ここから先は 私も 
//  どうなっているか わからないわ。<end>
@女@Bianca: From this point on, I don't know what's gonna happen to me either.<end>

#TEXTBLOCK=2018
//@女@ビアンカ「強い魔物も いるでしょうから 
//  気をつけて 行きましょうね。<end>
@女@Bianca: Let's be careful. We need to watch out for all the monsters that’re all ‘round these days.<end>

#TEXTBLOCK=2019
//@女@ビアンカ「いよいよね @主@。 
//  水のリングを 持っていけば  
//  フローラさんとの 結婚が決まるね。<end>
@女@Bianca: This is it, @主@. Now that you’ve got the water ring, you're all set to marry Flora.<end>

#TEXTBLOCK=201A
//@女@ビアンカ「結婚式には 私も呼んでよ。 
//  リングを探すの 手伝ったんだから 
//  それくらい いいわよね。<end>
//note: Still might be too long.
@女@Bianca: You'd better invite me to the weddin’!<arrow>@女@Bianca: I should at least get one favor, since I helped you find the ring.<end>

#TEXTBLOCK=201B
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  @主@は 本当に 
//  フローラさんを 愛してる?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. Do you REALLY love Flora?<end>

#TEXTBLOCK=201C
//@女@ビアンカ「あはは… そうよね。 
//  ごめんね 変なこと聞いて。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa... I see. I'm sorry for askin’ you such a weird question.<end>

#TEXTBLOCK=201D
//@女@ビアンカ「……@主@ったら。 
//  そんなこと言うと 
//  フローラさんが 悲しむわよ。<end>
@女@Bianca: ...@主@. Flora would be sad if she heard you sayin' those sorta things.<end>

#TEXTBLOCK=201E
//@女@ビアンカ「さぞ ステキな 
//  ヴェール なんでしょうね。 
//  フローラさんが うらやましいな。<end>
@女@Bianca: It's certainly a magnificent veil. Flora’s in for a real treat.<end>

#TEXTBLOCK=201F
//@女@ビアンカ「まだ 水のリングを見つけたとも 
//  言ってないのに ルドマンさんったら 
//  気が 早いのね。<end>
@女@Bianca: Mr. Ludman's started all the preparations, but I haven't heard of anyone findin’ the water ring yet.<end>

#TEXTBLOCK=2020
//@女@ビアンカ「でも それだけ @主@が 
//  信頼されてるってことかしら。<end>
@女@Bianca: Hm, I can’t help but wonder if he’s really put all his trust in you.<end>

#TEXTBLOCK=2021
//@女@ビアンカ「そんなになるまで 
//  看病するなんて 
//  フローラさんって……。<end>
@女@Bianca: I can’t believe she’s done so much to nurse him back to health. Flora must really...<end>

#TEXTBLOCK=2022
//@女@ビアンカ「アンディさんを  
//  苦しめてるのは ヤケドの 
//  痛みだけじゃなさそうね……。<end>
@女@Bianca: It seems like those burns aren’t the only thing tormentin’ Andy...<end>

#TEXTBLOCK=2023
//@女@ビアンカ「ああいう形も アリだけど 
//  私は やっぱり ダンナさんに 
//  ごはんを 作ってあげるのがいいな。<end>
@女@Bianca: That kinda relationship's fine by me, but I’d prefer if I cooked the meals.<end>

#TEXTBLOCK=2024
//@女@ビアンカ「リングを 持ってこられれば 
//  本当に あんな おじさんでも 
//  結婚できたのかしら?<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if he’d really allow you to get married if you were able to bring back the ring?<end>

#TEXTBLOCK=2025
//@女@ビアンカ「う~ん… とりあえず 
//  フローラさんが かわいそうなことに 
//  ならなくて 良かったわよね。<end>
//note:  context? fixme
@女@Bianca: Hmm, in any case, I'm glad that Flora lost that sad look she had.<end>

#TEXTBLOCK=2026
//@女@ビアンカ「なんだか 私まで 
//  ドキドキして きちゃった…。 
//  @主@ さあ 行きましょう。<end>
@女@Bianca: What the? Even my heart's thumpin’... Let's go, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=2027
//@女@ビアンカ「水のリングを 持たずに 
//  来ちゃうなんて 私たち 
//  ちょっと うっかりしてたわね。<end>
@女@Bianca: It was a li’l careless of us to drop by without bringin’ the water ring.<end>

#TEXTBLOCK=2028
//@女@ビアンカ「@主@に 選んでもらえたと 
//  思ったら もう 結婚式だなんて… 
//  なんだか 展開が 早すぎよね。<end>
@女@Bianca: It's all happenin’ so fast... how you chose me and now this big weddin’...<end>

#TEXTBLOCK=2029
//@女@ビアンカ「でも 私 うれしいよ。 
//  だって @主@のこと 
//  ずっと 大好きだったから。<end>
@女@Bianca: But, I'm so glad... ‘cause I've loved you for such a long time.<end>

#TEXTBLOCK=202A
//@女@ビアンカ「お化粧なんて 生まれて初めて 
//  してもらっちゃった。 
//  私の顔 ヘンじゃないかしら?<end>
@女@Bianca: This is the first time in my life that I've ever put on make-up. Do you think my face looks weird?<end>

#TEXTBLOCK=202B
//@女@ビアンカ「ありがとう… @主@。<end>
@女@Bianca: @主@... Thanks.<end>

#TEXTBLOCK=202C
//@女@ビアンカ「うふふ そうよね。 
//  らしくないよね。 でも 
//  式が終わるまでは ガマンしてね。<end>
@女@Bianca: Haa haa, I guess you're right.<arrow>@女@Bianca: It's just not me, but I’ve gotta hang on ‘til the ceremony’s over.<end>

#TEXTBLOCK=202D
//@女@ビアンカ「私 じつは とまどってるの。 
//  だって @主@は フローラさんを 
//  選ぶとばかり 思ってたから……。<end>
//note:  shock is a bit more englishy
@女@Bianca: I am still in shock a li’l bit. It’s ‘cause I’d just assumed that you'd pick Flora...<end>

#TEXTBLOCK=202E
//@女@ビアンカ「えへへ… なんだか 
//  テレくさいね。 でも これからは 
//  ずうっと いっしょだよ。<end>
@女@Bianca: Hehe... I'm a li’l embarrassed. But from now on, we'll always be together.<end>

#TEXTBLOCK=202F
//@女@ビアンカ「今日も いい天気ね。 
//  結婚式をあげた町 だからかな…… 
//  なんだか 心が ウキウキするわ。<end>
@女@Bianca: Today’s such a nice day too. Since we'll get married in this town... I feel so light-hearted.<end>

#TEXTBLOCK=2030
//@女@ビアンカ「私も… あんな立派な 
//  結婚式をあげてもらったこと 
//  一生 忘れられないな。<end>
//This was awkward.  Might still be.
@女@Bianca: I’ll... never forget this wonderful weddin'. I'll remember it always.<end>

#TEXTBLOCK=2031
//@女@ビアンカ「うふふ。 子供ってかわいいね。 
//  私も 欲しくなってきちゃったな。 
//  ねっ… あ な た!<end>
@女@Bianca: Ah haa haa. Children are so cute, don't you think? Now I want one too. How ‘bout it... darlin'!<end>

#TEXTBLOCK=2032
//@女@ビアンカ「でも これでまた 
//  フローラさんの おムコさん探しは 
//  ふりだしに 戻ったのよね。<end>
@女@Bianca: I guess Flora’s gotta get back to findin' a husband now.<end>

#TEXTBLOCK=2033
//@女@ビアンカ「フローラさん 
//  ちゃんと いい人と 
//  結婚できると いいんだけどな……。<end>
@女@Bianca: It'd be nice if Flora could marry a really nice man...<end>

#TEXTBLOCK=2034
//@女@ビアンカ「きゃっ きたなーい! 
//  お店の人も 大変よね。<end>
@女@Bianca: EEEww, that’s nasty! I bet the shopkeepers’ll go crazy over havin’ to deal with him.<end>

#TEXTBLOCK=2035
//@女@ビアンカ「自分が 結婚したから 
//  言うわけじゃないけど… 
//  結婚って いいよねっ。<end>
//note:  fixme
@女@Bianca: I know you shouldn’t get married just for yourself, but... it’s nice to be married, y'know.<end>

#TEXTBLOCK=2036
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  あんなふうに 言われると 
//  くすぐったくなっちゃうな。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa. I get so tickled when I hear things like that.<end>

#TEXTBLOCK=2037
//@女@ビアンカ「良かったわ。 
//  これで フローラさんも 
//  安心するでしょうね。<end>
@女@Bianca: Thank goodness. Now Flora will also be at ease.<end>

#TEXTBLOCK=2038
//@女@ビアンカ「私たちも あんなふうに 
//  おじいさん おばあさんになるまで 
//  いっしょに いられるといいわね。<end>
@女@Bianca: I also think it'd be great to be together ‘til we're grandpa ‘n grandma like that.<end>

#TEXTBLOCK=2039
//@女@ビアンカ「アンディさん 急に 
//  たくましくなったわね。<end>
@女@Bianca: Andy sure has perked up in a hurry.<end>

#TEXTBLOCK=203A
//@女@ビアンカ「あの気持ちがあれば 
//  フローラさんと 結婚できるように 
//  なるのも 時間の問題ね。<end>
@女@Bianca: If he has those feelin's, it's only a matter of time before he gets the courage to marry Flora.<end>

#TEXTBLOCK=203B
//@女@ビアンカ「べつべつに 育ったからこそ 
//  おぎなえる部分が あると思うの。 
//  私は @主@を 支えてあげたいな。<end>
@女@Bianca: I think this compensates for bein’ apart for so long. I WANT to support you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=203C
//@女@ビアンカ「この場所で 目を閉じると 
//  いつでも あの結婚式の場面が 
//  うかんでくるわね。<end>
//note:  fixme english
@女@Bianca: If I close my eyes in this place, I'm always brought back to our wonderful weddin'.<end>

#TEXTBLOCK=203D
//@女@ビアンカ「私も いつか 
//  あんなふうに @主@に 
//  言うようになるのかしら。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if I’ll say things like that to you someday?<end>

#TEXTBLOCK=203E
//@女@ビアンカ「じゃあ @主@は 
//  もう カクゴできてるってことで 
//  いいかしら? うふふ。<end>
@女@Bianca: Well, maybe you’re already prepared then? Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=203F
//@女@ビアンカ「そうよね。 そうならなくて 
//  すむように @主@にも 
//  がんばってもらわないとね。 うふふ。<end>
//note: fixme: context?
@女@Bianca: That's right! How can you do your best without me to push you? Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=2040
//@女@ビアンカ「@主@の ごはんは 
//  ずっと 私が 作ってあげるから 
//  心配しないでね。<end>
@女@Bianca: I'll make all your meals for you, so don't you worry.<end>

#TEXTBLOCK=2041
//@女@ビアンカ「前から 思ってたんだけど 
//  ここのメイドさんの服 かわいいよね。 
//  ルドマンさんの シュミかしら?<end>
//note: AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
//note: Still may be too long, but hate to do anything else!
@女@Bianca: Now that I think ‘bout it, this maid outfit's pretty cute. Think it’s somethin’ Mr. Ludman fancies?<end>

#TEXTBLOCK=2042
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんたち もう 
//  帰っちゃったの? 残念ね。 
//  ゆっくり 話したかったのに。<end>
@女@Bianca: Henry ‘n Maria have already gone home? Too bad ‘cause I wanted them to stay ‘n chat.<end>

#TEXTBLOCK=2043
//@女@ビアンカ「ルドマンさんって 
//  すごい 太っ腹ね。 いいのかしら 
//  こんなに よくしてもらっちゃって。<end>
@女@Bianca: Mr. Ludman's unbelievably generous. Do you think it’s okay for us to receive a gift like that?<end>

#TEXTBLOCK=2044
//@女@ビアンカ「これが… 天空のたて? 
//  なんでか わからないけど 
//  なつかしい感じがする……。<end>
@女@Bianca: This is... the [Heavenly:Zenithian] Shield? I don't know why, but it gives me a familiar feelin’...<end>

#TEXTBLOCK=2045
//@女@ビアンカ「@主@ どうする? 
//  カジノ船も なつかしい場所も 
//  気になるよね。<end>
@女@Bianca: What 'bout you? I bet the Casino Ship would be a great place to make a few memories.<end>

#TEXTBLOCK=2046
//@女@ビアンカ「行き先は 
//  @主@が 決めてね。 
//  私は あなたに ついてゆくから。<end>
@女@Bianca: @主@, you decide the destination ‘n I'll follow.<end>

#TEXTBLOCK=2047
//@女@ビアンカ「そうよね。 
//  フローラさんなら すぐに 
//  ステキな人が 見つかるわ。<end>
@女@Bianca: That's right. Flora’s gonna find herself a handsome fellow in no time.<end>

#TEXTBLOCK=2048
//@女@ビアンカ「ねえ @主@ 
//  フローラさんを 選ばなかったこと 
//  後悔してるでしょ?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. You're not havin' second thoughts about not choosin' Flora, are you?<end>

#TEXTBLOCK=2049
//@女@ビアンカ「もうっ イジワルね。 
//  ホントに 後悔させちゃうわよ。 
//  うふふ。<end>
@女@Bianca: Oh, NOW I’m mad! You'll really pay for this one... Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=204A
//@女@ビアンカ「ありがとう……。 
//  私 @主@に 一生 
//  後悔させないように がんばるね。<end>
@女@Bianca: Thanks... I'll try my best to make sure you never have anythin’ to regret.<end>

#TEXTBLOCK=204B
//@女@ビアンカ「私たちに 子供ができたら 
//  親子で旅するのも いいかもね。 
//  …って ちょっと 気が早かったかな。<end>
@女@Bianca: If we can have kids, it'd be nice to travel as a family. Guess that’s a li’l too soon, huh?<end>

#TEXTBLOCK=204C
//@女@ビアンカ「@主@… 私たちは 
//  ずっと いっしょにいようね。<end>
@女@Bianca: @主@... We'll always be together, right?<end>

#TEXTBLOCK=204D
//@女@ビアンカ「ムカ ムカ ムカ ムカッ...<end>
@女@Bianca: Raaargh!<end>

#TEXTBLOCK=204E
//@女@ビアンカ「酔っぱらいに 
//  あんな言い方されても 
//  うれしくないわよ~~~~!!<end>
@女@Bianca: I can’t take all that drunk talk. It doesn’t amuse me one bit!<end>

#TEXTBLOCK=204F
//@女@ビアンカ「嫁さんが 欲しいって… 
//  女の人なら 誰でもいいみたいな 
//  言い方ねっ。<end>
@女@Bianca: So he’s sayin’ he wants a wife... ‘n that ANY woman’ll do?<end>

#TEXTBLOCK=2050
//@女@ビアンカ「最近 よく そういうウワサを 
//  聞くようになったわ。 
//  勇者探し… 急がなくっちゃね。<end>
@女@Bianca: I've heard lots of tall tales like that recently. We’ve been too busy searchin’ for the hero...<end>

#TEXTBLOCK=2051
//@女@ビアンカ「アンディさんったら 
//  はりきっちゃって! 
//  努力が むくわれると いいわよね。<end>
@女@Bianca: Aw, look how happy Andy seems! It's nice to see that all his efforts are payin’ off.<end>

#TEXTBLOCK=2052
//@女@ビアンカ「おじさんが かわいそうよね。 
//  私は ああならないように 
//  気をつけようっと。<end>
//According to the DS this is not talking about Andy.
@女@Bianca: Aw, he's so sad-lookin'. I'd better be careful so I don’t turn out like her.<end>

#TEXTBLOCK=2053
//@女@ビアンカ「フローラさんには 幸せに 
//  なってもらいたいもんね。<end>
@女@Bianca: I want Flora’s life to be full of joy.<end>

#TEXTBLOCK=2054
//@女@ビアンカ「@主@が ここに 
//  よりたくなる気持ちも 分かるわ。<end>
@女@Bianca: I also understand your feelings, but why don't you wanna be here, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=2055
//@女@ビアンカ「ここって 何なのかしら。 
//  人が住んでるようにも 思えないし 
//  気になるわね。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder what this interestin’ place is? I don’t think there're any people livin’ here.<end>

#TEXTBLOCK=2056
//@女@ビアンカ「建物の中に 入ることができれば 
//  何か わかるんでしょうけど……。<end>
@女@Bianca: If we can find a way inside, we might be able to understand all this...<end>

#TEXTBLOCK=2057
//@女@フローラ「おとなしいと思っていたら 
//  わがままな女だった などとは 
//  思わないでくださいましね。<end>
@女@Flora: From first impressions you probably thought I was a quiet girl, but please don't think that.<end>

#TEXTBLOCK=2058
//@女@フローラ「よく分からないのですが 
//  あなたの旅の中で きっと 私が 
//  必要になるような気がするんです。<end>
@女@Flora: I may be inexperienced, but I feel that I will be helpful on your journey.<end>

#TEXTBLOCK=2059
//@女@フローラ「お父さまのことだから 
//  旅に出たいと言ったら 絶対 
//  反対するに 決まっていますわ。<end>
@女@Flora: Father was definitely against the idea when I told him I wanted to travel with you.<end>

#TEXTBLOCK=205A
//@女@フローラ「でも これだけは 
//  ゆずれませんの。 
//  さあ お父さまの所へまいりましょう。<end>
@女@Flora: But I won't be satisfied with his decision. Let's go back and tell Father now.<end>

#TEXTBLOCK=205B
//@女@フローラ「それにしても 
//  とっても あわただしい結婚式に 
//  なってしまいましたわね。<end>
@女@Flora: That was certainly a quick and confusing wedding ceremony.<end>

#TEXTBLOCK=205C
//@女@フローラ「@主@さんのことを 
//  考えないような提案までして… 
//  本当に 困った父ですわ。<end>
@女@Flora: Father caused such a stir involving you in all his plans without even consulting you.<end>

#TEXTBLOCK=205D
//@女@フローラ「この別荘は お客さまに 
//  泊まっていただいたりするために 
//  建てられたものですが……<end>
@女@Flora: This villa was built for guests and special customers to stay over, but...<end>

#TEXTBLOCK=205E
//@女@フローラ「たまに 母とケンカした父が 
//  逃げこむのにも 使われていますのよ。 
//  うふふ。<end>
@女@Flora: Sometimes Father uses it to hide after he’s had a squabble with my mother. Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=205F
//@女@フローラ「父は 見た目どおり 
//  ガンコな性格なのですが… 
//  私 必ず 説得してみせますわね。<end>
@女@Flora: Father is as stubborn as he looks, but... I’m able to persuade him no matter what.<end>

#TEXTBLOCK=2060
//@女@フローラ「私たち ろくに話もせず 
//  夫婦になってしまいましたけど… 
//  これからは いっぱい話しましょうね。<end>
@女@Flora: We may have gotten married without speaking much, but... from now on, we can talk all the time.<end>

#TEXTBLOCK=2061
//@女@フローラ「あなたに 
//  もしものことがあったら 私 
//  父を 一生 許さないところでしたわ。<end>
@女@Flora: If anything had happened to you, sweetie, then I would never have forgiven Father.<end>

#TEXTBLOCK=2062
//@女@フローラ「あの子は まだ幼いのに 
//  母を亡くしているのです。<end>
@女@Flora: Such a shame for that child to be so young and have to go through life without a mother.<end>

#TEXTBLOCK=2063
//@女@フローラ「あの子の幸せを 
//  願わずには いられませんわ。<end>
@女@Flora: I should stop and say a prayer for that child's happiness.<end>

#TEXTBLOCK=2064
//@女@フローラ「リリアンは 私が修道院へ 
//  行っている間 母がさみしくないよう 
//  家族に くわえられたのですわ。<end>
@女@Flora: Lillian kept my mother company while I was at the abbey. She’s like part of the family.<end>

#TEXTBLOCK=2065
//@女@フローラ「父が リングを持ってきた者と 
//  結婚しろなどと 言い出したときは 
//  正直 あきれたのですが……<end>
@女@Flora: I was quite shocked when Father told me I would marry whoever retrieved the rings, but...<end>

#TEXTBLOCK=2066
//@女@フローラ「今思えば あれは 最高の男と 
//  結婚させたいという 父なりの 
//  親心 だったのかも知れませんね。<end>
@女@Flora: Now that I think about it, he probably wanted me to marry the best suitor because he loves me so.<end>

#TEXTBLOCK=2067
//@女@フローラ「まあ! 
//  あんな飲み方をしては 
//  だいなしですわ。<end>
@女@Flora: Ew! You'll certainly be sorry if you drink too much like that!<end>

#TEXTBLOCK=2068
//@女@フローラ「お酒は おいしく! 
//  …と 父が よく言ってますのよ。<end>
@女@Flora: There’s nothing like a good, stiff drink! ...As Father often says.<end>

#TEXTBLOCK=2069
//@女@フローラ「あの女性にも 
//  ご自分に ふさわしい方が 
//  早く 見つかるといいですわね。<end>
@女@Flora: I do hope Miss Bianca finds herself a good man soon.<end>

#TEXTBLOCK=206A
//@女@フローラ「町のみなさんからも 
//  祝福していただいて 
//  私たち 本当に 幸せですわ。<end>
@女@Flora: It's so wonderful how everyone in town gave us their blessing.<end>

#TEXTBLOCK=206B
//@女@フローラ「アンディの ご両親を見ると 
//  少し 胸が痛みますわ。<end>
@女@Flora: I couldn’t help but feel a little bit guilty when I saw Andy's parents.<end>

#TEXTBLOCK=206C
//@女@フローラ「なにも おっしゃらないけど 
//  私が アンディと 結婚することを 
//  きっと 望まれていたでしょうから。<end>
@女@Flora: They never said anything, but they were definitely hoping that I would marry Andy.<end>

#TEXTBLOCK=206D
//@女@フローラ「私も おどろきました。 
//  アンディは やさしくて 
//  人と競い合うのが 苦手でしたのに…。<end>
@女@Flora: I was also surprised by Andy. He’s so kind, yet tried his best to compete with the other suitors...<end>

#TEXTBLOCK=206E
//@女@フローラ「私は アンディの気持ちを 
//  知っていました。<end>
@女@Flora: I’ve always known how Andy felt about me.<end>

#TEXTBLOCK=206F
//@女@フローラ「でも あなたと初めて会ったとき 
//  なにか ふしぎなチカラを感じて 
//  引きつけられてしまったのですわ。<end>
@女@Flora: But when I first met you, I... I felt something mysterious pulling me towards you.<end>

#TEXTBLOCK=2070
//@女@フローラ「そう あなたが 連れている 
//  魔物さんたちのようにね。 うふふ。<end>
@女@Flora: After being around all those monsters, I’m sure you’re starting to take after them. Tee hee.<end>

#TEXTBLOCK=2071
//@女@フローラ「アンディは 幼いころの私を 
//  気にかけて 守ってくれました。 
//  大切な… 兄のような存在なのです。<end>
@女@Flora: Andy looked out for me since my childhood. He's very special to me... like a brother.<end>

#TEXTBLOCK=2072
//@女@フローラ「今は 私たち 
//  小さな家族ですけど やがては 
//  大きな家族に なれるといいですわね。<end>
@女@Flora: It’s only the two of us for now, but I’d love for us to have a big family sooner than later.<end>

#TEXTBLOCK=2073
//@女@フローラ「あんた ぼやぼやしてないで 
//  お茶でも 入れてよ!<end>
//note:  fixme:  this and the next line together -- more appropriate english?
@女@Flora: Don't be so careless and hurry up and pour me tea!<end>

#TEXTBLOCK=2074
//@女@フローラ「……なんて 私には 
//  とても言えない セリフですわ。<end>
@女@Flora: ...Is something that I would never think of saying.<end>

#TEXTBLOCK=2075
//@女@フローラ「私… はずかしいことに 
//  あまり お料理が上手でないのです…。<end>
@女@Flora: I’m embarrassed to admit it, but... I’m not really a good cook...<end>

#TEXTBLOCK=2076
//@女@フローラ「がんばっているのですが 
//  なかなか うちの料理人のような 
//  包丁さばきは できないのですわ。<end>
@女@Flora: I do try my best, but it never comes out as well as our personal chefs.<end>

#TEXTBLOCK=2077
//@女@フローラ「ビアンカさん もう 
//  お帰りになって しまわれたんですね。 
//  でも お気持ちもわかります。 私…。<end>
//note:  oh it'd be nice if she'd say she loved bianca
@女@Flora: Miss Bianca has already gone home... but I understand why you’d want to visit with her.<end>

#TEXTBLOCK=2078
//@女@フローラ「あなたったら この家は 
//  どうも 落ちつかないって 
//  顔を なさっていますわ。 うふふ。<end>
@女@Flora: Sweetie, I can tell by the look on your face that this house makes you uncomfortable. Tee hee.<end>

#TEXTBLOCK=2079
//@女@フローラ「そんなところに ツボが 
//  あるなんて話 初めて聞きましたわ。<end>
@女@Flora: This is the first I heard of a jar being in such a place.<end>

#TEXTBLOCK=207A
//@女@フローラ「でも 旅立ちの条件に 
//  出されるくらいですから 
//  きっと 重要なことなのですわね。<end>
@女@Flora: But, since that’s the condition that allows me to set off, it must certainly be important.<end>

#TEXTBLOCK=207B
//@女@フローラ「天空のたては ずっと前から 
//  私とともに あったものなのです。<end>
@女@Flora: The [Heavenly:Zenithian] Shield is something that’s been in my family for a long time.<end>

#TEXTBLOCK=207C
//@女@フローラ「だからかしら… 
//  たまに 分身のように 
//  感じることが あるんですのよ。<end>
//note:  like underwear ^_^
@女@Flora: Maybe that's why I sometimes feel like... it's almost a part of me.<end>

#TEXTBLOCK=207D
//@女@フローラ「これで あなたと 
//  ずっと 旅ができますわ。 
//  ああ… 良かった!<end>
@女@Flora: This means I can always be by your side on your journey. Oh... thank goodness!<end>

#TEXTBLOCK=207E
//@女@フローラ「それにしても 
//  父が こんなに 簡単に 
//  許してくれるなんて…。<end>
@女@Flora: Father relinquished his ground quite easily...<end>

#TEXTBLOCK=207F
//@女@フローラ「もしかしたら 父にも 
//  私が いつか旅立ってゆくという 
//  予感があったのかも 知れませんわね。<end>
@女@Flora: Perhaps he knew that I’d want to move out of our home someday.<end>

#TEXTBLOCK=2080
//@女@フローラ「行き先は あなたに 
//  まかせますわ。 私は あなたが 
//  いっしょなら どこでも いいのです。<end>
@女@Flora: I'll leave the next destination up to you. I'll go anywhere as long as it's with you.<end>

#TEXTBLOCK=2081
//@女@フローラ「私 あなたが望むんでしたら 
//  何人でも 産んでみせますわ。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: For you, sweetie, I’ll give you as many children as you want. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2082
//@女@フローラ「あなた! 
//  お母さまに 甘えるくらいでしたら 
//  私に 甘えてくださいまし!<end>
//note:  fixme?
@女@Flora: Sweetie! Please let me dote on you like my mother did!<end>

#TEXTBLOCK=2083
//@女@フローラ「別荘でも 休めるはずですわ。 
//  お好きなときに お好きな場所で 
//  休むことにしましょうね。<end>
//note:  fixme:  i think rest here means conjugal visit
@女@Flora: If you’d like some privacy, we can stay at the villa. We can stay wherever you’d like.<end>

#TEXTBLOCK=2084
//@女@フローラ「私も @主@さんと 
//  旅をするようになって 
//  支えあうことの楽しさを 知りました。<end>
@女@Flora: I’ve learned how important it is to have support while you’re traveling, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=2085
//@女@フローラ「町の外も中も 同じように 
//  危ない世の中に なってしまったと 
//  いうことですわね……。<end>
@女@Flora: It's a dangerous world out there no matter if you're in the city or outside of it...<end>

#TEXTBLOCK=2086
//@女@フローラ「あの子は… 私と同じですわ。 
//  ……あっ いえ なんでもないの。<end>
//note:  which child, context?
//Note: Kid asleep in the Saboranoa inn, I think.
@女@Flora: That child... He’s just like me... ...Ah, no, pay no mind.<end>

#TEXTBLOCK=2087
//@女@フローラ「気持ちよさそうに 
//  寝ていらっしゃいますわ。 
//  カゼをひかなければ いいんですけど。<end>
@女@Flora: We better refresh ourselves with a good rest. It's better not to catch cold, yes?<end>

#TEXTBLOCK=2088
//@女@フローラ「みなさんが それぞれ 
//  自分だけのステキな人に うまく 
//  めぐり会えると いいんですけど…。<end>
@女@Flora: Wouldn’t it be nice if every girl could find her very own perfect match...<end>

#TEXTBLOCK=2089
//@女@フローラ「一時的に 忘れても 
//  問題の解決には なりませんわ。 
//  できることを 少しでもやらなくては。<end>
@女@Flora: Temporarily forgetting the problem won't solve it. You have to do what you can, little by little.<end>

#TEXTBLOCK=208A
//@女@フローラ「あなたは この家がお好きなの? 
//  私は ここにくると 今でも 
//  ムネが 少し痛みます……。<end>
@女@Flora: Sweetie, do you fancy this house? It pains me so whenever I come here...<end>

#TEXTBLOCK=208B
//@女@フローラ「あの方は ベッドで 
//  寝られないのかしら。 
//  ちょっと おかわいそうですわ。<end>
//Using DS for context
//Awful lot as in "Awful lot in life"  Or whatever
@女@Flora: I wonder why this man isn't sleeping in a bed. It must be an awful lot for him.<end>

#TEXTBLOCK=208C
//@女@フローラ「あんた! もっと しっかり 
//  もんでくれなきゃ 
//  ちっとも こたえないわよ!<end>
//note:  fixme:  subject ambiguity
@女@Flora: Sweetie, you must get your wits about you! There’s no way she’s going to answer you!<end>

#TEXTBLOCK=208D
//@女@フローラ「たまには ここで 
//  眠るのも いいかもしれませんわ。 
//  私の部屋を 使ってくださいな。<end>
@女@Flora: It's ever so nice to stop back by on occasion. Let’s stay in my room.<end>

#TEXTBLOCK=208E
//@女@フローラ「お父さまったら 
//  白髪が ふえたみたい…。 
//  私が 心配かけているせいね。<end>
@女@Flora: Father seems to grow paler with every visit... I'm starting to worry about him.<end>

#TEXTBLOCK=208F
//@女@フローラ「お母さまの寝顔を 見てるのって 
//  なんだか ふしぎな気分……。<end>
@女@Flora: It’s quite odd to be watching Mother sleep like this...<end>

#TEXTBLOCK=2090
//@女@フローラ「あなたが お母さまに 
//  早く会えるよう 私 がんばりますわ。<end>
@女@Flora: I promise to do everything in my power to reunite you with your mother as soon as possible.<end>

#TEXTBLOCK=2091
//@女@フローラ「ここの位置は ちょうど 
//  見はらしの塔から 北西にあたります。<end>
@女@Flora: We’re exactly northwest from the watchtower.<end>

#TEXTBLOCK=2092
//@女@フローラ「父が 塔の上から 
//  いつも ながめていたのは 
//  このほこら だったのかしら……。<end>
@女@Flora: This must be the small shrine that Father always gazes at from the top of the tower...<end>

#TEXTBLOCK=2093
//@女@フローラ「さあ あなた。 
//  さっそく中に入って  
//  ツボの色を 見てきましょう。<end>
@女@Flora: Let’s hurry on inside and examine the color of that jar, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=2094
//@女@フローラ「青… でしたわね。 
//  さあ 父に 報告に行きましょう。 
//  私の旅立ちを 許してもらわなくては。<end>
@女@Flora: It was... blue, yes? Well, let’s go back and tell Father so he can give me permission to leave.<end>

#TEXTBLOCK=2095
//@女@フローラ「それにしても あの強力に 
//  封印されたツボには いったい 
//  なにが 入っているのかしら?<end>
@女@Flora: What do you think could be in that jar for it to be so tightly sealed?<end>

#TEXTBLOCK=2096
//@女@フローラ「父から ここのことを 
//  聞いたのは 初めてですし 
//  私には 分かりませんわ。<end>
@女@Flora: This is the first my Father has ever told me about it, so I’m as curious as you are.<end>

#TEXTBLOCK=2097
//@女@ビアンカ「山奥の村へ 
//  引っ越してくる とちゅうで 
//  この宿に 泊まったの。<end>
@女@Bianca: We stayed here once when we were makin’ our way to the mountain village.<end>

#TEXTBLOCK=2098
//@女@ビアンカ「そぼくだけど 心のこもった 
//  もてなしに 宿屋をやめたばかりの 
//  父さんも すごく満足してたっけ。<end>
@女@Bianca: It's a bit simple, but everyone was so nice.<arrow>@女@Bianca: It really cheered Dad up since he was feelin’ down ‘bout sellin’ the inn.<end>

#TEXTBLOCK=2099
//@女@ビアンカ「商売とかで サラボナへ 
//  行く人は たいてい ここの宿で 
//  一泊していくみたいよ。<end>
@女@Bianca: Traders ‘n other folks headin’ for Sarabona like to spend the night at this inn.<end>

#TEXTBLOCK=209A
//@女@フローラ「修道院から サラボナに 
//  帰るとちゅう シスターといっしょに 
//  この宿に 泊まったのですわ。<end>
@女@Flora: My fellow sisters from the abbey and I stayed at this inn on my way back home to Sarabona.<end>

#TEXTBLOCK=209B
//@女@フローラ「サラボナに帰れば 誰か 
//  知らない人と 結婚させられることが 
//  わかっていましたけど……<end>
@女@Flora: I knew that once I returned to Sarabona, I would be forced to marry a total stranger, but...<end>

#TEXTBLOCK=209C
//@女@フローラ「なにか 大きな光に 
//  導かれて 歩いているような気がして 
//  ふしぎと 不安はありませんでしたわ。<end>
@女@Flora: Oddly enough, I wasn't angry or afraid... I knew something was guiding me towards the right path.<end>

#TEXTBLOCK=209D
//@女@ビアンカ「タイミングも 大事だけど 
//  いきおいも 大事よね。 
//  私と@主@が そうだったように。<end>
@女@Bianca: While timin’ is crucial, you need to put trust in your natural instincts too.<arrow>@女@Bianca: You ‘n I both know that.<end>

#TEXTBLOCK=209E
//@女@フローラ「うふふ。 楽しい歌ですこと! 
//  明るい気分に なりますわね。<end>
@女@Flora: Tee hee, what a fun little song! It’s just what I needed to brighten my day.<end>

#TEXTBLOCK=209F
//@女@ビアンカ「そういえば @豹@ちゃんは 
//  ネコじゃなくて キラーパンサー 
//  だったって 言ってたよね?<end>
@女@Bianca: Oh, yeah... You mentioned that li'l @豹@ wasn’t a normal cat, but a [sabrecat:killer panther]?<end>

#TEXTBLOCK=20A0
//@女@ビアンカ「さっきの人が 言ってた 
//  キラーパンサーって 
//  もしかして……。<end>
@女@Bianca: You don’t think the [sabrecat:killer panther] that chap mentioned is...?<end>

#TEXTBLOCK=20A1
//@女@フローラ「人に 飼われていた…って 
//  魔物を飼いならせる方が あなたの 
//  ほかにも いらっしゃるのかしら?<end>
@女@Flora: Raised by people? I wonder if there is anyone else besides you that raises monsters?<end>

#TEXTBLOCK=20A2
//@女@ビアンカ「ウワサって 
//  どんなウワサかしら? 
//  ねえ @主@ 見てみようよ。<end>
@女@Bianca: A rumor? Hm, what kinda rumor? Hey, @主@, let's go have a look.<end>

#TEXTBLOCK=20A3
//@女@フローラ「ウワサなんて 
//  良くないですわ。 
//  でも でも… 気になりますわね。<end>
@女@Flora: Normally I’m not one to pay attention to rumors, but this one certainly has piqued my interest.<end>

#TEXTBLOCK=20A4
//@女@ビアンカ「たしかに 同じようなことしか 
//  書いてないしね。 でも まあ 
//  おみやげとして 持っておきましょ。<end>
@女@Bianca: I really don’t like how this thing’s written, but let's take a copy as a souvenir anyway.<end>

#TEXTBLOCK=20A5
//@女@フローラ「ノートを 全部見てみましたが 
//  私たちについての ウワサは 
//  ありませんでしたわ。 ほっ……。<end>
@女@Flora: Aw, I flipped through every page and there wasn’t a word written about us. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=20A6
//@女@ビアンカ「そういえば 父さんも 
//  同じこと言ってたわ。 なんだか 
//  家族ってことに こだわってたみたい。<end>
//note:  fixme
@女@Bianca: My dad likes to say the same thing too. He really believes in the importance of family.<end>

#TEXTBLOCK=20A7
//@女@フローラ「あなた… 
//  いいえ なんでもないの。 
//  私 幸せだな… と思って……。<end>
@女@Flora: Sweetie... No, never mind. I think... I’m just thinking about how happy I am...<end>

#TEXTBLOCK=20A8
//@女@ビアンカ「あの人の ふたりの息子って 
//  まさか 神父さんと 宿屋の 
//  カウンターにいる おじさん?<end>
@女@Bianca: When she says her two sons, does she mean the priest 'n the guy behind the desk in the inn?<end>

#TEXTBLOCK=20A9
//@女@ビアンカ「いったい いくつの時に 
//  産んだのかしら。 
//  そんなトシに 見えないんだけど……。<end>
@女@Bianca: I wonder when they were born? She doesn’t look like she’d have kids that old...<end>

#TEXTBLOCK=20AA
//@女@フローラ「あなたは 男の子と 
//  女の子 どちらが欲しい? 
//  やっぱり あとつぎの男の子かしら?<end>
@女@Flora: Sweetie, which would you rather have, a boy or a girl? I bet you'd want a boy.<end>

#TEXTBLOCK=20AB
//@女@フローラ「男の子って 元気があって 
//  見ているだけで 楽しいでしょうね。 
//  男の子を産めるよう がんばりますわ。<end>
@女@Flora: Healthy and happy boys are so much fun, yes? I'll try my best to give you a boy.<end>

#TEXTBLOCK=20AC
//@女@フローラ「女の子だと かわいすぎて 
//  あなた 心配性に 
//  なるんじゃないかしら?<end>
@女@Flora: Would you be worried if we had a girl because she’d be too delicate and cute?<end>

#TEXTBLOCK=20AD
//@女@フローラ「うふふ。 
//  私 女の子を 産めるように 
//  がんばりますわね。<end>
@女@Flora: Tee hee, I'll try my best to give you a baby girl.<end>

#TEXTBLOCK=20AE
//@女@ビアンカ「ああ びっくりした! 
//  私の家に 居ついたネコも 
//  最初は あんな感じだったっけ。<end>
@女@Bianca: Gah, that’s a shocker!<arrow>@女@Bianca: The cat at my house had the same kinda reaction when we first brought her home.<end>

#TEXTBLOCK=20AF
//@女@フローラ「あら ネコさんは 
//  ごきげんななめなのね。 
//  まあ そういう日も ありますわ。<end>
@女@Flora: Oh, this kitty doesn’t seem to be in a good mood. Well, everyone has days like that.<end>

#TEXTBLOCK=20B0
//@女@ビアンカ「@主@には しっかりした 
//  旅の目的があるから うかれてちゃ 
//  いけないって わかってるんだけど…<end>
@女@Bianca: I know we're travelin' down this long road for you, but...<end>

#TEXTBLOCK=20B1
//@女@ビアンカ「でも こうして 
//  いろんな町を 歩いていると 
//  新婚旅行って 感じがするわよね。<end>
@女@Bianca: ...Droppin' in on all these different towns makes me feel like we're on our honeymoon.<end>

#TEXTBLOCK=20B2
//@女@フローラ「あなたと いっしょにいると 
//  いろんなことが しんせんに 
//  感じられますのよ。<end>
@女@Flora: I’ve gotten a whole new perspective of the world from being with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=20B3
//@女@フローラ「これからも 
//  あなたとともに いろいろな 
//  発見や体験を したいですわ。<end>
//Note: Man, some of this stuff'll give you cavities.
@女@Flora: From now on, I want you to be in all my new memories and discoveries.<end>

#TEXTBLOCK=20B4
//@女@ビアンカ「いかにも 港町って 
//  感じがするわね。<end>
@女@Bianca: This place really does feel like a port town.<end>

#TEXTBLOCK=20B5
//@女@フローラ「潮のかおりが 強いですわね。 
//  さすが 港町ですわ。<end>
@女@Flora: The scent of the ocean is quite strong here. That's when you know you’re in a port town, yes?<end>

#TEXTBLOCK=20B6
//@女@ビアンカ「いまの会話じゃ ぜんぜん 
//  なんの話か わからないわね。<end>
@女@Bianca: I’ve got absolutely no idea what that bloke was gettin' at.<end>

#TEXTBLOCK=20B7
//@女@フローラ「あなたったら あの会話で 
//  わかりますの?? 
//  私には さっぱりでしたわ。<end>
@女@Flora: Sweetie, did you understand such a cryptic message? I didn't understand it one bit.<end>

#TEXTBLOCK=20B8
//@女@ビアンカ「そういえば いろいろな町で 
//  お土産品を 見るわね。 
//  集めてみるのも おもしろいかも。<end>
@女@Bianca: Now that you mention it, we can find souvenirs in just 'bout any town. It'd be fun to collect some.<end>

#TEXTBLOCK=20B9
//@女@フローラ「お土産もいいのですが 
//  あまりふえると 荷物に 
//  なってしまいますわ。<end>
//note:  i made this a bit lighter
@女@Flora: A souvenir or two would be lovely, but we better make sure we don’t fill up our luggage with them.<end>

#TEXTBLOCK=20BA
//@女@フローラ「えっ 平気なのですか? 
//  まあ! あなたって 力持ちなのね。<end>
@女@Flora: Oh, you don’t mind carrying them? Ooh, you’re so strong, sweetie!<end>

#TEXTBLOCK=20BB
//@女@ビアンカ「セントベレスっていったら 
//  世界一 高い山じゃない。 
//  すごいことする人も いるものね。<end>
@女@Bianca: Isn't Mt. Saint Veles the tallest mountain in the world?<arrow>@女@Bianca: I don’t know, some people’ll do crazy things!<end>

#TEXTBLOCK=20BC
//@女@フローラ「そんなこと 人間のチカラで 
//  できるのかしら。 魔物が 
//  かかわっていないと いいんですけど。<end>
@女@Flora: If we could find someone who was up to the task...<arrow>@女@Flora: It’d be so nice if you didn’t have to worry about all the monsters.<end>

#TEXTBLOCK=20BD
//@女@ビアンカ「おじいさん かわいそうね。 
//  もしかして ひとりぼっちに 
//  なっちゃったのかしら……。<end>
@女@Bianca: Poor Gramps. He’s probably livin’ all by himself...<end>

#TEXTBLOCK=20BE
//@女@フローラ「親として 子供に 
//  先立たれることほど 
//  つらいことはないと 聞きます。<end>
@女@Flora: I hear that there is nothing worse than a parent who outlives their child.<end>

#TEXTBLOCK=20BF
//@女@フローラ「あの おじいさまには 
//  かけてさしあげる言葉も 
//  みつかりませんわ……。<end>
@女@Flora: There are no words I could speak to comfort this poor old gentleman...<end>

#TEXTBLOCK=20C0
//@女@ビアンカ「うっ… 言い返せないところが 
//  くやしいけど 私たち お金はなくても 
//  愛はいっぱいだもんねっ @主@。<end>
@女@Bianca: Ugh, I should’ve given him what for.<arrow>@女@Bianca: Even if we lose all our money, we'll still have our love, right?<end>

#TEXTBLOCK=20C1
//@女@フローラ「うふふ。 あんなふうに 
//  言われたのは 初めてですわ。<end>
@女@Flora: Tee hee. That's the first time that I've been told that sort of thing.<end>

#TEXTBLOCK=20C2
//@女@フローラ「私 あなたと 新しい人生を 
//  歩いているんですわね。<end>
@女@Flora: I’m walking my new path in life together with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=20C3
//@女@ビアンカ「私 @主@に なつく 
//  魔物を見ていると どうしても 
//  魔物全部が悪いとは 思えないな。<end>
@女@Bianca: When I see all the monsters you’ve befriended, I can’t help but think that not all monsters’re bad.<end>

#TEXTBLOCK=20C4
//@女@フローラ「神さまにだって 
//  お休みは 必要ですわよね。 
//  休んだままだと 困りますけど……。<end>
@女@Flora: God did say to rest your weary soul.<arrow>@女@Flora: Though it’s bound to cause trouble when one does nothing but lay about...<end>

#TEXTBLOCK=20C5
//@女@ビアンカ「ここって 
//  教会に寄付された お金が 
//  いっぱい 預けてありそうね。<end>
@女@Bianca: This church looks like it’s collected enough donations ‘n then some.<end>

#TEXTBLOCK=20C6
//@女@フローラ「こんなところに 
//  銀行があるなんて 気づかない方も 
//  多いんじゃないかしら。<end>
@女@Flora: I wonder how many others never found the vault because they mistook it for part of the church?<end>

#TEXTBLOCK=20C7
//@女@ビアンカ「ちょっとした物って 
//  なにかしら? 
//  ねえ 見にいってみましょうよ。<end>
@女@Bianca: I wonder what he found? Hey, let's go see what’s in store for us!<end>

#TEXTBLOCK=20C8
//@女@フローラ「あの船員さんが 
//  落ちていると知りながら 
//  拾わない物って なにかしら。<end>
@女@Flora: One can’t help but wonder why that sailor didn’t pick it up for himself.<end>

#TEXTBLOCK=20C9
//@女@ビアンカ「あの人 おぼえてるわ。 
//  昔 父さんの薬を作ってくれた人の 
//  お弟子さんだったわよね!<end>
@女@Bianca: I remember him. He was the apprentice of the man who mixed my dad's cold medicine long ago.<end>

#TEXTBLOCK=20CA
//@女@フローラ「くすり師を 目指された方が 
//  今はこうして 船乗りなんて…… 
//  人生って 分からないものですわね。<end>
@女@Flora: A man who was on the path to become a pharmacist is now a sailor...<arrow>@女@Flora: Life can be so unpredictable.<end>

#TEXTBLOCK=20CB
//@女@フローラ「サンタローズって 
//  あなたのふるさと でしょう?<end>
@女@Flora: Santa Rosa is your hometown, yes?<end>

#TEXTBLOCK=20CC
//@女@フローラ「私も 昔のサンタローズを 
//  見てみたかったわ。<end>
@女@Flora: It would’ve been nice to visit Santa Rosa in its prime.<end>

#TEXTBLOCK=20CD
//@女@ビアンカ「ここって ちょっと 
//  ジメジメしてるね。 
//  魔物って こういう所が好きなのかな?<end>
//note:  mucky like tokyo in the summer
//note:  monsters like tokyo ^_^
@女@Bianca: It's pretty damp 'n musty down here, huh? I bet these kinda places’re perfect for monsters.<end>

#TEXTBLOCK=20CE
//@女@フローラ「部屋の奥の 魔物さんたち 
//  よく お世話されているんですね。 
//  とっても お元気そうですわ。<end>
@女@Flora: The monsters staying here are well taken care of. They all seem very healthy.<end>

#TEXTBLOCK=20CF
//@女@ビアンカ「宝物って いろいろあるけど 
//  @主@の宝物は 私… だよね?<end>
//Note: Barf.
@女@Bianca: Out of all the world's treasures, your greatest treasure is... me, right?<end>

#TEXTBLOCK=20D0
//@女@ビアンカ「うふふ。 ありがとっ!<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! Thanks!<end>

#TEXTBLOCK=20D1
//@女@ビアンカ「あ~あ! 
//  私の宝物は @主@なのになっ。<end>
@女@Bianca: Awwww... But you're MY treasure, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=20D2
//@女@フローラ「子供って 夢を 
//  たくさん持っていて ステキですわ。<end>
@女@Flora: It's nice for a kid to have such wonderful dreams like that.<end>

#TEXTBLOCK=20D3
//@女@ビアンカ「砂漠って なんだか 
//  わくわく するわよね。 
//  行ってみたいな。 ねっ @主@。<end>
@女@Bianca: Just thinkin’ ‘bout the desert has me excited. C'mon, let's go, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=20D4
//@女@フローラ「私 暑いところは 
//  少し 苦手なんですけど… 
//  あなたとなら どこへでも行きますわ。<end>
@女@Flora: I'm not too fond of hot places, but... I’ll go anywhere with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=20D5
//@女@ビアンカ「伝説の勇者のお墓っ? 
//  じゃあ そこに子孫も…… 
//  と うまくいけばいいんだけど。<end>
@女@Bianca: What? The tomb of the legendary hero?<arrow>@女@Bianca: Maybe we should go 'n try to find some clues 'bout his descendants?<end>

#TEXTBLOCK=20D6
//@女@フローラ「勇者さまの お墓があるなら 
//  勇者さまの のこされた品々が 
//  伝わっているかもしれませんわね。<end>
@女@Flora: If the legendary hero has a tomb, then perhaps there may be something of his left behind.<end>

#TEXTBLOCK=20D7
//@女@ビアンカ「へー って… 
//  なんだか 完全に 
//  聞き流されてるわよね。<end>
@女@Bianca: Wow... He seems to be completely ignorin’ us, huh?<end>

#TEXTBLOCK=20D8
//@女@フローラ「ここじゃ 勇者さまの話も 
//  めずらしくないのかも 知れませんね。 
//  バーテンさん 興味なさそうでしたわ。<end>
@女@Flora: I bet the patrons here spin more than a few tales about the legendary hero.<arrow>@女@Flora: That’s probably why the bartender doesn’t seem to have much of an interest in them.<end>

#TEXTBLOCK=20D9
//@女@ビアンカ「私たちのほかにも 
//  勇者をさがしている人が いたんだね。<end>
@女@Bianca: So we must not be the only ones who’ve passed through searchin’ for the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=20DA
//@女@フローラ「戦いになれていない 
//  学者さまには つらい旅でしょうね。 
//  奥さまも 大変そうですわ。<end>
@女@Flora: It must be a difficult journey for a scholar when fighting isn’t his strong suit.<arrow>@女@Flora: It's probably tough on his wife too.<end>

#TEXTBLOCK=20DB
//@女@ビアンカ「闇の世界から 大魔王… 
//  本当かしら。 
//  なんだか こわいわ。<end>
@女@Bianca: The Great Demonlord of the Dark World... Is that really real? That's a scary thought.<end>

#TEXTBLOCK=20DC
//@女@フローラ「この頃の 外の様子からすると 
//  本当に 大魔王がやってこようと 
//  しているのかも 知れませんわね。<end>
@女@Flora: From the looks of things, it's possible the Great Demonlord really does have eyes on our world.<end>

#TEXTBLOCK=20DD
//@女@ビアンカ「山奥の村へ行くとき 
//  ここの宿屋にも 泊まったのよ。<end>
@女@Bianca: We also spent the night at this inn durin’ our trek to the mountain village.<end>

#TEXTBLOCK=20DE
//@女@ビアンカ「父さんは 
//  こんな宿屋で くつろげるか! って 
//  文句言ってたっけ……。<end>
@女@Bianca: All Dad did was complain ‘bout how he couldn’t relax in an inn like this...<end>

#TEXTBLOCK=20DF
//@女@ビアンカ「ふ~ん… 
//  ステージは 夜だけなのね。 
//  昔 来たときも そうだったかな。<end>
@女@Bianca: Hmm, the girls don’t take the stage ‘til evenin'? I don’t remember it bein’ that way before.<end>

#TEXTBLOCK=20E0
//@女@フローラ「ダンサーの皆さん…… 
//  とってもダイタンな衣装ですわ。 
//  女の私が見ても ドキドキします……。<end>
@女@Flora: Oh, dear... these dancers have pretty revealing outfits.<arrow>@女@Flora: Even a girl like me can’t help but watch...<end>

#TEXTBLOCK=20E1
//@女@ビアンカ「@主@ったら… 
//  いつの間に 女性のあつかいが 
//  そんなに 上手になったの?<end>
@女@Bianca: @主@... when the heck did you become such a ladies' man?<end>

#TEXTBLOCK=20E2
//@女@ビアンカ「ブツブツ… こうして 
//  よゆうを 見せておくのも 
//  妻のつとめよね。 うんうん。<end>
@女@Bianca: Yeah, yeah... *grumbles*<arrow>@女@Bianca: I guess puttin’ up with this is all part of bein’ a wife.<end>

#TEXTBLOCK=20E3
//@女@フローラ「ひどいわ あなたったら! 
//  うっ うっ……。<end>
@女@Flora: Sweetie, how COULD you! *sob*<end>

#TEXTBLOCK=20E4
//@女@フローラ「…と 私を 泣きながら 
//  実家に 帰らせるようなことだけは 
//  させないでくださいましね。 うふふ。<end>
@女@Flora: ...Just joking. Tee hee! Sounds like she doesn’t want to return home just yet.<end>

#TEXTBLOCK=20E5
//@女@フローラ「今の返事 うれしいですわ。 
//  ほかの女性には 目もくれず 
//  私だけって感じで… ぽっ……。<end>
@女@Flora: I'm overjoyed to hear that you don't pay heed to other women, only me... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=20E6
//@女@ビアンカ「踊り娘さんって 大変なのね。 
//  私は お化粧なんてしないからな……。<end>
@女@Bianca: I’d have a tough time bein’ a dancin’ girl ‘cause you have to gunk on all that make-up...<end>

#TEXTBLOCK=20E7
//@女@フローラ「えっ お化粧ですか? 
//  私はその… いつも ほんの少しだけ 
//  しているんですのよ。<end>
@女@Flora: What, make-up? No, I don't really use... well, alright, I use just a little bit.<end>

#TEXTBLOCK=20E8
//@女@ビアンカ「ふう ふう… 
//  らせん階段って けっこう大変だね。<end>
@女@Bianca: Hoof, hoof... This staircase is a real doozy, isn’t it!<end>

#TEXTBLOCK=20E9
//@女@フローラ「この階段 こわいですわ。 
//  落ちないように 私を 
//  導いてくださいまし。<end>
@女@Flora: I’m quite frightened of staircases like these. Please watch me so I don't fall!<end>

#TEXTBLOCK=20EA
//@女@ビアンカ「こんなところで 40年も 
//  ひとりで 火を守ってたのかしら。 
//  大変な 仕事よね。<end>
@女@Bianca: So he’s been keepin’ the fire lit all by himself for the past 40 years? Such a tough job.<end>

#TEXTBLOCK=20EB
//@女@フローラ「力強い お言葉ですわ。 
//  ああいう方が守っていらっしゃるなら 
//  海へ出る方たちも 安心でしょうね。<end>
@女@Flora: What strong words. Anyone venturing at sea should feel safe knowing this chap is on the job.<end>

#TEXTBLOCK=20EC
//@女@ビアンカ「選ばれた者なら 
//  カンタンに行けるって どういう意味? 
//  よく分からないね……。<end>
//Test in game to get it synched
@女@Bianca: What does he mean by it's an easy climb when you're a chosen one? I’m not followin’...<end>

#TEXTBLOCK=20ED
//@女@フローラ「エライ人に 選ばれるには 
//  清く正しく していればいいのかしら? 
//  う~ん… ちがいますわよね。<end>
@女@Flora: What exactly makes you a chosen one? Does someone noble choose you?<arrow>@女@Flora: No, that can't be it, right?<end>

#TEXTBLOCK=20EE
//@女@ビアンカ「うわ~! 
//  ここからのながめって すごくステキ!<end>
@女@Bianca: Wooow! Look at the amazin’ view from up here!<end>

#TEXTBLOCK=20EF
//@女@フローラ「あなた あまり 外側を 
//  歩かないでくださいましね。 
//  ながめは いいのですが こわくって。<end>
@女@Flora: Sweetie, please be careful while we’re up here. The view is nice, but I’m scared of heights.<end>

#TEXTBLOCK=20F0
//@女@ビアンカ「もう 夜になっちゃったね。 
//  今日は ここに泊まるの?<end>
@女@Bianca: The sun’s already set. Do you wanna stay here tonight?<end>

#TEXTBLOCK=20F1
//@女@フローラ「もう夜なんて あなたといると 
//  時間のたつのが 早いわね。 今夜は 
//  ここで休みましょうか? ぽっ……。<end>
@女@Flora: Oh, it's already dark. Time always flies when I'm with you. *blush* Shall we rest here?<end>

#TEXTBLOCK=20F2
//@女@ビアンカ「酔ってても 
//  これだけ しっかり しゃべれれば 
//  たいしたものね。<end>
@女@Bianca: That's an amazin’ feat to still carry on a proper chat even though he's drunk.<end>

#TEXTBLOCK=20F3
//@女@フローラ「まあ! あの方 
//  あんなに お酒を飲んで… 
//  大丈夫かしら。 心配ですわ……。<end>
@女@Flora: Oh, dear... That man has had way too much to drink.<arrow>@女@Flora: I’m worried if he’s going to make it until morning...<end>

#TEXTBLOCK=20F4
//@女@ビアンカ「陸だけじゃなく 海の魔物も 
//  強くなってきてるなんて… 
//  このままいくと 大変だわ。<end>
@女@Bianca: It’s not just on dry land, the sea monsters have been growin’ stronger...<arrow>@女@Bianca: It’s gonna get worse ‘fore it gets better.<end>

#TEXTBLOCK=20F5
//@女@フローラ「私も より強くなって 
//  あなたの足を 引っぱらないように 
//  しなくてはいけませんわね。<end>
@女@Flora: I need to start becoming stronger so I don’t start weighing you down.<end>

#TEXTBLOCK=20F6
//@女@ビアンカ「おじいさん… 
//  なんだか かわいそうね。<end>
@女@Bianca: That poor ol' man... I feel so sorry for him.<end>

#TEXTBLOCK=20F7
//@女@フローラ「おじいさまのお気持ちも 
//  分かりますが… こんな所で 
//  お休みになっては 身体に毒ですわ。<end>
@女@Flora: I understand that old man is deep in sorrow, but...<arrow>@女@Flora: There’s a chance he'll drown if he sleeps on the shore.<end>

#TEXTBLOCK=20F8
//@女@ビアンカ「カジノかあ… 
//  ハマると こわいよね。 
//  お金全部 つかっちゃいそうで。<end>
@女@Bianca: A casino...? I'm scared that you'll become addicted. 'N you'll lose all our money!<end>

#TEXTBLOCK=20F9
//@女@フローラ「父につれられ 何度か 
//  カジノへ 行ったことがありますわ。<end>
@女@Flora: I've been to a few casinos on occasion while accompanying Father.<end>

#TEXTBLOCK=20FA
//@女@フローラ「私たちが 結婚式をあげた 
//  あのカジノ船は 父がもっとも 
//  気に入っている カジノ場なのです。<end>
@女@Flora: The Casino Ship is Father’s favorite and that’s why we were married there.<end>

#TEXTBLOCK=20FB
//@女@ビアンカ「文句を 言わないっていうか 
//  それだけ 興味をなくしてるって 
//  ことだったりしてね……。<end>
//Note: Double check this please! 8-15-09
//Close enough
@女@Bianca: Maybe she’s not complainin’ ‘cause she’s not interested anymore...<end>

#TEXTBLOCK=20FC
//@女@フローラ「私も あなたに 
//  すぎた女房と 言ってもらえるよう 
//  がんばりますわ。<end>
@女@Flora: I’ll do everything I can to let you know that I’m the perfect wife for you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=20FD
//@女@ビアンカ「な なによ @主@。 
//  私に どういう発言を 
//  もとめてるのよっ。<end>
@女@Bianca: What? @主@, are you proposin’ to me?<end>

#TEXTBLOCK=20FE
//@女@フローラ「まあ! あの方ったら 
//  なんて 楽しそうな夢を 
//  見ていらっしゃるのかしら。<end>
@女@Flora: Oh, my! That woman must be having the most wonderful dream.<end>

#TEXTBLOCK=20FF
//@女@ビアンカ「お母さんって 大変よね。 
//  子供に対する心配って 
//  つきないんだろうなあ。<end>
@女@Bianca: It must be hard to be a mother. You’re always worryin’ ‘bout your children.<end>

#TEXTBLOCK=2100
//@女@フローラ「あの方の お気持ち 
//  わかりますわ。<end>
@女@Flora: I can imagine how that woman must feel.<end>

#TEXTBLOCK=2101
//@女@フローラ「私たちに 子供ができる頃には 
//  平和になっていると 
//  いいんですけど……。<end>
@女@Flora: I do hope the world is peaceful by the time we have children...<end>

#TEXTBLOCK=2102
//@女@ビアンカ「宝さがしが したいんだね。 
//  私も 小さい頃は 冒険とか 
//  宝さがしに あこがれたな。<end>
@女@Bianca: Aw, he wants to go huntin’ for treasure. I always daydreamed of adventures like that when I was li’l.<end>

#TEXTBLOCK=2103
//@女@フローラ「私も 小さい頃 自分で 
//  宝の地図を かいたりしましたのよ。 
//  自分で 宝物をうめて… うふふ。<end>
@女@Flora: When I was a child, I would draw my own treasure maps.<arrow>@女@Flora: I’d even go and bury the treasure myself... Tee hee.<end>

#TEXTBLOCK=2104
//@女@ビアンカ「あの人は 子供と 
//  ふたり旅なのかしら? 
//  @主@とパパスさん みたいよね。<end>
@女@Bianca: Oh, that warrior's travelin’ together with his son? It reminds me of you ‘n Papas...<end>

#TEXTBLOCK=2105
//@女@フローラ「私たち どこから見ても 
//  新婚に見えますのね。 
//  ぽっ……。<end>
//note:  fixme?
@女@Flora: We’re so much in love, no matter where we go, everyone sees us as newlyweds. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2106
//@女@ビアンカ「あの子 寝ちゃってたね。 
//  でもよく こんな にぎやかな所で 
//  寝られるものよね。<end>
@女@Bianca: Looks like he’s fast asleep.<arrow>@女@Bianca: Astoundin’ he can even fall asleep in a not so pleasant place like this, eh.<end>

#TEXTBLOCK=2107
//@女@フローラ「子供の寝顔って 
//  本当に 天使のようですわね。 
//  私も 子供が欲しいです。 ぽっ……。<end>
//note:  it's not no child left behind, it's no child's behind left alone
@女@Flora: A child's sleeping face is like the face of an angel. Oh how I’d like one of my own. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2108
//@女@ビアンカ「あの おじさんったら 
//  デレデレしちゃって……。 
//  男の人のああいう顔は 見たくないな。<end>
@女@Bianca: That ol’ boy’s sick... I don’t like seein' faces like his.<end>

#TEXTBLOCK=2109
//@女@フローラ「私には とてもマネのできない 
//  踊りと 衣装ですわ。 
//  は はずかしい……。<end>
@女@Flora: How embarrassing... I could never dress up and dance like that!<end>

#TEXTBLOCK=210A
//@女@ビアンカ「ねえ @主@も 
//  真ん中の子が かわいいって思う?<end>
@女@Bianca: @主@, do you think the girl in the middle's cute too?<end>

#TEXTBLOCK=210B
//@女@ビアンカ「……ふーん。<end>
@女@Bianca: Hmmmph...<end>

#TEXTBLOCK=210C
//@女@ビアンカ「そうなんだ。<end>
@女@Bianca: Really? Is that right?<end>

#TEXTBLOCK=210D
//@女@フローラ「たしかに 真ん中の女性が 
//  いちばん 華やかですわ。 
//  人気があるのも わかりますわね。<end>
@女@Flora: The girl in the middle certainly is beautiful. I definitely understand why she's popular.<end>

#TEXTBLOCK=210E
//@女@ビアンカ「こんなところで 
//  パパスさんの名前を聞けるとは 
//  思わなかったね……。<end>
@女@Bianca: Papas’ name was the last thing I thought I’d hear in a place like this...<end>

#TEXTBLOCK=210F
//@女@フローラ「あなたの お父さまって 
//  立派な方でしたのね。 もう 
//  お会いできないのが 残念ですわ……。<end>
@女@Flora: Your father was a fine man, wasn't he? It’s such a shame that I’ll never be able to meet him...<end>

#TEXTBLOCK=2110
//@女@ビアンカ「バーテンさんも 
//  情報集めを 手伝ってくれようと 
//  したのかな?<end>
@女@Bianca: Do you think the bartender’ll help collect ‘n sort out all the info?<end>

#TEXTBLOCK=2111
//@女@フローラ「酒場には いろんな方が 
//  いらっしゃるから 新しい情報が 
//  聞けると 思われたんでしょうか。<end>
@女@Flora: We’re sure to hear some new information because these bars attract all sorts of patrons.<end>

#TEXTBLOCK=2112
//@女@ビアンカ「白馬の王子さまさがし なんて 
//  おもしろそうね。 私も @主@と 
//  結婚してなかったら やってたかも!<end>
@女@Bianca: Bein’ scooped up by a prince on a white horse sounds wonderful.<arrow>@女@Bianca: Hey, that’s what happened when I married you!<end>

#TEXTBLOCK=2113
//@女@フローラ「あなたは 私にとって 
//  白馬の王子さま そのものですわ。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: Sweetie, you are my prince riding a white horse. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2114
//@女@ビアンカ「ふ~ん あのおじさんが 
//  ボトルシップを 作ってたんだ。 
//  なんだか 意外だったな……。<end>
@女@Bianca: Really, that bloke’s the one who makes the ship-in-a-bottle? He sure doesn’t look it...<end>

#TEXTBLOCK=2115
//@女@フローラ「質が良くないと たくさんは 
//  売れませんわ。 あの方 きっと 
//  立派な技術を 持っていらしたのね。<end>
@女@Flora: He wouldn’t sell so many if they weren’t the finest quality. He must be one skilled craftsman.<end>

#TEXTBLOCK=2116
//@女@ビアンカ「あっちへ行きましょうよ。 
//  あまり長く ここにいると 
//  あの男と 同類だと思われちゃうわよ。<end>
@女@Bianca: Let's go over there.<arrow>@女@Bianca: If we stay 'round this guy too long, people’re gonna think we’re his friends!<end>

#TEXTBLOCK=2117
//@女@フローラ「まあ! 男の方には 
//  いろいろな 楽しみ方がありますのね。<end>
@女@Flora: Well, I never! I guess some men will find enjoyment out of anything.<end>

#TEXTBLOCK=2118
//@女@ビアンカ「ヤダ。 あのおじさんの顔 
//  なんだか エッチっぽ~い!<end>
@女@Bianca: EEEwww! That’s one sick li’l minidemon!<end>

#TEXTBLOCK=2119
//@女@フローラ「あの方の 顔ときたら 
//  これ以上ないぐらいに 
//  ゆるんでいましたわね。<end>
@女@Flora: I don’t think I’ve ever seen such a disturbing look on a man’s face before.<end>

#TEXTBLOCK=211A
//@女@ビアンカ「でも 遠い町に来て 
//  いちおう 成功してるんだから 
//  良かったわよね。<end>
@女@Bianca: She’s so far away from her home, but I’m glad she’s makin’ some sorta life for herself here.<end>

#TEXTBLOCK=211B
//@女@フローラ「なにか 事情が 
//  おありなんですわ。 
//  そんな感じの 言い方でしたもの。<end>
@女@Flora: I get the feeling from her mannerisms that there’s much more to the story she’s telling.<end>

#TEXTBLOCK=211C
//@女@ビアンカ「ホントに すごい汗。 
//  踊り娘さんって 大変なのね。<end>
@女@Bianca: Pwof, they’re all really sweaty! The life of a dancin’ girl must be tougher than I thought.<end>

#TEXTBLOCK=211D
//@女@フローラ「あんなに 汗をかけるなんて 
//  健康的で いいですわね。<end>
@女@Flora: After getting that sweaty, it’s a good idea to wash up afterwards.<end>

#TEXTBLOCK=211E
//@女@ビアンカ「なによ。 
//  もしかして もっと お風呂を 
//  のぞいていたかったの?<end>
@女@Bianca: What do you think you’re doin’?<arrow>@女@Bianca: You’re not tryin’ to sneak a peek at the girl in the bath, are you?<end>

#TEXTBLOCK=211F
//@女@ビアンカ「もう! 
//  今の@主@を 見たら 
//  天国のパパスさんが 泣くわよ。<end>
//Note: I doubt it.
@女@Bianca: @主@... NO! If Papas saw you right now, he’d be so disappointed, he’d be cryin’.<end>

#TEXTBLOCK=2120
//@女@ビアンカ「そうよね。 
//  じゃあ いきましょう。<end>
@女@Bianca: That’s what I needed to hear. Hey, let’s get outta here.<end>

#TEXTBLOCK=2121
//@女@フローラ「もし 私が 男の方のお風呂を 
//  のぞいていたら あなただって 
//  夫として はずかしいでしょう?<end>
@女@Flora: Wouldn’t you be embarrassed if someone tried to peek at you while you’re in the bath?<end>

#TEXTBLOCK=2122
//@女@フローラ「私も 妻として 
//  同じ気持ちでしたわ。<end>
@女@Flora: Maybe you should stop and think of your wife’s feelings from time to time.<end>

#TEXTBLOCK=2123
//@女@ビアンカ「ここは 夜でも 
//  月明かりが入って きれいね。<end>
@女@Bianca: It's pretty here at night too. Look how the moonlight drapes over the town.<end>

#TEXTBLOCK=2124
//@女@フローラ「ここは 月明かりが 
//  入るんですのね。 
//  やさしい 明るさですわ。<end>
@女@Flora: The soft glow of the moonlight is so lovely here.<end>

#TEXTBLOCK=2125
//@女@ビアンカ「あれ? 
//  この人って 灯台守さんよね? 
//  火の番は いいのかしら??<end>
@女@Bianca: Hey? Isn't he the lighthouse keeper? Do you think he should be sleepin’ like this??<end>

#TEXTBLOCK=2126
//@女@フローラ「夜にこそ必要な 
//  灯台の火ですのに… あの方 
//  寝ていらして 大丈夫なのかしら。<end>
@女@Flora: It’s important to keep the lighthouse fire lit at night... Should he really be sleeping now?<end>

#TEXTBLOCK=2127
//@女@ビアンカ「もしかして 灯台守は 
//  ネコの方だったりして! 
//  ……なんてね うふふ。<end>
@女@Bianca: Oh, that cat must watch over the flame at night! Ah haa haa! ...What am I sayin'?<end>

#TEXTBLOCK=2128
//@女@フローラ「夜は ネコさんが火の番を 
//  しているのかも 知れませんわね。 
//  かしこそうな顔した ネコさんですもの。<end>
@女@Flora: Maybe his cat keeps watch over the flame at night. If so, what a brave cat he must be!<end>

#TEXTBLOCK=2129
//@女@ビアンカ「うわ~! 
//  @主@ 星が手に 届きそうよ!<end>
@女@Bianca: Wooow! @主@, I can almost touch the stars!<end>

#TEXTBLOCK=212A
//@女@フローラ「あなた あまり 外側を 
//  歩かないでくださいましね。 
//  夜景もいいのですが こわくって。<end>
//Note: This is on top of the lighthouse.
@女@Flora: Sweetie, please don't dawdle here for long. The night sky is pretty, but I’m scared of heights.<end>

#TEXTBLOCK=212B
//@女@ビアンカ「こんな所で ねるなんて 
//  よっぽど 望遠鏡が好きなのね。<end>
@女@Bianca: Why would anyone be sleepin’ up here ‘cept for a deep rooted love for telescopes.<end>

#TEXTBLOCK=212C
//@女@フローラ「うふふ。 
//  あの方 子供みたいですわね。<end>
@女@Flora: Tee hee! That man looks just like a child.<end>

#TEXTBLOCK=212D
//@女@ビアンカ「うわ~! 
//  中って けっこう広いんだね。<end>
//Note: That's what she said!
@女@Bianca: Wooow! It's so huge inside!<end>

#TEXTBLOCK=212E
//@女@フローラ「ここへは 何度か 父と 
//  いっしょに 来たことがありますの。<end>
@女@Flora: Father and I have come here many times before.<end>

#TEXTBLOCK=212F
//@女@ビアンカ「このボトルシップって 
//  本当に 良くできてるわよね。<end>
@女@Bianca: This is one well crafted ship-in-a-bottle.<end>

#TEXTBLOCK=2130
//@女@フローラ「この ボトルの中の船 
//  父の船に そっくりですわ。<end>
@女@Flora: This ship-in-a-bottle looks just like Father's ship.<end>

#TEXTBLOCK=2131
//@女@ビアンカ「ううっ…… 
//  お金がないって 悲しいね。<end>
//Note: You can nix the whys if you want.
@女@Bianca: *sob* It's SO sad how we don't have any money. Why? Whyyyyy?!<end>

#TEXTBLOCK=2132
//@女@フローラ「お金が 足りませんでしたの? 
//  結婚したばかりですし 
//  そういうことも ありますわよね。<end>
@女@Flora: We didn't have enough money?<arrow>@女@Flora: That’s alright, lots of people don’t have much when they first get married.<end>

#TEXTBLOCK=2133
//@女@ビアンカ「あ~あ。 
//  あの様子じゃ ボトルシップは 
//  海まで 流れていっちゃうわね。<end>
@女@Bianca: Ahhh, look, you see that right there... His bottle looks like it’s floatin’ out to sea.<end>

#TEXTBLOCK=2134
//@女@フローラ「お気の毒ですけど… 
//  大事なものを 持っているときに 
//  ゆだんした あの方も悪いですわね。<end>
@女@Flora: I may be mistaken but... he should’ve been more careful with such a precious item.<end>

#TEXTBLOCK=2135
//@女@ビアンカ「ねえ やっぱりルドマンさんに 
//  ごあいさつに 行ったほうが 
//  いいんじゃないかしら。<end>
@女@Bianca: Say, maybe we should go drop in on Mr. Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=2136
//@女@ビアンカ「あんなに 立派な結婚式も 
//  あげてもらったんだし……。<end>
@女@Bianca: He threw us such a magnificent weddin’, so maybe...<end>

#TEXTBLOCK=2137
//@女@ビアンカ「大きな船ね。 
//  なんだか わくわくするわ。 
//  さあ 乗りましょう @主@。<end>
@女@Bianca: Whoa, this boat's huge! This is so excitin’! Let's hurry up ‘n get on board, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=2138
//@女@フローラ「これは 父の船ですけど 
//  あなたの船でも ありますわ。 
//  さあ 乗ってみてくださいな。<end>
@女@Flora: This is Father’s ship, but now it's also your ship. Let's hop on board.<end>

#TEXTBLOCK=2139
//@女@ビアンカ「@主@と いっしょだもん。 
//  どんなカクゴだって もう 
//  できてるわよ。<end>
//note:  Mustn't... make... joke..!
@女@Bianca: I’m not afraid 'cause I'm with you, @主@. I'll be ready ‘n willin’ for anythin'.<end>

#TEXTBLOCK=213A
//@女@フローラ「ここ数年で 海の魔物たちは 
//  より 恐ろしくなりましたわ。 
//  気をつけて 行きましょうね。<end>
@女@Flora: For several years now, the sea monsters have grown more and more dreadful. Let's be careful.<end>

#TEXTBLOCK=213B
//@女@ビアンカ「えっ? @主@ 前にも 
//  この船に乗ったことがあるの? 
//  そっか パパスさんと旅してた頃ね。<end>
@女@Bianca: Huh? @主@, you’ve been sailin’ on this ship before?<arrow>@女@Bianca: Oh, the time you were travelin’ with Papas.<end>

#TEXTBLOCK=213C
//@女@フローラ「まだ私が ルドマンの家に 
//  来たばかりで 不安だった頃 
//  ビスタ港から この船に乗りましたの。<end>
@女@Flora: I was still uneasy about living at Ludman Manor when I first boarded this ship from Vista Harbor.<end>

#TEXTBLOCK=213D
//@女@フローラ「その時 父子ふたり旅という 
//  感じの旅人に出会って こんな小さな 
//  男の子も旅を… と勇気づけられたわ。<end>
//Note: May still be a little long.
@女@Flora: I met another traveling father and son pair. He was so young and his courage inspired me.<end>

#TEXTBLOCK=213E
//@女@フローラ「その男の子が 
//  ふしぎな目をしていて それが なぜか 
//  ずっと 心に残っていたのですけど……<end>
@女@Flora: That boy had such mysterious eyes. That's probably why I've remembered him for so long, but...<end>

#TEXTBLOCK=213F
//@女@フローラ「もしかしたら その子は 
//  あなた ではなかったかしら?<end>
@女@Flora: Maybe... Was that boy all those years ago really you?<end>

#TEXTBLOCK=2140
//@女@フローラ「まあ! やっぱり。 
//  では あの時 私に手を貸して 
//  くださった方が お父さまなのね……。<end>
@女@Flora: Yes! I knew it! Then the kind man who helped me aboard must’ve been your father...<end>

#TEXTBLOCK=2141
//@女@フローラ「うふふ。 
//  ごめんなさいね あなた。 
//  ヤキモチを やかせてしまったかしら。<end>
@女@Flora: Tee hee! I'm sorry, sweetie. No need to feel jealous.<end>

#TEXTBLOCK=2142
//@女@フローラ「それにしても この船は 
//  ずいぶん長く 使われていますのよ。 
//  父は 物を大切にするのですわ。<end>
@女@Flora: Father has been using this ship for quite some time. He takes very good care of it.<end>

#TEXTBLOCK=2143
//@女@ビアンカ「私 さばくをあまく見てたわ。 
//  オアシスがなかったら 
//  ひからびて 死んじゃってたかも。<end>
@女@Bianca: I didn’t think people were really serious ‘bout how intense the desert was.<arrow>@女@Bianca: If we hadn’t found this oasis, we could’ve died of thirst.<end>

#TEXTBLOCK=2144
//@女@ビアンカ「緑もあって 
//  まさに さばくのオアシスね。 
//  でも ここで暮らすのは 大変そう…。<end>
@女@Bianca: With an oasis, you might be able to grow some crops, but I’m sure it’d still be tough to live here.<end>

#TEXTBLOCK=2145
//@女@ビアンカ「今なら 私 いくらでも 
//  水が飲めそう。 でも オアシスを 
//  枯らさないように 気をつけるわね。<end>
@女@Bianca: I could drink here forever, but I’ve gotta be careful ‘cause I don’t wanna drain the oasis!<end>

#TEXTBLOCK=2146
//@女@フローラ「だ 大丈夫ですわ。 
//  私のことは 心配なさらないで。 
//  こうして オアシスに着きましたもの。<end>
@女@Flora: I...I'm alright. Don't worry about me.<arrow>@女@Flora: I’ll be fine as long as we can go to the oasis from time to time.<end>

#TEXTBLOCK=2147
//@女@フローラ「せっかくですから 
//  少しだけ お水を 
//  いただいていこうかしら…。<end>
@女@Flora: We should drink as much water as we can to prepare for the rest of the journey...<end>

#TEXTBLOCK=2148
//@女@フローラ「ここに 家を建てられたのは 
//  私たちのような旅人が 
//  身体を 休められるようにかしら?<end>
@女@Flora: Do you think this tent was set up to care for weary travelers such as us?<end>

#TEXTBLOCK=2149
//@女@フローラ「いずれにせよ 
//  この家の存在は とても 
//  ありがたいですわね。<end>
@女@Flora: In any case, I’m just grateful that the tent is even here.<end>

#TEXTBLOCK=214A
//@女@ビアンカ「犬は 暑くても 
//  毛皮を ぬげないから 大変よね。<end>
@女@Bianca: This heat has to be rough on that poor dog ‘cause he can’t shed his fur coat when he gets hot.<end>

#TEXTBLOCK=214B
//@女@フローラ「まあ! 
//  犬さんも 暑そうですわ。<end>
@女@Flora: Oh, dear! This poor dog seems so overheated.<end>

#TEXTBLOCK=214C
//@女@ビアンカ「テントの中って 涼しいね。 
//  日が 直接 体に当たらないと 
//  こんなに ちがってくるもんなんだ…。<end>
@女@Bianca: Whew, it’s nice ‘n cool inside the tent.<arrow>@女@Bianca: Really makes a difference when the sun’s not bearin’ down on you...<end>

#TEXTBLOCK=214D
//@女@フローラ「小さなテントだと思いましたが 
//  中は いろいろ 充実していますのね。 
//  立派に 生活できそうですわ。<end>
@女@Flora: From the outside, it looked like a small tent, but it’s got everything inside.<arrow>@女@Flora: You could live quite comfortably here!<end>

#TEXTBLOCK=214E
//@女@ビアンカ「そっか… 
//  やっぱり さばくに来る人は 
//  少ないんだね。<end>
@女@Bianca: There’re not a whole lotta people brave enough to visit the desert.<arrow>@女@Bianca: That doesn’t surprise me one bit.<end>

#TEXTBLOCK=214F
//@女@ビアンカ「へんぴな場所に 住んでる人は 
//  へんくつな人ばかりだと 思ってたけど 
//  親切な人で 良かったわね。<end>
@女@Bianca: I always thought people who lived out in the boonies were all jerks, but...<arrow>@女@Bianca: I'm glad he isn't like that, he's so kind.<end>

#TEXTBLOCK=2150
//@女@フローラ「西が テルパドールで 
//  南東が メダル王… だったかしら。 
//  私 方角をおぼえるのが 苦手なの。<end>
@女@Flora: Wasn't Telpador to the west and the Medal King to the southeast?<arrow>@女@Flora: I'm afraid I’m not good with directions.<end>

#TEXTBLOCK=2151
//@女@フローラ「行き先は あなたに 
//  おまかせします。 
//  私 どこへでも ついてゆきますわ。<end>
@女@Flora: I'll leave our next destination up to you. I'll follow you wherever you go.<end>

#TEXTBLOCK=2152
//@女@ビアンカ「なによ 感じわる~い! 
//  でも さばくのバラって 
//  なにかしらね。<end>
@女@Bianca: Yikes, he gave me the creeps! Still, these desert roses do sound pretty interestin’.<end>

#TEXTBLOCK=2153
//@女@フローラ「さばくのバラとは 
//  このあたりでとれる 
//  鉱物 だったと思いますわ。<end>
@女@Flora: I think a desert rose is a special stone that can be found only in this region.<end>

#TEXTBLOCK=2154
//@女@ビアンカ「名産品の博物館って…… 
//  そういうのを建てようとした人が 
//  いたんだね。<end>
@女@Bianca: Someone built a collectible museum... Why?<end>

#TEXTBLOCK=2155
//@女@フローラ「昔って いつ頃かしら…。 
//  博物館なんて おもしろそうですわね。<end>
@女@Flora: I wonder how long ago it was? A visit to a museum does sound interesting, don’t you think?<end>

#TEXTBLOCK=2156
//@女@ビアンカ「ふふ~ん。 
//  さばくのバラなら 私たちだって 
//  持ってるもんねっ。<end>
@女@Bianca: Heheh. Little does he know we’ve got our own desert rose.<end>

#TEXTBLOCK=2157
//@女@フローラ「あの方は コレクションと 
//  いえるほど たくさん さばくのバラを 
//  集められたのかしら。<end>
@女@Flora: I wonder if he gathered up all those desert roses just for his collection?<end>

#TEXTBLOCK=2158
//@女@ビアンカ「ううっ… 夜のさばくって 
//  かなり冷えこむのね。<end>
@女@Bianca: *shiver* The desert air really gets cold at night!<end>

#TEXTBLOCK=2159
//@女@ビアンカ「カゼひいちゃったかな。 
//  なんだか 熱っぽいかも…。<end>
//Note: And what’s the only prescription for a fever?
@女@Bianca: Aw, I hope I don’t catch a cold. I already feel like I’ve got a fever...<end>

#TEXTBLOCK=215A
//@女@フローラ「昼は暑く 夜は寒く…。 
//  さばくって なかなか 
//  カコクな所ですわ。<end>
@女@Flora: The desert is such a severe place to be. It’s too hot during the day and much too cold at night...<end>

#TEXTBLOCK=215B
//@女@フローラ「あなたも 気を 
//  つけてくださらないと 
//  カゼを ひいてしまいますわよ。<end>
@女@Flora: Sweetie, if you don't watch out, you'll catch a cold.<end>

#TEXTBLOCK=215C
//@女@ビアンカ「テントの中だと 
//  少しは 寒さが しのげるね。 
//  犬も それを 知ってるのかな。<end>
@女@Bianca: It’s a li’l warmer inside the tent. That dog’s got the right idea.<end>

#TEXTBLOCK=215D
//@女@フローラ「あの犬さん きっと 
//  ここで おじいさんを 
//  守っているつもりなのね。<end>
@女@Flora: That dog is probably sitting inside here to protect the old man.<end>

#TEXTBLOCK=215E
//@女@フローラ「行き先は あなたに 
//  おまかせするわ。 
//  私 どこへでも ついてゆきますわ。<end>
@女@Flora: I'll leave the next destination up to you. I will follow you wherever you go.<end>

#TEXTBLOCK=215F
//@女@フローラ「私たち おじいさんを 
//  起こしてしまいましたわね。 
//  さあ 静かに ねかせてあげましょう。<end>
@女@Flora: We mustn’t wake that old man. Let's let him sleep quietly, okay?<end>

#TEXTBLOCK=2160
//@女@ビアンカ「こんな所に お城なんて 
//  本当に よく建てられたと 
//  思っちゃうわ。<end>
@女@Bianca: That castle’s gotta be really well built to withstand this place.<end>

#TEXTBLOCK=2161
//@女@ビアンカ「それにしても あまりの暑さで 
//  たおれそう……。 それはそれで 
//  新婚旅行の 思い出になるかしら。<end>
@女@Bianca: Looks like we may actually buckle under the heat...<arrow>@女@Bianca: Maybe one day we'll look back at this as a good memory of our honeymoon.<end>

#TEXTBLOCK=2162
//@女@フローラ「お城を よく見たいんですけど 
//  砂嵐が ひどくて 
//  目を 開けていられませんわ。<end>
@女@Flora: I’d very much like to see the castle, but the desert wind is so harsh I can’t keep my eyes open.<end>

#TEXTBLOCK=2163
//@女@フローラ「このお城を 
//  建てられた方々は 大変な苦労を 
//  なさったことでしょうね。<end>
@女@Flora: The poor workers who built this castle must’ve had a terribly rough time.<end>

#TEXTBLOCK=2164
//@女@フローラ「お父さまったら 
//  こんな所にまで 使者をよこして… 
//  本当に 心配性なんだから……。<end>
@女@Flora: I can’t believe Father sent a messenger all this way... He must really be worried about me...<end>

#TEXTBLOCK=2165
//@女@フローラ「お金が入っていましたのね。 
//  父の気持ちですから ここは 
//  受けとっておくことにしましょう。<end>
@女@Flora: Oooh, it’s full of gold. It’s just Father’s way of helping us; so don’t fret over accepting it.<end>

#TEXTBLOCK=2166
//@女@ビアンカ「大変! えっと… 
//  水は どこにあったかしら? 
//  つれていって あげましょうよ。<end>
@女@Bianca: Oh, no! Umm, where was the last place we saw water? Let's bring the poor chap some.<end>

#TEXTBLOCK=2167
//@女@フローラ「まあ! こんなところで 
//  行き倒れては 大変ですわ。 
//  水を 飲ませてあげなくては……。<end>
@女@Flora: Oh, my! It'd be awful to leave him here in this state. We have to bring him some water...<end>

#TEXTBLOCK=2168
//@女@ビアンカ「助けた恩人相手に 
//  商売を はじめるなんて 
//  しっかり してるわよね。<end>
@女@Bianca: He must be a stout ol’ bloke to just hop up 'n start tradin’ with the man who just rescued him.<end>

#TEXTBLOCK=2169
//@女@フローラ「あの方が もう 
//  行き倒れないことを 祈りますわ。<end>
@女@Flora: I pray that this poor man never ends up suffering like that again.<end>

#TEXTBLOCK=216A
//@女@ビアンカ「たしかに ぼうしなしで 
//  この暑さの中 さがし物をするのは 
//  むずかしいわよね。<end>
@女@Bianca: It sure would be tough goin’ searchin’ for somethin’ in this heat without a good hat.<end>

#TEXTBLOCK=216B
//@女@フローラ「ぼうしを かぶっていても 
//  つらい日差しですものね。 
//  さがし物は ムリですわ。<end>
@女@Flora: I think searching through the desert in this heat would be nearly impossible. Even with a hat.<end>

#TEXTBLOCK=216C
//@女@ビアンカ「バラの形をした石なんて 
//  ふしぎよね。 時間があったら 
//  さがしてみましょうよ。<end>
@女@Bianca: A stone shaped like a rose sure is odd. If we have time, we should try ‘n find one.<end>

#TEXTBLOCK=216D
//@女@フローラ「私も 以前見かけたことが 
//  ありますけど… それはもう 
//  神秘的な石でしたわ。<end>
@女@Flora: I’ve never laid my eyes on one before, so... it sounds like quite the mysterious stone.<end>

#TEXTBLOCK=216E
//@女@ビアンカ「私も 父さんとは 何度か 
//  ケンカしたけど 家出するほど 
//  はげしいケンカは したことないな。<end>
@女@Bianca: I’ve had a fair share of fights with my dad, but I never got mad enough to leave home.<end>

#TEXTBLOCK=216F
//@女@フローラ「私は 両親とは 一度も 
//  ケンカしたことがありませんの。 
//  これって おかしいかしら?<end>
@女@Flora: I can’t say I’ve ever fought with my parents. Not once. Is that uncommon?<end>

#TEXTBLOCK=2170
//@女@ビアンカ「ついでに 勇者も 
//  ここにいてくれれば いいんだけど 
//  そういうわけには いかないわよね。<end>
@女@Bianca: It’d sure save us some time if the legendary hero WERE here.<arrow>@女@Bianca: I doubt it’s gonna work out that way, though.<end>

#TEXTBLOCK=2171
//@女@フローラ「勇者さまについては 
//  いろいろな場所で 語られていますが 
//  ここは とくに多いようですわね。<end>
@女@Flora: We’ve heard bits and pieces about the legendary hero. It seems everyone here has a story to share.<end>

#TEXTBLOCK=2172
//@女@ビアンカ「勇者って 天空人の 
//  子供だったのね。 でも 天空人には 
//  どうやったら 会えるのかしら?<end>
@女@Bianca: The legendary hero was the child of a [Heaven-folk:Zenithian]. Alright, so where can we find the [Heaven-folk:Zenithians]?<end>

#TEXTBLOCK=2173
//@女@フローラ「伝説の勇者さまは 天空の血を 
//  ひいていらっしゃったのですね。<end>
@女@Flora: Ah, so the legendary hero carried the blood of [Heaven:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=2174
//@女@ビアンカ「お城の中は 
//  ひんやりして 涼しいわね。 
//  生きかえった 気分だわ。<end>
@女@Bianca: It's pleasant ‘n cool inside the castle.<arrow>@女@Bianca: A completely different feelin’ than all the time we’ve spent outside.<end>

#TEXTBLOCK=2175
//@女@フローラ「お城の中 ずいぶん 
//  きれいに してありますのね。 
//  砂も ほとんど 落ちていませんわ。<end>
@女@Flora: It’s absolutely spotless inside the castle. I don’t see one grain of sand.<end>

#TEXTBLOCK=2176
//@女@ビアンカ「残念だわ。 勇者の子孫が  
//  その後 どうなったかが わからないと 
//  探しようがないじゃない……。<end>
@女@Bianca: Too bad nobody’s lookin’ for the legendary hero or what’s happened to his descendants...<end>

#TEXTBLOCK=2177
//@女@フローラ「勇者さまの子孫たちは 
//  どこかで ひっそりと 
//  暮らしているのかしら……。<end>
@女@Flora: I’m sure the legendary hero’s descendants are still living quietly somewhere...<end>

#TEXTBLOCK=2178
//@女@ビアンカ「さすがね。 
//  勇者の お供ともなると 
//  一国一城の あるじになれるのね。<end>
@女@Bianca: Bein’ a companion of the legendary hero seems to pay off.<arrow>@女@Bianca: First he was his friend 'n then wound up creatin' his own kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=2179
//@女@フローラ「勇者さまの お供をなさった方が 
//  つくられた国なら その言い伝えが 
//  多いのも うなずけますわね。<end>
@女@Flora: An associate of the legendary hero founded this country?<arrow>@女@Flora: That must be why so many pay homage to him.<end>

#TEXTBLOCK=217A
//@女@ビアンカ「勇者が 現れたって話を 
//  聞かないってことは 世界は 
//  まだ 危機ではないってこと?<end>
@女@Bianca: So we won’t hear a peep outta the legendary hero 'til the world's in real danger?<end>

#TEXTBLOCK=217B
//@女@フローラ「それでは 勇者さまに 
//  お会いするには 世界の危機まで 
//  待たなくては いけないのかしら?<end>
@女@Flora: Why must we wait until the world is in dire straits before we can find the legendary hero?<end>

#TEXTBLOCK=217C
//@女@ビアンカ「伝説のカブトを 求めて 
//  いつか 勇者がやってくるなら 
//  ここで待っていた方が いいのかもね。<end>
//note: it's specifically 'legendary helm', not 'heaven's helm' or 'zenithian //note:  helm' here.  that's why i kept it like that.
@女@Bianca: The legendary hero’s gonna want the legendary helm sometime, so we might as well wait here.<end>

#TEXTBLOCK=217D
//@女@フローラ「残りの 伝説の防具も 
//  同じように どこかで 
//  守られているのかしら……。<end>
@女@Flora: I wonder if the rest of the legendary armor is also enshrined and protected somewhere?<end>

#TEXTBLOCK=217E
//@女@ビアンカ「人形を相手に 訓練したって 
//  剣のウデは 上がらないわよね? 
//  やっぱり 実戦で きたえなくちゃ!<end>
//Note: May still run a bit long.
@女@Bianca: Usin’ a practice dummy won't boost your skill, right? You have to have real battle experience!<end>

#TEXTBLOCK=217F
//@女@フローラ「@拡@オリャー! キエー!<end>
@女@Flora: @拡@En Guarde! Take that!<end>

#TEXTBLOCK=2180
//@女@フローラ「うふふ。 ごめんなさい。 
//  私も あの戦士さんのように 
//  気合いを入れてみましたの。<end>
@女@Flora: Tee hee! Sorry, I thought I’d try out a few moves like that knight.<end>

#TEXTBLOCK=2181
//@女@ビアンカ「女王さまは 玉座の間には 
//  いらっしゃらないのね。<end>
@女@Bianca: Looks like we’re not gonna find the Queen in her throne room.<end>

#TEXTBLOCK=2182
//@女@フローラ「玉座の間に 
//  いらっしゃらない 女王さまなんて… 
//  形式に とらわれない方なのかしら。<end>
@女@Flora: A Queen that can’t be found sitting on her throne...<arrow>@女@Flora: Maybe she’s one who doesn’t much care for formalities?<end>

#TEXTBLOCK=2183
//@女@ビアンカ「じゃあ 勇者の再来まで 
//  秒読み段階って ことなのかしら。<end>
@女@Bianca: Then these folks must be countin' down the days 'til the next arrival of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=2184
//@女@フローラ「もしかして 勇者さまは 
//  自分が勇者だってことに 
//  気づいていらっしゃらないのでは?<end>
@女@Flora: What if the legendary hero himself doesn't even realize he’s the legendary hero?<end>

#TEXTBLOCK=2185
//@女@フローラ「でなければ 今の世界の状況を 
//  見ながら だまっていられるはず 
//  ありませんもの。<end>
//Had to get rid of other "deeper" for now
@女@Flora: Otherwise, how can he just stand by and do nothing as the world falls deeper into crisis?<end>

#TEXTBLOCK=2186
//@女@ビアンカ「わ~! さばくの真ん中で 
//  こんなに たくさんの緑を 
//  見られるなんて 思わなかったね。<end>
@女@Bianca: Whoa! I never thought I’d see this much greenery in the middle of the desert!<end>

#TEXTBLOCK=2187
//@女@フローラ「まあ! 
//  なんて すてきな庭園でしょう。 
//  ここだけ 別世界のようですわ。<end>
@女@Flora: Wow! What a beautiful garden! It’s like we’ve entered a different world.<end>

#TEXTBLOCK=2188
//@女@ビアンカ「ふ~ん… 
//  ここの女王さまは なんだか 
//  すごいチカラを 持っているのね。<end>
@女@Bianca: Hmm, the Queen here must wield some kinda great power.<end>

#TEXTBLOCK=2189
//@女@フローラ「たしかに この庭園には 
//  おどろかされましたわよね。<end>
@女@Flora: I certainly was surprised by this wonderful garden.<end>

#TEXTBLOCK=218A
//@女@ビアンカ「うふふ テレちゃうね。 
//  でも私は @主@にだけ キレイと 
//  思われてたら それでいいの……。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa, how embarrassin’!<arrow>@女@Bianca: @主@, as long as you think I’m beautiful, that’s all I need to hear....<end>

#TEXTBLOCK=218B
//@女@フローラ「うふふ。 しとやかそうに 
//  見えるだけ っていうのは あなたが 
//  いちばん ご存じですわよね。<end>
@女@Flora: Tee hee! I may appear pure, but you’ve known me long enough to know better, don’t you, sweetie?<end>

#TEXTBLOCK=218C
//@女@ビアンカ「ふ~ん… さばくのバラが 
//  とれた場所には 昔 水が 
//  あったっていうことなんだ……。<end>
@女@Bianca: Hmm, so these desert roses can be found in places where there used to be water..<end>

#TEXTBLOCK=218D
//@女@フローラ「……ということは 
//  世界中が 緑に 包まれていた時代が 
//  あったということかしら……?<end>
@女@Flora: ...Perhaps there was a time when the world was once covered in greenery?<end>

#TEXTBLOCK=218E
//@女@ビアンカ「うわ~! アイシスさまって 
//  すごく きれいな人ね。<end>
@女@Bianca: Amazin’! Queen Isis is so beautiful!<end>

#TEXTBLOCK=218F
//@女@ビアンカ「ねえ @主@も 
//  気になるでしょ? 勇者のお墓へ 
//  案内してもらいましょうよ。<end>
@女@Bianca: @主@... you think so too, right? We should let her lead us to the legendary hero's grave.<end>

#TEXTBLOCK=2190
//@女@フローラ「勇者さまの お墓? 
//  私も 見てみたいですわ。 
//  案内していただきましょうよ。<end>
@女@Flora: The legendary hero's grave? I’d like to see it too. Let's follow along.<end>

#TEXTBLOCK=2191
//@女@ビアンカ「@主@ 
//  話してる場合じゃないわよ。 
//  女王さまが 行ってしまうわ!<end>
@女@Bianca: @主@, now’s not the time for talkin’. The Queen’s way ahead of us by now!<end>

#TEXTBLOCK=2192
//@女@フローラ「けっこう 足の速い 
//  女王さまですのね。 
//  急がないと 見失ってしまいますわ。<end>
@女@Flora: Dear me, that’s one quick Queen. We'll lose sight of her if we don’t hurry.<end>

#TEXTBLOCK=2193
//@女@ビアンカ「いろいろ 話したいことが 
//  あるのは わかるけど とりあえず 
//  カブトをかぶってみるのが 先よ。<end>
@女@Bianca: I know there’s a bunch to discuss, but you need to try on the helm first.<end>

#TEXTBLOCK=2194
//@女@フローラ「話は 後ですわ。 
//  とりあえず そのカブトを 
//  かぶってみてくださいな。<end>
@女@Flora: We’ll talk later. You need to try on that helm.<end>

#TEXTBLOCK=2195
//@女@ビアンカ「なんだか 女王さまを 
//  ガッカリ させちゃったみたいね。 
//  様子を 見に行ったほうがいいかしら。<end>
@女@Bianca: The Queen sure looked disappointed. You should go over 'n try talkin’ to her.<end>

#TEXTBLOCK=2196
//@女@ビアンカ「私 @主@なら 
//  もしかしてって 思ってたんだけど……<end>
@女@Bianca: For a second there, I thought you really could be the legendary hero, @主@, but...<end>

#TEXTBLOCK=2197
//@女@ビアンカ「天空のつるぎも 装備できないし 
//  やっぱり ちがうのかな。 @主@は 
//  特別な人って 感じがするんだけど。<end>
@女@Bianca: You can’t wield the [Heavenly:Zenithian] Sword either, so I guess it's just not meant to be.<arrow>@女@Bianca: @主@, you’ll just have to settle for bein’ one amazin’ man.<end>

#TEXTBLOCK=2198
//@女@フローラ「あの女王さまは 
//  こうして 勇者さまを 
//  さがしていらっしゃるのかしら……。<end>
@女@Flora: I guess the Queen has been searching for the legendary hero for quite some time...<end>

#TEXTBLOCK=2199
//@女@フローラ「ねえ あなた。 
//  もう一度 女王さまに 
//  お話を うかがいに行きませんこと?<end>
@女@Flora: Say, sweetie, shall we try speaking with the Queen one more time before we set off?<end>

#TEXTBLOCK=219A
//@女@ビアンカ「ねえ 話してみましょうよ。 
//  女王さまは きっと 私たちの 
//  ちからになってくださるわ。<end>
//note: strength -> help
@女@Bianca: Hey, let’s try tellin' her our story. Maybe the Queen can lend us a hand.<end>

#TEXTBLOCK=219B
//@女@フローラ「あなたって 用心深いのね。 
//  でも アイシスさまは 
//  信頼できるお方だと 思いますわよ。<end>
@女@Flora: Sweetie, I know you like to be cautious, but I think we can put our trust in Queen Isis.<end>

#TEXTBLOCK=219C
//@女@ビアンカ「パパス王… 王妃を助けるため 
//  子供を連れての旅……。 
//  ぐうぜんとは 思えない話ね。<end>
@女@Bianca: Wait a second... KING Papas? On a journey with his young child to save his kidnapped Queen...<arrow>@女@Bianca: Now that’s somethin’ I never expected to hear.<end>

#TEXTBLOCK=219D
//@女@フローラ「あなたの おいたちに 
//  そっくりですわね。 
//  あなたって 王子さま なのかしら?<end>
@女@Flora: That’s exactly like your life story, right down to the very last detail.<arrow>@女@Flora: So does this mean you’re a Prince?<end>

#TEXTBLOCK=219E
//@女@ビアンカ「とにかく その 東の国 
//  グランバニアへ 行ってみましょう。<end>
@女@Bianca: Let's make our way towards this Kingdom of Granvania on the eastern continent.<end>

#TEXTBLOCK=219F
//@女@フローラ「東の国 グランバニア……。 
//  行けば いろいろなことが 
//  わかりそうですわね。<end>
@女@Flora: The Kingdom of Granvania on the eastern continent... We could learn so many things there.<end>

#TEXTBLOCK=21A0
//@女@ビアンカ「暑いかと思っていたけど 
//  さばくって 夜は こんなに 
//  冷えこむのね。<end>
@女@Bianca: I thought it’d still be ungodly hot, but the desert's actually pretty cold at night.<end>

#TEXTBLOCK=21A1
//@女@フローラ「さばくの夜って 静かですのね。 
//  まるで 音のない世界に 
//  入りこんだかのようですわ。<end>
@女@Flora: The desert is so quiet at night. It's as if we've entered into a world without sound.<end>

#TEXTBLOCK=21A2
//@女@ビアンカ「夜は お城に入れないのね。 
//  今夜は もう休みましょうよ。<end>
@女@Bianca: Looks like we’re not gettin' inside tonight. Let’s take a rest ‘n come back in the mornin’.<end>

#TEXTBLOCK=21A3
//@女@フローラ「お城に 入れないのでは 
//  しかたないですわ。 
//  私たちも 今夜は 休みましょうか。<end>
@女@Flora: There’s nothing else we can do if they don’t allow us into the castle at night.<arrow>@女@Flora: Might as well retire for the night.<end>

#TEXTBLOCK=21A4
//@女@ビアンカ「最近 私 ちょっと 
//  熱っぽい気がするのよね。 
//  カゼひいちゃったかな……。<end>
@女@Bianca: Y’know, I HAVE been feelin’ a bit feverish recently. Maybe I’ve gone ‘n caught myself a cold...<end>

#TEXTBLOCK=21A5
//@女@フローラ「@拡@ハックション!<end>
@女@Flora: @拡@Katchooo!<end>

#TEXTBLOCK=21A6
//@女@フローラ「いやですわ。 
//  最近 どうも 寒気がしますの。<end>
@女@Flora: Dear me, I must have just caught a cold.<end>

#TEXTBLOCK=21A7
//@女@ビアンカ「もう何百年も 待ってるなんて。 
//  私たちが 生きている間に 
//  勇者は 現れてくれるのかしら……。<end>
@女@Bianca: Since the people here've been waitin’ hundreds ‘n hundreds of years...<arrow>@女@Bianca: ...Maybe we won’t even see the legendary hero durin’ our lifetime?<end>

#TEXTBLOCK=21A8
//@女@フローラ「これほど 望まれているのに 
//  勇者さまが 現れないなんて。 
//  まだ 世界は大丈夫ということなの?<end>
@女@Flora: Everyone seems to be putting all their hopes in the legendary hero.<arrow>@女@Flora: But does his absence mean the world is still stable enough to survive without him?<end>

#TEXTBLOCK=21A9
//@女@ビアンカ「たしかに もう1枚 
//  着たくなるような 寒さよね。<end>
@女@Bianca: It's so cold, so puttin’ on another layer might not be a bad idea.<end>

#TEXTBLOCK=21AA
//@女@フローラ「私も 少し 身体が 
//  冷えてきてしまいましたわ。<end>
@女@Flora: I’ve started to feel a little colder as well.<end>

#TEXTBLOCK=21AB
//@女@ビアンカ「あの人 ムリしちゃって。 
//  心配してるのが みえみえよね。<end>
@女@Bianca: Whoa, we really got his hackles up. Still, it's obvious he's worried ‘bout his daughter.<end>

#TEXTBLOCK=21AC
//@女@フローラ「親子の問題なら 
//  いつか きっと 時間が 
//  解決してくれるはずですわ。<end>
@女@Flora: I’m sure this little family dispute will be resolved with time.<end>

#TEXTBLOCK=21AD
//@女@ビアンカ「私も 昼の暑さや 
//  夜の寒さを 聞いてはいたけど 
//  ここまでとは 思わなかったわ。<end>
@女@Bianca: I'd heard about the blisterin' days 'n freezin' nights too, but I never thought it'd be this bad.<end>

#TEXTBLOCK=21AE
//@女@フローラ「どんなところでも 
//  住めば 身体が 
//  なれてゆくのかも知れませんわね。<end>
//Needed to trim the end
@女@Flora: If you live in a particular environment long enough, it’s very possible that your body will adjust.<end>

#TEXTBLOCK=21AF
//@女@ビアンカ「あの人は 寝ても覚めても 
//  勇者のことを 考えているのね。<end>
@女@Bianca: This ol' chap’s always got the legendary hero on his mind.<arrow>@女@Bianca: Doesn’t matter if he’s asleep or awake.<end>

#TEXTBLOCK=21B0
//@女@フローラ「この国の方々の 想いが 
//  早く 勇者さまに 
//  伝わるといいですわね。<end>
@女@Flora: Should we find the legendary hero, we must immediately inform him of this kingdom’s deep devotion.<end>

#TEXTBLOCK=21B1
//@女@ビアンカ「こぢんまりと してるけど 
//  あれは お城なのかしら?<end>
@女@Bianca: What do you think? It looks a li’l small, but that’s got to be the castle.<end>

#TEXTBLOCK=21B2
//@女@ビアンカ「ん? 
//  向こうに なにか見えるけど 
//  アレって スライム?<end>
@女@Bianca: Huh? Hey, what’s that thing hoppin’ over there? Is... is that a slime?<end>

#TEXTBLOCK=21B3
//@女@フローラ「南の島の 小さなお城 
//  という感じですわね。<end>
@女@Flora: This must be the small island castle that all those stories mentioned.<end>

#TEXTBLOCK=21B4
//@女@フローラ「向こうに スライムさんが 
//  見えますけど なにをして 
//  いらっしゃるのかしら??<end>
@女@Flora: Is that a slime I see over there? What on earth could he be doing?<end>

#TEXTBLOCK=21B5
//@女@ビアンカ「こころざしの高さは 
//  みとめるけど スライムって 
//  きたえると 大きくなるのかな?<end>
@女@Bianca: I think he's got the right idea, but can slimes even grow larger by workin’ out?<end>

#TEXTBLOCK=21B6
//@女@フローラ「身体を きたえていたのね。 
//  屋根のようになるなら たくさん 
//  食べるのが 近道だと思うんですけど。<end>
//note:  chikamichi -> quicker
//took out "on the roof"
@女@Flora: How quaint, I’ve never seen an exercising slime.<arrow>@女@Flora: If he’s aspiring to be like that big slime, he’d reach his goal faster if he ate more.<end>

#TEXTBLOCK=21B7
//@女@ビアンカ「戦士のパジャマって 
//  パジャマでしょ? 
//  あんまり 強そうじゃないね……。<end>
@女@Bianca: A soldier's pajamas’re just plain ol' pajamas, right?<arrow>@女@Bianca: They don't look like they’d give much protection...<end>

#TEXTBLOCK=21B8
//@女@ビアンカ「それにしても 
//  メダル型チョコって おいしそう! 
//  私も 食べたいな。<end>
@女@Bianca: But boy, do those chocolate medals look delicious! I wouldn’t mind tryin’ one or four.<end>

#TEXTBLOCK=21B9
//@女@フローラ「ず~っと パジャマのままで 
//  外を 歩くのって 少し 
//  勇気がいりますわよね。<end>
@女@Flora: It must take guts to walk around all day in your pajamas.<end>

#TEXTBLOCK=21BA
//@女@フローラ「メダル型チョコは 父の 
//  大好物なんですの。 たしか 
//  ここの宿屋で 買えたはずですわ。<end>
@女@Flora: Chocolate medals are some of Father’s favorites. I’m sure he bought them at this very inn.<end>

#TEXTBLOCK=21BB
//@女@ビアンカ「ちょっと @主@。 
//  ここの銀行って 大丈夫なのかな? 
//  なんだか 不安になる銀行よね。<end>
//Note: Get it? Bank? Safe?
@女@Bianca: Hey, @主@, is this so-called bank really safe? That guy’s makin’ me feel a li’l uneasy.<end>

#TEXTBLOCK=21BC
//@女@フローラ「あの方が 大切に 
//  しまってくださるそうですから 
//  安心ですわね。<end>
@女@Flora: I’m sure this bank is sound and it looks like that person will take good care of our money.<end>

#TEXTBLOCK=21BD
//@女@ビアンカ「うわ~ おいしそうな 
//  チョコレート! この甘いにおいを 
//  かいでいるだけで 幸せって感じ!<end>
@女@Bianca: Yummm, what mouth-waterin’ chocolate! Just smellin’ that sweet aroma sends me to heaven!<end>

#TEXTBLOCK=21BE
//@女@フローラ「このメダル型チョコを 
//  見ていると 父を 思い出しますわ。<end>
@女@Flora: These chocolate medals remind me so much of Father.<end>

#TEXTBLOCK=21BF
//@女@フローラ「昔 父は すごくやせていた 
//  らしいんですけど このチョコの味を 
//  知ってから 太り始めたそうですわ。<end>
@女@Flora: In his younger days, Father was a skinny fellow but...<arrow>@女@Flora: Once he heard about chocolate medals, he began fattening up.<end>

#TEXTBLOCK=21C0
//@女@ビアンカ「メダル型チョコなら 私 
//  いっぱいあっても いいんだけど 
//  ムダづかいは いけないもんね。<end>
@女@Bianca: I could eat one chocolate medal after the other, but we can't afford to waste money.<end>

#TEXTBLOCK=21C1
//@女@フローラ「チョコを 食べすぎると 
//  太ってしまいますわ。 
//  あまり 買わないようにしましょう。<end>
@女@Flora: You'll get fat if you eat too much chocolate. Let's not buy so much.<end>

#TEXTBLOCK=21C2
//@女@ビアンカ「ううっ…… もう 
//  チョコを 買うお金もないなんて 
//  ムダづかい しすぎたかしら……。<end>
@女@Bianca: *sob* We squandered all our money ‘n now we can’t buy any chocolate. Why? WHYYY?<end>

#TEXTBLOCK=21C3
//@女@フローラ「チョコは 
//  また今度に しましょうね。<end>
@女@Flora: We can buy a chocolate medal the next time we’re here.<end>

#TEXTBLOCK=21C4
//@女@ビアンカ「幻想的で きれい……。 
//  とうろう流しなんて 風流ね。<end>
@女@Bianca: Oh, would you look at that... These floatin' golden slime lanterns’re so elegant.<end>

#TEXTBLOCK=21C5
//@女@フローラ「あの とうろうは きっと 
//  スライムを とむらっているのですね。<end>
@女@Flora: These lanterns are probably in memory of all the dear, departed slimes.<end>

#TEXTBLOCK=21C6
//@女@ビアンカ「そんなに きつい仕事には 
//  見えないんだけど……。<end>
@女@Bianca: I can think of much tougher jobs than that...<end>

#TEXTBLOCK=21C7
//@女@フローラ「あのように お年をめした方が 
//  夜どおし とうろう流しなんて 
//  たいへんですわ。<end>
@女@Flora: I’m sure it’s hard for such an old fellow to put out, light, and collect the lanterns each night.<end>

#TEXTBLOCK=21C8
//@女@ビアンカ「本当に ここに 
//  そんなに すごい 名産品が 
//  かくされているのかしら?<end>
@女@Bianca: Do you think we’ll really find some great collectible hidden ‘round here?<end>

#TEXTBLOCK=21C9
//@女@ビアンカ「とりあえず いろいろな人に 
//  話を きいてみましょう。<end>
@女@Bianca: Ah, let’s ask ‘round anyway.<end>

#TEXTBLOCK=21CA
//@女@フローラ「幻の名産品なんて 
//  そんな すごそうなもの 
//  かんたんには いただけませんわよね。<end>
@女@Flora: We’re not going to find such a priceless collectible without a little effort.<end>

#TEXTBLOCK=21CB
//@女@フローラ「博物館館長の あなたも 
//  ステキだと思いますわ。 
//  がんばって 見つけましょう。<end>
@女@Flora: Sweetie, I think you'd look so handsome as a museum curator. Let's try our best to find it.<end>

#TEXTBLOCK=21CC
//@女@ビアンカ「まあ あの人は 
//  旅人って感じだもんね。 
//  知らなくても ムリはないか……。<end>
@女@Bianca: He’s talkin’ ‘bout it almost as if he’s a traveler like us.<arrow>@女@Bianca: Well, I guess it IS possible that he really doesn’t know...<end>

#TEXTBLOCK=21CD
//@女@フローラ「幻の名産とは 誰もが知っている 
//  …という品では ないのですね。<end>
@女@Flora: There's no way... that no one knew about such a valuable treasure.<end>

#TEXTBLOCK=21CE
//@女@ビアンカ「アレ? 
//  アレって なにかしら??<end>
@女@Bianca: What? What the heck could this thing be??<end>

#TEXTBLOCK=21CF
//@女@フローラ「おかみさんに あげた? 
//  幻の名産品って そんなに 気軽に 
//  あげられるような 物なのかしら?<end>
@女@Flora: It was given to the lady at the inn? Why would anyone give away a priceless treasure?<end>

#TEXTBLOCK=21D0
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  アレって 幻の名産品じゃないのかな?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. I wonder if that’s the mysterious collectible we’re lookin’ for?<end>

#TEXTBLOCK=21D1
//@女@ビアンカ「でも とりあえず 最後まで 
//  ゆくえを 追ってみましょうか。<end>
@女@Bianca: We’ve come this far, so we should try to see this through to the end.<end>

#TEXTBLOCK=21D2
//@女@フローラ「みなさんに たらい回しに 
//  されてしまう アレって……。 
//  ああっ 気になりますわ!<end>
@女@Flora: Everyone seems to have handed it off to someone else... Ah, this is so intriguing!<end>

#TEXTBLOCK=21D3
//@女@ビアンカ「す す すてた?? 
//  そんなに いらないものなの??<end>
@女@Bianca: Th-Thr-Threw it away?? Can this thing really be THAT worthless??<end>

#TEXTBLOCK=21D4
//@女@フローラ「すてられた物を ひろうのは 
//  気が ひけますけど… とりあえず 
//  さがしに行った方が いいですわよね。<end>
@女@Flora: I don’t feel it’s proper to go digging through someone’s rubbish, but...<arrow>@女@Flora: If we find it, it will be worth it.<end>

#TEXTBLOCK=21D5
//@女@ビアンカ「な な なんなの? 
//  あの 巨大なメダルは??<end>
@女@Bianca: W-W-What the bloomin’...? Is that giant medal talkin’??<end>

#TEXTBLOCK=21D6
//@女@フローラ「なにかが 下じきに 
//  なっているようですわ。 
//  早く たすけてあげましょう。<end>
@女@Flora: Someone seems to be trapped underneath it. Quickly, we have to save him!<end>

#TEXTBLOCK=21D7
//@女@ビアンカ「スライムにまで 
//  押しつけられちゃったね……。<end>
@女@Bianca: That poor squished slime...<end>

#TEXTBLOCK=21D8
//@女@ビアンカ「これが 幻の名産品 
//  なんだろうけど……<end>
@女@Bianca: So this is the famed mysterious collectible...<end>

#TEXTBLOCK=21D9
//@女@ビアンカ「やった~! 
//  ついに 手に入れたわよ! …っていう 
//  よろこびは 感じられなかったね。<end>
@女@Bianca: Weee DID IT! We finally got it! ...Eh, honestly, I’m really not that enthusiastic 'bout it.<end>

#TEXTBLOCK=21DA
//@女@フローラ「と とりあえず 
//  幻の名産品が 手に入って 
//  よかったですわね。<end>
@女@Flora: W-Well... at least we can be glad we found this um, priceless collectible.<end>

#TEXTBLOCK=21DB
//@女@フローラ「あの おじいさまなら 
//  よろこんでくれるでしょうから 
//  早く とどけてあげましょう。<end>
@女@Flora: Let's hurry up and deliver it because I’m sure the old man will be overjoyed.<end>

#TEXTBLOCK=21DC
//@女@ビアンカ「でも でも! 
//  大きなメダルは いちおう 盾だし! 
//  誰か 装備できるかもよ?<end>
@女@Bianca: Wait a second! The large medal really can be used as a shield!<arrow>@女@Bianca: Is anyone strong enough to equip it?<end>

#TEXTBLOCK=21DD
//@女@フローラ「あら 私は 大きなメダルも 
//  きれいだと 思いますわよ。 
//  父も よろこびそうですわ。<end>
@女@Flora: Oh, I think the giant medal is quite lovely. Father would enjoy it as well.<end>

#TEXTBLOCK=21DE
//@女@ビアンカ「ふん水に 沈んでたんだ……。 
//  そりゃ あの 博物館のおじいさんに 
//  見つからないはずよねえ。<end>
@女@Bianca: It was in the fountain... Guess that’s why that ol’ codger couldn’t find it.<end>

#TEXTBLOCK=21DF
//@女@フローラ「じゃあ この大きなメダルが 
//  ほんのり におうのは 
//  水ゴケや ドロのせいだったのね……。<end>
@女@Flora: I guess that’s why the large medal smells so funny, because it’s been in that filthy fountain water...<end>

#TEXTBLOCK=21E0
//@女@ビアンカ「し 死人は出なかったのかしら。 
//  悪夢のような 宝さがしね……。<end>
@女@Bianca: I-I hope nobody was killed. That’s one treasure that turned into a real nightmare...<end>

#TEXTBLOCK=21E1
//@女@フローラ「まあ! きぼの大きい 
//  宝さがしですこと! 
//  父も びっくりですわ。<end>
@女@Flora: Dear me! What a marvelous idea for a treasure hunt! Father would be over the moon.<end>

#TEXTBLOCK=21E2
//@女@ビアンカ「わ~! 
//  大きな木を いかして 建てられた 
//  すてきな宿屋ね。<end>
@女@Bianca: Wooow! Look at this fantastic inn built ‘round that huge tree!<end>

#TEXTBLOCK=21E3
//@女@フローラ「大きな木と 一体になった 
//  すてきな宿屋ですわね。 
//  今夜は ここに 泊まりたいですわ。<end>
@女@Flora: What a wonderful idea to build an inn inside a giant tree. Sweetie, let’s stay here tonight.<end>

#TEXTBLOCK=21E4
//@女@ビアンカ「バニーガールが 
//  呼びこみを してるなんて 
//  なかなか 変わってるわね。<end>
@女@Bianca: This must be one wild place to have bunny girls greetin’ you.<end>

#TEXTBLOCK=21E5
//@女@フローラ「キャンペーンって 
//  どんなのかしら? 
//  わくわく しますわね。<end>
@女@Flora: I wonder what the special campaign could be? What an exciting idea.<end>

#TEXTBLOCK=21E6
//@女@ビアンカ「私はもう じゅうぶん 
//  いい旅を してると思うの。 
//  だって @主@と いっしょだもの。<end>
@女@Bianca: @主@, I think we’ve really been havin’ a fun journey. I love goin’ everywhere with you.<end>

#TEXTBLOCK=21E7
//@女@フローラ「私も 1度きりの 
//  人生だからこそ 大切な人と 
//  いっしょにゆきたいと思ったのですわ。<end>
//Note: Gag.
@女@Flora: You only experience life once, so I’m glad I get to see it all with my one special person.<end>

#TEXTBLOCK=21E8
//@女@ビアンカ「床から のびている木の枝が 
//  いい味だしてるわね。 
//  父さんが見たら よろこんだかも……。<end>
@女@Bianca: The tree branch through the room's a great touch. My dad would love to see this too...<end>

#TEXTBLOCK=21E9
//@女@フローラ「部屋の中でも なまの 
//  木が見られるって いいですわね。 
//  気持ちが 安らぎますわ。<end>
@女@Flora: How neat to be able to look at the trees from inside the room too. It’s actually quite relaxing.<end>

#TEXTBLOCK=21EA
//@女@ビアンカ「4人で泊まると… か。 
//  ねえ @主@ さっそく 
//  みんなで 泊まりましょうよ。<end>
@女@Bianca: We have to have a group of four...?<arrow>@女@Bianca: Hey, @主@, let's get some friends ‘n come back before it’s too late.<end>

#TEXTBLOCK=21EB
//@女@フローラ「オリジナル商品って 何かしら? 
//  もらってうれしいものだと 
//  いいんですけど……。<end>
@女@Flora: I wonder what the special gift could be? Something pleasant, I hope...<end>

#TEXTBLOCK=21EC
//@女@ビアンカ「こ… これが ステキな 
//  オリジナル商品なのね……。<end>
@女@Bianca: Th-This is the special gift...<end>

#TEXTBLOCK=21ED
//@女@フローラ「ペナントですわね……。 
//  あまり キレイとは いえませんが 
//  いちおう 持っていましょうか。<end>
@女@Flora: It's a pennant... I can't say it's very pretty, but let’s show our gratitude and take it with us.<end>

#TEXTBLOCK=21EE
//@女@ビアンカ「ふ~ん… 大好評ね……。 
//  とりあえず キャンペーンが 
//  ぶじに 終わってよかったわね。<end>
@女@Bianca: A big success... Really? Anyway, I’m glad the campaign’s over ‘n done now.<end>

#TEXTBLOCK=21EF
//@女@フローラ「あの方 妙に 
//  すっきりした顔を なさっていますわ。 
//  終わって そんなにうれしいのかしら?<end>
@女@Flora: I can tell he’s serious by the look on his face. I can’t help but wonder why he’s so happy it's over?<end>

#TEXTBLOCK=21F0
//@女@ビアンカ「グランバニアへは 山ごえ 
//  しないといけないのね。 
//  ひと休みして がんばりましょう。<end>
@女@Bianca: Looks like we’re gonna be scalin’ a mountain to reach Granvania.<arrow>@女@Bianca: I’ll have a good rest ‘n do my best.<end>

#TEXTBLOCK=21F1
//@女@フローラ「今までの旅で 
//  私も ずいぶん なれましたわ。 
//  山ごえも 大丈夫よ あなた。<end>
@女@Flora: Don’t worry, sweetie, I’ll be fine climbing the mountain. I’ve grown quite accustomed to traveling.<end>

#TEXTBLOCK=21F2
//@女@ビアンカ「いやな気配って 何かしら。 
//  気になるわね……。<end>
@女@Bianca: She’s got a bad feelin’ about this... Let’s keep our head on a swivel.<end>

#TEXTBLOCK=21F3
//@女@フローラ「グランバニアに 何かが 
//  おこっているのでしょうか? 
//  気になりますわ……。<end>
@女@Flora: Do you think something bad is happening to Granvania? I'm anxious to find out...<end>

#TEXTBLOCK=21F4
//@女@ビアンカ「ネッドの息子さんって 
//  不器用なのね。 なのに なんで 
//  刺しゅうをしようと 思ったのかしら。<end>
@女@Bianca: Sewin’ isn’t Ned's son’s best trait, eh.<arrow>@女@Bianca: Then why’d he think sewin’ so many’d be a good idea in the first place?<end>

#TEXTBLOCK=21F5
//@女@フローラ「この前まで ということは 
//  もう 終わったんですのね。<end>
@女@Flora: At least he’s put all the effort and suffering behind him.<end>

#TEXTBLOCK=21F6
//@女@フローラ「宿屋には 不似合いな 
//  叫び声が 聞こえなくなって 
//  お客さんたちも ホッとしたでしょう。<end>
@女@Flora: Plus I’m sure everyone’s relieved now that they don’t hear all the random yelling and swears.<end>

#TEXTBLOCK=21F7
//@女@ビアンカ「この山を こえるのね……。 
//  道のりは けわしそうだけど 
//  私 がんばるわ。<end>
//note: i changed the third line to be like a self-pep-talk
@女@Bianca: We’re gonna shoot right up this mountain... The path looks a li’l crumbly, but WE CAN DO IT!<end>

#TEXTBLOCK=21F8
//@女@フローラ「山の頂上が 
//  かすんで 見えませんわ。 
//  ここを こえてゆくのね……。<end>
@女@Flora: The mountain is so steep, I can't see the peak because it’s piercing through the clouds.<arrow>@女@Flora: I do hope we make it...<end>

#TEXTBLOCK=21F9
//@女@ビアンカ「グランバニアを @主@の 
//  ふるさとって 決めつけてるなんて 
//  気が早いと 思ってる?<end>
@女@Bianca: Do you think it’s a li’l too soon to call Granvania your homeland?<end>

#TEXTBLOCK=21FA
//@女@ビアンカ「そうよね。 でも なぜか 私 
//  グランバニアが @主@の国だって 
//  気がして しかたがないの。<end>
@女@Bianca: I can see why, but somethin’ tells me you’re a tried ‘n true Granvanian.<end>

#TEXTBLOCK=21FB
//@女@ビアンカ「@主@も 同じように 
//  感じてるのね。 グランバニアは 
//  絶対 @主@のふるさとよ。<end>
@女@Bianca: @主@, you’ve got the same feelin’ too. Granvania’s gotta be your birthplace.<end>

#TEXTBLOCK=21FC
//@女@フローラ「グランバニアを あなたの 
//  ふるさとって 決めつけるなんて 
//  気が早いと 思っているでしょう?<end>
@女@Flora: Sweetie, you think that it's too early to assume that Granvania is your birthplace?<end>

#TEXTBLOCK=21FD
//@女@フローラ「でも ふしぎなの。 
//  私の中では グランバニアは 
//  あなたの国だって 確信しているのよ。<end>
@女@Flora: I’m sure it’s all very foreign to you. I know deep down that Granvania is where you belong.<end>

#TEXTBLOCK=21FE
//@女@フローラ「本当に 長かったわよね。 
//  さあ あなた。 
//  ふるさとへ 帰りましょう。<end>
@女@Flora: I'm really glad you think so too. Well, sweetie... shall we head home?<end>

#TEXTBLOCK=21FF
//@女@ビアンカ「本当に けわしい道ね。 
//  まっすぐに 歩くことすら 
//  むずかしいわ。<end>
@女@Bianca: Whew, this path's tougher than I thought. I’m havin’ a hard time walkin’ straight.<end>

#TEXTBLOCK=2200
//@女@フローラ「私 さっきから ずっと 
//  ナナメになっている気がしますわ。 
//  山道って 大変ですのね。<end>
@女@Flora: I had a feeling this was going to be a difficult climb.<arrow>@女@Flora: This is a more difficult path than your average mountain.<end>

#TEXTBLOCK=2201
//@女@ビアンカ「はあ… はあ… 
//  私なら 大丈夫よ 心配しないで。<end>
@女@Bianca: *huff* *huff* ...I-I'm alright, don't worry ‘bout me.<end>

#TEXTBLOCK=2202
//@女@フローラ「だ… 大丈夫ですわ。 
//  ちゃんと ついてゆけます。 
//  心配なさらないで あなた……。<end>
@女@Flora: I... whew, I’m fine. Don't worry about me, sweetie. I’m right behind you...<end>

#TEXTBLOCK=2203
//@女@フローラ「お父さまったら 
//  こんな所にまで 
//  使者を よこすなんて……。<end>
@女@Flora: How could Father send a messenger all the way up here...<end>

#TEXTBLOCK=2204
//@女@フローラ「こんな 高価なものを 
//  私たちのために…… 
//  ありがとう お父さま……。<end>
@女@Flora: Such an expensive item just for me... Thank you so much, Father...<end>

#TEXTBLOCK=2205
//@女@ビアンカ「ここって なんだか 
//  こわいわよね。 あっちに落ちている 
//  ガイコツは どうしたのかしら……。<end>
@女@Bianca: Now I’m startin’ to get a li'l scared. What would happen to us if we fell into one of those pits...?<end>

#TEXTBLOCK=2206
//@女@フローラ「この部屋 寒気がしますわ。 
//  うすぐらいし なんだか 
//  気味が悪いです……。<end>
@女@Flora: This cavern feels so cold. It’s making me feel uneasy...<end>

#TEXTBLOCK=2207
//@女@ビアンカ「なんか 笑い方が不気味な 
//  おばあさんよね……。<end>
@女@Bianca: That old lady’s got one disturbin’ laugh...<end>

#TEXTBLOCK=2208
//@女@フローラ「こんなことを 言っては 
//  いけないんですけど…… 
//  私 あのおばあさん 苦手ですわ。<end>
@女@Flora: I know I shouldn't say things like this out loud, but... I just don't care for that old woman.<end>

#TEXTBLOCK=2209
//@女@ビアンカ「悪いおばあさんじゃ 
//  なかったのね。 
//  うたがったりして 悪かったな……。<end>
@女@Bianca: She wasn't a bad ol’ lady after all. I... I was wrong to mistrust her.<end>

#TEXTBLOCK=220A
//@女@フローラ「あんなに 親切な方を 
//  こわがるなんて… 私も 
//  人としての修業が 足りませんわね。<end>
@女@Flora: I can’t believe I didn't trust such a kind woman... I should learn to not be so judgmental of others.<end>

#TEXTBLOCK=220B
//@女@ビアンカ「あの笑い方は 
//  あらぬ誤解を まねきそうよね。<end>
@女@Bianca: "Eeeheehee"? That laugh can creep out just 'bout anyone.<end>

#TEXTBLOCK=220C
//@女@フローラ「@拡@ヒーーーーッ! 
//  やっぱり こわいですわ。 
//  あの方は 笑顔が こわいです~~!<end>
@女@Flora: @拡@Eeeek! Ooh, that frightened me. That woman possesses quite the disturbing laugh!<end>

#TEXTBLOCK=220D
//@女@ビアンカ「山道の次は 洞くつなのね。 
//  のぼって おりるだけって わけには 
//  いかなかったね。<end>
@女@Bianca: The mountain path was bad enough ‘n now we have to go through a cave.<arrow>@女@Bianca: Wish we could just slide back down.<end>

#TEXTBLOCK=220E
//@女@フローラ「私 高いところが 
//  苦手だから 洞くつに入って 
//  少し ほっとしましたわ。<end>
@女@Flora: As you know, I’m not good with heights, so this cavern is actually somewhat of a relief.<end>

#TEXTBLOCK=220F
//@女@ビアンカ「高いところに いるからかな。 
//  私 ちょっと つかれやすく 
//  なってるみたい……。<end>
@女@Bianca: I guess it’s ‘cause the air’s thinner up here, but it’s not takin’ much to tire me out...<end>

#TEXTBLOCK=2210
//@女@ビアンカ「外の明かりが 見えるわ。 
//  出口は もう すぐそこね。<end>
@女@Bianca: I can see some light. That means we’ve gotta be close to an exit.<end>

#TEXTBLOCK=2211
//@女@フローラ「……………………。<end>
@女@Flora: ...<end>

#TEXTBLOCK=2212
//@女@フローラ「だ… 大丈夫ですわ。 
//  私 あなたの足手まといにだけは 
//  なりませんわ。<end>
@女@Flora: Don’t fret, I-I'm alright. I don’t want to hold you up.<end>

#TEXTBLOCK=2213
//@女@フローラ「これでも 私 
//  旅をはじめた頃よりは 
//  だいぶ マシになったでしょう?<end>
@女@Flora: Don’t you think I’ve been doing much better since we first began our journey together?<end>

#TEXTBLOCK=2214
//@女@フローラ「よかった。 
//  私 あなたに 置いていかれないよう 
//  がんばりましたのよ。<end>
@女@Flora: Thank goodness. I’ve been trying my best because I don’t want to be a burden to you.<end>

#TEXTBLOCK=2215
//@女@フローラ「そうですか……。 
//  あなたに ほめてもらえるよう 
//  もっと がんばりますわ……。<end>
@女@Flora: I see... I-I’ll try harder from now on because I want you to be proud of me...<end>

#TEXTBLOCK=2216
//@女@ビアンカ「私には @主@や 
//  あなたの ゆかいな仲間たちがいるから 
//  さびしいと感じたことなんて ないわ。<end>
@女@Bianca: I’m never lonely ‘cause I’m with you, @主@.<arrow>@女@Bianca: Oh, ‘n I can’t forget ‘bout all your monster friends too!<end>

#TEXTBLOCK=2217
//@女@フローラ「私も ひとりだったら 
//  旅なんて しなかったわ。 
//  あなたと いっしょだから 私は……。<end>
@女@Flora: I’d never be able to do this on my own. Since I’ve been with you, you’ve shown me so much...<end>

#TEXTBLOCK=2218
//@女@ビアンカ「まあ 雪だわ! 
//  どうりで 寒いと思った……。<end>
@女@Bianca: Look, it’s snowin'! No wonder I thought it was cold...<end>

#TEXTBLOCK=2219
//@女@ビアンカ「えっ? 私の顔色が 悪い? 
//  そ そんなことないわよ。 
//  気にしてないで 先を急ぎましょう。<end>
@女@Bianca: What? My face is a li’l pink? Th-That can’t be right.<arrow>@女@Bianca: Let's just keep movin’ ‘n forget ‘bout all this.<end>

#TEXTBLOCK=221A
//@女@フローラ「雪を 見られるなんて… 
//  私たち ずいぶんと 高いところまで 
//  のぼってきたのね……。<end>
@女@Flora: Ooh, look at all the snow. This must mean we’ve climbed to a very high place...<end>

#TEXTBLOCK=221B
//@女@フローラ「えっ? 私 顔色が悪いですか? 
//  そ そんなことありませんわ。 
//  大丈夫… 大丈夫です。<end>
@女@Flora: What? My face looks pale? Th-That can’t be right. Don’t worry, I’m... just fine.<end>

#TEXTBLOCK=221C
//@女@ビアンカ「こんな山の上で 暮らすのは 
//  大変でしょうね。<end>
@女@Bianca: Must be tough to be livin’ on top of a tall mountain.<end>

#TEXTBLOCK=221D
//@女@フローラ「山頂に 村があって 
//  助かりましたわ。 
//  ひと息ついて ゆけますもの……。<end>
@女@Flora: A mountaintop village. We’re saved! What a wonderful place to catch our breath...<end>

#TEXTBLOCK=221E
//@女@ビアンカ「私の 見事な芝居で 
//  タダで一泊できて うれしいでしょ?<end>
@女@Bianca: Aren’t you happy that li’l scene I caused got us a free room at the inn?<end>

#TEXTBLOCK=221F
//@女@ビアンカ「なーんてね。 
//  もう 大丈夫だから 宿屋の人に 
//  お礼を 言いにいきましょう。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa, just jokin’! Since I’m feelin’ better, let’s go thank the innkeeper before we leave.<end>

#TEXTBLOCK=2220
//@女@フローラ「苦しくなって たおれたのは 
//  このあたりの 空気が 
//  うすいからかも知れませんね。<end>
@女@Flora: It’s possible I passed out because of how thin the air is up here.<end>

#TEXTBLOCK=2221
//@女@フローラ「この村には タンカも 
//  あったし 私のように たおれる旅人が 
//  多いのかも知れませんわ……。<end>
@女@Flora: They had a stretcher ready to go, so I’m sure they have many travelers who pass out like me...<end>

#TEXTBLOCK=2222
//@女@ビアンカ「私 タンカで運ばれたのよね? 
//  どうせなら @主@に 
//  抱かれていきたかったな。 なんてね。<end>
//note: i thought 'hee hee' fit better at the end.
//Note: Vomit.
//Awwww how cuuute
@女@Bianca: They carried me on a stretcher, right?<arrow>@女@Bianca: I would’ve rather been carried in your arms, @主@. Haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=2223
//@女@フローラ「この方も 私を 
//  運んでくださったんですよね。<end>
@女@Flora: These people were the ones who carried me inside.<end>

#TEXTBLOCK=2224
//@女@フローラ「知らない人にまで 
//  めいわくを かけてしまって 
//  はずかしいですわ……。<end>
@女@Flora: I feel so embarrassed for causing such trouble to complete strangers...<end>

#TEXTBLOCK=2225
//@女@ビアンカ「来るときは たおれちゃったけど 
//  私は ふだんから きたえてるもの。 
//  もう たおれたりしないわ!<end>
@女@Bianca: I may've fainted when we arrived, but I’m feelin’ healthy ‘n fit, so it won't happen again!<end>

#TEXTBLOCK=2226
//@女@フローラ「あの女性は 下の町から 
//  ここへ お嫁に来たのかしら? 
//  きっと 苦労より愛が まさったのね。<end>
//note: 3 line crunch
@女@Flora: Do you think she moved from the town below?<arrow>@女@Flora: Her love is certainly greater than any hardship she’d face here.<end>

#TEXTBLOCK=2227
//@女@ビアンカ「あらためて見ると この村って 
//  ずいぶん こわいところに あるのね。 
//  ガケっぷちの村 って感じかしら。<end>
//note: fixme:  what fits here, dangerous?
//note: changed the last sentence because it doesn't fit in english
//note: other possibilities:  village on the edge?  widow's peak?  living life //note: on the edge? cliffy?  edgy?
@女@Bianca: Whoa, this village has lots o’ cliffs! Would be easy to slip right off one.<arrow>@女@Bianca: Guess this is what they mean by livin’ on the edge.<end>

#TEXTBLOCK=2228
//@女@ビアンカ「村の人たちは ガケのふちに 
//  行ったりしないのね。 あぶないから 
//  私たちも 内側を 歩きましょう。<end>
@女@Bianca: The villagers don’t go anywhere near the edge of the cliff. We better stick to the paths too.<end>

#TEXTBLOCK=2229
//@女@フローラ「ここは 空気もおいしくて 
//  見晴らしが とても いいですわね。 
//  こわくて 下は 見られませんけど。<end>
@女@Flora: The air is crisp and the view is gorgeous.<arrow>@女@Flora: Though I don't want to look down for it’ll give me quite a fright.<end>

#TEXTBLOCK=222A
//@女@フローラ「この村の人たちは 
//  サクがなくても ガケ下に 
//  落ちたりしないのかしら?<end>
@女@Flora: Do you think any villagers fall off the cliff because they don’t have any fences?<end>

#TEXTBLOCK=222B
//@女@ビアンカ「私が 生まれたころには 
//  もう 怪物たちが いたけど 
//  いない時代も あったのね。<end>
@女@Bianca: People were havin’ to deal with monsters since ‘fore I was born, but...<arrow>@女@Bianca: There must’ve been a time without them.<end>

#TEXTBLOCK=222C
//@女@フローラ「たとえ 魔物が でなくても 
//  ここまで来るには 少し 
//  気合いが 必要だと思いますわ。<end>
@女@Flora: Even without monsters popping out from every corner, it would still be an ordeal to come all this way.<end>

#TEXTBLOCK=222D
//@女@ビアンカ「あれが グランバニアなのね。 
//  ここから見ると 近いのか 遠いのか 
//  よく 分からないわ。<end>
@女@Bianca: That must be the one ‘n only Granvania.<arrow>@女@Bianca: I can’t estimate how far away or what its size is from here.<end>

#TEXTBLOCK=222E
//@女@フローラ「あの 城壁に囲まれたお城が 
//  グランバニアなのね……。<end>
@女@Flora: The structure behind those stout castle walls should be Granvania Castle...<end>

#TEXTBLOCK=222F
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  あんなに オロオロしちゃって 
//  よほど こわいおばあちゃんなのね。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! She must be a scary ol’ woman if she made him that nervous.<end>

#TEXTBLOCK=2230
//@女@フローラ「…え? 
//  なにか おっしゃいました?<end>
@女@Flora: ...What? What did you just say?<end>

#TEXTBLOCK=2231
//@女@フローラ「私 あのつり橋を渡るのが 
//  精いっぱいで ぼ~っとして 
//  いましたわ。<end>
//Note: Wuss.
@女@Flora: Sorry, I’m just a bit shaken up after crossing that bridge.<end>

#TEXTBLOCK=2232
//@女@ビアンカ「ネコのしぐさって 
//  見ていて あきないわよね。<end>
@女@Bianca: I could watch that cat play all day.<end>

#TEXTBLOCK=2233
//@女@フローラ「私は ネコもイヌも 
//  どちらも 好きですの。<end>
@女@Flora: I enjoy the company of both cats and dogs.<end>

#TEXTBLOCK=2234
//@女@ビアンカ「ああいうふうに グランバニアの 
//  王妃さまのことを 言われると 
//  なんだか ドキッとしちゃうね。<end>
@女@Bianca: What she said ‘bout the Queen of Granvania’s pretty creepy ‘n disrespectful.<end>

#TEXTBLOCK=2235
//@女@フローラ「この村は グランバニアから 
//  近いこともあって 王妃さまのことも 
//  身近なのかも 知れませんね。<end>
@女@Flora: There must be many fables about the Queen since this is the closest village to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=2236
//@女@ビアンカ「@主@も 
//  ニンジン きらいだよね?<end>
@女@Bianca: @主@, you don’t like carrots either, do you?<end>

#TEXTBLOCK=2237
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  小さい頃から 変わってないのね。<end>
@女@Bianca: Oh, so you eat ‘um now?<arrow>@女@Bianca: When you used to stay at our house, you always left the carrots on your plate.<end>

#TEXTBLOCK=2238
//@女@ビアンカ「食べられるようになったの? 
//  昔 うちに泊まりにきては 
//  ニンジン のこしてたのにね。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! You haven't changed a bit since you were li’l.<end>

#TEXTBLOCK=2239
//@女@フローラ「この村まで 食料を運ぶのは 
//  大変な苦労ですものね。 
//  のこしては もったいないですわ。<end>
@女@Flora: It must be quite tough to deliver food all the way to this village.<arrow>@女@Flora: No wonder she’s upset it’s going to waste.<end>

#TEXTBLOCK=223A
//@女@ビアンカ「あんなこと 言われると 
//  てれちゃうな……。 うふふ。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! People look so awkward when they say things like that...<end>

#TEXTBLOCK=223B
//@女@フローラ「どうしたの あなた 
//  そんな顔をして……。<end>
@女@Flora: Why are you making that face, sweetie?<end>

#TEXTBLOCK=223C
//@女@フローラ「私は あなたと結婚して 
//  本当に よかったと思っていますわ。 
//  これからも いっしょよ。 あなた。<end>
@女@Flora: I’m so glad that I married you, sweetie. I’m content knowing we’ll be together forever.<end>

#TEXTBLOCK=223D
//@女@ビアンカ「しかられちゃって ごめんね。 
//  でも あのおばあさん けっこう 
//  やさしい人だよね。<end>
@女@Bianca: Sorry she dumped all that mess on you. Ah, but I’m sure the old bird means well.<end>

#TEXTBLOCK=223E
//@女@フローラ「ごめんなさい あなた。 
//  私が 倒れたせいで あなたが 
//  あんな言い方 されてしまって……。<end>
@女@Flora: I'm sorry you had to hear that, sweetie. She felt the need to scold you because I fainted...<end>

#TEXTBLOCK=223F
//@女@フローラ「でも… ぶっきらぼうだけど 
//  思いやりに あふれた 
//  おばあさまでしたわ……。<end>
@女@Flora: Although... she may have been blunt and harsh, but the lady’s heart may be in the right place...<end>

#TEXTBLOCK=2240
//@女@ビアンカ「その国王が パパスさんだったら 
//  帰れるわけがないわね……。<end>
@女@Bianca: Unfortunately, since that king was Papas, he’ll never return home...<end>

#TEXTBLOCK=2241
//@女@フローラ「グランバニアは 王も王妃も 
//  不在ということに なりますわね。 
//  今は誰が 国を治めているのでしょう?<end>
@女@Flora: Granvania has lost both its King and Queen, yes? Who could be ruling the kingdom now?<end>

#TEXTBLOCK=2242
//@女@ビアンカ「1年待ち!? 
//  チゾットのコンパスって 
//  そんなに いいものなのかな?<end>
@女@Bianca: It’ll be done in a year!?<arrow>@女@Bianca: Are Chizotte's compasses that high in demand? Darn thing better be worth it...<end>

#TEXTBLOCK=2243
//@女@フローラ「父は いろいろな物を 
//  集めていましたが そのコンパスは 
//  持っていなかったと思いますわ。<end>
@女@Flora: Father collected all sorts of mementos from his travels.<arrow>@女@Flora: I don't think he has one of those compasses, though.<end>

#TEXTBLOCK=2244
//@女@ビアンカ「1年待ちなのって 
//  手作りのせいだけじゃなく 作り手が 
//  うたたねしてるからじゃ ないのかな?<end>
@女@Bianca: Waitin’ an entire bloody year... I don’t care if it’s handmade, it can’t take THAT long.<arrow>@女@Bianca: Wha’cha bet the lady makin’ them likes to take a few naps between orders?<end>

#TEXTBLOCK=2245
//@女@フローラ「私たち 本当に 
//  貴重な物を いただいたのね。 
//  あの おばあさんに 感謝しなくては。<end>
@女@Flora: How fortunate of us to receive such a valuable item.<arrow>@女@Flora: We must remember to thank that old woman for all her generosity.<end>

#TEXTBLOCK=2246
//@女@ビアンカ「@主@の お母さんの名前も 
//  マーサ だったよね。 ここまで 
//  同じだと ぐうぜんとは 思えないわ。<end>
@女@Bianca: @主@, your mother's name was also Martha, right?<arrow>@女@Bianca: It can't just be a coincidence that the names match.<end>

#TEXTBLOCK=2247
//@女@ビアンカ「私が いつも おだやかな 
//  気持ちでいられるのは @主@に 
//  見つめられているからかも……。<end>
@女@Bianca: My heart’s always at ease, probably ‘cause I know you’re watchin’ over me, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=2248
//@女@フローラ「私 あなたといると 
//  ふしぎと 心が安らぐのですけど 
//  それは あなたの目のせいだったのね。<end>
//Don't really need "mysteriously", do we?
@女@Flora: Sweetie, when I look into your eyes, my heart is always at ease.<end>

#TEXTBLOCK=2249
//@女@フローラ「私にも 
//  そんな目があれば あなたを 
//  なごませてあげられるのに……。<end>
//Note: Vom. It!
@女@Flora: If I had eyes like yours, then I’d be able to put you at ease as well...<end>

#TEXTBLOCK=224A
//@女@ビアンカ「いよいよ 
//  グランバニアへ 向かうのね。 
//  @主@ 忘れ物は してないよね?<end>
@女@Bianca: This is it. Granvania, ho! Forget anythin’, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=224B
//@女@フローラ「いよいよ 出発ですわね。 
//  私は 大丈夫です。 
//  ゆっくり 休ませていただきましたわ。<end>
@女@Flora: Finally, it’s time to depart. I'm feeling just fine. Thanks for letting me have such a great rest.<end>

#TEXTBLOCK=224C
//@女@ビアンカ「グランバニアへは 
//  下り道だけで 
//  ラクだといいんだけどな。<end>
@女@Bianca: We might have an easier time, ‘cause to get to Granvania, it’s all downhill from here.<end>

#TEXTBLOCK=224D
//@女@フローラ「魔物が 多いですわね。 
//  あなた 気をつけてくださいな。<end>
@女@Flora: We’re sure to find many monsters in the caves. Do be careful, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=224E
//@女@ビアンカ「階段のところに 
//  紋章が あったわね。 
//  あれって グランバニアのものかしら?<end>
@女@Bianca: Did you see that crest engraved on the floor? I’m sure it belongs to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=224F
//@女@フローラ「さすがに この洞くつまでは 
//  お父さまの使者も 来ないでしょう。<end>
@女@Flora: I can’t believe Father’s messenger came all this way to find us in the caverns.<end>

#TEXTBLOCK=2250
//@女@ビアンカ「そこまで言うなら 
//  どういうめに あったのか 
//  教えてくれても いいのにね。<end>
@女@Bianca: If he’s goin’ to dish out advice like that, he should at least tell us what to look out for.<end>

#TEXTBLOCK=2251
//@女@フローラ「そう言われても 進まなくては 
//  いけないときも ありますものね。 
//  あなた 行きましょう。<end>
@女@Flora: That may be so, but we must keep going forward. Let’s go, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=2252
//@女@ビアンカ「商人さんも 落ちたのね。 
//  たしかに あの場所まで 
//  もどるのは 大変かも……。<end>
@女@Bianca: That merchant fell down the pit too. It’s goin’ to be the pits for him to climb back to the top...<end>

#TEXTBLOCK=2253
//@女@フローラ「び び びっくりしましたわ。 
//  ほかにも 飛びおりないと 
//  行けない場所が あるのかしら。<end>
@女@Flora: Oh... Oh, dear... Th-Th-That gave me quite a shock!<arrow>@女@Flora: I’m sure there are other places we’ll have to leap off.<end>

#TEXTBLOCK=2254
//@女@ビアンカ「落ちるのにも ちょっと 
//  なれてきたかな。 
//  外が明るい出口は 要注意ね!<end>
@女@Bianca: I’m startin’ to get the hang of all this jumpin’.<arrow>@女@Bianca: Keep an eye out for some light, ‘cause it might be an exit!<end>

#TEXTBLOCK=2255
//@女@フローラ「いたたた……。 
//  さっきの着地で お尻を 
//  ぶつけてしまいました……。<end>
//note: fixme: she does use honorific for her bottom so it could be
//note: fixme: argued that "buttocks" or "bottom" would work better here
//note: fixme: instead of the vernacular butte... also donges
@女@Flora: Owwwie... I fell right on my fanny on that last landing...<end>

#TEXTBLOCK=2256
//@女@ビアンカ「それにしても こんなに 
//  飛びおりて 大丈夫なのかな? 
//  もう チゾットには戻れないかも?<end>
@女@Bianca: Do you think we’re jumpin’ down the right paths?<arrow>@女@Bianca: If we get lost, could we make our way back to Chizotte?<end>

#TEXTBLOCK=2257
//@女@フローラ「私 こんなに 
//  心臓に悪い洞くつは 初めてですわ。 
//  旅って 大変ですのね。<end>
@女@Flora: This diabolical cave has really gotten my heart pounding. Traveling can be tough, yes?<end>

#TEXTBLOCK=2258
//@女@ビアンカ「ねえ… @主@。 
//  私 もしかしたら……。<end>
@女@Bianca: Hey... @主@. If I don't...<end>

#TEXTBLOCK=2259
//@女@ビアンカ「ううん。 
//  なんでもないっ。 ごめんね。<end>
@女@Bianca: No, Never mind. Sorry ‘bout that.<end>

#TEXTBLOCK=225A
//@女@フローラ「あなたって やさしいのね。 
//  ずっと 話しかけてくださって。 
//  大丈夫。 私は 大丈夫よ。<end>
@女@Flora: Sweetie, you're so patient and kind to talk me through all this. Don't worry, I'm fine. I'm alright.<end>

#TEXTBLOCK=225B
//@女@ビアンカ「とちゅう 飛びおりたりしたから 
//  今 何階にいるのか 
//  よくわからないわね。<end>
@女@Bianca: I’ve got absolutely no idea how far down we are ‘cause we’ve jumped down so far.<end>

#TEXTBLOCK=225C
//@女@ビアンカ「そっか! 
//  こういうときに チゾットのコンパスを 
//  使えばいいんだわ。<end>
@女@Bianca: I know! How ‘bout we whip out the Chizotte's compass ‘n see where it’s spinnin’.<end>

#TEXTBLOCK=225D
//@女@フローラ「グランバニアへの道が 
//  山道ではなく 洞くつだったなんて 
//  思いもしませんでしたわ。<end>
@女@Flora: I was expecting the road to Granvania would be all mountains.<arrow>@女@Flora: Nobody mentioned anything about caves.<end>

#TEXTBLOCK=225E
//@女@フローラ「今 どこにいるのか……。 
//  そうですわ! チゾットのコンパスで 
//  わからないかしら?<end>
@女@Flora: Are we lost...? Ooh, I have an idea! What say we use Chizotte's compass?<end>

#TEXTBLOCK=225F
//@女@ビアンカ「この場所は 階段が多くて 
//  迷っちゃいそうだわ。<end>
@女@Bianca: All the paths ‘n levels in this place makes it easy to get lost.<end>

#TEXTBLOCK=2260
//@女@フローラ「あなたがいてくださって 
//  よかったわ。 私ひとりだったら 
//  きっと この洞くつを でられないわ。<end>
@女@Flora: I'm so happy you’re with me, sweetie. I’d never make it out of this cave had I been alone.<end>

#TEXTBLOCK=2261
//@女@ビアンカ「@主@ 落とし物しないように 
//  気をつけないと ダメだよ。 
//  でも そんなの 落としたっけ??<end>
@女@Bianca: @主@, you need to be careful ‘n not drop anythin’.<arrow>@女@Bianca: ...But did we really drop anythin’ like that?<end>

#TEXTBLOCK=2262
//@女@フローラ「親切な方でしたわね。 
//  落とし物を 拾ってくださるなんて。 
//  でも そんなの 落としたかしら?<end>
@女@Flora: What a caring man he must be to pick up everything we’ve dropped and give it back to us...<arrow>@女@Flora: Wait, DID we drop anything like that?<end>

#TEXTBLOCK=2263
//@女@ビアンカ「@主@ このはごろもは 
//  私たちのじゃないわよ。 
//  あんなこと言って… ダメじゃない!<end>
@女@Bianca: @主@, that [water robe:water flying cloth] doesn’t belong to us.<arrow>@女@Bianca: You shouldn’t be deceivin’ people like that!<end>

#TEXTBLOCK=2264
//@女@フローラ「あなた いいかげんなこと 
//  言っては いけませんわよ。 
//  私たちのはごろもでは ありませんわ。<end>
@女@Flora: Sweetie, you must behave yourself. You know full well that’s not our [water robe:water flying cloth].<end>

#TEXTBLOCK=2265
//@女@ビアンカ「わ~ こんなに 
//  たくさん もらっちゃったね。 
//  正直に答えて よかった!<end>
@女@Bianca: Wooow, look at all the great stuff we got! Honesty really is the best policy.<end>

#TEXTBLOCK=2266
//@女@フローラ「こんなにたくさん 
//  いただいて よかったのかしら。 
//  ふとっぱらな方 ですこと。<end>
@女@Flora: I bet you're glad that we received so many wonderful things. What a generous man.<end>

#TEXTBLOCK=2267
//@女@ビアンカ「おかしいわね。 
//  下におりる階段は 
//  ここだけだったのに……。<end>
@女@Bianca: OK, now that’s weird. This looks like the lowest level we can find...<end>

#TEXTBLOCK=2268
//@女@ビアンカ「はっ… もしかして 
//  もう一度 上にあがらないと 
//  いけないとか? ふう……。<end>
@女@Bianca: Whaaat... Don't tell me we’ve gotta go all the way back up to the top again? Rrrgh...<end>

#TEXTBLOCK=2269
//@女@フローラ「行き止まりですわ。 
//  ほかに 出口があるのかしら……。<end>
@女@Flora: This looks like a dead end. There must be another exit...<end>

#TEXTBLOCK=226A
//@女@ビアンカ「まさか 一度おりて 
//  もう一度 のぼることになるなんて 
//  思わなかったわよ……。<end>
@女@Bianca: I didn’t think we’d come all the way down here ‘n have to go all the way back up again...<end>

#TEXTBLOCK=226B
//@女@ビアンカ「大きな穴が いっぱいね。 
//  どれかが 出口に 
//  つながってたりするのかしら……。<end>
@女@Bianca: We keep comin’ across all these big holes. Maybe one of them leads to the exit...<end>

#TEXTBLOCK=226C
//@女@フローラ「この洞くつは チゾットへ 
//  行くときの道とは また ちがった 
//  つらさが ありますわね。<end>
@女@Flora: I thought making our way to Chizotte was difficult, but now we’re lost in this cavern.<end>

#TEXTBLOCK=226D
//@女@フローラ「あんなに 大きな穴が… 
//  まさか あそこからも 
//  飛びおりないと いけないのかしら。<end>
@女@Flora: So many large holes... I wonder if we have to jump down some of these to find our way out.<end>

#TEXTBLOCK=226E
//@女@ビアンカ「すっご~い! 
//  よく こんな場所が あるって 
//  わかったわね。<end>
//note: changed, this is a bit less awk.
@女@Bianca: A-ma-zin’! Who knew you’d find somethin’ like that in a place like this.<end>

#TEXTBLOCK=226F
//@女@フローラ「ここを 見つけるなんて 
//  あなたって 本当に すごいわ!<end>
@女@Flora: You truly are amazing to discover something like that in a cavern like this!<end>

#TEXTBLOCK=2270
//@女@ビアンカ「ずいぶん のぼったけど 
//  本当に この道で 
//  あってるのかしら……。<end>
@女@Bianca: We’ve been climbin’ for awhile now, but I can’t help but wonder if we’re on the right path...<end>

#TEXTBLOCK=2271
//@女@フローラ「グランバニアへ 行く人は 
//  みんな このような苦労をして 
//  行っているのかしら。<end>
@女@Flora: I wonder if all those who travel to Granvania have this difficult a trek.<end>

#TEXTBLOCK=2272
//@女@ビアンカ「あれ? 
//  あそこに見える 商人さんは??<end>
@女@Bianca: What’s that over there? Hey, does that look like the same merchant to you too??<end>

#TEXTBLOCK=2273
//@女@ビアンカ「私たち 落ちる場所を 
//  まちがえちゃったのかしら……。<end>
@女@Bianca: We must’ve made a wrong turn ‘n jumped down the wrong hole...<end>

#TEXTBLOCK=2274
//@女@フローラ「私 あそこにいらっしゃる 
//  商人さんに 見覚えがありますわ。<end>
@女@Flora: I believe that’s the same trader we spoke to previously.<end>

#TEXTBLOCK=2275
//@女@フローラ「道を まちがえたのか 
//  落ちる場所を まちがえたのか…… 
//  ともかく もう1回 ですわね。<end>
@女@Flora: I take it we’ve taken the wrong path or jumped down a wrong hole somewhere...<arrow>@女@Flora: I guess we’ll have to try again.<end>

#TEXTBLOCK=2276
//@女@ビアンカ「やった~。 
//  やっと 外に出られたよ……。<end>
@女@Bianca: YESSS! We finally made it outta there...<end>

#TEXTBLOCK=2277
//@女@フローラ「やっと 地面をふめましたわ。 
//  ずいぶん 長い道のりだったような 
//  気がします。<end>
@女@Flora: We’re finally out on level ground again. I feel like we've been on this mountain path for ages.<end>

#TEXTBLOCK=2278
//@女@フローラ「何度も 飛びおりたから 
//  お腹に ひびいて……。<end>
@女@Flora: My stomach feels funny because we've jumped down so many holes...<end>

#TEXTBLOCK=2279
//@女@ビアンカ「外に出られたのに 
//  また 洞くつだね。 
//  でも 出口はきっと すぐそこよ!<end>
@女@Bianca: Just when we thought it was all over with, there’s another cave. Still, I bet the exit's close by!<end>

#TEXTBLOCK=227A
//@女@フローラ「また 洞くつへ 
//  逆もどりですわ。 でも 
//  出口はちかいような 気がします。<end>
@女@Flora: We're back in the cave again. Oh, but I still feel that the exit is nearby.<end>

#TEXTBLOCK=227B
//@女@ビアンカ「サンチョさんて サンチョさん? 
//  @主@ こうしちゃいられないわ 
//  すぐ グランバニアへ向かいましょう。<end>
@女@Bianca: That Sancho he mentioned couldn’t be THE Sancho?!<arrow>@女@Bianca: @主@, we haven't a moment to lose. Head straight to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=227C
//@女@フローラ「サンチョさんって 名前に 
//  心当たりが あるのですか? 
//  ということは… それって……。<end>
@女@Flora: Do you happen to know this Sancho he speaks of? That means... you must really...<end>

#TEXTBLOCK=227D
//@女@ビアンカ「やっと たどり着いたわ。 
//  ここが グランバニアなのね。 
//  長い道のりだったわよね。<end>
@女@Bianca: Here we are in Granvania ‘n it’s about time too. It took us forever to get here.<end>

#TEXTBLOCK=227E
//@女@ビアンカ「カベが ぐるりと城を 
//  囲っているのは どうしてかしら?<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder why the castle's closed in by walls?<end>

#TEXTBLOCK=227F
//@女@フローラ「ここが グランバニア。 
//  あなたの故郷なのね。 今までの 
//  旅の思い出が 頭をよぎりますわ。<end>
@女@Flora: This is Granvania, your birthplace. Everything we’ve been through has led up to this moment.<end>

#TEXTBLOCK=2280
//@女@フローラ「がんじょうそうな お城ね。 
//  中は どうなっているのかしら?<end>
@女@Flora: What a sturdy castle. I wonder what could be inside?<end>

#TEXTBLOCK=2281
//@女@ビアンカ「今は ショウコがないけど 
//  あとで @主@が 本当に 
//  王族だと 知ることになるでしょうね。<end>
@女@Bianca: We don't have any proof yet, but he’ll know soon enough that you’re royalty, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=2282
//@女@フローラ「く くやしいですわ。 
//  今は なにも言えませんけど 
//  @主@さんは 王族なんですから!<end>
@女@Flora: W-What a bother. I mustn’t say anything yet, but you’re definitely royalty!<end>

#TEXTBLOCK=2283
//@女@ビアンカ「この先には 行けないようね。 
//  ほかの場所を 見てまわりましょう。<end>
@女@Bianca: Looks like we’re not goin’ any further. Let's go visit someplace else.<end>

#TEXTBLOCK=2284
//@女@フローラ「あの奥には 王さまが 
//  いらっしゃるでしょうに… 
//  お会いできなくて ざんねんですわ。<end>
@女@Flora: But that’s where we’re sure to find the King... It's too bad we can't have an audience with him.<end>

#TEXTBLOCK=2285
//@女@ビアンカ「言葉使いは ああだけど 
//  お姫さまと いうだけあって 
//  きれいな人ね。<end>
@女@Bianca: Eeugh, she sure doesn’t talk like a princess, but she’s pretty enough to be one.<end>

#TEXTBLOCK=2286
//@女@フローラ「ずいぶんと くだけた 
//  お姫さまなのね。 
//  でも お気持ち わかる気がするわ。<end>
@女@Flora: Such a loose talking princess, but I understand how she feels.<end>

#TEXTBLOCK=2287
//@女@ビアンカ「聞けば聞くほど 
//  ここが @主@のふるさとだって 
//  思わずには いられないわ。<end>
@女@Bianca: After askin’ around, there’s no reason not to believe that this is your birthplace, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=2288
//@女@フローラ「とにかく 一度 この城にいる 
//  サンチョという方に 会ったほうが 
//  いいようですわね。<end>
@女@Flora: We must make haste and find this Mr. Sancho. He's somewhere in the castle.<end>

#TEXTBLOCK=2289
//@女@ビアンカ「わ~ すごいわ。 
//  お城の中に すっぽり 
//  町が おさまっているのね。<end>
@女@Bianca: Wooow, that's amazin’! The town fits perfectly inside the castle.<end>

#TEXTBLOCK=228A
//@女@ビアンカ「@主@のことを 知っている 
//  人が いるかもしれないわ。 
//  いろんな人に 話しかけてみましょう。<end>
@女@Bianca: There’s gotta be a person or two who remembers you, @主@.<arrow>@女@Bianca: Let's try talkin’ to some folks.<end>

#TEXTBLOCK=228B
//@女@フローラ「町が お城の中にあるのね。 
//  緑もあるし 明るいし 
//  すてきなところですわ。<end>
@女@Flora: So the town is nestled inside the castle walls. Look at all the bright, lush, green areas.<end>

#TEXTBLOCK=228C
//@女@フローラ「とにかく いろいろな人と話して 
//  あなたを 知っている人がいないか 
//  きいてみましょうよ。<end>
@女@Flora: Why don’t we ask some citizens to see if anyone remembers you?<end>

#TEXTBLOCK=228D
//@女@ビアンカ「あのセリフを 聞くと 
//  ああ グランバニアに 来たんだって 
//  実感が こみあげるわね。<end>
@女@Bianca: After listenin’ to that, I finally realize that we’ve actually made it to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=228E
//@女@フローラ「私たち 本当に 
//  グランバニアへ 来たのね。 
//  ぶじに 来られて よかった……。<end>
@女@Flora: We really have reached Granvania. Thank the good lord we were able to get here safely...<end>

#TEXTBLOCK=228F
//@女@ビアンカ「パパス王って 本当に 
//  @主@のお父さんの 
//  パパスさんなのかな?<end>
@女@Bianca: @主@, do you think this King Papas ‘n your Papas are really one ‘n the same?<end>

#TEXTBLOCK=2290
//@女@ビアンカ「なんだか あんなに 
//  スケールの大きな話を 聞いたら 
//  わからなく なってきちゃった。<end>
@女@Bianca: When I hear heavy things like that, sometimes I just don’t know what to say.<end>

#TEXTBLOCK=2291
//@女@フローラ「そこまで 国民のことを 
//  考えるなんて パパス王は 
//  すばらしい方 でしたのね。<end>
@女@Flora: To do so much for his fellow countrymen, King Papas must have been a wonderful sovereign.<end>

#TEXTBLOCK=2292
//@女@ビアンカ「みんな 先代の王の帰りを 
//  待ちわびていたのね。<end>
@女@Bianca: I guess everyone just couldn’t wait for the King to return.<end>

#TEXTBLOCK=2293
//@女@フローラ「オジロン王って 
//  どんな方でしょう? 
//  悪い人でないと いいですわね。<end>
@女@Flora: What sort of man do you think Prince Ojiron is? It'd be nice if he wasn't a bad man.<end>

#TEXTBLOCK=2294
//@女@ビアンカ「名工か… 城を出るなんて 
//  よほど パパス王のことを 
//  したっていたのかも 知れないわね。<end>
@女@Bianca: A God of Jewelry...? Hey, maybe he hit the road to find out what happened to King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=2295
//@女@フローラ「宝石細工の神さま… 
//  そんな方までが 住んでいらしたなんて 
//  よほど 住みごこちが いい国なのね。<end>
@女@Flora: The God of Jewelry... This must be a fine kingdom if there are people of his stature living here.<end>

#TEXTBLOCK=2296
//@女@ビアンカ「まっすぐで かわいいね。 
//  あの子が もう少し大きくなったら 
//  いっしょに 旅するのもいいかもね。<end>
@女@Bianca: What a cute li’l boy. Maybe he can join us... but let’s wait 'til he’s a li’l older.<end>

#TEXTBLOCK=2297
//@女@フローラ「あの子が 大きくなって 
//  兵士になるころには 私たち 
//  おじさん おばさんに なってますわ。<end>
@女@Flora: Once that boy is old enough to become a soldier, we'll be all grown up.<end>

#TEXTBLOCK=2298
//@女@ビアンカ「ホントに そうよね。 
//  私も お母さんになったら 
//  同じこと 思うだろうな……。<end>
@女@Bianca: That’s one wish I agree with. I’d want the same thing if... if I were a mother.<end>

#TEXTBLOCK=2299
//@女@フローラ「私も そう思います。 
//  私たちの子にだって できれば 
//  たたかいなんて させたくないもの。<end>
@女@Flora: I certainly agree. I wouldn’t want our children to have to fight either.<end>

#TEXTBLOCK=229A
//@女@ビアンカ「その人が 私たちの知っている 
//  サンチョさんなら @主@の無事を 
//  ずっと 祈ってたんだと思うわ……。<end>
@女@Bianca: If this is the same Sancho we know, then he’s probably been prayin’ for your safety...<end>

#TEXTBLOCK=229B
//@女@フローラ「毎日のように お祈りなんて。 
//  大切な方の 無事でも 
//  お祈りなさっていたのかしら……。<end>
@女@Flora: Coming to the church to pray every day? Could he be praying for the safety of someone special?<end>

#TEXTBLOCK=229C
//@女@ビアンカ「とにかく そのサンチョさんに 
//  会うのが いちばん早いわね。 
//  サンチョさんを さがしましょうよ。<end>
@女@Bianca: We’ve gotta find this Sancho right away. Come on, let’s go!<end>

#TEXTBLOCK=229D
//@女@フローラ「その サンチョさんという方は 
//  どこに行けば 会えるのかしら……。<end>
@女@Flora: I wonder where we could find this Mr. Sancho?<end>

#TEXTBLOCK=229E
//@女@ビアンカ「10000ゴールドって 
//  びみょうな金額よね。 
//  だとうなような 少ないような……。<end>
//note: fixme: I had this written out better and lost my work : (
@女@Bianca: 10,000 sounds like just the right price to me... Not too much, not too li’l.<end>

#TEXTBLOCK=229F
//@女@フローラ「オジロンという方も 
//  一生けんめい さがす努力を 
//  なさっていましたのね……。<end>
@女@Flora: It certainly seems Prince Ojiron is trying every angle in order to find the King...<end>

#TEXTBLOCK=22A0
//@女@ビアンカ「パパス王を しのぶ気持ちも 
//  わかるけど そろそろ べつの 
//  生きがいを 見つけてほしいわよね。<end>
@女@Bianca: I understand how much these folks loved King Papas, but I hope they can accept it 'n move on.<end>

#TEXTBLOCK=22A1
//@女@フローラ「現実を 見なくては 
//  いけませんわ。<end>
@女@Flora: You must keep your focus on what’s happening in the present, not the past.<end>

#TEXTBLOCK=22A2
//@女@フローラ「あのように 過去ばかり 
//  ふりかえって 生きていては 
//  パパス王も なげかれるでしょう……。<end>
@女@Flora: King Papas wouldn't have wanted his people living in the past...<end>

#TEXTBLOCK=22A3
//@女@ビアンカ「オジロン王って 
//  どんな人なんだろうね。 
//  気になって きちゃったな。<end>
@女@Bianca: Now this has got me wonderin’ what type of ruler Prince Ojiron is..<end>

#TEXTBLOCK=22A4
//@女@フローラ「…ということは オジロン王は 
//  好きになれなくて 夢のない王さま 
//  ということなのかしら?<end>
@女@Flora: ...In other words, does he not like Prince Ojiron because they don't share the same goals?<end>

#TEXTBLOCK=22A5
//@女@ビアンカ「ねえ 見た!? 
//  あの女の人 背中に 羽がはえてるわ。 
//  あれ 本物よね? 何者なのかしら??<end>
@女@Bianca: Hey, did you see that!? She’s got wings sproutin’ from her back!<arrow>@女@Bianca: Are those real? What do you think she is??<end>

#TEXTBLOCK=22A6
//@女@フローラ「あの方は たぶん 
//  天空人ですわ。 
//  前に 本で読んだことがあります。<end>
//"in books" at the end just seems awkward
@女@Flora: That young lady must be one of the [Heaven-folk:Zenithians]. I read about them before.<end>

#TEXTBLOCK=22A7
//@女@フローラ「まさか じっさいに 
//  お会いするとは 
//  思っていませんでしたが……。<end>
@女@Flora: Although I must say I never thought that I would meet one in person...<end>

#TEXTBLOCK=22A8
//@女@ビアンカ「スライムを 飼いならすなんて 
//  まるで @主@みたいな王妃さまね。<end>
@女@Bianca: If she took care of this slime, then you must really take after the Queen, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=22A9
//@女@フローラ「見てください あのスライム… 
//  あなたが つれている魔物と同じ 
//  すんだ目を しているわ。<end>
@女@Flora: Have a look at this slime...<arrow>@女@Flora: It has the same look in its eyes as the rest of the creatures you bring with us.<end>

#TEXTBLOCK=22AA
//@女@ビアンカ「あーあ ざんねん。 
//  この先は 一歩も 
//  通してくれそうにないわね。<end>
@女@Bianca: Awww, too bad. It doesn't look like we’re gonna be explorin’ this floor.<end>

#TEXTBLOCK=22AB
//@女@フローラ「しかたありませんわ。 
//  ほかのところを 見てまわりましょう。<end>
@女@Flora: It can't be helped. Let's take a look at another area.<end>

#TEXTBLOCK=22AC
//@女@ビアンカ「ここは 宝物庫じゃないの? 
//  でも カギはかかっていなかったし… 
//  持っていっても いいのかしら。<end>
@女@Bianca: Isn't this a treasure chest? Wait, it’s not locked, so... do you think we should take what’s inside?<end>

#TEXTBLOCK=22AD
//@女@フローラ「こんなところに 
//  お部屋が あったなんて。<end>
@女@Flora: Oh, it seems we’ve found a hidden room.<end>

#TEXTBLOCK=22AE
//@女@フローラ「さあ 持っていけるものは 
//  持っていきましょう。 うふふ。 
//  私も だいぶ 旅なれてきたでしょう?<end>
@女@Flora: Well, we should take any provisions we find.<arrow>@女@Flora: Tee hee! I'm getting used to all this adventuring, aren't I?<end>

#TEXTBLOCK=22AF
//@女@ビアンカ「天空の城のことまで 
//  研究させていたなんて…… 
//  パパス王には ヒミツが 多そうね。<end>
@女@Bianca: He’s been researchin’ [Heaven's:the Zenithian] Castle... King Papas sure had a buncha secrets.<end>

#TEXTBLOCK=22B0
//@女@フローラ「パパス王は どうして 
//  天空の城の 研究をさせていたのか……<end>
@女@Flora: Why would King Papas ask for research on [Heaven's:the Zenithian] Castle...?<end>

#TEXTBLOCK=22B1
//@女@フローラ「それがわかれば 
//  研究の成果を いかす方法も 
//  あると思うのですけど……。<end>
@女@Flora: If we understood why, we might be able to put the fruits of his labor to good use.<end>

#TEXTBLOCK=22B2
//@女@ビアンカ「ねえ チェスって知ってる?<end>
@女@Bianca: Do you know anythin’ ‘bout how to play chess?<end>

#TEXTBLOCK=22B3
//@女@ビアンカ「いつの間に おぼえたの? 
//  そっか 小さい頃 
//  パパスさんが 教えてくれたのね。<end>
@女@Bianca: When did you learn how to play? Oh yeah, Papas taught you when you were li’l, right?<end>

#TEXTBLOCK=22B4
//@女@ビアンカ「そうよね。 私も知らないわ。 
//  そんなに おもしろいゲームなのかな?<end>
@女@Bianca: Same with me. I don’t know the first thing ‘bout it. You think it’s really that great a game?<end>

#TEXTBLOCK=22B5
//@女@フローラ「昔 父と母が やっているのを 
//  見ましたわ。 私には ぜんぜん 
//  ルールが わからなかったけど……。<end>
@女@Flora: Years ago, I would watch Mother and Father play. I don't know any of the rules, though...<end>

#TEXTBLOCK=22B6
//@女@ビアンカ「きれい…… 
//  神秘的な 建物ね……。<end>
@女@Bianca: Pretty... What a mysterious cave we’ve wandered into...<end>

#TEXTBLOCK=22B7
//@女@ビアンカ「ここは ゆかりの地かも 
//  知れないけれど お城じゃないわね。 
//  @主@ お城へ いきましょうよ。<end>
@女@Bianca: No doubt ‘bout it, this belongs to royalty, but it's not the castle.<arrow>@女@Bianca: @主@, let's go to the castle.<end>

#TEXTBLOCK=22B8
//@女@フローラ「きれいですね。 
//  この 光のつぶは どこから 
//  入ってくるのかしら?<end>
@女@Flora: How pretty. I wonder where those rays of light are coming from?<end>

#TEXTBLOCK=22B9
//@女@フローラ「ここは 聖域 
//  という感じが しますわね。 
//  いったい どういう場所なのかしら?<end>
@女@Flora: This place has a very sacred feel to it. Whatever could it have been used for?<end>

#TEXTBLOCK=22BA
//@女@フローラ「私 温泉が 大好きなの。 
//  あとで いっしょに 入りましょう?<end>
@女@Flora: How I love a good dip in a hot spring. Why don’t we get in together later?<end>

#TEXTBLOCK=22BB
//@女@フローラ「楽しみですわ。 
//  ふたりっきりで 入れると 
//  いいですわね。 うふふ。<end>
@女@Flora: Ooh, fantastic! It’ll just be the two of us and will be ever so much fun. Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=22BC
//@女@フローラ「まあ! あなたが 
//  はずかしがると 私も はずかしく 
//  なってしまいますわ。 ぽっ……。<end>
@女@Flora: Come now! There’s no need to be embarrassed when you’re with me. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=22BD
//@女@フローラ「まあ! 神父さまに……。 
//  私も ルドマンの娘でなかったら 
//  シスターになっていたかも知れないわ。<end>
@女@Flora: Look! A priest... If I hadn’t been Mr. Ludman’s daughter, I probably would’ve ended up a nun.<end>

#TEXTBLOCK=22BE
//@女@ビアンカ「@主@ったら 
//  そんなに ニヤニヤした顔で 
//  歩いてるの? うふふ。<end>
@女@Bianca: @主@, are you really walkin’ around here with a big grin on your face? Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=22BF
//@女@フローラ「@主@さんが 私との結婚を 
//  そんなに よろこんでくださって… 
//  私 しあわせですわ……。<end>
@女@Flora: I’m glad to hear you’re ecstatic over marrying me. I'm so happy...<end>

#TEXTBLOCK=22C0
//@女@フローラ「この子は ビアンカさんの家の 
//  ネコさんかしら? あいきょうがあって 
//  かわいい ネコさんですね。<end>
@女@Flora: I wonder if this cat belongs to Bianca's family? What a cute and pretty kitty.<end>

#TEXTBLOCK=22C1
//@女@フローラ「わ 私まで 
//  はずかしくなってきましたわ。 
//  早く出ましょう あなた。<end>
@女@Flora: I-I'm so embarrassed. Let's get out of here quickly, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=22C2
//@女@ビアンカ「ふ~ん…… 
//  @主@は そういう気持ちで 
//  入ってるんだ……。<end>
@女@Bianca: Hmph... So you've got THOSE kinds of feelings, do you, @主@...?<end>

#TEXTBLOCK=22C3
//@女@フローラ「まあ! あなたったら 
//  じょうだんが お上手ね。 うふふふ!<end>
@女@Flora: Wow! Sweetie, you always make SUCH good jokes. Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=22C4
//@女@ビアンカ「おかげで お父さんの身体は 
//  だいぶ 良くなってきたみたい。<end>
@女@Bianca: My dad’s health has really gotten better, ‘n I think it’s all thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=22C5
//@女@フローラ「温泉って 本当に 
//  気持ちがいいわね。 あなたと 
//  いっしょだから なおさらなのかしら。<end>
@女@Flora: A good soak in the hot spring will soothe what ails you. Being here with you makes it even better.<end>

#TEXTBLOCK=22C6
//@女@ビアンカ「父さん 元気にしてるかしら。 
//  あとで 私の家に 寄ってくれる? 
//  ときどきは 顔 見せないとね。<end>
@女@Bianca: I wonder how Dad’s been doin’? Can we stop by the house later?<arrow>@女@Bianca: I’ve gotta pop in ‘n say hello sometime.<end>

#TEXTBLOCK=22C7
//@女@ビアンカ「旅が終わったら ここで 
//  暮らすのも いいんじゃないかな。 
//  もちろん @主@さえ よければ。<end>
@女@Bianca: Maybe after we’re all done with adventurin’, it’ll be nice to settle down here.<arrow>@女@Bianca: If that’s okay with you, mind.<end>

#TEXTBLOCK=22C8
//@女@フローラ「私のことは お気になさらず 
//  ビアンカさんの 様子を 
//  見てきてあげてくださいな。<end>
@女@Flora: Please don't mind me. It’s quite alright if you want to go check up on Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=22C9
//@女@フローラ「幼なじみとは ある意味 
//  特別な存在ですもの。 
//  気になさるお気持ちも わかりますわ。<end>
@女@Flora: Childhood friends have a very special bond, so I can understand the feelings you have for her.<end>

#TEXTBLOCK=22CA
//@女@フローラ「それにしても ここは 
//  静かで いいところですわね。<end>
@女@Flora: This is such a nice and quiet village.<end>

#TEXTBLOCK=22CB
//@女@ビアンカ「そういえば 結婚式の時の 
//  ヴェールは ここのおじさんが 
//  作ってくれたのよね。<end>
@女@Bianca: That’s right, this is the li’l guy who made the veil for our weddin’.<end>

#TEXTBLOCK=22CC
//@女@ビアンカ「きれいなヴェールだったわよね。 
//  おじさんが あんなの 作れるなんて 
//  ぜんぜん 知らなかったな。<end>
@女@Bianca: It was such a stunnin' veil. Never knew he could make somethin’ so beautiful.<end>

#TEXTBLOCK=22CD
//@女@フローラ「結婚式の時に つけた 
//  あの すばらしいヴェールは 
//  こちらで作っていただいたんでしょう?<end>
@女@Flora: That gorgeous veil I wore at our wedding was made right here?<end>

#TEXTBLOCK=22CE
//@女@フローラ「ふだんは そういう仕事を 
//  受けないそうなのに お父さまったら 
//  本当に 強引で……。<end>
@女@Flora: Odd how he’d craft something that’s not among his typical wares.<arrow>@女@Flora: Father must have really influenced him...<end>

#TEXTBLOCK=22CF
//@女@フローラ「そんな… 光の国とは 
//  人の手で つくられるような 
//  ものなのかしら……。<end>
//Do we need forcibly?
@女@Flora: Oh, dear... You don’t think the Kingdom of Light was crafted by human hands...?<end>

#TEXTBLOCK=22D0
//@女@フローラ「温泉もあるし いい宿ですわね。 
//  なんだか 落ちつきますわ。<end>
@女@Flora: There’s also a fine inn with this hot spring. This would be a nice town to settle down in.<end>

#TEXTBLOCK=22D1
//@女@フローラ「こんな小さな村にも 
//  酒場が あるのね。 
//  仕事のつかれを いやすためかしら。<end>
@女@Flora: Even a small village like this has a bar.<arrow>@女@Flora: This is probably where everyone goes after a hard day’s work.<end>

#TEXTBLOCK=22D2
//@女@フローラ「光の国とは 友だちや 
//  家族をすててまで 行く価値の 
//  ある場所なのでしょうか……。<end>
@女@Flora: To throw away your family and friends, surely this Kingdom of Light can’t be worth it...<end>

#TEXTBLOCK=22D3
//@女@ビアンカ「すぐまた 旅立つでしょうけど 
//  @主@の家でもあるんだから 
//  まあ ゆっくりしていってよ。<end>
@女@Bianca: @主@, we’ll set off again soon enough, but let’s take a li’l break here at the house.<end>

#TEXTBLOCK=22D4
//@女@フローラ「ビアンカさんの お留守に 
//  おじゃまするなんて なんだか 
//  悪い気がしますわ。<end>
@女@Flora: I feel a trifle guilty intruding when Bianca is absent.<end>

#TEXTBLOCK=22D5
//@女@ビアンカ「今夜 ここで泊まるなら 
//  宿に部屋をとりましょうよ。<end>
@女@Bianca: If we're gonna stay the night here, then we should hurry up ‘n get a room at the inn.<end>

#TEXTBLOCK=22D6
//@女@ビアンカ「だって お父さんのそばで 
//  @主@と ねるのは 
//  ちょっと テレくさいんだもん。<end>
@女@Bianca: ‘Cause, well... it’s kinda embarrassin’ to be sleepin’ with you in Dad’s house.<end>

#TEXTBLOCK=22D7
//@女@フローラ「今夜は この村で 
//  泊まるのですか?<end>
@女@Flora: Are we staying in this village until morning?<end>

#TEXTBLOCK=22D8
//@女@フローラ「ビアンカさんの 近くで 
//  あなたと 眠るなんて なんだか 
//  ふしぎな感じが しますわね。<end>
@女@Flora: It’s slightly awkward sleeping with you when Bianca is so close by.<end>

#TEXTBLOCK=22D9
//@女@ビアンカ「あの人が いなかったら 
//  ふたりっきりで 入れたのに…… 
//  ざんねんだわ。<end>
@女@Bianca: We could've had this place all to ourselves if only he wasn’t ‘round. Tck, too bad...<end>

#TEXTBLOCK=22DA
//@女@フローラ「まわりが さわがしいですけど 
//  気にせずに お背中 流しますわね。<end>
@女@Flora: He doesn’t seem to care he’s being a bother by splashing about and being noisy.<arrow>@女@Flora: Well, I guess it gets his blood flowing.<end>

#TEXTBLOCK=22DB
//@女@フローラ「あなたの背中って ひろいわ。 
//  ぽっ……。<end>
//Note: ...The hell?!
//note: maybe "shoulders are so broad" or "your back is so big" (no indication of muscles), but
//note: indication of being strong?
@女@Flora: Sweetie, I could scrub those nice broad shoulders if you’d like. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=22DC
//@女@ビアンカ「国王さまに たのまれて 
//  作ったことも あったなんて……。 
//  それにしても パパス王子って!?<end>
@女@Bianca: So the last veil he made was for a royal weddin’... Wait a second...<arrow>@女@Bianca: What’s all this 'bout a Prince Papas!?<end>

#TEXTBLOCK=22DD
//@女@フローラ「本当に すばらしい 
//  ヴェールでしたわ。 私 今でも 
//  たまに取り出して 見ているのよ。<end>
@女@Flora: It really was a wonderful veil. I still like to take it out of the bag and look at it.<end>

#TEXTBLOCK=22DE
//@女@フローラ「あの方 ぐっすり ですわ。 
//  作物を育てるって 
//  たいへん なんでしょうね。<end>
@女@Flora: That man is fast asleep. Plowing the fields must really wear one out.<end>

#TEXTBLOCK=22DF
//@女@フローラ「私も あの方のように 
//  夫より あとに眠る 
//  妻でありたいですわ。<end>
@女@Flora: I want to be a good wife like her.<arrow>@女@Flora: I'd go to bed only after I make sure everything is in proper order.<end>

#TEXTBLOCK=22E0
//@女@ビアンカ「あの女の子たち 
//  ずいぶん ゆっくり 
//  宿泊していってくれているのね。<end>
@女@Bianca: Those girls’ve been stayin’ here for what seems like an eternity.<end>

#TEXTBLOCK=22E1
//@女@フローラ「もう @主@さんったら 
//  ねている女の子を のぞくなんて… 
//  あまりシュミが 良くないですわ。<end>
@女@Flora: I don’t like the look of those girls. Perhaps we’ll be staying wherever they’re not.<end>

#TEXTBLOCK=22E2
//@女@ビアンカ「前は 温泉というと 
//  お年寄りばかりだったのに… 
//  近頃は 女の子に 大人気らしいわ。<end>
@女@Bianca: The hot spring used to be packed with old folks...<arrow>@女@Bianca: But now they’re real popular with young lasses.<end>

#TEXTBLOCK=22E3
//@女@フローラ「ねえ しずかに 
//  ねかせてあげましょうよ。<end>
@女@Flora: Say, why don’t we go to bed now? Come on.<end>

#TEXTBLOCK=22E4
//@女@ビアンカ「本当は あの人の気持ちに 
//  気づいてたの。 でも 
//  どうしても こたえられなかった……。<end>
@女@Bianca: I understand how he feels. Really, I do. But... I’m sorry, I just don’t feel the same way...<end>

#TEXTBLOCK=22E5
//@女@ビアンカ「だって 私は…… 
//  ずっと @主@が 好きだったから。<end>
@女@Bianca: It’s because I... I’ve only had eyes for you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=22E6
//@女@フローラ「私 ビアンカさんには 
//  幸せになって ほしいですわ……。<end>
@女@Flora: I do hope that Bianca can find happiness too...<end>

#TEXTBLOCK=22E7
//@女@フローラ「じゃあ いったい 誰が 
//  なんのために そんな話を 
//  流しているのかしら……。<end>
@女@Flora: And I wonder who could be spreading those rumors and for what purpose...?<end>

#TEXTBLOCK=22E8
//@女@フローラ「まあ! 
//  じゃあ あの方 ビアンカさんを……。<end>
@女@Flora: Well, I never! So it’s true then, you really do like that trollop...<end>

#TEXTBLOCK=22E9
//@女@フローラ「私は あなたを 
//  しかるなんてこと したくないですわ。<end>
@女@Flora: I do hope I never have to scold you like that poor man is sure to be in for.<end>

#TEXTBLOCK=22EA
//@女@フローラ「ですから 
//  しかられるようなことは 
//  なさらないでくださいね。 うふふ。<end>
@女@Flora: So don’t you ever do anything to put me in such a position. Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=22EB
//@女@フローラ「秘湯の花って たしか 
//  この村の 名産でしたわよね。<end>
@女@Flora: These hot spring salts must be this village's specialty.<end>

#TEXTBLOCK=22EC
//@女@フローラ「わりと 貴重な物だったと 
//  思いますけど あの方… 
//  この村の方なのかしら?<end>
@女@Flora: I thought it was quite a valuable item, but that man... does he even live in this village?<end>

#TEXTBLOCK=22ED
//@女@ビアンカ「秘湯の花が こんなに……! 
//  最近 とれないと思ったら 
//  あの人が 取っていたのね。<end>
@女@Bianca: Hey, I never thought I’d see another bag o’ hot spring salts...!<arrow>@女@Bianca: I thought we were all out, but I guess this guy’s been hoardin’ it all.<end>

#TEXTBLOCK=22EE
//@女@フローラ「秘湯の花って 
//  ふわっと いい香りがしますのね。<end>
@女@Flora: These hot spring salts have a nice and airy smell to them.<end>

#TEXTBLOCK=22EF
//@女@ビアンカ「さっさと ここから 
//  出ればいいのに!<end>
@女@Bianca: If it bothers him that much, I say he should get outta here as quick as he can!<end>

#TEXTBLOCK=22F0
//@女@ビアンカ「そんな思いまでして 
//  秘湯の花を 取りたいのかしら。<end>
@女@Bianca: Looks like we’ve gotta deal with him since we can’t scoop up the salts ourselves.<end>

#TEXTBLOCK=22F1
//@女@フローラ「よく わかりませんけど 
//  あの方 ここから 
//  出られないのでしょうか?<end>
@女@Flora: I'm not too sure, but do you think that man is stuck down here?<end>

#TEXTBLOCK=22F2
//@女@ビアンカ「あのおばさんとは 
//  この村に来たときから 家族ぐるみで 
//  おつき合いをしてるの。<end>
@女@Bianca: That old lady used to babysit me when my family first moved to this village.<end>

#TEXTBLOCK=22F3
//@女@ビアンカ「母さんが 死んでからは 
//  実の娘のように かわいがって 
//  もらっているのよ。<end>
//note: it originally says i became like a true daughter, but i
//note: think we say it the other way round in english.
@女@Bianca: After Mama passed away, we became so close she was almost like another mother to me.<end>

#TEXTBLOCK=22F4
//@女@ビアンカ「どうしたの? 
//  @主@ったら そんな顔して……。 
//  もしかして ヤキモチやいてる?<end>
@女@Bianca: What's wrong? Aw, don’t make that face... Don't tell me you're jealous of him?<end>

#TEXTBLOCK=22F5
//@女@ビアンカ「うふふ うれしいな。 
//  心配しなくて大丈夫よ。 
//  あの人とは そんなんじゃないから。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! I'm thrilled.<arrow>@女@Bianca: You don't have to worry, ‘cause he doesn’t mean half as much to me as you do.<end>

#TEXTBLOCK=22F6
//@女@ビアンカ「ふ~~~~ん… そう?<end>
@女@Bianca: Hmm, are you sure ‘bout that?<end>

#TEXTBLOCK=22F7
//@女@ビアンカ「もう! 父さんったら 
//  ゲンキンなんだから。<end>
//note: fixme: i hate translating moouuu
@女@Bianca: Ugh, y’know Dad really could use this money.<end>

#TEXTBLOCK=22F8
//@女@ビアンカ「でも これで 私たちも 
//  安心して 旅していられるね。<end>
@女@Bianca: But thanks to this, we’ve got one less thing to worry ‘bout on our journey.<end>

#TEXTBLOCK=22F9
//@女@ビアンカ「あんな エッチなこと言っても 
//  根は 純情な人だと思ってたんだけど… 
//  ちがったかしら?<end>
@女@Bianca: I thought he was a nice ol’ bloke, but... after hearin’ all those nasty things, maybe I was wrong.<end>

#TEXTBLOCK=22FA
//@女@ビアンカ「お父さん ねてるね。 
//  早く 身体が 良くなってくれると 
//  いいな……。<end>
@女@Bianca: Dad’s sleepin’ right now. Ah, I hope he gets better soon. Dad...<end>

#TEXTBLOCK=22FB
//@女@フローラ「あなたったら どうして 
//  だまっていらっしゃるの? 
//  まさか……。<end>
@女@Flora: Why are you so quiet, sweetie? Don't tell me...<end>

#TEXTBLOCK=22FC
//@女@フローラ「ざんねんですわね。 
//  でも …ということは ひとりで 
//  村の外へ!?<end>
@女@Flora: Aw, that’s too bad, isn't it? But... does that mean she’s gone out all by herself!?<end>

#TEXTBLOCK=22FD
//@女@フローラ「夜にならないと 
//  お会いできないのね……。 
//  でも どちらへ お出かけなのかしら?<end>
@女@Flora: Oh, then I guess you won’t be able to speak with her until tonight...<arrow>@女@Flora: I wonder where she could be going?<end>

#TEXTBLOCK=22FE
//@女@フローラ「ダンカンさんは あなたの 
//  お父さまが お好きだったのね。 
//  それにしても 具合が悪そうですわ。<end>
@女@Flora: Mr. Duncan really liked your father, didn't he? He always seems to be ill.<end>

#TEXTBLOCK=22FF
//@女@フローラ「まさか あなたが 
//  ビアンカさんと 結婚しなかったから 
//  よけいに ……とか?<end>
@女@Flora: Do you think he would’ve pepped up if you... if you had married Bianca?<end>

#TEXTBLOCK=2300
//@女@フローラ「ビアンカさんって 
//  老若男女を問わず 人気があるのね。 
//  なんだか わかりますわ。<end>
@女@Flora: Mr. Duncan seems to be cherished by the entire town. I’m starting to understand why.<end>

#TEXTBLOCK=2301
//@女@フローラ「ビアンカさん 
//  お元気そうに 見えますね……。<end>
@女@Flora: Mr. Duncan looks well today...<end>

#TEXTBLOCK=2302
//@女@フローラ「私 ビアンカさんの分まで 
//  ぜったいに あなたを 
//  幸せにしてみせますわ!<end>
@女@Flora: I'll show you that I can make you happier more than Bianca ever could!<end>

#TEXTBLOCK=2303
//@女@ビアンカ「ここに @主@の友だちの 
//  ヘンリーさんが 住んでいるのね。<end>
@女@Bianca: @主@, isn’t this where your friend, Henry, lives?<end>

#TEXTBLOCK=2304
//@女@ビアンカ「でも今は 水のリングを 
//  探さないと いけないんだから 
//  あまり ゆっくりできないわよ。<end>
@女@Bianca: Okay, but remember, we can’t stay long ‘cause we’ve gotta search for the water ring.<end>

#TEXTBLOCK=2305
//@女@ビアンカ「でも 今は 水のリングも 
//  見つかったことだし フローラさんの 
//  ところへ 届けなきゃね。<end>
@女@Bianca: Now that we’ve found the water ring, we better head back ‘n give it to Flora.<end>

#TEXTBLOCK=2306
//@女@ビアンカ「今は 大事な用があるんでしょ? 
//  友だちへの あいさつは 
//  また 今度にしましょうよ。<end>
@女@Bianca: Hey, don’t we have more important things to take care of right now?<arrow>@女@Bianca: We can visit friends another time.<end>

#TEXTBLOCK=2307
//@女@ビアンカ「ここに こうしているなんて 
//  なんだか ふしぎな感じがするわ。<end>
@女@Bianca: It feels so strange bein' here.<end>

#TEXTBLOCK=2308
//@女@ビアンカ「昔は あのサンタローズを 
//  メチャクチャにした この国が 
//  にくくて… こわくて……。<end>
@女@Bianca: Back when we were messin’ ‘round in Santa Rosa, this area was harsh... ‘n scary... ‘n...<end>

#TEXTBLOCK=2309
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんと マリアさんて 
//  結婚式に 来てくれたわよね。 
//  顔ぐらい 見せにいきましょうか。<end>
@女@Bianca: Henry 'n Maria came to our weddin'. Shouldn't we at least drop by to say hello?<end>

#TEXTBLOCK=230A
//@女@ビアンカ「この国も いろいろあったけど 
//  今や 平和そのものって感じね。<end>
@女@Bianca: The kingdom’s been through a bunch, but it’s so calm ‘n peaceful now.<end>

#TEXTBLOCK=230B
//@女@フローラ「ここが ヘンリーさんではなく 
//  その 弟さんが 国王を 
//  なさっている国ですわね。<end>
@女@Flora: So Lord Henry doesn’t rule this kingdom, but his younger brother does?<end>

#TEXTBLOCK=230C
//@女@フローラ「私が 修道院にいた頃 
//  いろいろなウワサを 聞きましたが… 
//  今は もう平和なのね。 良かったわ。<end>
@女@Flora: I heard a fair share of stories while I was at the abbey, but...<arrow>@女@Flora: Thank the good Lord it’s peaceful now.<end>

#TEXTBLOCK=230D
//@女@ビアンカ「みんな 本当に 
//  幸せそう……。<end>
@女@Bianca: Everyone’s lookin’ really happy...<end>

#TEXTBLOCK=230E
//@女@ビアンカ「私や@主@も 
//  つらかったけど この国の人も 
//  つらかったのね……。<end>
@女@Bianca: We’ve gone through a good helpin’ of hardships, but these people've suffered so much too...<end>

#TEXTBLOCK=230F
//@女@フローラ「幸せそうな方々を 見ると 
//  あたたかい気持ちに なりますわね。<end>
@女@Flora: Seeing so many people happy and warm, I can’t help but feel the same way.<end>

#TEXTBLOCK=2310
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  なかなか おもしろいことを言う 
//  おじいさんよね。<end>
//note: funny = interesting
@女@Bianca: Ah haa haa! That ol’ codger sure can say some funny things.<end>

#TEXTBLOCK=2311
//@女@フローラ「そんな… 
//  おそくなんて ないですよね?<end>
//note: fixme: subject ambiguity.
//Note: Old man asking if it's too late to get some boo-tay.
@女@Flora: I don’t think... Well, it’s never too late, don’t you think?<end>

#TEXTBLOCK=2312
//@女@フローラ「希望は 
//  持ちつづけていて いいんですよね。<end>
@女@Flora: They say good things come to those who wait. I’m sure his wish will come true some day.<end>

#TEXTBLOCK=2313
//@女@フローラ「やっぱり おそいですか。<end>
@女@Flora: Oh, so you think he really is a lost cause then?<end>

#TEXTBLOCK=2314
//@女@ビアンカ「お城には すごい人も 
//  いたりするのね。 まあ 
//  私たちには 縁のない話でしょうけど。<end>
//note: is she being arrogant here?
@女@Bianca: There must be some incredible people livin' in that kingdom.<arrow>@女@Bianca: I hope we’re able to fit in.<end>

#TEXTBLOCK=2315
//@女@ビアンカ「このまま 旅を続けていけば 
//  グランバニアにも いつか 
//  行くことになるわよね。<end>
@女@Bianca: As long as we stay on the path we’re on, we’ll get to Granvania in no time.<end>

#TEXTBLOCK=2316
//@女@フローラ「とおい この国まで 
//  そんな話が 伝わってくるということは 
//  よほど すごい方なのね。<end>
@女@Flora: He must have been an incredible man for people in this far away country to still talk about him.<end>

#TEXTBLOCK=2317
//@女@ビアンカ「私 山奥のくらしが長かったから 
//  お城って 落ちつかないな。 
//  場ちがいな 気がしちゃって……。<end>
//Note: May still be a few characters too long
@女@Bianca: After livin’ in the country for so long, I’m a li’l uneasy inside a castle.<arrow>@女@Bianca: It’s such a completely different place ‘n lifestyle...<end>

#TEXTBLOCK=2318
//@女@フローラ「私 王さまの前で 
//  あなたに恥をかかせないよう 
//  がんばりますわね。<end>
@女@Flora: I'll try my best not to embarrass you in front of the King.<end>

#TEXTBLOCK=2319
//@女@ビアンカ「地上に 天空城があれば 
//  いつでも 誰でも 
//  お城に 出入りできるかしら。<end>
//Note: Could be better.  
//Check in game - cbf1a-Reinhart 1F
@女@Bianca: If [Heaven's:the Zenithian] Castle’s floatin’ in the sky, somebody’s got to’ve been there before.<arrow>@女@Bianca: Otherwise how would people know ‘bout it?<end>

#TEXTBLOCK=231A
//@女@フローラ「地上に落ちたと言う人がいても 
//  その落ちた場所が 誰にも 
//  知られていないのは なぜかしら?<end>
@女@Flora: Since people knew the castle fell, there must be someone out there who knows more, yes?<end>

#TEXTBLOCK=231B
//@女@ビアンカ「@主@は ここでも 
//  大かつやく だったようね。 
//  私も 一緒に冒険したかったな。<end>
@女@Bianca: @主@, you must’ve performed some astoundin’ feats here.<arrow>@女@Bianca: I wish I could've been there with you then...<end>

#TEXTBLOCK=231C
//@女@フローラ「お城の方たちの話を聞いていると 
//  私の知らない @主@さんを 
//  知ることができて 楽しいわ。<end>
//Better
@女@Flora: It's been ever so much fun hearing about all of your heroic deeds, @主@.<arrow>@女@Flora: I love listening to your stories, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=231D
//@女@ビアンカ「奥さまは 結婚して 
//  お姫さまなんて ステキよね。<end>
@女@Bianca: When he got married, his wife became a princess. She’s very pretty.<end>

#TEXTBLOCK=231E
//@女@ビアンカ「む……。 
//  私たちも もっと 仲よくしましょ。<end>
@女@Bianca: Hmm... maybe we should be a li’l more affectionate with each other too.<end>

#TEXTBLOCK=231F
//@女@フローラ「うふふ。 
//  私たちも 負けていませんわよね。 
//  あなた。<end>
@女@Flora: Tee hee! There’s no way they can be more perfect for each other than us, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=2320
//@女@ビアンカ「あのおじいさん 
//  あんなに よろこんで……。 
//  @主@ 本当に いいことしたね。<end>
@女@Bianca: That ol' man’s lookin’ so happy... @主@, you must’ve done somethin’ amazin’!<end>

#TEXTBLOCK=2321
//@女@フローラ「よかったですわ… 本当に。 
//  いやだ 私まで なみだが……。<end>
@女@Flora: I’m so happy for him... Really. Oh, no. Even I’m about to cry, ooh...<end>

#TEXTBLOCK=2322
//@女@ビアンカ「う~ん… 私には 
//  よく わからない むずかしい話ね。<end>
@女@Bianca: Sorry, but... I can’t make any sense outta that mess.<end>

#TEXTBLOCK=2323
//@女@フローラ「秘法の力で進化した生物を 
//  打ちたおしたのが 伝説の勇者さま 
//  と聞いていますわ。<end>
@女@Flora: I heard the legendary hero destroyed the beast that learned and exploited the secret of evolution.<end>

#TEXTBLOCK=2324
//@女@ビアンカ「@主@ったら どこでも 
//  平気で 入っちゃうんだもの。 
//  私は ドキドキなのに……。<end>
@女@Bianca: @主@, you always seem so calm wherever we go.<arrow>@女@Bianca: I’m usually a li’l anxious dependin’ on where we travel...<end>

#TEXTBLOCK=2325
//@女@フローラ「太后さまに お会いするのは 
//  国王さまに お会いするよりも 
//  きんちょうしますわ。<end>
@女@Flora: I’m more nervous visiting with the Queen Mother than visiting with the King.<end>

#TEXTBLOCK=2326
//@女@ビアンカ「太后さまって ニセモノに 
//  牢に 入れられていたのよね。<end>
@女@Bianca: So that means ol' Queen Mother was locked in a cell by that pesky imposter.<end>

#TEXTBLOCK=2327
//@女@ビアンカ「先代の王が 亡くなったときも 
//  牢の中だったのかしら……。<end>
@女@Bianca: Can’t help but wonder if she was locked up before or after the late King passed away...<end>

#TEXTBLOCK=2328
//@女@フローラ「@主@さんは 人どころか 
//  国まで 助けているんですね。 
//  あなたって 本当に すごいわ。<end>
@女@Flora: You’re incredible, sweetie.<arrow>@女@Flora: You'll come to the rescue of anyone in any kingdom, won't you, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=2329
//@女@ビアンカ「お城の中って ふくざつなのね。 
//  私 迷子になりそうだわ。<end>
@女@Bianca: The halls of this castle're like a maze. I feel like a lost child.<end>

#TEXTBLOCK=232A
//@女@フローラ「大きな お城ですわね。 
//  私 こんなに 立派なお城は 
//  初めてかも知れませんわ。<end>
@女@Flora: Such an enormous castle. I don’t think I’ve ever been in a castle this large.<end>

#TEXTBLOCK=232B
//@女@ビアンカ「王さまが おっしゃっていた 
//  あの盾が @主@のさがしている 
//  盾かも 知れないのね……。<end>
@女@Bianca: Do you think the shield the King was talkin’ ‘bout is the same shield we’re lookin’ for?<end>

#TEXTBLOCK=232C
//@女@ビアンカ「さあ もう 行きましょう。 
//  @主@は 盾が 必要なんでしょう?<end>
@女@Bianca: Well, we better get goin’ then. Isn’t this shield supposed to be pretty important to you?<end>

#TEXTBLOCK=232D
//@女@ビアンカ「王族と 自然に話す姿を 
//  見ていると @主@が 手の届かない 
//  人になったみたいに 思えてきちゃう。<end>
@女@Bianca: @主@, I’m sure bein’ calm in front of royalty's no problem for you.<end>

#TEXTBLOCK=232E
//@女@フローラ「お母さまを 救うためにも 
//  早く 伝説の勇者を見つけないと 
//  いけませんわね。<end>
@女@Flora: We must find the legendary hero so we can rescue your mother too.<end>

#TEXTBLOCK=232F
//@女@ビアンカ「あの方が ヘンリーさん……。 
//  どこから見ても 王子さまという 
//  感じなのに 苦労なさったのね。<end>
@女@Bianca: So this Henry bloke...<arrow>@女@Bianca: Heh, no matter how many times I see him, he doesn’t seem much like a prince to me.<end>

#TEXTBLOCK=2330
//@女@ビアンカ「それにしても 私には 
//  ぜんぜん 気づいてないみたいね。<end>
@女@Bianca: He’s got me completely fooled.<end>

#TEXTBLOCK=2331
//@女@ビアンカ「今は かわいい奥さんしか 
//  目に入らない ってことかしら?<end>
@女@Bianca: Does that mean he’s never had eyes for anyone but his wife?<end>

#TEXTBLOCK=2332
//@女@ビアンカ「たしかに お母さんは 
//  @主@の幸せを いちばんに 
//  ねがってると思うけど……。<end>
@女@Bianca: I’m sure your mother wants you to be happy, but...<end>

#TEXTBLOCK=2333
//@女@ビアンカ「幸せの順番は 
//  @主@が 決めちゃって 
//  いいんじゃないかな?<end>
@女@Bianca: ...Your happiness is up to you to decide. Am I right or am I right?<end>

#TEXTBLOCK=2334
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんって 今は 
//  どこから見ても 王子さまという 
//  感じなのに 苦労なさったのね。<end>
@女@Bianca: No matter how many times I see him, I just can’t believe Henry's really a prince.<end>

#TEXTBLOCK=2335
//@女@ビアンカ「それにしても 私には 
//  気づいてないのかしら? きっと 
//  自分の奥さんしか 目に入らないのね。<end>
//Hmmm
@女@Bianca: Hm, do you think he’s noticed me?<arrow>@女@Bianca: You wouldn’t look at anyone else but your own wife, would you?<end>

#TEXTBLOCK=2336
//@女@フローラ「ヘンリーさんって 
//  あなたと 苦労をなさっただけあって 
//  すてきな方ですわね。<end>
@女@Flora: Is that handsome man Lord Henry?<arrow>@女@Flora: He’s that friend who went through all those hardships with you, right, sweetie?<end>

#TEXTBLOCK=2337
//@女@フローラ「あの方が いらっしゃる限り 
//  この国は もう大丈夫でしょう。<end>
@女@Flora: His kingdom has been at peace ever since he returned.<end>

#TEXTBLOCK=2338
//@女@ビアンカ「@主@は あまり 
//  話してくれなかったけど……<end>
@女@Bianca: @主@, you never seem to talk ‘bout it much...<end>

#TEXTBLOCK=2339
//@女@ビアンカ「私の 知らない間に 
//  本当に いろいろなことがあったのね。<end>
@女@Bianca: I guess you really went through a bunch ‘n I wasn’t there to help.<end>

#TEXTBLOCK=233A
//@女@ビアンカ「@主@が… 生きていてくれて 
//  本当に よかった……。<end>
@女@Bianca: @主@, I'm really glad that... that you made it out alive.<end>

#TEXTBLOCK=233B
//@女@フローラ「あの ヘンリーさんが 
//  胸のうちに こんな思いを 
//  秘めていらっしゃったなんて……。<end>
@女@Flora: It’s so sweet how Lord Henry keeps you so close to his heart.<end>

#TEXTBLOCK=233C
//@女@ビアンカ「あのメッセージを 
//  見たからかしら… ヘンリーさんが 
//  ちょっと かっこよく見えちゃうね。<end>
@女@Bianca: After readin’ his message, Henry’s really gone up a few notches with me.<end>

#TEXTBLOCK=233D
//@女@ビアンカ「ステキな 記念品ね。 
//  それにくらべて 私たちの 
//  結婚記念品って いったい……。<end>
@女@Bianca: What a lovely anniversary present. Our wedding souvenirs were nothin' compared to this...<end>

#TEXTBLOCK=233E
//@女@フローラ「こんなに きれいな細工の 
//  オルゴールなんて 
//  見たことが ありませんわ。<end>
@女@Flora: I’ve never seen a music box as gorgeous and detailed as this.<end>

#TEXTBLOCK=233F
//@女@フローラ「お祝いに 来てくださる 
//  方のために 心をこめて 
//  作らせてくださったのね。<end>
@女@Flora: Not only that, but it came from the heart. It's sure to lift the spirits of anyone who receives it.<end>

#TEXTBLOCK=2340
//@女@ビアンカ「マリアさんって 
//  せいそで かわいらしい人ね。 
//  私とは 大ちがい。<end>
@女@Bianca: Maria's so quiet ‘n cute. She’s the complete opposite of me!<end>

#TEXTBLOCK=2341
//@女@ビアンカ「やっぱり 私は お姫さまには 
//  なれそうもないね。 うふふ。 
//  それに 似合わないし!<end>
@女@Bianca: Heh, I could never become a princess. Ah haa haa! Ah, that’s not the life for me anyway!<end>

#TEXTBLOCK=2342
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんも 本当は 
//  また 旅をしたいのかな?<end>
@女@Bianca: Do you think Henry’s itchin’ to go on another adventure?<end>

#TEXTBLOCK=2343
//@女@ビアンカ「今すぐは ムリだろうけど 
//  またいつか いっしょに 
//  旅が できるといいね。<end>
@女@Bianca: I don’t think we can cram anyone else into the wagon right now.<arrow>@女@Bianca: Still, it’d be nice to take a trip with him again someday.<end>

#TEXTBLOCK=2344
//@女@フローラ「マリアさんって 私がいた 
//  修道院に いらしたことが 
//  あるんでしょう?<end>
@女@Flora: Lady Maria once stayed at the same abbey I used to call home, yes?<end>

#TEXTBLOCK=2345
//@女@フローラ「それが 今こうして 
//  お会いすることになるなんて 
//  本当に ふしぎな ご縁ですわね。<end>
@女@Flora: Well, the fact that we were able to cross paths must be a stroke of good luck.<end>

#TEXTBLOCK=2346
//@女@ビアンカ「夜は お城に はいれないのね。 
//  今は 大事な用があるんだし 
//  また 今度 来ることにしましょうよ。<end>
@女@Bianca: Looks like we’re not gettin' in the castle tonight.<arrow>@女@Bianca: Eh, let’s try later since we’ve got more important stuff to do anyway.<end>

#TEXTBLOCK=2347
//@女@ビアンカ「お城には はいれないみたいね。 
//  私たちも 今日は 休みましょうか?<end>
@女@Bianca: Looks like we’re not gettin' in the castle. Wanna turn in for the night?<end>

#TEXTBLOCK=2348
//@女@フローラ「今夜は ここで 
//  宿泊しますの? ぽっ……。<end>
@女@Flora: You want to stay the night here? *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2349
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんと マリアさんは 
//  ずいぶん 仲がいいみたいね。<end>
@女@Bianca: It looks like Henry ‘n Maria have a pretty good marriage.<end>

#TEXTBLOCK=234A
//@女@ビアンカ「いいなあ……。 
//  私も 誰かと 結婚しちゃおうかな。 
//  ……うふふ じょうだんよ!<end>
@女@Bianca: Good for them... I wonder if I’ll ever marry someone like that.... Ah haa haa! Just kiddin’!<end>

#TEXTBLOCK=234B
//@女@フローラ「国の雰囲気が 
//  やさしくなりましたね。 
//  みなさん幸せそうで なによりですわ。<end>
@女@Flora: This kingdom feels so calm and gentle. Everyone looks so happy too.<end>

#TEXTBLOCK=234C
//@女@ビアンカ「あっ 流れ星! 
//  @主@が 幸せになるように 
//  お祈りしてあげるね。<end>
@女@Bianca: Look, a shootin' star! I wish that we’ll always be happy.<end>

#TEXTBLOCK=234D
//@女@フローラ「あなたと こうして見る夜空は 
//  いつにもまして 美しいですわ。<end>
@女@Flora: I’ve never seen a night sky as beautiful as the ones I see when I’m with you, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=234E
//@女@ビアンカ「最近 ああいう 
//  くらい話が 多いわね……。<end>
@女@Bianca: Lately, I’ve been hearin’ all kinds of troublin’ tales like that one...<end>

#TEXTBLOCK=234F
//@女@フローラ「せっかく あなたと 
//  結婚できたのに 世界が長くないなんて 
//  あんまりですわ。<end>
@女@Flora: Oh, so now the world’s going to end, and after we went through all that trouble to get married.<end>

#TEXTBLOCK=2350
//@女@ビアンカ「@主@は つき合いも 
//  恋人もなしで いきなり 
//  結婚しちゃうのよね……。<end>
@女@Bianca: Hey, @主@, we got married pretty quick...<arrow>@女@Bianca: You didn’t date anyone else or have another girlfriend... did you?<end>

#TEXTBLOCK=2351
//@女@ビアンカ「あの バニーさんったら。 
//  私という 妻 の存在が 
//  目に 入らないのかしら?<end>
@女@Bianca: That bunny girl just now. Do you get the feelin’ she wants to settle down ‘n get married?<end>

#TEXTBLOCK=2352
//@女@フローラ「あなたには 
//  お付き合いなさった方が 
//  いませんでしたの?<end>
@女@Flora: Sweetie, you’ve never even been on a date?<end>

#TEXTBLOCK=2353
//@女@フローラ「私もです。 
//  @主@さんが 初めてですわ。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: Me too. You were my first. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=2354
//@女@フローラ「そ そうですか……。<end>
@女@Flora: Oh, I-I see...<end>

#TEXTBLOCK=2355
//@女@ビアンカ「行くの? 
//  まあ 私には とめる権利はないから 
//  どうぞ ご自由に!<end>
@女@Bianca: You're goin’? Well, who am I to stand in your way? Have at it!<end>

#TEXTBLOCK=2356
//@女@ビアンカ「ぱふぱふ なら 
//  私がいくらでも してあげるのに!<end>
//note: fixme: yeah the smoochies, best I can come up with.
//Note: Oh, God...
@女@Bianca: If it’s some of the huffin’ ‘n puffin’ you’re after, I’ll be happy to give ‘um to you any time!<end>

#TEXTBLOCK=2357
//@女@フローラ「あら あなた 
//  待ち合わせを なさるのね。<end>
@女@Flora: Alright, I'll wait for you here then.<end>

#TEXTBLOCK=2358
//@女@フローラ「私も いっしょに 
//  連れて行ってくださる? 
//  うふふ。<end>
//Note: ...Ew.
@女@Flora: Are you frightened? Would you like me to go with you and hold your hand? Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=2359
//@女@ビアンカ「@主@ったら そんな顔して 
//  いったい どんな ぱふぱふを 
//  想像していたの?<end>
@女@Bianca: @主@, why're you makin’ that face? What were you expectin’ that puffin’ to be?<end>

#TEXTBLOCK=235A
//@女@フローラ「仕事に熱心な女性って 
//  みりょくてき ですわね。<end>
//Note: Oh, God!
@女@Flora: Being a loose woman for a living sounds fascinating.<end>

#TEXTBLOCK=235B
//@女@ビアンカ「うわ~ なつかしい! 
//  7年ぶりくらいかしら? 
//  あまり 変わってなくて うれしいな。<end>
@女@Bianca: Wooow! Now this takes me back! It's been... oh, seven years? I'm glad it hasn't changed much.<end>

#TEXTBLOCK=235C
//@女@ビアンカ「ありがとう。 
//  この町を見られて 良かったわ。<end>
@女@Bianca: Thanks for bringin’ me here. I’m glad I was able to visit the ol' hometown again.<end>

#TEXTBLOCK=235D
//@女@ビアンカ「でも @主@には 
//  大事な用があるんだから 
//  もう もどりましょう。<end>
@女@Bianca: But hey, you’ve got more important things to do, so let’s head on back.<end>

#TEXTBLOCK=235E
//@女@ビアンカ「私の家は もう ないけど 
//  せっかく寄ったんだから 
//  ゆっくりしていきましょうよ。<end>
//"My house" -> "Mine"  sounds better
@女@Bianca: This house isn’t exactly mine anymore, but since we’ve come this far, let’s enjoy ourselves.<end>

#TEXTBLOCK=235F
//@女@ビアンカ「なつかしいな。 池の所で 
//  子ネコみたいだった @豹@ちゃんが 
//  いじめられていたのよね。<end>
@女@Bianca: Ah, such memories. Li'l @豹@ was bein' teased right by this pond.<end>

#TEXTBLOCK=2360
//@女@フローラ「小さいけれど 
//  落ちついていて いい町ですわね。<end>
@女@Flora: It's a small town, but a charming one at that.<end>

#TEXTBLOCK=2361
//@女@ビアンカ「それにしても @主@の 
//  呪文って 便利ね。 あっという間に 
//  いろいろな場所へ 行けて。<end>
@女@Bianca: @主@, that spell you’ve got sure comes in handy.<arrow>@女@Bianca: We can go just ‘bout anywhere in an instant.<end>

#TEXTBLOCK=2362
//@女@フローラ「ここが ビアンカさんが 
//  生まれ育った町なのね。<end>
@女@Flora: Isn’t this the town where Bianca was born?<end>

#TEXTBLOCK=2363
//@女@ビアンカ「あの頃の ラインハットから 
//  逃げ出してくるなんて 
//  なかなか 勇気が あるじゃない。<end>
@女@Bianca: They were pretty brave to get outta Reinhart before it got even worse.<end>

#TEXTBLOCK=2364
//@女@ビアンカ「@豹@ちゃんを 
//  いじめていた頃から くらべると 
//  この人も だいぶ進歩したようね。<end>
@女@Bianca: He’s really gotten on the right path.<arrow>@女@Bianca: Especially compared to when he used to tease li'l @豹@.<end>

#TEXTBLOCK=2365
//@女@フローラ「昔の ラインハットでは 
//  脱走した兵士は 処刑されたそうです。 
//  この人は 運が良かったんですわ。<end>
@女@Flora: I heard Reinhart would execute soldiers who deserted their kingdom. He really was a lucky one.<end>

#TEXTBLOCK=2366
//@女@ビアンカ「あの人 おぼえてるわ。 
//  昔 @豹@ちゃんを いっぱい 
//  いじめていたほうの 人だよね。<end>
@女@Bianca: I remember that bloke. That's the git that used to bully li'l @豹@ all the time.<end>

#TEXTBLOCK=2367
//@女@フローラ「この町の人は 
//  あなたのかつやくを 知らないのね。 
//  うふふ。<end>
@女@Flora: The townspeople don't know what you did, do they? Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=2368
//@女@ビアンカ「伝説に くわしい人なんて 
//  この町に いたかしら? 
//  う~ん……。<end>
@女@Bianca: I wonder if there’s anybody in this town that can tell us the legend? Maybe...<end>

#TEXTBLOCK=2369
//@女@フローラ「伝説の武器の うわさって 
//  思った以上に 世界各地に 
//  広まっているんですのね。<end>
@女@Flora: Tales of the legendary equipment are more widespread than I suspected.<end>

#TEXTBLOCK=236A
//@女@ビアンカ「私を 知ってる人なんて 
//  もう いないと 思ってたけど 
//  おじいさんに会えて うれしかったわ。<end>
@女@Bianca: I didn’t think there was anyone left who’d know the story.<arrow>@女@Bianca: I’m glad we could listen to that bloke.<end>

#TEXTBLOCK=236B
//@女@フローラ「ここが ビアンカさんの 
//  生まれ育った家でしたのね。<end>
@女@Flora: This used to also be Bianca’s house, yes?<end>

#TEXTBLOCK=236C
//@女@ビアンカ「なつかしいけど 
//  今は ゆっくりできないわ。 
//  もう 行きましょう。<end>
@女@Bianca: This brings back so many good memories, but we can’t stay right now. Let's head on out.<end>

#TEXTBLOCK=236D
//@女@ビアンカ「ここにいると お母さんを 
//  思い出すし… @主@は 
//  もうすぐ 結婚しちゃうし………<end>
@女@Bianca: Bein’ here brings back so many memories of Mama... 'n marryin’ you soon...<end>

#TEXTBLOCK=236E
//@女@ビアンカ「あはは なに言ってるんだろ。 
//  もう! @主@が 寄り道して 
//  感傷に ひたらせたりするからよ。<end>
@女@Bianca: Haa haa, what're you sayin’?! Come on! Don’t let this trip down memory lane slow you down.<end>

#TEXTBLOCK=236F
//@女@ビアンカ「うれしいな… 
//  どこも ピカピカ。 
//  きれいに してくれているのね……。<end>
//Check in game
@女@Bianca: I'm so happy... Look, it's shiny everywhere. I'm so glad the place looks so pretty...<end>

#TEXTBLOCK=2370
//@女@ビアンカ「ここにいると お母さんを 
//  思い出しちゃうな……。<end>
@女@Bianca: Bein’ here brings back so many memories of my Mama...<end>

#TEXTBLOCK=2371
//@女@ビアンカ「あんなに 元気だったのに 
//  ちょっと カゼを こじらせたくらいで 
//  死んでしまうなんて……。<end>
@女@Bianca: She was always so healthy, but she died so suddenly, from what seemed like just a small cold...<end>

#TEXTBLOCK=2372
//@女@フローラ「きれいな宿ですわね。 
//  宿主の手入れが 
//  行きとどいていますわ。<end>
@女@Flora: What a pretty inn. Its owner has kept it up remarkably well.<end>

#TEXTBLOCK=2373
//@女@ビアンカ「いいにおい……。 
//  お母さんの残したぶどうが 
//  この町の 名物になっていたのね……。<end>
@女@Bianca: Ooh, it smells wonderful in here... The grapes that Mama left behind've really thrived...<end>

#TEXTBLOCK=2374
//@女@フローラ「ほっとする においですね。 
//  これがあったら 私 
//  昼間でも ねられそうですわ。<end>
@女@Flora: It’s such a relaxing smell. I’m sure one whiff would put me to sleep in the middle of the day.<end>

#TEXTBLOCK=2375
//@女@ビアンカ「おかみさんは 私を 
//  おぼえてないみたいね。 
//  あの頃は小さかったし しかたないか。<end>
@女@Bianca: It looks like the missus doesn't remember me. I was so li’l back then, so that’s probably why.<end>

#TEXTBLOCK=2376
//@女@ビアンカ「ここも なつかしいな……。 
//  よくここで かくれんぼしたよね?<end>
@女@Bianca: Oh, this takes me back... We used to play hide ‘n seek up here, remember?<end>

#TEXTBLOCK=2377
//@女@ビアンカ「@主@ったら いつも 
//  お風呂に かくれるんだもん。 
//  すごく 見つけやすかったわ。<end>
@女@Bianca: @主@, you used to always hide in the bathtub. Findin’ you was a cinch.<end>

#TEXTBLOCK=2378
//@女@ビアンカ「そうよね。  
//  あの頃は すごく小さかったもんね。 
//  おぼえてないわよね……。<end>
@女@Bianca: Oh, wait... You were so young, you probably don’t even remember.<end>

#TEXTBLOCK=2379
//@女@ビアンカ「そういえば 
//  @主@には ぶどうを 食べさせて 
//  あげられなかったね。 ざんねんだわ。<end>
@女@Bianca: Now that I think ‘bout it, you never got to try any of Mama’s grapes. I’m sorry ‘bout that.<end>

#TEXTBLOCK=237A
//@女@フローラ「この宿には @主@さんの 
//  思い出が あふれているんでしょうね。 
//  私 少し ヤキモチをやきそうですわ。<end>
@女@Flora: There must be many good memories of this inn for you, @主@.<arrow>@女@Flora: I can’t help but feel a bit jealous.<end>

#TEXTBLOCK=237B
//@女@ビアンカ「こんな所に くわしい人が 
//  いたなんてね。 
//  まあ とりあえず聞いてみましょうか。<end>
@女@Bianca: This town’s always had some pretty knowledgeable folks ‘round.<arrow>@女@Bianca: Hey, I know! Why don't we ask 'round 'n see see if they know anythin’.<end>

#TEXTBLOCK=237C
//@女@フローラ「酒場は いろいろな 
//  話が 集まるところですから 
//  話を聞いてみましょうよ。<end>
@女@Flora: I’ve heard you can hear all sorts of stories in a pub, so let’s try asking there.<end>

#TEXTBLOCK=237D
//@女@ビアンカ「う~ん… あのおじさんって 
//  大酒のみで いつも 
//  酔っぱらってたのよね。<end>
@女@Bianca: Oh, now I remember...<arrow>@女@Bianca: That ol’ codger used to always drink way too much ‘n get himself drunk every night.<end>

#TEXTBLOCK=237E
//@女@ビアンカ「そんな人が 勇者の話に 
//  くわしいなんて…… 
//  今の話 信じていいのかしら?<end>
@女@Bianca: So that’s the legend of the legendary hero... Do you think we can really believe that story?<end>

#TEXTBLOCK=237F
//@女@フローラ「私も 勇者の子孫は 
//  どこかに 実在していると思いますわ。 
//  いつか 見つけだしましょうね。<end>
@女@Flora: I believe the legendary hero’s descendants must still be alive somewhere.<arrow>@女@Flora: I’m sure we’ll find them someday.<end>

#TEXTBLOCK=2380
//@女@ビアンカ「ありがとう。 
//  私にまた この町を 見せてくれて。 
//  でも 今は ゆっくりできないわね。<end>
//Note: This would never happen.
@女@Bianca: Thanks for showin’ me ‘round my ol’ hometown again. Hey, let’s go someplace you wanna see.<end>

#TEXTBLOCK=2381
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  今夜は ここで泊まる?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. Are we stayin’ the night tonight?<end>

#TEXTBLOCK=2382
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  仲よくしようね @主@。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! Let's have ourselves a li’l bit of fun tonight, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=2383
//@女@ビアンカ「ふ~~~~~~ん……。<end>
@女@Bianca: Hmph...<end>

#TEXTBLOCK=2384
//@女@ビアンカ「こうして 歩いていると 
//  お化け退治のことを 思い出すわね。 
//  あの時は ドキドキしてたっけ。<end>
@女@Bianca: Walkin’ ‘round at this time of night reminds me of all the ghost huntin’ we used to do.<arrow>@女@Bianca: Boy was I scared!<end>

#TEXTBLOCK=2385
//@女@フローラ「あなたも おつかれでしょう? 
//  今日は もう 休みましょうか。<end>
@女@Flora: Sweetie, you must be tired. Shall we turn in for the evening?<end>

#TEXTBLOCK=2386
//@女@ビアンカ「そうよね。 
//  私も ひとりでだったら 
//  ちょっと むずかしいかも……。<end>
@女@Bianca: That's right. I’m sure it’d be rough on me if I were all alone...<end>

#TEXTBLOCK=2387
//@女@フローラ「お城は 平和になっても 
//  お城の外は 平和じゃないのね。 
//  本当の平和って いつ来るのかしら?<end>
@女@Flora: This kingdom may be at peace, but the world is still in turmoil.<arrow>@女@Flora: Do you think we’ll ever see true peace?<end>

#TEXTBLOCK=2388
//@女@ビアンカ「魔物と心を 通わせるなんて 
//  まるで @主@みたいじゃない。<end>
@女@Bianca: Touchin' the hearts of monsters, hey, that sounds just like you.<end>

#TEXTBLOCK=2389
//@女@フローラ「もしかして @主@さんは 
//  魔界の封印を守る 一族の血を 
//  受けついでいる とか……?<end>
@女@Flora: Perhaps you can locate the bloodline of the family protecting the seal to the Demon World?<end>

#TEXTBLOCK=238A
//@女@ビアンカ「私たちも 今夜は ねましょう。 
//  明日もあるんだし… ねっ。<end>
@女@Bianca: We should probably go ‘n get some sleep tonight. Hey, tomorrow’s another day.<end>

#TEXTBLOCK=238B
//@女@フローラ「私にとって あなたと 
//  いっしょに いられることが 
//  いいことですわ。 ぽっ……。<end>
@女@Flora: I think it’s perfect just being with you. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=238C
//@女@フローラ「ビアンカさんは とても 
//  おきれいだから… お会いになったら 
//  きっと びっくりなさるわね。<end>
@女@Flora: Bianca gave me quite the shock when I first met her because...<arrow>@女@Flora: Because she’s quite beautiful.<end>

#TEXTBLOCK=238D
//@女@ビアンカ「ラインハットの兵が 
//  この村を 焼きはらったと聞いたときは 
//  むねが つぶれる思いがしたわ。<end>
@女@Bianca: My heart broke when I heard Reinhart’s soldiers ransacked this village.<end>

#TEXTBLOCK=238E
//@女@ビアンカ「でも @主@のほうが 
//  ショックだったよね。 やっと 
//  帰ってきたら こんな状態で……。<end>
@女@Bianca: But it must've been double the shock for you. You finally made it home only to find this...<end>

#TEXTBLOCK=238F
//@女@ビアンカ「さあ もどりましょう。 
//  @主@は 用を すませたら 
//  幸せに なれるんだから。<end>
@女@Bianca: Well, we should probably get goin'. @主@, there're plenty of happier places to visit.<end>

#TEXTBLOCK=2390
//@女@ビアンカ「今の町の景色を 見てると 
//  大切な思い出まで ラインハットの兵に 
//  こわされた気がして 悲しくなるわ。<end>
@女@Bianca: It just tears at my heart how all my good memories've been tarnished by Reinhart’s goons.<end>

#TEXTBLOCK=2391
//@女@ビアンカ「@主@の家の こわされ方が 
//  いちばん ひどいよね。<end>
@女@Bianca: The destruction to your house seems to be the worst.<end>

#TEXTBLOCK=2392
//@女@ビアンカ「昔 私が @主@に 
//  読んであげようとした本も 
//  もう 燃えちゃった……。<end>
@女@Bianca: Even the book I tried readin’ to you all those years ago has been burnt to a crisp...<end>

#TEXTBLOCK=2393
//@女@フローラ「サンタローズのウワサは 
//  聞いていましたけど… まさか 
//  ここが あなたの村だったなんて。<end>
@女@Flora: I’d heard all the rumors about Santa Rosa, but I never knew it was where you used to live.<end>

#TEXTBLOCK=2394
//@女@フローラ「人も ほとんど 
//  いなくなってしまって 村を 
//  たてなおすことも できないのね……。<end>
@女@Flora: We shouldn’t give up hope though...<arrow>@女@Flora: I’m sure its people will eventually rebuild everything that was lost.<end>

#TEXTBLOCK=2395
//@女@ビアンカ「あの パパスさんが 
//  そんな姿を 見せるなんて……。<end>
@女@Bianca: I wonder what Papas would say if he saw all this...<end>

#TEXTBLOCK=2396
//@女@フローラ「あなたのお父さまは 
//  どんなに ご自分の手で 奥さまを 
//  救い出したかったでしょうか……。<end>
@女@Flora: I’m sure your father did everything he could to save your mother all on his own...<end>

#TEXTBLOCK=2397
//@女@ビアンカ「@主@ 絶対 
//  お母さんを 見つけようね。<end>
@女@Bianca: Don’t worry, @主@, we'll stop at nothin’ to find your mother.<end>

#TEXTBLOCK=2398
//@女@フローラ「私も あなたのお母さまに 
//  お会いしてみたいです。 きっと 
//  あなたのように すてきな方ですわ。<end>
@女@Flora: I’d quite like to meet your mother. I’m sure she’s as gentle and kind as you are.<end>

#TEXTBLOCK=2399
//@女@ビアンカ「夜は いっそう 
//  村が さみしく見えるわね。<end>
@女@Bianca: The village looks even more desolate at night.<end>

#TEXTBLOCK=239A
//@女@フローラ「このサンタローズが 
//  あなたの村だったなんて……。<end>
@女@Flora: Santa Rosa used to be your home...<end>

#TEXTBLOCK=239B
//@女@ビアンカ「えっ? 
//  ベラって 妖精の名前なの?<end>
@女@Bianca: What? Bella was a fairy’s name?<end>

#TEXTBLOCK=239C
//@女@ビアンカ「いいな… @主@は 
//  妖精とも 冒険したのね。 
//  私も いっしょに行きたかったな。<end>
@女@Bianca: @主@... You actually went on an adventure with a fairy? I wish I could’ve seen that.<end>

#TEXTBLOCK=239D
//@女@フローラ「あなた ベラという名前に 
//  心当たりが あるの? 
//  ……まあ! 妖精さんなのね。<end>
@女@Flora: You know someone by the name of Bella? ...Oh! She's... She’s a fairy.<end>

#TEXTBLOCK=239E
//@女@フローラ「私も 小さい頃 妖精さんに 
//  何度か 遊んでいただいたのよ。 
//  よほど 私がさみしそうに見えたのね。<end>
@女@Flora: I actually used to play with some fairies when I was younger.<arrow>@女@Flora: I must have been quite lonely back then.<end>

#TEXTBLOCK=239F
//@女@ビアンカ「そうだね。 @主@が 
//  これくらいの時だったね… 
//  パパスさんが 亡くなったのは……。<end>
@女@Bianca: That's right. @主@, that must've been right 'bout... Right 'bout when Papas died...<end>

#TEXTBLOCK=23A0
//@女@フローラ「親のいない子供が 
//  ふえてきているような気がします。 
//  いやな 世の中ですわ……。<end>
@女@Flora: It feels like the number of parents without children is increasing.<arrow>@女@Flora: What a terrible place the world is becoming...<end>

#TEXTBLOCK=23A1
//@女@ビアンカ「ここでも 泊まれるのね。 
//  あんなことがあっても 村に 
//  とどまる人がいるって うれしいな。<end>
@女@Bianca: We can stay the night here, can’t we?<arrow>@女@Bianca: Even with the world in such a state, it's good to see people still visit.<end>

#TEXTBLOCK=23A2
//@女@フローラ「今夜は こちらで 
//  休みましょうか? 
//  宿屋の方 いい方たちみたいだし。<end>
@女@Flora: Shall we stay the night here? The innkeepers seem like very nice people.<end>

#TEXTBLOCK=23A3
//@女@ビアンカ「昔 この洞くつで 
//  くすり師のおじさんを 助けたのって 
//  @主@でしょ? 私 知ってたよ。<end>
@女@Bianca: Didn’t you rescue that herbal remedy chap in this cave? Ha, I knew it!<end>

#TEXTBLOCK=23A4
//@女@ビアンカ「おじさんが 教えてくれたの。 
//  あの洞くつは 魔物が出るのに 
//  すごい子だなって 思ったんだ。<end>
@女@Bianca: He told me all ‘bout it.<arrow>@女@Bianca: I thought it was incredible how you went into the cave with all the monsters.<end>

#TEXTBLOCK=23A5
//@女@ビアンカ「私が 初めて ここに入ったのは 
//  ラインハットの兵が サンタローズを 
//  焼きはらったあとのことよ。<end>
@女@Bianca: The first time I came here was right after Reinhart soldiers tore up Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=23A6
//@女@ビアンカ「もしかしたら 
//  ひなんした@主@が ここに 
//  かくれていないかと 思って……。<end>
@女@Bianca: I thought there might’ve been a chance I’d find you hidin’ in here...<end>

#TEXTBLOCK=23A7
//@女@フローラ「子供の頃から こんな洞くつを 
//  遊び場にしていたなんて あなたって 
//  根っからの 冒険家でしたのね。<end>
@女@Flora: You must have been born to be an adventurer if this cave was your childhood playground.<end>

#TEXTBLOCK=23A8
//@女@フローラ「あなたが ここを遊び場に 
//  なさっていたように 私は 
//  見はらしの塔を 遊び場にしていたの。<end>
@女@Flora: While you were playing around in your cave, I was running up and down the lookout tower.<end>

#TEXTBLOCK=23A9
//@女@フローラ「見つかったときは 父に 
//  たくさん 怒られてしまいましたけど。 
//  うふふ。<end>
@女@Flora: Father would scold me every time he’d catch me though. Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=23AA
//@女@ビアンカ「すごいわ 顔パスじゃない。 
//  @主@も えらくなったものね。<end>
@女@Bianca: Hey, we got a free pass. @主@, you're pretty famous.<end>

#TEXTBLOCK=23AB
//@女@フローラ「あの兵士さん 
//  こんなところで 立ちっぱなしの 
//  お仕事とは 大変でしょうね。<end>
@女@Flora: It must be a tough job for that soldier to stand guard in this remote location.<end>

#TEXTBLOCK=23AC
//@女@ビアンカ「ここって 川の下なのよね。 
//  もし くずれたら どうしよう……。<end>
@女@Bianca: So the tunnel goes under the river. What’ll we do if it collapses...?<end>

#TEXTBLOCK=23AD
//@女@フローラ「耳をすますと 上の川を 
//  サラサラと流れる水の音が 
//  聞こえてきて 心地いいですわ。<end>
@女@Flora: If I listen carefully, I can hear the sound of the river rushing above. Such a nice feeling.<end>

#TEXTBLOCK=23AE
//@女@ビアンカ「のんきな おじいさんね。 
//  平和になったのは ヘンリーさんと 
//  @主@が がんばったからなのに。<end>
@女@Bianca: What a crazy ol’ sod! It’s all thanks to you ‘n Henry workin’ so hard to bring peace to everyone.<end>

#TEXTBLOCK=23AF
//@女@フローラ「私も 川の流れを見ながら 
//  なにか お願いしてみようかしら。<end>
@女@Flora: Let’s make a wish as we watch the river flow.<end>

#TEXTBLOCK=23B0
//@女@ビアンカ「ここで @主@のお父さんが 
//  亡くなったのね……。<end>
@女@Bianca: This is... This is where your father died, right @主@...<end>

#TEXTBLOCK=23B1
//@女@ビアンカ「あのパパスさんを 
//  きたない手で 殺すなんて 
//  絶対に 許せない!<end>
@女@Bianca: I’ll never forgive the monster that killed Papas!<end>

#TEXTBLOCK=23B2
//@女@ビアンカ「……パパスさん 
//  私たち 結婚しました。 どうか 
//  私たちを 見守っていてください……。<end>
@女@Bianca: ...Papas, if you can hear us, look, we got married. I hope you’re watchin' over us...<end>

#TEXTBLOCK=23B3
//@女@フローラ「そうでしたか ここで 
//  お父さまが あなたをかばって……。 
//  では 私も お祈りいたしますわ。<end>
@女@Flora: I understand now. This is where your father gave his life for you...<arrow>@女@Flora: I’ll stop and say a prayer for him.<end>

#TEXTBLOCK=23B4
//@女@フローラ「私 妻となりましたフローラと 
//  @主@さんは 必ずや 力を合わせ 
//  お母さまを 救い出します。<end>
@女@Flora: My name is Flora and I’m @主@'s wife.<arrow>@女@Flora: We’ll do everything in our power to rescue his mother.<end>

#TEXTBLOCK=23B5
//@女@フローラ「ですから お父さま… 
//  どうぞ 神の みもとで 
//  安らかに お眠りください……。<end>
@女@Flora: And Sir Papas... may you rest in peace by God’s side in heaven. Amen.<end>

#TEXTBLOCK=23B6
//@女@フローラ「この旅が いつか終わったら 
//  お父さまのお墓を 
//  たててさしあげましょうね。<end>
@女@Flora: On the day our journey ends, I’ll spare no expense to build a monument to honor your father.<end>

#TEXTBLOCK=23B7
//@女@ビアンカ「ヘンリーさんが 
//  さらわれなかったら パパスさんは 
//  死なずにすんだかも 知れない……。<end>
//Leaving out Henry so it fits
@女@Bianca: If only the Queen Mother hadn’t hatched that abduction plot, maybe Papas wouldn’t have died...<end>

#TEXTBLOCK=23B8
//@女@ビアンカ「…なんて 考えちゃダメよね。 
//  幼かった ヘンリーさんには 
//  どうする事も できなかっただろうし。<end>
@女@Bianca: ...Wait, what am I thinkin’? There was nothin’ you could’ve done for Henry back then.<end>

#TEXTBLOCK=23B9
//@女@ビアンカ「ここは @主@にとって 
//  お父さんと冒険した 
//  最後の場所 になるのね。<end>
@女@Bianca: Accordin’ to you, this is the last adventure you ‘n your father had.<end>

#TEXTBLOCK=23BA
//@女@フローラ「この遺跡に 来てから 
//  元気がないですわね あなた。 
//  もう 出ましょうか?<end>
@女@Flora: Sweetie, you haven’t looked well ever since we entered these ruins. Shall we go already?<end>

#TEXTBLOCK=23BB
//@女@ビアンカ「山奥の村へ行くとき 
//  ここから 船に 乗ったわ。 
//  あの時は さびしかった… とても。<end>
@女@Bianca: We boarded a ship here on our way to the mountain village. I was so lonely then... so lonely.<end>

#TEXTBLOCK=23BC
//@女@ビアンカ「昔 @主@がパパスさんと 
//  長い旅から帰ってきたときも 
//  この港へ 来たんだよね?<end>
@女@Bianca: So you arrived at this port when you ‘n Papas returned from that long voyage, right?<end>

#TEXTBLOCK=23BD
//@女@ビアンカ「帰ってくるって わかっていれば 
//  絶対に むかえに行ったのにな。<end>
@女@Bianca: If I knew you were comin’ home, I would’ve been right here to welcome you.<end>

#TEXTBLOCK=23BE
//@女@フローラ「この港… あなたも 
//  おぼえて いらっしゃいますわよね?<end>
@女@Flora: This harbor... You remember it too, don't you?<end>

#TEXTBLOCK=23BF
//@女@フローラ「私たちが 初めて 
//  出会った場所ですわ。<end>
@女@Flora: This is where we first met.<end>

#TEXTBLOCK=23C0
//@女@フローラ「一瞬の出会いでしたのに 
//  今 こうして夫婦としているなんて 
//  ふしぎなものですわね。<end>
@女@Flora: It's strange how we only met for but a fleeting moment and now we’re husband and wife.<end>

#TEXTBLOCK=23C1
//@女@フローラ「私が ルドマンを 
//  お父さまと呼びなれない頃だったわ。 
//  その時 あなたに会っているのよ。<end>
@女@Flora: That’s also when I didn’t refer to Ludman as my father soon after we met.<end>

#TEXTBLOCK=23C2
//@女@フローラ「今も昔も ここは 
//  たくさんカモメが 飛んでいるのね。<end>
@女@Flora: There are always so many seagulls flying to and fro around this harbor.<end>

#TEXTBLOCK=23C3
//@女@ビアンカ「平和? 
//  今って 平和なのかな。 
//  よく わからないね。<end>
@女@Bianca: Peace? This is peaceful to him? You could’ve fooled me.<end>

#TEXTBLOCK=23C4
//@女@フローラ「少しでも長く 
//  平和が 続くといいんですけど……。<end>
@女@Flora: It would be nice if this peaceful moment could continue, even if only for a moment longer...<end>

#TEXTBLOCK=23C5
//@女@ビアンカ「修道院って 女の園って感じで 
//  ちょっと きんちょうしちゃうね。 
//  女の私でも ドキドキしてきたわ。<end>
// I'm wondering about this one
@女@Bianca: Even as a woman, I’m a li’l nervous comin’ to this abbey.<arrow>@女@Bianca: So many judgmental ladies... it’s got my heart poundin’.<end>

#TEXTBLOCK=23C6
//@女@フローラ「私 ここで神さまに 
//  おつかえしていたことが ありますの。 
//  あなた ご存じだったかしら?<end>
@女@Flora: I was put here to do God's work. But you already knew that, didn’t you?<end>

#TEXTBLOCK=23C7
//@女@ビアンカ「@主@って シスターさんと 
//  仲がいいんだね。 お母さんを 
//  さがしていることまで話したんだ……。<end>
@女@Bianca: @主@, you're pretty friendly with the nuns.<arrow>@女@Bianca: Even spoke to them ‘bout searchin’ for your mother...<end>

#TEXTBLOCK=23C8
//@女@フローラ「修道院の門をたたく人の中には 
//  不幸な身の上の方もいらっしゃいます。 
//  私は勉強のために 入りましたが……。<end>
@女@Flora: There are those within the abbey walls who sought refuge from their harsh life...<arrow>@女@Flora: I only came to study, though.<end>

#TEXTBLOCK=23C9
//@女@ビアンカ「あれって 
//  ヘンリーさんの話よね? 
//  なかなか やるじゃないの!<end>
@女@Bianca: She’s talkin’ ‘bout Henry, isn’t she? He really went all out, didn’t he?!<end>

#TEXTBLOCK=23CA
//@女@フローラ「私にとっての 
//  白馬の王子さまは あなたですわ。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: You’re MY prince on a white horse, sweetie. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=23CB
//@女@ビアンカ「そりゃ おどろくわよね。 
//  ヘンリーさんって あんまり 
//  王族って感じが しないし……。<end>
@女@Bianca: Wow, that’s news to me. Henry never seemed like royalty to me...<end>

#TEXTBLOCK=23CC
//@女@フローラ「ヘンリーさんて とても王族とは 
//  思えない 気さくな方ですものね。 
//  えっ 昔は ちがったんですか?<end>
@女@Flora: Lord Henry is the type who can easily fool you into thinking he’s not royalty.<arrow>@女@Flora: Didn’t he used to have a completely different personality?<end>

#TEXTBLOCK=23CD
//@女@ビアンカ「むっ……。 
//  こんなに @主@の近くにいるのに 
//  妻に見えない私って いったい……。<end>
@女@Bianca: Hmph... @主@, how can they say I don't look like your wife when I'm standin' right here.<end>

#TEXTBLOCK=23CE
//@女@ビアンカ「結婚なら @主@も 
//  もうすぐよね。 だって 
//  フローラさんと……。<end>
//3 might be the answer
@女@Bianca: Speakin’ of weddings, @主@, you’re gettin' ready to get married too.<arrow>@女@Bianca: You're almost ready to get married. To Flora...<arrow>@女@Bianca: Hey, after all, that’s why we’re lookin’ for the rings.<end>

#TEXTBLOCK=23CF
//@女@フローラ「まあ 私ったら すこし 
//  えんりょが あったみたいですわね。<end>
@女@Flora: I say, if I were her, I'd try to say that a bit more tactfully.<end>

#TEXTBLOCK=23D0
//@女@フローラ「これからは 誰の目にも 
//  夫婦に見られるよう もっと 
//  せっきょく的に まいりますわ。<end>
@女@Flora: From now on, we'll look like husband and wife in everyone's eyes.<end>

#TEXTBLOCK=23D1
//@女@ビアンカ「まだ 結婚したばかりだけど 
//  @主@って どんな ダンナさんに 
//  なっていくのかな? 楽しみだね。<end>
@女@Bianca: We haven't been married long, but I wonder what kinda husband you'll become?<arrow>@女@Bianca: It's fun to think ‘bout.<end>

#TEXTBLOCK=23D2
//@女@ビアンカ「@主@なら 
//  やさしい ダンナさんに 
//  なりそうだよね。<end>
@女@Bianca: @主@, you look like you'll be a kind ‘n gentle husband.<end>

#TEXTBLOCK=23D3
//@女@フローラ「この方の 苦労話には 
//  まだまだ 続きがありますのよ。 
//  ここにいたころ 全部 聞いたんです。<end>
@女@Flora: She’s still sharing her sad story. I heard it all when I was living here.<end>

#TEXTBLOCK=23D4
//@女@フローラ「あっ どうしましょう。 
//  ちょっと 思い出しただけで 涙が 
//  こみ上げてきましたわ ううっ……。<end>
@女@Flora: Oh, what am I going to do? Just remembering a bit of it has sent me to tears... *sob*<end>

#TEXTBLOCK=23D5
//@女@ビアンカ「やっぱり ここが 
//  フローラさんのいた修道院だったのね。 
//  ここで どんな勉強をしたのかしら。<end>
@女@Bianca: So this really was the abbey where Flora lived, huh? I wonder what else she studied here.<end>

#TEXTBLOCK=23D6
//@女@フローラ「えっ まだ 帰っていない? 
//  あの方が 無事でいらっしゃると 
//  いいんですけど……。<end>
@女@Flora: What, she hasn’t returned yet? Oh, I do hope she’s somewhere safe and sound...<end>

#TEXTBLOCK=23D7
//@女@ビアンカ「修道院って 夜は 
//  こんなに ひっそりと静かなのね。 
//  誰も いないかのようだわ。<end>
@女@Bianca: Wow, I didn’t know the abbey could be so quiet at night. It’s like nobody’s even ‘round.<end>

#TEXTBLOCK=23D8
//@女@フローラ「ここで過ごした年月は 
//  私にとって 大切な宝物ですわ。<end>
@女@Flora: I treasure the time I spent here.<end>

#TEXTBLOCK=23D9
//@女@フローラ「家にもどったら もう二度と 
//  修道院を おとずれることは 
//  かなわないと 思っていましたが……。<end>
@女@Flora: After I returned home, I never thought I’d be able to see the abbey again...<end>

#TEXTBLOCK=23DA
//@女@ビアンカ「眠ったまま 
//  あんなに話して……。 
//  あの人のほうこそ 大丈夫かしら?<end>
@女@Bianca: Talkin’ in her sleep like that... Do you think that nun’s feelin’ alright?<end>

#TEXTBLOCK=23DB
//@女@ビアンカ「あんなこと言われると 
//  おばさんは つらいわよね……。<end>
@女@Bianca: After listenin’ to them, it must be rough to be so far away from their families, don’t you think?<end>

#TEXTBLOCK=23DC
//@女@フローラ「父親は この子にも 
//  手をあげたと 聞いていますけど… 
//  それでも父親は父親 なのでしょうか。<end>
@女@Flora: I heard Father held his hand out to this child... That’s Father for you.<end>

#TEXTBLOCK=23DD
//@女@ビアンカ「ここって カジノがあることで 
//  有名な町でしょ? 私だって 
//  それくらい 知ってるんですからね。<end>
@女@Bianca: Hey, isn’t this the famous town that’s got the casino? Even I’ve heard ‘bout it.<end>

#TEXTBLOCK=23DE
//@女@ビアンカ「まさか @主@。 
//  大事な目的があるのに 
//  カジノへ遊びにきた… とか?<end>
//Needed to split
//Hmmm
@女@Bianca: Oh, @主@, with all the important stuff we’ve gotta do...<arrow>@女@Bianca: Don't tell me you wanna play at the casino?<end>

#TEXTBLOCK=23DF
//@女@ビアンカ「もうっ! 
//  バカなこと 言ってないで 
//  さっさと用をすませて もどるわよっ。<end>
@女@Bianca: Ugh! Come on, don’t be like that! We’ve got too much on our plate.<end>

#TEXTBLOCK=23E0
//@女@ビアンカ「じゃあ さっさと用をすませて 
//  もどりましょう。<end>
@女@Bianca: Hey, we better hurry up ‘n get back to business.<end>

#TEXTBLOCK=23E1
//@女@ビアンカ「昔は 橋が なかったから 
//  アルカパや サンタローズからは 
//  ここには 来られなかったよね。<end>
@女@Bianca: Long ago there was no bridge.<arrow>@女@Bianca: Unless you swam, you couldn’t get here from Santa Rosa or Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=23E2
//@女@フローラ「ここには 何度も 
//  買い出しに 訪れたことがあります。 
//  あっ 修道院にいた頃の話ですわ。<end>
@女@Flora: I would often drop by to go shopping. Ah, during my stay at the abbey, I mean.<end>

#TEXTBLOCK=23E3
//@女@フローラ「修道院にいた頃は とうぜん 
//  カジノは しませんでしたが…… 
//  昔 父に何度かつれられて来ましたの。<end>
@女@Flora: I never went near the casino when I was at the abbey, but...<arrow>@女@Flora: Father would take me during his many business trips.<end>

#TEXTBLOCK=23E4
//@女@ビアンカ「私も 楽して 
//  かせぎた~い!<end>
@女@Bianca: Haa haa, let's give the casino a try too. It sounds like fun!<end>

#TEXTBLOCK=23E5
//@女@ビアンカ「いや だって…… 
//  仲間がふえると 装備とかに いろいろ 
//  お金が かかっちゃうじゃない。<end>
@女@Bianca: Wait, no... If all we do is play games, we won’t have enough money to go ‘round.<end>

#TEXTBLOCK=23E6
//@女@フローラ「カジノは あくまで遊びですわ。 
//  熱中しすぎないように コインを 
//  お金にかえられなく してあるのです。<end>
@女@Flora: Casinos are fun and all, but let's not lose all our money in the heat of the moment.<end>

#TEXTBLOCK=23E7
//@女@ビアンカ「ラインハットって 
//  @主@たちが 平和にしたのよね。 
//  いいな 私も その場にいたかったな。<end>
@女@Bianca: You ‘n Henry brought peace to Reinhart, right? Boy, I wish I could’ve been there ‘n seen it.<end>

#TEXTBLOCK=23E8
//@女@フローラ「でも ラインハットを平和にした 
//  人のウワサは 流れないんですのね。 
//  その人が ここにいるというのに。<end>
@女@Flora: They haven’t heard the news yet.<arrow>@女@Flora: It seems that word of a peaceful Reinhart hasn’t spread far enough yet.<end>

#TEXTBLOCK=23E9
//@女@ビアンカ「昔は 私 母さんみたいな 
//  立派な 宿屋のおかみさんになるのが 
//  夢だったな……。<end>
@女@Bianca: Long ago, it was my dream to become a fine innkeeper's wife, just like Mama...<end>

#TEXTBLOCK=23EA
//@女@フローラ「私の 子供の頃の夢は 
//  お嫁さんになることでした。 
//  もう かないましたわね… うふふ。<end>
@女@Flora: My childhood dream was to become a bride. It's already come true... Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=23EB
//@女@ビアンカ「あの戦士さん 奥さんに 
//  心配してもらえるなんて 
//  ラブラブじゃないの。<end>
//Note: See below
@女@Bianca: Isn't it lovely how that knight's worried 'bout his wife?<end>

#TEXTBLOCK=23EC
//@女@フローラ「私も 家で待つ身だったら 
//  あなたを心配して あの方の奥さまと 
//  同じように 言ったと思いますわ。<end>
//Note: Either a major error on the game's part or needs retranslation! This is after speaking to the warrior near the Oracle Shop. Wife is never mentioned. Just Shop and 'grr you bought it' stuff.
//Note: isn't his wife upstairs and runs off to the casino to shop?
//Note: Actually, that's the armor shop owner and there're already chat lines for both of them. I think I'm going to link it to the lady at the bath, but still, he never mentions his wife. Mostly, "What, you bought X? Grr, I'm so jealous!" As I make my way through, he's one of the last people I talk to, so I haven't found any variables.
@女@Flora: If I had to wait at the inn, I would worry about you the same way as that man's wife mentioned.<end>

#TEXTBLOCK=23ED
//@女@ビアンカ「あはは @主@も 
//  子供から見れば おじさんなのね。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! @主@, from a kid’s point of view, you ARE a "sir"!<end>

#TEXTBLOCK=23EE
//@女@フローラ「だ 大丈夫ですわ。 
//  あなたが おじさんなら 
//  私も おばさんですから。<end>
@女@Flora: I-It's alright. If they think you’re a "sir", I’m fine with being a "madam".<end>

#TEXTBLOCK=23EF
//@女@ビアンカ「でも おじさんは ないわよね。 
//  そんなこと言ったら 私は おばさん? 
//  ……じょうだんでしょ。<end>
@女@Bianca: Hey, that doesn’t mean you’re an ol' man.<arrow>@女@Bianca: Wait, then he must think I'm an ol' woman? ...I hope he’s jokin’.<end>

#TEXTBLOCK=23F0
//@女@フローラ「ここへ買い出しに 来たときは  
//  よく あの子たちと遊んだものですわ。<end>
@女@Flora: Sometimes I’d play with those children on my many shopping trips.<end>

#TEXTBLOCK=23F1
//@女@フローラ「その時は あの子たち 
//  私を お姉ちゃんと 
//  呼んでくれていましたけど……。<end>
//Note: Slight throwback to Sissy Maria.
@女@Flora: Back then, those kids called me "Sissy Flora."<end>

#TEXTBLOCK=23F2
//@女@ビアンカ「でも あそこは近道だし… 
//  ちょっとくらい 言われても 
//  みんな 近道しちゃうわよね。<end>
@女@Bianca: But this is such a good shortcut...<arrow>@女@Bianca: Ah, I’m sure people still sneak through, even though he tells them off.<end>

#TEXTBLOCK=23F3
//@女@フローラ「店員さんの目が こわいから 
//  私 北側へ行くときは 
//  いつも 遠回りしていましたの。<end>
@女@Flora: I’d never go too far north in town, because that merchant’s eyes frightened me so.<end>

#TEXTBLOCK=23F4
//@女@ビアンカ「のれんか……。 
//  そんなに めずらしいものなんだ。<end>
@女@Bianca: A sash, huh...? Is it really that rare?<end>

#TEXTBLOCK=23F5
//@女@フローラ「父も欲しがっていたのですが 
//  常連になる前に この町を 
//  はなれてしまったみたいですわね。<end>
@女@Flora: Father had his eyes on it for ages, but...<arrow>@女@Flora: He left this continent before he became a regular customer.<end>

#TEXTBLOCK=23F6
//@女@ビアンカ「町の人にまで 変な店って 
//  言われるくらいだから 
//  よほど 変わってるのかもね。<end>
@女@Bianca: It’s gotta be one odd shop if people ‘round here think it’s weird too.<end>

#TEXTBLOCK=23F7
//@女@フローラ「そうかしら? 私は 
//  オラクル屋のおじさま 好きですわ。 
//  やさしくって。 ぽっ……。<end>
@女@Flora: Do you think that’s really true?<arrow>@女@Flora: I always took a shine to the nice owner of the Oracle Shop. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=23F8
//@女@ビアンカ「うっ… この先 高い値段で 
//  泣く泣く 商人から 天空の防具を 
//  買うなんてことが ありませんように。<end>
@女@Bianca: Ugh... There's no way that we could afford to buy the [Heavenly:Zenithian] armaments at such a high price.<end>

#TEXTBLOCK=23F9
//@女@フローラ「天空のたてが そんな 
//  高価なものだったなんて……。<end>
@女@Flora: The [Heavenly:Zenithian] Shield has quite a high value. Some would even say it’s priceless...<end>

#TEXTBLOCK=23FA
//@女@フローラ「でも 装備できないものを 
//  高いお金で買う人なんて 
//  いませんわ… きっと。<end>
@女@Flora: Certainly nobody would spend so much on something they could never use...<end>

#TEXTBLOCK=23FB
//@女@ビアンカ「やだっ あの人! 
//  仕事をほうりだして カジノへ 
//  遊びにいっちゃったわよ。<end>
@女@Bianca: That guy’s horrible! You can’t just up ‘n quit your job ‘n play at the casino all the time.<end>

#TEXTBLOCK=23FC
//@女@フローラ「あらまあ お店をほうって… 
//  大事なものは おいてないのかしら?<end>
//note: added carelessly to the end as it sounded like she wanted to pilfer
//note: the shop
@女@Flora: Oh dear, leaving the shop unattended... You don’t think he left anything too valuable out, do you?<end>

#TEXTBLOCK=23FD
//@女@ビアンカ「う~ん… 結婚相手は 
//  しんちょうに えらばないと 
//  苦労するわねえ……。<end>
@女@Bianca: Yeah... you’ve gotta be careful ‘bout who you choose to marry...<end>

#TEXTBLOCK=23FE
//@女@フローラ「ああいうときは 本人に 
//  ガツンと 言うのがいいのですわ。 
//  悪いことは 悪いことですもの。<end>
@女@Flora: She should find the right time to tell him about his behavior in the casino.<arrow>@女@Flora: Bad behavior mustn’t be tolerated.<end>

#TEXTBLOCK=23FF
//@女@ビアンカ「そりゃ みんな 昼間は 
//  はたらいているはずだもんね……。 
//  みんなでカジノだったら こわいけど。<end>
@女@Bianca: Everyone should be workin’ durin' the day. People in the casino durin’ the day worry me...<end>

2000 23FF

Personal tools