1C00 ~ 1FFF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=1C00
//“長く つらい人生。 ひとりきりでは 
// とちゅうで リタイアしがちです。 
// ぜひとも 結婚しましょう。<end>
//note: extrapolating a bit here.
"Life is long and harsh, especially when one has to walk their path alone."<arrow>"That's why it’s great to find a mate."<end>

#TEXTBLOCK=1C01
//“ともに 歩む人が いれば 
// 幸せは2倍に 不幸は半分に! 
// くじけず 生きてゆけるでしょう。”<end>
//note: 3 line crunch, fixme
"With someone by your side happiness is doubled and worries are half as bad."<arrow>"There’s no better way to live!"<end>

#TEXTBLOCK=1C02
//「野草のすべて」 
//「毒キノコの見わけ方」 
//「山菜料理とイノシシなべ」<end>
"Anthology of Herbs"<line>"The Perils of Poisonous Mushrooms"<line>"Wild Root and Boar Stew"<end>

#TEXTBLOCK=1C03
//@先@は なんだか 
//おなかが すいてきた……。<end>
@先@ has suddenly become pretty hungry...<end>

#TEXTBLOCK=1C04
//本だなの本は 分類ごとに 
//きれいに 並べてあった。<end>
The books on the bookshelf are neatly organized.<end>

#TEXTBLOCK=1C05
//「さばくの歩き方」と書かれた本がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picked up a book called, "How to Survive in the Desert".<end>

#TEXTBLOCK=1C06
//“さばくでは 暑さのあまり 
// たおれてしまうことが あります。<end>
"The desert’s heat is so intense, it doesn’t take much exposure to make someone collapse."<end>

#TEXTBLOCK=1C07
//“命を落とすことも ありますから 
// 水や 日よけの ぼうしを 
// 忘れないようにしましょう。”<end>
//note: 3 line crunch
"Be sure to wear a good hat to protect yourself from the sun and drink plenty of water."<arrow>"Or else you’ll become the next victim."<end>

#TEXTBLOCK=1C08
//“そんなこと 
// まだ キメラには 
// 決められない。”<end>
//note: using alliteration here instead of pun, but trying to keep the same
//note: I cannot yet commit the chimera that sort of thing."
"The Big Brown Brownie Browsed the Brownies."<end>

#TEXTBLOCK=1C09
//「奇人列伝」という本がある。 
//世界を代表する 変わり者を 
//紹介した本のようだ。<end>
//note: 3 line crunch
There is a book called "Popular Biographies".<arrow>It appears to have chapters on all the world’s important people.<end>

#TEXTBLOCK=1C0A
//“南東の島に メダル王なる人物あり。 
// もっている宝と こうかんに 
// ちいさなメダルを 集めている。<end>
//note: This should fit.
"A small man called the Medal King lives in a small castle, on a small southern island."<arrow>"He gives away prizes for small medals."<end>

#TEXTBLOCK=1C0B
//“北東の小島に 夢見る男あり。 
// しかし 夢 なかばにして死す。 
// あとをつぐ者を もとめている。”<end>
//note: No idea on how to makes this shorter without taking anything away.
"A small northeastern island was home to a man with a big dream."<arrow>"Unfortunately he died before he could achieve it."<arrow>"They say his soul still roams the island searching for someone to finish what he started."<end>

#TEXTBLOCK=1C0C
//「世界宿屋ランキング」という本に 
//しおりが はさんである。 
//@先@は しおりのページを見た。<end>
//Note: Now I’m just being stupid.
@先@ looked at a guidebook called "Passport to Great Inns" by Sabermantha Brownie.<end>

#TEXTBLOCK=1C0D
//高地部門 第一位 : チゾット<end>
1st Class Mountain Lodge: Chizotte<end>

#TEXTBLOCK=1C0E
//“世界一高い宿屋。 ながめは絶品! 
// おかみ手作りの 高山植物料理も 
// オススメ。<end>
"It may not be the cheapest inn, but it’s very unique."<arrow>"Their meals are made with their own homegrown mountain vegetables."<end>

#TEXTBLOCK=1C0F
//“温泉は 単純泉。 
// 満足度 ★★★★☆ 
// 交通便 ★☆☆☆☆”<end>
"Yet, their bathing water could stand to be warmer."<arrow>"Satisfaction: ★★★★☆"<line>"Accessibility: ★☆☆☆☆"<end>

#TEXTBLOCK=1C10
//「チェス必勝法」という本がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picks up a book called "Master Zugz Wang’s Guide to Winning at Chess".<end>

#TEXTBLOCK=1C11
//チェスに関する せんりゃくが 
//何ページにも わたって 
//解説されている。<end>
There is page after page of tips on the many strategies of chess... and lots of goofy names too.<end>

#TEXTBLOCK=1C12
//「ドリスの日記」と書かれた本がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picks up a book labeled "Doris’ Diary".<end>

#TEXTBLOCK=1C13
//表紙に 大きな文字で 
//‘中を見た者は 打ち首に処す!’ 
//と 書かれている。<end>
Written in big letters on the first page is, "ANYONE CAUGHT READING THIS WILL BE DECAPITATED!"<end>

#TEXTBLOCK=1C14
//「わが師の意志」と書かれた本がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picked up a book called, "The Will of My Dear Leader".<end>

#TEXTBLOCK=1C15
//“わが師は 賢者の中の賢者にして 
// 王者の称号をもつ 唯一の存在。 
// この世に生まれ落ちた 現人神なり。<end>
"My Dear Leader is my one and only King and a sage among sages."<arrow>"Born as a mere man, he grew to become a god."<end>

#TEXTBLOCK=1C16
//“師は あまたの教えを 
// 伝えきれぬまま 災いのチカラをあび 
// 無念の死を とげた。<end>
//note: fixme: second line original grammar
//Had to cut a few words
"Regretfully, he was lost to a great calamity and died before he could spread his wonderful teachings."<end>

#TEXTBLOCK=1C17
//“だが 師の意志は絶えず。 
// 暗き穴の底にて 真の勇者を 
// 今も 待ちつづけている。”<end>
//Don't have support for nested double quotes.  Using single quotes for now
"But all is not lost, for Dear Leader’s will lives on."<arrow>"He still waits to rise from the bottom of the abyss."<arrow>"Not even the fabled 'legendary hero' will stop his ascension."<end>

#TEXTBLOCK=1C18
//ボロボロになった 
//天空人の日記があった。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picks up an old and crumbling diary that once belonged to one of the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=1C19
//“禁をおかして 地に下りた彼女を 
// マスタードラゴンは どんなに時が 
// たとうとも お許しに……<end>
"Violating our laws! Sullying themselves on the world below!"<arrow>"How long will Master Dragon tolerate this...?"<end>

#TEXTBLOCK=1C1A
//それより先は ページが 
//すりきれていて 読めなかった。<end>
The rest of the pages are tattered and cannot be read.<end>

#TEXTBLOCK=1C1B
//「星空のしんぴ」という本がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picks up a book called, "The Mysterious Galaxy".<end>

#TEXTBLOCK=1C1C
//星座に まつわる 
//神話や 言い伝えが 
//くわしく書かれている。<end>
The origins of constellations date back to ancient times with their roots in old languages and religions.<end>

#TEXTBLOCK=1C1D
//古びた画集がある。 
//@先@は 手にとってみた。<end>
@先@ picks up an old collection of paintings.<end>

#TEXTBLOCK=1C1E
//ある絵の説明に こう書かれている。<end>
There are some notes describing one of the pictures inside.<end>

#TEXTBLOCK=1C1F
//“絵は 時として 描いた者の心まで 
// うつし出す場合があります。 
// この絵が そうであるように……。”<end>
"Many paintings reflect the heart of the artist who painted it."<arrow>"This particular painting is sure to be one of them..."<end>

#TEXTBLOCK=1C20
//本の背表紙に おそろしく 
//きたない文字で 
//何か 書かれている。<end>
There is something written on the back cover in terribly messy handwriting.<end>

#TEXTBLOCK=1C21
//“うおーっ マーサさま!! 
// はやく この町に 
// 帰ってきておくれよーっ!!”<end>
"gRarG, MArtHa!! plez c0me bak 2 yuR hOMe s00n!!"<end>

#TEXTBLOCK=1C22
//@主@は 本だなの本を 見た。<end>
@主@ takes a book off the shelf and tries reading it.<end>

#TEXTBLOCK=1C23
//“……に……く…… せし…… ?” 
// ???<end>
"...nat...ural... voice...?"<line>???<end>

#TEXTBLOCK=1C24
//@主@には 
//まだ字が 読めなかった……。<end>
@主@ doesn't quite know how to read yet...<end>

#TEXTBLOCK=1C25
//なんと 天空の城について書かれた 
//本を 発見した!<end>
What a find! It’s a book all about [Heaven's:the Zenithian] Castle!<end>

#TEXTBLOCK=1C26
//“空に 高く 存在せし 城ありき。 
// しかし その城 オーブを失い 
// 地に 落ちる……。<end>
"There once was a castle that floated high in the sky."<arrow>"But then tragedy struck when it lost its magical orbs and fell to the earth..."<end>

#TEXTBLOCK=1C27
//“オーブを 取りもどす時 
// その城 ふたたび 天空に帰らん……。”<end>
"When the orbs are returned, the castle will once again return to its rightful home in the sky..."<end>

#TEXTBLOCK=1C28
//と 書いてあるようだ。 
//……が @主@には 
//文字が 読めなかった。<end>
...Is what appears to be written, but @主@ doesn't know quite how to read yet.<end>

#TEXTBLOCK=1C29
//……しかし @主@には 
//文字が 読めなかった。<end>
...But @主@ doesn't quite know how to read yet.<end>

#TEXTBLOCK=1C2A
//と 書いてあるようだ。 
//@先@にも なんとなく 
//分かるような気がした。<end>
//note: Edited, but need to review -- maybe these only appear to the hero. -- SirD
//Nope that is head of party, need to add var for he/she/it
//Already had one
...Is what appears to be written. @先@ feels that @AGHE@ could somehow understand it.<end>

#TEXTBLOCK=1C2B
//しかし 何が書いてあるのか 
//よく分からなかった……。<end>
//Generic response to text that the Hero doesn't understand
But you can't quite understand what is written...<end>

#TEXTBLOCK=1C2C
//@先@は 本を もとにもどした。<end>
@先@ returns the book back to its proper place.<end>

#TEXTBLOCK=1C2D
//「瞑想の書」 と書かれた本が 
//置いてある。<end>
//note: Treatise? 
There was a book titled "A Treatise on Meditation".<end>

#TEXTBLOCK=1C2E
//“我を 倒すよろこびに 
// ふるえることが できる者 
// この世には あらず。<end>
//note: OK, I got it. This is Estark talking.
//note: fixme: 'shiver in joy'??? tlc needed
"There is no man or beast in this world that could ever revel in my defeat."<end>

#TEXTBLOCK=1C2F
//“永遠の瞑想を 
// 我が心のやすらぎに 
// 深き深き 地の底にて……。”<end>
"Deep down in the depths of the earth, my body rests in eternal meditation..."<end>

#TEXTBLOCK=1C30
//“しかし 我が地底を 
// おそれずに 進む者 
// 栄光を得るべし。<end>
"Those who possess no fear and wish to venture into my lair may be rewarded for their glory."<end>

#TEXTBLOCK=1C31
//“ここより はるか北 
// エビルマウンテン南の 
// 毒の沼地にて。”<end>
"Should you dare, you’ll find me to the north, in the poisonous swamp south of Mt. Evil."<end>

//NOTE: THUS BEGINS PARTY CHAT

#TEXTBLOCK=1C32
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょう! 
//  @主@が 道に迷わないように 
//  案内してあげる。<end>
@女@Bianca: Well, let's get a move on! I'll guide you ‘round so you don't get lost.<end>

#TEXTBLOCK=1C33
//@女@ビアンカ「ママったら 
//  いつまでも わたしのこと 
//  子供だと 思っているのよ。<end>
@女@Bianca: Hmph, Mama always treats me like a child.<end>

#TEXTBLOCK=1C34
//@女@ビアンカ「お父さん 重い病気じゃないと 
//  いいのだけど…。<end>
@女@Bianca: It sure would be nice if my father wasn't so sick all the time, but...<end>

#TEXTBLOCK=1C35
//@女@ビアンカ「パパスおじさまって 
//  とっても 強そうで ステキね。<end>
@女@Bianca: Uncle Papas is so strappin’ ‘n handsome.<end>

#TEXTBLOCK=1C36
//@女@ビアンカ「それに比べると @主@は 
//  ちょっと たよりないかも……。 
//  大きくなったら 変わるのかな?<end>
@女@Bianca: Compared to him, @主@, you're a li'l weak...<arrow>@女@Bianca: But I wonder if that'll change when you grow up?<end>

#TEXTBLOCK=1C37
//@女@ビアンカ「あっ @主@。 
//  もしかして 今のお話で 
//  怖くなっちゃった?<end>
//note: E4
@女@Bianca: Yikes, @主@! Our li'l chat just now didn’t scare you too much, did it?<end>

#TEXTBLOCK=1C38
//@女@ビアンカ「わたしは へっちゃらよ。 
//  もう何度も 聞かされてるもん 
//  なれちゃった。<end>
//note: E4
@女@Bianca: Ha, you seein’ me shake? That ol’ story’s been told so many times.<end>

#TEXTBLOCK=1C39
//@女@ビアンカ「うちは 宿屋だから 
//  食器にも こだわっているのよ。 
//  …銀の食器は なかったと思うけど。<end>
//note: e7
@女@Bianca: I'm obsessed with food, ‘cause my house is an inn.<arrow>@女@Bianca: ...Hm, I don’t think there're any silver trays, though.<end>

#TEXTBLOCK=1C3A
//@女@ビアンカ「この町には 
//  いろんな お店があるけど 
//  うちの宿屋が いちばん大きいのよ。<end>
@女@Bianca: There are lotsa businesses in this town, but our inn’s the biggest.<end>

#TEXTBLOCK=1C3B
//@女@ビアンカ「わたしたちを 
//  イタズラっ子と まちがえるなんて 
//  失礼しちゃうわ!<end>
//note: ea
@女@Bianca: Hey, how RUDE to mistake us for those li'l delinquents!<end>

#TEXTBLOCK=1C3C
//@女@ビアンカ「でも 見張りの おじさん 
//  夜になると いつも寝ちゃうの 
//  わたし 知ってるんだから。<end>
@女@Bianca: The night watchman always falls asleep at night. I know this, okay? Ha, see? Look!<end>

#TEXTBLOCK=1C3D
//@女@ビアンカ「あの子たち いつも 
//  いけないことばっかり してるのよ。<end>
@女@Bianca: Those kids're always doin’ all sorts of things they shouldn't.<end>

#TEXTBLOCK=1C3E
//@女@ビアンカ「この前なんて 
//  わたしの…… ううん 
//  なんでもないわ!<end>
@女@Bianca: Just ‘fore this, they, umm... no... It's nothin’!<end>

#TEXTBLOCK=1C3F
//@女@ビアンカ「こうなったら 
//  お化け退治を するしかないわね。 
//  @主@も 手伝ってくれるでしょ?<end>
@女@Bianca: Now we have no choice but to get rid of those ghosts.<arrow>@女@Bianca: @主@, you'll lend a hand, right?<end>

#TEXTBLOCK=1C40
//@女@ビアンカ「本当!? @主@ったら 
//  ずいぶん たくましくなったのね! 
//  びっくりしちゃったわ。<end>
@女@Bianca: Really!? With your help we’ll be unstoppable! Thanks a bunch!<end>

#TEXTBLOCK=1C41
//@女@ビアンカ「そんなの ダメよ! 
//  わたしが ついてるから 大丈夫。 
//  ねっ いっしょに いきましょう!<end>
@女@Bianca: Aw, don't say that! Hey, let’s do this together! It'll be okay ‘cause I'll be with you.<end>

#TEXTBLOCK=1C42
//@女@ビアンカ「でも ホントに 
//  お化けなんて いるのかしらね。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if there really ARE a buncha ghosts up there.<end>

#TEXTBLOCK=1C43
//@女@ビアンカ「あんなに 小さい 
//  子ネコを いじめるなんて 
//  ゆるせないわ!<end>
@女@Bianca: I can’t let anyone tease such a poor li’l kitten!<end>

#TEXTBLOCK=1C44
//@女@ビアンカ「待っててね ネコさん。 
//  きっと 助けてあげるから。<end>
@女@Bianca: Just wait, li'l kitty. We'll come to your rescue soon ‘nuff!<end>

#TEXTBLOCK=1C45
//@女@ビアンカ「でも たしかに 
//  変わった鳴き声の ネコさんね……。<end>
@女@Bianca: But it really does have a different soundin’ purr for a kitty...<end>

#TEXTBLOCK=1C46
//@女@ビアンカ「ちょっと 変わってるけど 
//  かわいい ネコさんね。<end>
@女@Bianca: He might be a li'l strange, but he’s such a cute kitty.<end>

#TEXTBLOCK=1C47
//@女@ビアンカ「あのおじいさんにも 
//  子供の時があったなんて 
//  なんだか ふしぎだよね。<end>
@女@Bianca: It's so weird to hear ‘bout that ol' man ever bein’ a kid.<end>

#TEXTBLOCK=1C48
//@女@ビアンカ「@主@は 知らないかも 
//  しれないけど ここは  
//  子供が入っちゃ ダメなお店なのよ!<end>
@女@Bianca: @主@, I guess you don’t know this yet, but kids can’t come in this kinda shop!<end>

#TEXTBLOCK=1C49
//@女@ビアンカ「うちのママも 
//  ネコを飼いたいって言うと 
//  必ず 同じこと言うのよ。<end>
@女@Bianca: My mama’ll probably say the same thing too, ‘bout how we can't own a cat.<end>

#TEXTBLOCK=1C4A
//@女@ビアンカ「サンタローズと くらべると 
//  ずっと にぎやかでしょう。 
//  びっくりした?<end>
@女@Bianca: Compared to Santa Rosa, Alcapa’s pretty busy. Bet you're surprised, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1C4B
//@女@ビアンカ「あなたが 小さい頃 
//  よくうちに 遊びに来てたのよ。 
//  どう? 覚えてないかしら?<end>
@女@Bianca: When you were li'l, you used to come play all the time. What? Don't you remember?<end>

#TEXTBLOCK=1C4C
//@女@ビアンカ「ここが うちで 
//  いちばん いい お部屋なの。 
//  ここからの ながめは 最高なのよ!<end>
@女@Bianca: This is the best room in the house. The view from up here’s the best!<end>

#TEXTBLOCK=1C4D
//@女@ビアンカ「ママが 去年 
//  ぶどう棚を 作ったのよ。<end>
@女@Bianca: Mama put up that grape vineyard last year.<end>

#TEXTBLOCK=1C4E
//@女@ビアンカ「おいしいぶどうが 
//  できたら @主@にも 
//  食べさせてあげるわね。<end>
@女@Bianca: If it produces some yummy grapes, then I'll give some to you.<end>

#TEXTBLOCK=1C4F
//@女@ビアンカ「@主@ ひょっとして 
//  まだ 寝ぼけてるの?<end>
@女@Bianca: Hey @主@, are you still sleepy?<end>

#TEXTBLOCK=1C50
//@女@ビアンカ「シャキッとしてよ。 
//  これから レヌール城へ行って 
//  お化け退治をするんだから!<end>
@女@Bianca: Better freshen up. We're headin’ to Lenoule Castle to get rid of some ghosts!<end>

#TEXTBLOCK=1C51
//@女@ビアンカ「本当かな? 
//  じゃあ その眠そうなカオは 
//  ふだんからって ことなのね。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if that's the truth? Then I guess you’re always lookin’ droopy, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1C52
//@女@ビアンカ「今日こそ お化け退治をして 
//  あの子ネコを 助けなくちゃ。<end>
@女@Bianca: We havta get rid of those ghosts ‘n save that kitty by mornin’.<end>

#TEXTBLOCK=1C53
//@女@ビアンカ「まあ @主@ったら 
//  何してるの? おじさまが 
//  起きちゃうじゃない。<end>
@女@Bianca: Hey, what're you doin', @主@? You'll wake your ol’ man if you aren't careful.<end>

#TEXTBLOCK=1C54
//@女@ビアンカ「泣いてるお化けなら 
//  怖くないんだけどね。<end>
@女@Bianca: Cryin' ghosts don't sound very scary.<end>

#TEXTBLOCK=1C55
//@女@ビアンカ「となりで寝てて ママに 
//  カゼが うつったりしないのかしら。 
//  ちょっと 心配よね。<end>
@女@Bianca: I wonder if Mama’ll catch cold sleepin' next to Dad. I'm a li'l worried.<end>

#TEXTBLOCK=1C56
//@女@ビアンカ「ずっと 寒さが続いているから 
//  カゼひいちゃったんだわ お父さん。<end>
@女@Bianca: My dad caught a cold ‘cause it's been chilly for so long.<end>

#TEXTBLOCK=1C57
//@女@ビアンカ「わたしたちを 
//  お化けとまちがえるなんて 
//  失礼しちゃうわ!<end>
@女@Bianca: It's insultin’ that he mistook us for ghosts!<end>

#TEXTBLOCK=1C58
//@女@ビアンカ「やっぱり 寝てる……。 
//  外に出られるのは いいけど 
//  ちょっと 不安になるよね。<end>
@女@Bianca: He really is fast asleep... Being able to get outside's great, but it's a li'l worryin’ too.<end>

#TEXTBLOCK=1C59
//@女@ビアンカ「おこられちゃったね。 
//  別に 遊んでるわけじゃ 
//  ないんだけどな……。<end>
@女@Bianca: Awww, we got yelled at. We weren't doing anythin’ wrong... ‘sides stayin’ up late.<end>

#TEXTBLOCK=1C5A
//@女@ビアンカ「やっぱり 子供だけで 
//  夜の酒場に来るなんて 
//  よくないよね。<end>
@女@Bianca: It’s not good for kids to come ‘round to the bar at night, don't ya think?<end>

#TEXTBLOCK=1C5B
//@女@ビアンカ「そうだっ! 
//  @主@ 大人になったら 
//  一緒に ここに来ようよ。<end>
@女@Bianca: Hey, that's right! When you become a grownup, we can both come here together.<end>

#TEXTBLOCK=1C5C
//@女@ビアンカ「約束だからね!<end>
@女@Bianca: It's a promise!<end>

#TEXTBLOCK=1C5D
//@女@ビアンカ「わたしは 分かるわ。 
//  器って けっこう 重要なのよね。<end>
@女@Bianca: I get it. I guess a mug's pretty important if you need a drink, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1C5E
//@女@ビアンカ「大人って どうして 
//  お酒を飲むと 陽気になるのかしら? 
//  変なの~。<end>
@女@Bianca: Why do grownups get all strange when they drink that liquor stuff? It's really weeeird.<end>

#TEXTBLOCK=1C5F
//@女@ビアンカ「@主@ 大丈夫? 
//  魔物を相手に ちょっと 
//  はりきりすぎちゃったみたいね。<end>
@女@Bianca: You alright, @主@? Looks like you're a bit off edge from facin’ those monsters.<end>

#TEXTBLOCK=1C60
//@女@ビアンカ「今度は 無理しないで 
//  しんちょうに行きましょう。<end>
@女@Bianca: Let's use a li'l bit of caution ‘n not wear ourselves out this time.<end>

#TEXTBLOCK=1C61
//@女@ビアンカ「夜 こっそり 
//  外に出るなんて 
//  ワクワクしちゃう~。<end>
@女@Bianca: Boy, sneakin’ out at night is really excitin’!<end>

#TEXTBLOCK=1C62
//@女@ビアンカ「子ネコも お城の王さまたちも 
//  助けることができたし 
//  がんばったかいが あったわね。<end>
@女@Bianca: We did our best ‘n were able to rescue the kitty ‘n everyone at the castle too.<end>

#TEXTBLOCK=1C63
//@女@ビアンカ「少しは わたしたちのこと 
//  認めてもらえたみたいね。<end>
@女@Bianca: It looks like we got a li'l bit of recognition.<end>

#TEXTBLOCK=1C64
//@女@ビアンカ「これで わたしのスカート 
//  めくったりしないでくれるかしら…。 
//  あっ! なんでもないっ!<end>
@女@Bianca: ‘N now I’m wonderin’ if my skirt’s gonna tear apart...? Ah! It's nothin’!<end>

#TEXTBLOCK=1C65
//@女@ビアンカ「わたしも 本当に 
//  退治できると 思わなかったわ。 
//  @主@が 手伝ってくれたおかげね。<end>
@女@Bianca: I didn't think we could really pull this off. This is all thanks to your help. @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1C66
//@女@ビアンカ「@豹@ちゃんも 
//  喜んでいるみたい。 
//  気に入ってくれたのかしら。<end>
@女@Bianca: It looks like li'l @豹@'s glad too. Hm, I wonder if he likes you.<end>

#TEXTBLOCK=1C67
//@女@ビアンカ「でも 見張りの おじさん 
//  夜になると いつも寝ちゃうの 
//  @主@も 知ってるわよね。<end>
@女@Bianca: By now you know that ol’ guard always falls asleep at his post.<end>

#TEXTBLOCK=1C68
//@女@ビアンカ「みんなが ほめてくれるから 
//  何だか くすぐったいわね。<end>
@女@Bianca: I'm a li'l squeamish ‘cause everyone’s doin’ nothin’ but praisin’ us.<end>

#TEXTBLOCK=1C69
//@女@ビアンカ「お城からの 泣き声が 
//  ここで 聞こえてたなんて 
//  あのお姉さん 耳がいいんだね!<end>
@女@Bianca: That girl has a pretty good ear to have heard the wailin' from the castle all the way here!<end>

#TEXTBLOCK=1C6A
//@女@ビアンカ「もっと しかられるかと 
//  思ってたけど ママ 
//  そんなに 怒ってないみたい。<end>
@女@Bianca: I thought I'd be scolded more, but Mama doesn’t really seem that mad.<end>

#TEXTBLOCK=1C6B
//@女@ビアンカ「きっと @主@と 
//  いっしょだった おかげね。<end>
@女@Bianca: It's gotta be thanks to havin’ you with me.<end>

#TEXTBLOCK=1C6C
//@女@ビアンカ「わたしより 2つも年下なのに 
//  @主@って ホントに 
//  勇気あるよね!<end>
@女@Bianca: Even though you're two years younger than me, you're really brave!<end>

#TEXTBLOCK=1C6D
//@女@ビアンカ「わたしも そのおかげで 
//  いつもより ずっと 
//  勇気づけられてたんだよ。<end>
@女@Bianca: I'll be brave from now on thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=1C6E
//@女@ビアンカ「あいさつが 終わったら 
//  @主@は サンタローズに 
//  帰っちゃうのね。<end>
@女@Bianca: After you say goodbye, you'll be headin’ back to Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=1C6F
//@女@ビアンカ「……ううん 何でもないわ。 
//  さあ 早く 町の人たちに 
//  あいさつに 行きましょう!<end>
@女@Bianca: ...Nah, never mind. Well, hurry up ‘n say goodbye to all the townspeople!<end>

#TEXTBLOCK=1C70
//@女@ビアンカ「@豹@ちゃんは 
//  @主@が 連れて行ってね。 
//  わたしの分まで かわいがってよ。<end>
@女@Bianca: Li'l @豹@’s gonna go back with you instead of me.<end>

#TEXTBLOCK=1C71
//@女@ビアンカ「あのおじいさん 
//  いっつも あればっかりだね。 
//  そんなに 似てるのかしら?<end>
@女@Bianca: That ol’ man’s always doin’ that stuff. Hm, I wonder if you'll ever be like that?<end>

#TEXTBLOCK=1C72
//@女@ビアンカ「@豹@ちゃんを 
//  助けようとしただけなのに 
//  大さわぎに なっちゃったわね。<end>
@女@Bianca: We've caused a big uproar just to try 'n save li'l @豹@.<end>

#TEXTBLOCK=1C73
//@女@ビアンカ「パパスおじさま  
//  カゼが 治ったみたいで 
//  良かったわね。<end>
@女@Bianca: I'm glad that Uncle Papas got over his cold.<end>

#TEXTBLOCK=1C74
//@女@ビアンカ「でも 今日じゅうに 
//  帰っちゃうなんて さびしいな。 
//  せっかく 仲良くなれたのに。<end>
@女@Bianca: But, I'm sad that you're goin’ home later today. We became such good friends.<end>

#TEXTBLOCK=1C75
//@女@ビアンカ「それにしても 
//  どうして お城の入り口に 
//  こんなに いっぱい お墓があるの?<end>
@女@Bianca: Hey, why does the castle have so many graves right by the door?<end>

#TEXTBLOCK=1C76
//@女@ビアンカ「なんだか いやな感じ……。<end>
@女@Bianca: This place is givin’ me the creeps...<end>

#TEXTBLOCK=1C77
//@女@ビアンカ「あれっ!? 
//  わたしたち お城の宿屋に 
//  とまったはずなのに…。<end>
@女@Bianca: What!? You want us to stay at the castle's inn...?<end>

#TEXTBLOCK=1C78
//@女@ビアンカ「いつの間に 
//  外に 出ちゃったの? 
//  ……もう わけわかんないよ!<end>
@女@Bianca: Um, why? We can leave anytime we want. ...I don't understand anymore!<end>

#TEXTBLOCK=1C79
//@女@ビアンカ「あのドアも 開かないのね。 
//  お城も すごく ボロボロだし 
//  こんなところ だれも 来ないのかな。<end>
@女@Bianca: This door won't open either. This castle’s in pretty bad shape, no wonder people avoid it.<end>

#TEXTBLOCK=1C7A
//@女@ビアンカ「なんだか 背中が 
//  ゾクゾクするの…。 
//  @主@ 気をつけてね。<end>
@女@Bianca: The hairs on the back of my neck’re tinglin’.... @主@, be careful.<end>

#TEXTBLOCK=1C7B
//@女@ビアンカ「@主@ 気をつけてね。 
//  なんだか いやな 感じがするの…。<end>
@女@Bianca: @主@, be careful. I have a bad feelin' 'bout this...<end>

#TEXTBLOCK=1C7C
//@女@ビアンカ「………!!<end>
@女@Bianca: ...!!<end>

#TEXTBLOCK=1C7D
//@女@ビアンカ「さっきまでは ちょっと 
//  こわかったけど こんなの 
//  こけおどしばっかりじゃない。<end>
@女@Bianca: It's been a li'l scary up ‘til now, but what’cha bet this is all just a big bluff.<end>

#TEXTBLOCK=1C7E
//@女@ビアンカ「もう なにが起こったって 
//  おどろかないんだから!<end>
@女@Bianca: ‘Cause nothin’s gonna surprise me, no matter what happens!<end>

#TEXTBLOCK=1C7F
//@女@ビアンカ「さっきの人 もしかして 
//  昔 このお城に住んでた 王妃さま? 
//  あの階段をおりれば いいのかしら?<end>
@女@Bianca: That couldn't possibly be the Queen who lived here, could it? Maybe she wants us to follow her...<end>

#TEXTBLOCK=1C80
//@女@ビアンカ「王妃さま かわいそう…。 
//  死んでしまったあとも 
//  ひどい目に あわされているのね。<end>
@女@Bianca: The Queen looks a li'l pitiful... Even after passin’ on, she has a sad look in her eyes.<end>

#TEXTBLOCK=1C81
//@女@ビアンカ「@主@ がんばろう! 
//  どうせ お化けを退治しに 
//  来たんだもの。 いいよね?<end>
@女@Bianca: Let's give it our best shot! It's time to bust some ghosts. Okay?<end>

#TEXTBLOCK=1C82
//@女@ビアンカ「あ~ びっくりした。 
//  きゅうに カミナリが 
//  ひどくなったみたい……。<end>
@女@Bianca: Aaaaaaah, what a shock! That lightnin’ strike only made things scarier...<end>

#TEXTBLOCK=1C83
//@女@ビアンカ「今 消えたのって 
//  このお城の 王さまだった人かな?<end>
@女@Bianca: Could the man who vanished just now've been the King of this castle.<end>

#TEXTBLOCK=1C84
//@女@ビアンカ「王妃さまも 王さまも 
//  なんで 言いたいことを すぐに 
//  言わないで 消えちゃうのかしら?<end>
@女@Bianca: Hm, wonder why the King ‘n Queen disappeared before they could tell us what they wanted?<end>

#TEXTBLOCK=1C85
//@女@ビアンカ「踊らされてる人たちって 
//  あの人たちのことだね。 
//  なんだか 苦しそう…。<end>
@女@Bianca: All those people must be forced to dance their afterlives away.<arrow>@女@Bianca: They look like they’re sufferin’...<end>

#TEXTBLOCK=1C86
//@女@ビアンカ「いったい 王さまは 
//  どこまで行くつもりなの…?<end>
@女@Bianca: H-Hey, just where does that King think he's goin’...?<end>

#TEXTBLOCK=1C87
//@女@ビアンカ「ごういんな 王さまだよね。 
//  お化け退治に 来たんだから 
//  引き受けるんだけどさ……。<end>
@女@Bianca: What a pushy King. I mean, we came all this way to do the job, so we'll do it...<end>

#TEXTBLOCK=1C88
//@女@ビアンカ「王さまも いちおう 
//  手伝ってくれるんだね。 
//  ちょっと 心強いかな?<end>
@女@Bianca: The King did help us out a time or two. I guess he's got a strong heart.<end>

#TEXTBLOCK=1C89
//@女@ビアンカ「@主@ とりあえず 
//  たいまつを取りに 
//  台所へ 行きましょうか?<end>
@女@Bianca: @主@, don't you think we should go down ‘n get the torch from the kitchen?<end>

#TEXTBLOCK=1C8A
//@女@ビアンカ「いよいよかな…? 
//  ちょっと こわいけど 
//  がんばろうね @主@。<end>
@女@Bianca: Just in time...? It's a li'l scary, but we can do this, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1C8B
//@女@ビアンカ「はじめ こわかったけど 
//  王妃さまや王さまたちを見てからは 
//  あまり こわくなくなったよ。<end>
@女@Bianca: At first I was scared, but after seein’ the King and Queen, I'm not scared anymore.<end>

#TEXTBLOCK=1C8C
//@女@ビアンカ「この部屋だって 
//  いっぱい 人がいて 
//  にぎやか っていう感じだし。<end>
@女@Bianca: This room’s full of people ‘n it feels so busy.<end>

#TEXTBLOCK=1C8D
//@女@ビアンカ「でも 生きている人は 
//  わたしたちしか いないんだよね…。 
//  やっぱり ちょっと こわいかな。<end>
@女@Bianca: There aren't any others alive ‘cept us... This is gettin’ a li'l scary.<end>

#TEXTBLOCK=1C8E
//@女@ビアンカ「魔界のゆうれいがいるって 
//  そんなに こわいことなの? 
//  よく わからないね…。<end>
@女@Bianca: I don’t really understand... Are ghosts from the Demon World really that scary?<end>

#TEXTBLOCK=1C8F
//@女@ビアンカ「どうして 人の形のお化けと 
//  人の形じゃないお化けが 
//  いるのかな?<end>
@女@Bianca: Say, why do some of the ghosts look like humans ‘n some don't?<end>

#TEXTBLOCK=1C90
//@女@ビアンカ「体を めちゃめちゃにされて 
//  もとのすがたが 分からないとか…? 
//  こ こわい考えになっちゃった。<end>
@女@Bianca: Their bodies were ripped to shreds, so they can’t ‘member their original form...?<arrow>@女@Bianca: W-What a scary thought.<end>

#TEXTBLOCK=1C91
//@女@ビアンカ「ひどい……!<end>
@女@Bianca: How terrible...!<end>

#TEXTBLOCK=1C92
//@女@ビアンカ「ガイコツになっても 
//  おなかが すくんだね。 
//  食べたものは どこへ行くのかな?<end>
@女@Bianca: Guess even if you’re nothin’ but a skeleton, you still get hungry. Where’s all the food go though?<end>

#TEXTBLOCK=1C93
//@女@ビアンカ「ガイコツの ごちそうって 
//  なにかしら…? 
//  ……イヤな予感がするね。<end>
@女@Bianca: Hm, what do you think a skeleton likes to eat...? ...Ew, that’s an eerie thought.<end>

#TEXTBLOCK=1C94
//@女@ビアンカ「わたしたちのこと 
//  見えないのかな? そっか! 
//  目がないから 見えないんだねっ。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if they can't see us? That's it! They don't have eyes, so maybe they’re blind.<end>

#TEXTBLOCK=1C95
//@女@ビアンカ「かわいそう…。 
//  もしかして 何年も ああやって 
//  踊らされつづけているのかな……。<end>
@女@Bianca: How terrible... I wonder how many years they've been forced to dance like that...<end>

#TEXTBLOCK=1C96
//@女@ビアンカ「もしかして 
//  この @I218@も 
//  ティーセットの一部なのかな?<end>
@女@Bianca: Is this @I218@ also part of the silver tea set, I wonder?<end>

#TEXTBLOCK=1C97
//@女@ビアンカ「もしかして 
//  この @I219@も 
//  ティーセットの一部なのかな?<end>
@女@Bianca: Is this @I219@ also part of the silver tea set, I wonder?<end>

#TEXTBLOCK=1C98
//@女@ビアンカ「でも すっかり 
//  きたなくなってるし… これじゃ 
//  王さまたちも がっかりだよね。<end>
@女@Bianca: But the King'll be disappointed if we don’t complete the set.<end>

#TEXTBLOCK=1C99
//@女@ビアンカ「もしかして 
//  この @I220@も 
//  ティーセットの一部なのかな?<end>
@女@Bianca: Is this @I220@ also part of the silver tea set, I wonder?<end>

#TEXTBLOCK=1C9A
//@女@ビアンカ「眠りたいのに 
//  眠れないって 本当に 
//  つらいことだよね。<end>
@女@Bianca: They must really be in a tough position to wanna rest so badly, but can’t.<end>

#TEXTBLOCK=1C9B
//@女@ビアンカ「わたしも 早く お化けを 
//  退治して 寝たいもん。 
//  …でも今は がんばらなくちゃ!<end>
@女@Bianca: I wanna hurry up ‘n get rid of the ghosts ‘n take a rest. ...But now we have to do our best!<end>

#TEXTBLOCK=1C9C
//@女@ビアンカ「ドアが 開いたね! 
//  でも わたし なまあたたかい風って 
//  なんだか 苦手…。<end>
@女@Bianca: The door opened! I don't care for that warm wind, though...<end>

#TEXTBLOCK=1C9D
//@女@ビア ンカ「ぜったい あやしいよ! 
//  ひとだまに とめてもらうなんて 
//  なにか されそう…。<end>
@女@Bianca: That's definitely suspicious! Gettin' stopped by Will ‘o Wisps, it's like they’re gonna do somethin'.<end>

#TEXTBLOCK=1C9E
//@女@ビアンカ「そういえば 宝があるっていう 
//  ウワサを 聞いたことがあるけど…。 
//  ウソだったんだね。 がっかり。<end>
@女@Bianca: I heard rumors of a treasure here, but... I guess it was just a tall tale. Oh well.<end>

#TEXTBLOCK=1C9F
//@女@ビアンカ「まあっ! 
//  ホントに すごいニオイ! 
//  @主@ 早く はなれましょうよ。<end>
@女@Bianca: Phew! What a strong stench! @主@, let's get outta here, quickly.<end>

#TEXTBLOCK=1CA0
//@女@ビアンカ「あんなに くさいソースを 
//  かけられるなんて とっておきの 
//  食材も かわいそうよね。<end>
@女@Bianca: Ugh, this smelly sauce all over us... I even feel sorry for the ingredients!<end>

#TEXTBLOCK=1CA1
//@女@ビアンカ「これで 暗い部屋も 
//  明るくなるよ。 
//  ありがとう 王さまっ!<end>
@女@Bianca: Now we can light up all the dark rooms with this. Thanks, Your Highness!<end>

#TEXTBLOCK=1CA2
//@女@ビアンカ「@主@ ヤケドしないように 
//  気をつけましょうね。<end>
@女@Bianca: @主@, let's watch our step so we don’t set fire to anythin’.<end>

#TEXTBLOCK=1CA3
//@女@ビアンカ「これで ずいぶん 
//  歩きやすくなったわ。 
//  あちちっ! @主@気をつけてよ!<end>
@女@Bianca: Heh, we can go anywhere in the castle now. Ow-Ow-Ow! @主@, be careful!<end>

#TEXTBLOCK=1CA4
//@女@ビアンカ「なんとか やっつけたけど… 
//  わたしたちの体 味つけの 
//  ソースのせいで すごいニオイ…。<end>
@女@Bianca: Wow, we actually took care of ‘um, but.. ew, this sauce that we're covered in stinks too much...<end>

#TEXTBLOCK=1CA5
//@女@ビアンカ「それにしても 
//  まさか あそこで 落とし穴なんて 
//  ビックリしちゃったよ。<end>
@女@Bianca: ‘N I was pretty surprised that we fell down that trap door too.<end>

#TEXTBLOCK=1CA6
//@女@ビアンカ「あのコックさんは 
//  助けてあげられたみたいだね。<end>
@女@Bianca: At least that cook’ll be relieved to know that we’re still alive.<end>

#TEXTBLOCK=1CA7
//@女@ビアンカ「あとは あいつを 
//  とっちめてやらなくっちゃ! 
//  さあ 行こっ @主@。<end>
@女@Bianca: Now, we HAVE to stop that monster! Let's go, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1CA8
//@女@ビアンカ「それにしても  
//  本当に きれいな玉だね。 
//  宝石みたい!<end>
@女@Bianca: That's a really pretty treasure. Like a gemstone!<end>

#TEXTBLOCK=1CA9
//@女@ビアンカ「お化けたちが  
//  このお城を あらしてたのって 
//  これを 探していたからなのかな?<end>
@女@Bianca: Did the ghosts take over 'n loot this castle just to find this?<end>

#TEXTBLOCK=1CAA
//@女@ビアンカ「……あれ? 
//  わたしたちの服が 
//  きれいになってるよ。<end>
@女@Bianca: ...Hey, would you look at that? Our clothes got all clean.<end>

#TEXTBLOCK=1CAB
//@女@ビアンカ「王さまたちが ソースの汚れを 
//  取ってくれたのかな? 
//  えへへ 助かっちゃったね。<end>
@女@Bianca: What’cha bet the King cleaned the sauce off of us? Haa haa... We're saved!<end>

#TEXTBLOCK=1CAC
//@女@ビアンカ「なんだか くらいし 
//  不気味な感じ…。 
//  今にも お化けが 出てきそう…。<end>
@女@Bianca: I'm gettin’ a bad feelin' about this... Watch out, there could be a ghost ‘round the corner...<end>

#TEXTBLOCK=1CAD
//@女@ビアンカ「でも ネコさんのために 
//  がんばらなくっちゃ! 
//  さあ @主@ 行こうよ。<end>
@女@Bianca: But we have to do our best for kitty! Let's go, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1CAE
//@女@ビアンカ「お化けを退治したら 
//  このお城 すっかり  
//  おどろおどろしさが 消えたね。<end>
@女@Bianca: If we get rid of the evil ghosts, then the human ghosts'll be freed from the dancin' curse.<end>

#TEXTBLOCK=1CAF
//@女@ビアンカ「まるで 空気まで 
//  全部 入れかわっちゃったみたい。<end>
@女@Bianca: It seems that everythin’ ‘bout the castle has completely changed.<end>

#TEXTBLOCK=1CB0
//@女@ビアンカ「そろそろ 夜が明けるみたい。 
//  早く アルカパに 帰りましょう。<end>
@女@Bianca: It looks like the sun’ll be up soon. Let's get back to Alcapa, quick!<end>

#TEXTBLOCK=1CB1
//@女@ビアンカ「みんな 安心して 
//  眠ったんだね。 
//  いいことをした後は 気持ちいいっ。<end>
@女@Bianca: Everyone's restin' peacefully now. You always feel good when you've done somethin' good.<end>

#TEXTBLOCK=1CB2
//@女@ビアンカ「本当に まっ暗。 
//  カベに 鼻をぶつけないように 
//  気をつけてね @主@。<end>
@女@Bianca: It’s pitch black in here. @主@, be careful not to hit your nose against the wall.<end>

#TEXTBLOCK=1CB3
//@女@ビアンカ「いよいよ  
//  お化け退治の本番って感じだね。 
//  @主@ やり忘れたことはない?<end>
@女@Bianca: I feel like this is really it. @主@, you sure you didn't forget anythin'?<end>

#TEXTBLOCK=1CB4
//@女@ビアンカ「それじゃ 行きましょ。 
//  たよりに してるからねっ!<end>
@女@Bianca: Well, let's hop to it. I'm dependin' on you!<end>

#TEXTBLOCK=1CB5
//@女@ビアンカ「何を 忘れてるの? 
//  ひょっとして おトイレ!?<end>
@女@Bianca: What did you forget? You need to go to the bathroom!?<end>

#TEXTBLOCK=1CB6
//@女@ビアンカ「もうっ! 
//  そこら辺の ものカゲでいいから 
//  早く すませちゃってよ。<end>
@女@Bianca: Come on, let’s go! That corner’s pretty dark, so hurry ‘n finish up.<end>

#TEXTBLOCK=1CB7
//@女@ビアンカ「ここからは 
//  出られなくなっちゃったわね……。 
//  で…でも とにかく進めば 大丈夫よ!<end>
@女@Bianca: Looks like we’re trapped.... No matter what, we’ll be okay as long as we keep movin’!<end>

#TEXTBLOCK=1CB8
//@女@ビアンカ「もっと まっ暗かと思ってたけど 
//  これなら 問題なく進めそうね。 
//  さあ 行きましょ @主@。<end>
@女@Bianca: I thought this area’d be darker, but there's plenty of light.<arrow>@女@Bianca: We should have no problem. Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=1CB9
//@女@ビアンカ「それにしても どうして 
//  お化けは このお城に 
//  住みついちゃったのかしら?<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder why the ghosts decided to take over this castle.<end>

#TEXTBLOCK=1CBA
//@女@ビアンカ「このお城には 
//  何かあるのかな?<end>
@女@Bianca: Just what’s so special ‘bout this castle, you think?<end>

#TEXTBLOCK=1CBB
//@女@ビアンカ「広いお部屋… 
//  てんじょうも すごく高いわね。<end>
@女@Bianca: What a big room... The ceiling's incredibly tall too.<end>

#TEXTBLOCK=1CBC
//@女@ビアンカ「昔なら ここで 
//  華やかな舞踏会が 
//  ひらかれたんでしょうけど……。<end>
@女@Bianca: I bet they held such fancy balls here long ago, but...<end>

#TEXTBLOCK=1CBD
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  さっきから だまってるけど 
//  もしかして来るのイヤだった?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. You've been a li'l quiet lately. Did you really not wanna come?<end>

#TEXTBLOCK=1CBE
//@女@ビアンカ「そう… でも 大丈夫よ。 
//  わたしが ついてるんだからっ!<end>
@女@Bianca: Aw, I see... But it'll be alright, ‘cause I'll be with you!<end>

#TEXTBLOCK=1CBF
//@女@ビアンカ「なんだ… @主@ったら 
//  きんちょう してたのね。 
//  大丈夫よ。 さあ 行きましょ!<end>
@女@Bianca: What... @主@, you were just nervous? It's alright. Now, let's go!<end>

#TEXTBLOCK=1CC0
//@女@ビアンカ「@主@ 何かいるみたいよ。 
//  でも 何かしてくるわけじゃないし… 
//  とりあえず ムシしていいのかな?<end>
@女@Bianca: @主@, I think there's somethin' in here with us, but it's too dark to do anythin'...<arrow>@女@Bianca: Maybe we can try ignorin' it. Think that'll work?<end>

#TEXTBLOCK=1CC1
//@女@ビアンカ「さあ あいつをやっつけましょ! 
//  もう ゆるさないんだから!<end>
@女@Bianca: Ready? Let's go get ‘um! I can't let them continue on any longer!<end>

#TEXTBLOCK=1CC2
//@女@ビアンカ「へんなお化けが 消えたわね。 
//  あれが 魔界のゆうれい 
//  だったのかしら……。<end>
@女@Bianca: Those strange ghosts disappeared. I wonder if those were the ghosts from the...<end>

#TEXTBLOCK=1CC3
//@女@ビアンカ「それにしても 
//  お城の中って広くて 大変!<end>
@女@Bianca: The castle's really huge on the inside too. What a mess!<end>

#TEXTBLOCK=1CC4
//@女@ビアンカ「魔物も ゆうれいも 
//  悪いお化けも似たようなものよね。 
//  そう考えると こわくないでしょ?<end>
@女@Bianca: Demons, ghosts, ‘n ghouls look all the same to me.<arrow>@女@Bianca: If you think like that, it's not so scary, right?<end>

#TEXTBLOCK=1CC5
//@女@ビアンカ「ここが 台所ね。 
//  さあ たいまつを さがしましょ。<end>
@女@Bianca: Looks like this is the kitchen. Let's scrounge up that torch.<end>

#TEXTBLOCK=1CC6
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょ。 
//  お料理が気になるかも知れないけど 
//  お化け退治をすませるのが 先よ。<end>
@女@Bianca: Now, let's go. You might be interested in the food, but we need to take out the ghosts first.<end>

#TEXTBLOCK=1CC7
//@女@ビアンカ「それにしても ずいぶん 
//  ほこりが つもってるわね。 
//  いつから そうじしてないのかしら。<end>
@女@Bianca: Ugh, this place is full of dust. Hm, I wonder when was the last time they swept up?<end>

#TEXTBLOCK=1CC8
//@女@ビアンカ「どうしたの @主@。 
//  こわいの?<end>
@女@Bianca: What's wrong? You scared?<end>

#TEXTBLOCK=1CC9
//@女@ビアンカ「そういうときは 
//  あのネコさんのこと 考えるのよ。 
//  @主@だって助けてあげたいでしょ?<end>
@女@Bianca: Just think ‘bout that kitty if you get scared. You wanna rescue him, right?<end>

#TEXTBLOCK=1CCA
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  @主@ったら たのもしいのね。 
//  見なおしちゃったわ。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! @主@, it's fun bein’ with you. I'm impressed!<end>

#TEXTBLOCK=1CCB
//@女@ビアンカ「もう 魔物たちも 
//  いなくなったみたいね。 
//  よかった……。<end>
@女@Bianca: Ha! It looks like the ghosts’re no more. Thank God...<end>

#TEXTBLOCK=1CCC
//@女@ビアンカ「そろそろ 夜が明けるわよ。 
//  早く アルカパに 帰りましょう。<end>
@女@Bianca: It'll be dawn soon. Let's hurry up ‘n head back to Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=1CCD
//@女@ビアンカ「サンタローズの 
//  見張りのおじさんも 
//  夜になると 寝ちゃうんだね…。<end>
@女@Bianca: Looks like the watchman in Santa Rosa snoozes at his post too...<end>

#TEXTBLOCK=1CCE
//@女@ビアンカ「でも 寝てても ちゃんと 
//  村の入り口を 身体で守るなんて 
//  アルカパの人より すごいかも。<end>
@女@Bianca: Even while sleepin’ he protects the entrance with his body.<arrow>@女@Bianca: That's more amazin’ then the guard in Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=1CCF
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  わたしたち お化け退治に 
//  レヌール城へ 行くんだったよね?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. We were 'posed to head to Lenoule Castle to get rid of the ghosts, right?<end>

#TEXTBLOCK=1CD0
//@女@ビアンカ「なのに どうして 
//  サンタローズに来ちゃうの? 
//  @主@の 方向オンチっ!<end>
@女@Bianca: If that's so, why’d we come all the way to Santa Rosa? You got lost, didn't you!<end>

#TEXTBLOCK=1CD1
//@女@ビアンカ「お化け退治は すんだし 
//  もうすぐ 夜も明けちゃうわ。 
//  早く アルカパへ帰りましょうよ。<end>
@女@Bianca: Our adventure's over ‘n it's almost dawn already. We better hurry back to Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=1CD2
//@女@ビアンカ「ねえ 早く 
//  お化け退治に 行かなくちゃ!<end>
@女@Bianca: Hey, we'd better hurry up ‘n get rid of the ghosts!<end>

#TEXTBLOCK=1CD3
//@女@ビアンカ「おじさまたちが 
//  目を覚ますと 大変だわよ。<end>
@女@Bianca: If our fathers wake up, we'll be in big trouble.<end>

#TEXTBLOCK=1CD4
//@女@ビアンカ「何してるの? @主@。 
//  お化けを退治したんだから 
//  早く 帰りましょうよ!<end>
@女@Bianca: What're you doin'? @主@! We've already beaten the ghosts, now let's hurry back!<end>

#TEXTBLOCK=1CD5
//@女@ビアンカ「@主@ったら 
//  寝ている おじさんにまで 
//  話しかけるんだもの おっかし~い!<end>
@女@Bianca: @主@, you're weird to try ‘n talk to a man who's sleepin’!<end>

#TEXTBLOCK=1CD6
//@女@ビアンカ「まあ わたしたちだけで 
//  こんなに 遠くまで 来られたわ!<end>
@女@Bianca: Wow, we got all this way just by ourselves!<end>

#TEXTBLOCK=1CD7
//@女@ビアンカ「…なんて 言うと思った? 
//  今は 道草してる場合じゃないよ。 
//  レヌール城へ 行かなくちゃ!<end>
@女@Bianca: That's what you thought I was gonna say?<arrow>@女@Bianca: Now’s not the time for this. We havta go to Lenoule Castle!<end>

#TEXTBLOCK=1CD8
//@女@ビアンカ「なんだか 
//  眠くなってきちゃった…。 
//  早く アルカパに戻ろうよ~。<end>
@女@Bianca: I feel really tired... We should go back to Alcapa soon.<end>

#TEXTBLOCK=1CD9
//@女@ビアンカ「ここの おじさんは 
//  ちゃんと 寝ないで 
//  見張りを してるのね。<end>
@女@Bianca: Look here, the guard’s actually doin’ his job 'n doesn't fall asleep.<end>

#TEXTBLOCK=1CDA
//@女@ビアンカ「村の外を 自由に歩けて 
//  うれしいのは わかるけど…。<end>
@女@Bianca: I understand that you're happy to be wanderin’ freely outside the village, but...<end>

#TEXTBLOCK=1CDB
//@女@ビアンカ「こんな所まで 来るなんて 
//  なんだか あきれるのを通りこして 
//  感心しちゃうよ。<end>
@女@Bianca: I'm pretty shocked that you'd wanna come all the way to this place.<end>

#TEXTBLOCK=1CDC
//@女@ビアンカ「@主@ったら 
//  全然 眠くないの? 
//  さあ アルカパへ 帰りましょうよ。<end>
@女@Bianca: @主@, you're not tired at all? We should get back to Alcapa anyway.<end>

#TEXTBLOCK=1CDD
//@女@ビアンカ「そういえば 町の外には 
//  魔物が 出るんだっけ。<end>
@女@Bianca: There're all kindsa monsters outside the town.<end>

#TEXTBLOCK=1CDE
//@女@ビアンカ「でも レヌール城のお化けを 
//  退治するんだもの。 魔物なんて 
//  こわがってられないよね。<end>
@女@Bianca: But we're goin’ to get rid of Lenoule Castle’s ghosts. Monsters aren't that scary, right?<end>

#TEXTBLOCK=1CDF
//@女@ビアンカ「@主@は ずっと 
//  パパスおじさまとふたりで 
//  旅してたんでしょ?<end>
@女@Bianca: @主@, you've been travelin’ with Uncle Papas for as long as you can remember, right?<end>

#TEXTBLOCK=1CE0
//@女@ビアンカ「いいな~。 
//  わたしなんて サンタローズまでしか 
//  行ったことないんだよ。<end>
@女@Bianca: How niiice. I haven't been farther out past Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=1CE1
//@女@ビアンカ「このお化け退治が 
//  今までで いちばんの遠出なんだ。<end>
@女@Bianca: This adventure's the farthest I've been out so far.<end>

#TEXTBLOCK=1CE2
//@女@ビアンカ「さあ お化け退治なんて 
//  さっさと すませちゃって 
//  あのネコさんを 助けましょ!<end>
@女@Bianca: Well, let's rescue that kitty now that we’re done with the job!<end>

#TEXTBLOCK=1CE3
//@女@ビアンカ「わたしたち もしかして 
//  とんでもない約束しちゃった? 
//  ネコさんを 助けてあげられるかな。<end>
@女@Bianca: You didn't think it was an empty promise, did you? We gotta be able to rescue the kitty!<end>

#TEXTBLOCK=1CE4
//@女@ビアンカ「やったね! 
//  わたしたちって すっごいね!<end>
@女@Bianca: We did it! We’re amazin’!<end>

#TEXTBLOCK=1CE5
//@女@ビアンカ「なんだか 今日は 
//  眠れそうにないよ!<end>
@女@Bianca: I don't know why, but I'm not tired at all today!<end>

#TEXTBLOCK=1CE6
//@女@ビアンカ「夜が明けるのが 
//  待ちどおしいね。 早く 
//  ネコさんを 自由にしてあげたいよ。<end>
@女@Bianca: I can't wait ‘til dawn. I wanna hurry ‘n save that kitty.<end>

#TEXTBLOCK=1CE7
//@女@べラ「もちろん 妖精の国のことは 
//  夢なんかじゃないわ。<end>
@女@Bella: Of course this isn’t all just a dream. The Fairy Kingdom is as real as you and me.<end>

#TEXTBLOCK=1CE8
//@女@べラ「こうして 私と話していることが 
//  なによりの ショウコでしょ?<end>
@女@Bella: Shouldn’t the fact that I’m here, talking right in front of you be enough proof?<end>

#TEXTBLOCK=1CE9
//@女@べラ「あなたのお父さん 強そうね。 
//  本当なら こういう人に 
//  チカラを 借りたかったわ。<end>
@女@Bella: Your father looks really strong. He’s the one I should’ve asked to come and help us instead.<end>

#TEXTBLOCK=1CEA
//@女@ベラ「あっ ごめんなさい! 
//  別に あなたじゃ 不満だって 
//  言ってるわけじゃないのよ。<end>
@女@Bella: Oops, I'm sorry! I’m sure you’re absolutely adequate.<end>

#TEXTBLOCK=1CEB
//@女@ベラ「@主@も お父さんみたいな 
//  りっぱな人に なりそうね。<end>
@女@Bella: @主@, I think you’ll grow up to be real strong, just like your father.<end>

#TEXTBLOCK=1CEC
//@女@ベラ「フルートを 取りもどすなんて 
//  すごいこと できたんだもの。 
//  自信持っていいわよ。<end>
@女@Bella: Have some confidence in yourself.<arrow>@女@Bella: You returned our flute and that’s the most amazing thing I’ve ever seen.<end>

#TEXTBLOCK=1CED
//@女@べラ「@主@が どんなに 
//  大変かなんて 説明しても 
//  わかってもらえないでしょうね。<end>
//Think this is what she means
@女@Bella: @主@, even if you explained it all, nobody would believe you.<end>

#TEXTBLOCK=1CEE
//@女@べラ「妖精の国で 起こっていることは 
//  みんなには ナイショに 
//  しておきましょう。<end>
@女@Bella: Let's make what happened in the Fairy Kingdom our little secret.<end>

#TEXTBLOCK=1CEF
//@女@ベラ「たしかに ここも 寒いけど 
//  妖精の国に比べたら 
//  こんなの まだまだね。<end>
@女@Bella: It certainly is cold here too, but this is nothing compared to the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1CF0
//@女@べラ「ごめんなさいね。 
//  まだ 小さなあなたに 
//  キケンなこと たのんでしまって…。<end>
@女@Bella: I'm sorry. We’ve asked you to do such a dangerous task and all while you’re still little...<end>

#TEXTBLOCK=1CF1
//@女@べラ「大人の人たちに 
//  私が 見えれば 
//  こんなことに ならなかったのに。<end>
@女@Bella: I wouldn’t have put all this on your shoulders if the adults could see me.<end>

#TEXTBLOCK=1CF2
//@女@ベラ「あなたの強さを 見ぬけない大人は 
//  たくさんいそうね。 見かけだけで 
//  人を 判断しちゃいけないのにね。<end>
@女@Bella: I guess all the adults don’t know how strong you really are. You can't judge a book by its cover.<end>

#TEXTBLOCK=1CF3
//@女@べラ「このまま 春が来なかったら… 
//  みんな 寒さにこごえて 
//  食べるものもなく 死んでしまうのね。<end>
@女@Bella: If this endless winter keeps up... the food’s going to run out and everyone will freeze to death.<end>

#TEXTBLOCK=1CF4
//@女@ベラ「なにが なんでも 
//  フルートを 取りもどさないとっ!<end>
@女@Bella: We have to get the flute back at all cost!<end>

#TEXTBLOCK=1CF5
//@女@ベラ「食べ物の心配は なくなったよね。 
//  人間のゴハン おいしかったからな。 
//  また こっそり 食べに来ようかな。<end>
@女@Bella: I don’t have to worry about finding food. Human food is delicious.<arrow>@女@Bella: Maybe I'll sneak over once in a while for a bite.<end>

#TEXTBLOCK=1CF6
//@女@ベラ「@主@の村って なんだか 
//  あったかいね。 …って もちろん 
//  気温のことじゃなくて 人のことよ!<end>
@女@Bella: @主@'s village is pretty warm.<arrow>@女@Bella: ...I'm not talking about the temperature, it’s the people who are warm!<end>

#TEXTBLOCK=1CF7
//@女@べラ「本当に @主@が 
//  もっと大きければ 私も 
//  苦労しなかったのにと思うわ。<end>
@女@Bella: @主@, if you were just a bit bigger I think I wouldn't be having such a hard time.<end>

#TEXTBLOCK=1CF8
//@女@べラ「あっ ごめんなさい。 
//  今のは 失言だったわっ。<end>
@女@Bella: Oops, I'm sorry. I didn't mean to say that.<end>

#TEXTBLOCK=1CF9
//@女@ベラ「あの おじいさん 
//  見る目ないわね!<end>
@女@Bella: That old man doesn't know anything!<end>

#TEXTBLOCK=1CFA
//@女@ベラ「@主@は 今のままでも 
//  じゅうぶん お父さんの助けが 
//  できると思うわよ。<end>
@女@Bella: It doesn’t matter if you’re still little, I think you’d be a big help to your father.<end>

#TEXTBLOCK=1CFB
//@女@べラ「あの人 もしかして…… 
//  ううん なんでもないわ。<end>
@女@Bella: That boy must be... Never mind, it's nothing.<end>

#TEXTBLOCK=1CFC
//@女@べラ「不思議な目をした 人だったわね。 
//  そう ちょうど あなたみたいな…。<end>
@女@Bella: That man has some interesting looking eyes. Almost exactly like yours...<end>

#TEXTBLOCK=1CFD
//@女@べラ「わかってね。 私も 本当なら 
//  あなたみたいな 小さな子を 
//  あぶない所へ 行かせたくないのよ。<end>
@女@Bella: I understand. I didn't want to take a child as small as you to a dangerous place.<end>

#TEXTBLOCK=1CFE
//@女@ベラ「あぶないことは もう おしまい! 
//  さあ ポワンさまのところへ 
//  行きましょうよっ!<end>
@女@Bella: We’re clear of danger now! Let's head back to Powan's palace now!<end>

#TEXTBLOCK=1CFF
//@女@べラ「ふ~ん… あなたって ずっと 
//  小さなころから 旅をしていたのね。 
//  どうりで 旅なれてると思ったわ。<end>
@女@Bella: Ohh... So you've been moving around ever since you were young. No wonder you’re used to traveling.<end>

#TEXTBLOCK=1D00
//@女@ベラ「わかってると 思うけど 
//  今度のは 私じゃないわよ。<end>
@女@Bella: I know what you’re thinking, but it wasn’t me, I promise.<end>

#TEXTBLOCK=1D01
//@女@べラ「う~ん あのおじいさん 
//  なかなか やるわね!<end>
@女@Bella: Yeah, but it sounds like that old man still has some fight in him!<end>

#TEXTBLOCK=1D02
//@女@べラ「うふふ。 
//  私が書いた いたずら書きだからね 
//  自分で 消しておいたの。<end>
@女@Bella: *giggles* Those were my doodles. I thought I'd get around to erasing them soon enough.<end>

#TEXTBLOCK=1D03
//@女@べラ「私って けっこう きちんと 
//  してるのよ。 この辺がポワンさまに 
//  信頼される ゆえんかしら!<end>
@女@Bella: Actually, it'll be tough to find a fairy in the village that's better than me.<arrow>@女@Bella: That's probably the reason why Lady Powan put her trust in me!<end>

#TEXTBLOCK=1D04
//@女@べラ「あなたの お父さん 
//  ねらわれてるの? 
//  人間の世界も 大変なのね。<end>
@女@Bella: So there’s someone out there after your father? I guess the human world is a tough place too.<end>

#TEXTBLOCK=1D05
//@女@ベラ「あなたなら きっと 
//  お父さんの チカラになれるわ。 
//  私も おうえんしているわね。<end>
@女@Bella: You’ve inherited your father's strength. I’m sure you’ve got nothing to worry about.<end>

#TEXTBLOCK=1D06
//@女@ベラ「伝説の勇者か… 
//  聞いたことはあるけど 伝説は伝説。 
//  本当に存在するのか わからないわ。<end>
@女@Bella: Legendary hero...?<arrow>@女@Bella: I've heard about him, but a legend is just a legend. He probably doesn’t really exist.<end>

#TEXTBLOCK=1D07
//@女@べラ「もし あなたのお父さんが 
//  王さまだったんなら 
//  あなたは 王子さまね。<end>
@女@Bella: If your father really was a king, then that makes you a prince.<end>

#TEXTBLOCK=1D08
//@女@べラ「さあ @主@王子。 
//  私たち妖精のために チカラを 
//  お貸しください… なんてねっ!<end>
//Meh at punctuation
@女@Bella: I’d say, "Prince @主@, please help save us lowly fairies, Your Highnessness!".<end>

#TEXTBLOCK=1D09
//@女@べラ「@主@王子 私たち妖精のために 
//  チカラを お貸しくださり 
//  ありがとうございました なんてね!<end>
@女@Bella: "Oh, Prince @主@, thank you for lending your royal powers for the sake of us fairies!"<arrow>@女@Bella: *giggles*<end>

#TEXTBLOCK=1D0A
//@女@べラ「じつは 私もそう思ってたの。 
//  あなたの目で 見つめられると 
//  やさしい気持ちに なるなあって。<end>
@女@Bella: I think so too. When I look into your eyes, I feel all warm inside.<end>

#TEXTBLOCK=1D0B
//@女@べラ「私の姿を見ることができるし 
//  きっと 特別製の目なのね。<end>
@女@Bella: And you can see me too, so that means you must have really special eyes.<end>

#TEXTBLOCK=1D0C
//@女@べラ「この村は やさしい空気が 
//  流れているのね。 
//  なんだか ホッとするわ。<end>
@女@Bella: This village has a relaxing, gentle breeze flowing through it.<end>

#TEXTBLOCK=1D0D
//@女@べラ「妖精の国へ もどるのね。 
//  さあ 気合いを入れて 
//  戦いに 行きましょう!<end>
@女@Bella: Hey, we need to return back to the Fairy Kingdom. Well, get ready, it's time to fight!<end>

#TEXTBLOCK=1D0E
//@女@ベラ「さあ 妖精の国へ 
//  もどりましょう! ポワンさまも 
//  きっと ほめてくださるわ!<end>
@女@Bella: Let's return to the Fairy Kingdom. Lady Powan will be overjoyed to see you!<end>

#TEXTBLOCK=1D0F
//@女@べラ「そういえば @主@とは 
//  ここで 出会ったのよね。<end>
@女@Bella: Now that I think about it, this is where I met you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1D10
//@女@べラ「あの時は 誰も  
//  私に 気づいてくれなくて  
//  とほうにくれて 歌ってたの。<end>
@女@Bella: Back when nobody would notice me, I threw caution to the wind and just started singing.<end>

#TEXTBLOCK=1D11
//@女@べラ「だから @主@が 
//  話しかけてくれた時は 
//  本当に うれしかったのよ。<end>
@女@Bella: I was so happy when you talked to me.<end>

#TEXTBLOCK=1D12
//@女@べラ「人間でも こんな穴の中に 
//  住んでる人が いるのね。 
//  なんだか ドワーフみたい。<end>
@女@Bella: So there are some humans that live in these kinds of caves too?<arrow>@女@Bella: That’s a pretty dwarfy thing to do.<end>

#TEXTBLOCK=1D13
//@女@ベラ「少し 私たち 
//  無理しちゃったみたいね。<end>
@女@Bella: Whew, I don’t think we can take any more of this.<end>

#TEXTBLOCK=1D14
//@女@ベラ「あなたは まだ 小さいんだから 
//  あせらず ゆっくり 行きましょう。<end>
@女@Bella: Let's take our time and be a little more careful. You're still young, after all.<end>

#TEXTBLOCK=1D15
//@女@ベラ「雪の女王を やっつけたのに 
//  あんな 魔物に やられちゃうなんて 
//  ゆだんしちゃったかしら。<end>
@女@Bella: We nearly lost our lives to that monster.<arrow>@女@Bella: We can’t be unprepared if we’re going to defeat the Snow Queen.<end>

#TEXTBLOCK=1D16
//@女@ベラ「さあ ポワンさまが お待ちだわ。 
//  フルートを お届けしましょう!<end>
@女@Bella: Well, Lady Powan is waiting. Hurry up and take the flute!<end>

#TEXTBLOCK=1D17
//@女@ベラ「いっしょに がんばりましょう。 
//  よろしくね @主@!<end>
@女@Bella: Nice to meet you, @主@! I know we'll bring out the best in each other.<end>

#TEXTBLOCK=1D18
//@女@ベラ「ポワンさまったら 
//  私を おともにつけるだなんて…<end>
@女@Bella: To think that Lady Powan wanted me to assist you...<end>

#TEXTBLOCK=1D19
//@女@ベラ「やっぱり 心の中では 
//  小さな子供じゃ 不安だと 
//  思っていらっしゃるのかしら…。<end>
@女@Bella: I guess deep down in her heart, she must be worried since you're just a kid...<end>

#TEXTBLOCK=1D1A
//@女@ベラ「たしかに 私たち 力はないけど 
//  呪文は それなりに使えるの。 
//  だから 補助は まかせてね。<end>
@女@Bella: We fairies may not be that strong, but we can CAST A SPELL like no other.<arrow>@女@Bella: Leave all the healing and support to me.<end>

#TEXTBLOCK=1D1B
//@女@ベラ「このままだと 
//  世界中が 凍ってしまう日が 
//  来るかも知れないわね。<end>
@女@Bella: If it keeps going on like this, the day will soon come when the whole world will freeze over.<end>

#TEXTBLOCK=1D1C
//@女@ベラ「だから 氷の館の中が 
//  どうなっているか 知る妖精は 
//  ひとりもいないのよ。<end>
@女@Bella: Not a single fairy has any idea of what’s going on up there at the Ice Palace.<end>

#TEXTBLOCK=1D1D
//@女@ベラ「氷の館か… ただでさえ 
//  寒いのに もっと 寒いところへ 
//  行かなきゃいけないのね。<end>
@女@Bella: The Ice Palace...? I can’t even think of a place that could be colder than that.<end>

#TEXTBLOCK=1D1E
//@女@ベラ「妖精の村の春は 桜が咲き乱れて 
//  風すら 桜色に そまって見えて… 
//  それは もう きれいなのよ!<end>
@女@Bella: Springtime in the Fairy Village is so beautiful!<arrow>@女@Bella: The wind decorates the village with cherry blossom petals.<end>

#TEXTBLOCK=1D1F
//@女@ベラ「私は ポワンさまの考えに 
//  大賛成だから ああいう言葉を 
//  聞くと 悲しくなってしまうの。<end>
@女@Bella: It makes me so sad to hear that, because I strongly agree with Lady Powan's rationale.<end>

#TEXTBLOCK=1D20
//@女@ベラ「みんなで 仲良くくらせる日が 
//  来るといいのにね。<end>
@女@Bella: It'll be so nice once the day comes when we can all be friends.<end>

#TEXTBLOCK=1D21
//@女@ベラ「どうして その悪者は 
//  フルートを盗んだりしたのかしら?<end>
@女@Bella: I wonder why those monsters would steal our flute?<end>

#TEXTBLOCK=1D22
//@女@ベラ「春が キライ…… 
//  う~ん 花粉症にでも 
//  なやんでいたとか…??<end>
@女@Bella: He hates spring...? Hmm, he must have hay fever or something...<end>

#TEXTBLOCK=1D23
//@女@ベラ「あのスライムくん 
//  いつだったか 急に 邪悪な心が 
//  抜けちゃったみたいで…。<end>
@女@Bella: How long has that slime been here? It seems he was quick to give up his evil ways...<end>

#TEXTBLOCK=1D24
//@女@ベラ「群れにも 帰れず 
//  さまよっていたところを 
//  ポワンさまに 救われたのよ。<end>
@女@Bella: He got lost and couldn’t find his way back, so Lady Powan rescued him and let him stay.<end>

#TEXTBLOCK=1D25
//@女@ベラ「えっ!? その子ネコって 
//  キラーパンサーだったの??<end>
@女@Bella: What!? That kitten is a [sabrecat:killer panther]??<end>

#TEXTBLOCK=1D26
//@女@ベラ「も もちろん知ってたわよ。 
//  だから @主@のこと 最初から 
//  ただ者じゃないって 思ってたわ。<end>
@女@Bella: Of course I knew that. That's why I knew you weren’t just a normal kid from the start.<end>

#TEXTBLOCK=1D27
//@女@ベラ「寒いときは あったかい 
//  お風呂に かぎるわよね。 
//  いいなあ 私も 入りた~い!<end>
@女@Bella: So nice... A warm bath is the best after a cold day like that. I want to hop in too!<end>

#TEXTBLOCK=1D28
//@女@ベラ「先代の方は とても厳しい方で 
//  ほんの少しでも 平和が 
//  乱れることを 嫌われたの。<end>
@女@Bella: Our previous leader was too strict and hated having the peace disturbed, even a little bit.<end>

#TEXTBLOCK=1D29
//@女@ベラ「その先代さまも 先日 
//  お亡くなりになり ポワンさまが 
//  あとを 継がれたばかりなのよ。<end>
@女@Bella: That leader passed away recently, so Lady Powan took the position.<end>

#TEXTBLOCK=1D2A
//@女@ベラ「ドワーフって 妖精の国では 
//  商売をしたり ものを作ったりして 
//  くらしていることが 多いのよ。<end>
@女@Bella: There are several dwarves who make and trade their wares in the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1D2B
//@女@ベラ「こんな 大変なときだけど 
//  それでも やっぱり ここに 
//  帰ってくると ホッとするわね。<end>
@女@Bella: It's good to be back, even under these circumstances.<end>

#TEXTBLOCK=1D2C
//@女@べラ「ホントに あきれちゃう。 
//  ポワンさまを 逆うらみするなんて! 
//  ……ところで ザイルって誰よ?<end>
@女@Bella: How could anyone defy Lady Powan! ...Just who does this Zaile think he is?<end>

#TEXTBLOCK=1D2D
//@女@べラ「ホントに あきれちゃう。 
//  ポワンさまを 逆うらみするなんて!<end>
@女@Bella: Wow, Lady Powan really didn't hold a grudge!<end>

#TEXTBLOCK=1D2E
//@女@ベラ「あの ドワーフのおじさんは 
//  村を 追い出されてから ずっと 
//  こんなところで くらしていたのね。<end>
@女@Bella: That old dwarf has lived here ever since he was banished from the village.<end>

#TEXTBLOCK=1D2F
//@女@ベラ「ザイルのしたことは 許せないけど 
//  おじさんには 同情しちゃう。 
//  ザイルの気持ちも 少しわかるかも。<end>
@女@Bella: I don't approve of Zaile’s actions, but I trust that old man.<arrow>@女@Bella: I guess I can at least understand Zaile.<end>

#TEXTBLOCK=1D30
//@女@ベラ「いきなり ボクじゃないとか 
//  言い出すなんて あやしいわ。 
//  ……でも ザイルって 誰だろうね?<end>
//NOTE: added line for readability 10-15-08 -DMM
//Probably won't look nice
@女@Bella: Hm, suspicious how he suddenly burst out and said "I didn't do it." ...But who's Zaile?<end>

#TEXTBLOCK=1D31
//@女@ベラ「……う~ん どう考えても 
//  あの人 カギの技法を手に入れたら 
//  ロクなことしそうにないわよね。<end>
@女@Bella: Hmm, if that guy gets his hands on the lockpick secret first...<arrow>@女@Bella: Oh dear, we can forget about unlocking that door.<end>

#TEXTBLOCK=1D32
//@女@ベラ「負けてられないわ! 
//  早いところ カギの技法を 
//  手に 入れなくちゃね。<end>
@女@Bella: We can’t lose to him! We have to get our hands on the lockpick secret as fast as we can.<end>

#TEXTBLOCK=1D33
//@女@ベラ「あんな 人間が 
//  私たちの世界に 入ってくるなんて 
//  今まで なかったことだわ。<end>
@女@Bella: We’ve never had humans like him in our world before.<end>

#TEXTBLOCK=1D34
//@女@ベラ「なにか 良くないことの 
//  前ぶれかしら…。 先代さまは 
//  それで きびしくなさっていたのかも。<end>
@女@Bella: Maybe it's some sort of bad omen? That’s probably why our former leader was so strict.<end>

#TEXTBLOCK=1D35
//@女@ベラ「あ~ びっくりした。 
//  @主@ったら カギの技法を 
//  持ってるって 言っちゃうんだもの。<end>
@女@Bella: Ah, that’s a good one! @主@, I knew you’d find the lockpick secret.<end>

#TEXTBLOCK=1D36
//@女@ベラ「あのおじさん すっごく 
//  こわい顔してたのに 
//  よく あなた平気だったわね。<end>
@女@Bella: That really got his hackles up, but he didn’t scare you one bit.<end>

#TEXTBLOCK=1D37
//@女@ベラ「やったわね! 
//  これで カギのかかったトビラを 
//  開けられるわ。<end>
@女@Bella: We did it! Now we can open any locked door we see.<end>

#TEXTBLOCK=1D38
//@女@べラ「あっ でも 悪いことに 
//  使ったりしちゃ ダメだからね!<end>
@女@Bella: Oh, but don’t you be opening doors for all the wrong reasons!<end>

#TEXTBLOCK=1D39
//@女@ベラ「すっご~い! 
//  本当に カギのかかった トビラが 
//  開けられたわ!<end>
@女@Bella: Amaaaazing! You really can OPEN LOCKED DOORS!<end>

#TEXTBLOCK=1D3A
//@女@ベラ「こんな 技法があったら 
//  悪いことも 考えてしまう…。 
//  先代さまが恐れたのも わかるわね。<end>
@女@Bella: I can think of countless ways to misuse it... Now I understand why our former leader was weary of it.<end>

#TEXTBLOCK=1D3B
//@女@ベラ「こんな所に 洞くつが あるなんて 
//  ぜんぜん 知らなかったわ。<end>
@女@Bella: I never knew there was a cave hidden away in this area.<end>

#TEXTBLOCK=1D3C
//@女@ベラ「いったい この奥は 
//  どうなっているのかしら?<end>
//NOTE: bella is talking about being in the cave for first time, changing 'far back' to 'down here'
@女@Bella: I wonder what’s in store for us down here?<end>

#TEXTBLOCK=1D3D
//@女@ベラ「私 洞くつに入るのって初めて。 
//  そもそも 妖精の村からさえ 
//  あまり 出ることなかったし…。<end>
@女@Bella: This is the first time I've been in a cave. I usually don’t even leave the village...<end>

#TEXTBLOCK=1D3E
//@女@ベラ「もし 私ひとりで  
//  この洞くつに 入ってたら  
//  出られなくなってたかも…。<end>
@女@Bella: If I entered this cave alone, I probably wouldn't be able to get out of it...<end>

#TEXTBLOCK=1D3F
//@女@ベラ「はずかしいけど… 
//  私って すごい 方向オンチなの。 
//  あなたがいてくれて 助かったわ。<end>
@女@Bella: This is so embarrassing, but... I have absolutely no sense of direction.<arrow>@女@Bella: That's why I’m glad you're here to guide me!<end>

#TEXTBLOCK=1D40
//@女@ベラ「ここって 暗いし 
//  ジメジメしてるし 魔物は多いし 
//  イヤな感じっ!<end>
@女@Bella: It's so dark in here, and it's wet, and there are lots of monsters, AND it’s bloody dreadful!<end>

#TEXTBLOCK=1D41
//@女@ベラ「村を追い出された おじさんは 
//  こんなところで 生活せざるを 
//  えなかったのよね。 かわいそう…。<end>
@女@Bella: After that dwarf was banished from the village, he had to live down here... I feel so sorry for him.<end>

#TEXTBLOCK=1D42
//@女@ベラ「洞くつにもぐるのは 
//  初めてだったけど 
//  私 もう ゲンナリ……。<end>
@女@Bella: It's my first time going through a cave and I’ve already had enough to last a lifetime...<end>

#TEXTBLOCK=1D43
//@女@べラ「今だって 息がつまりそう。 
//  @主@は よく平気ね。 
//  感心しちゃうわ。<end>
@女@Bella: Whoof, I'm out of breath. @主@, you're still doing alright. I admire you!<end>

#TEXTBLOCK=1D44
//@女@べラ「あの ザイルって子 
//  本当に 反省してるのかしら? 
//  ………あやしいわ。<end>
@女@Bella: I wonder if that Zaile kid has really turned over a new leaf? ...I doubt it.<end>

#TEXTBLOCK=1D45
//@女@ベラ「あのスライムくん たしか 
//  犯人は ザイルだとかって 
//  言ってたんじゃなかったっけ?<end>
@女@Bella: Didn't that slime already tell us that the thief was Zaile?<end>

#TEXTBLOCK=1D46
//@女@ベラ「……ふ~ん なんていうか 
//  うらやましい性格してるよね。<end>
@女@Bella: Hmm, how do ya put it? That revelation knocked me to the floor, right?<end>

#TEXTBLOCK=1D47
//@女@ベラ「あの子ったら ぜんぜん 
//  反省してないじゃないの!<end>
//NOTE: speaking of Zaile in the bed
@女@Bella: I knew it, he hasn't changed a bit!<end>

#TEXTBLOCK=1D48
//@女@ベラ「もう 人さわがせなこと 
//  しないでくれると いいんだけど。<end>
@女@Bella: It'd be easier on all of us if he didn't cause a fuss to anyone anymore.<end>

#TEXTBLOCK=1D49
//@女@ベラ「え~と @主@? 
//  私は 早く 春風のフルートを 
//  ポワンさまに 届けたいんだけど…。<end>
@女@Bella: Umm, @主@? We need to get the spring flute to Lady Powan as quickly as possible...<end>

#TEXTBLOCK=1D4A
//@女@ベラ「ねえ ちょっと 聞いてる? 
//  私は 寄り道したくないんだけど!<end>
@女@Bella: Hey, did you hear me? We don’t have time to mess around!<end>

#TEXTBLOCK=1D4B
//@女@ベラ「私 洞くつ キライなのに……。 
//  @主@って もしかして 
//  けっこう イジワル?<end>
@女@Bella: @主@, you know I hate caves... Hey, you’re trying to torture me, aren’t you?<end>

#TEXTBLOCK=1D4C
//@女@ベラ「やっぱり みんなが言ってたとおり 
//  カギが かかっていたね。 
//  @主@ったら 聞いてなかったの?<end>
@女@Bella: It’s locked, just like everyone said. Weren't you listening, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1D4D
//@女@ベラ「カギの技法をあみだした 
//  ドワーフが 村を追い出されたって 
//  話もしてたのに…。<end>
@女@Bella: I remember a story about a dwarf who wrote down the "The Secret of Lockpicking".<arrow>@女@Bella: He was banished from the village...<end>

#TEXTBLOCK=1D4E
//@女@ベラ「やったわね! 
//  でも これからが 本番よ!<end>
@女@Bella: We did it! But we’re really into the thick of it now!<end>

#TEXTBLOCK=1D4F
//@女@ベラ「中の様子は 全然 
//  わからないんだから。 
//  しんちょうに 行きましょう!<end>
@女@Bella: I don’t know what we’ll run into in here. Let's head in carefully!<end>

#TEXTBLOCK=1D50
//@女@ベラ「ザイル 行っちゃったわね。 
//  それにしても ごめんなさいの 
//  ひとことも ないのかしら!<end>
@女@Bella: Zaile already ran off. He’s probably not even going to say he's sorry!<end>

#TEXTBLOCK=1D51
//@女@ベラ「さあ 早く 
//  春風のフルートを!<end>
@女@Bella: We need to get the spring flute, quickly!<end>

#TEXTBLOCK=1D52
//@女@ベラ「この建物って 
//  きれいだけど さっむ~い!<end>
@女@Bella: This is a pretty palace, but it's freezing in here!<end>

#TEXTBLOCK=1D53
//@女@ベラ「今が 夏だったら 
//  涼しくて いいんだけど 
//  冬に こういうところは イヤよね。<end>
@女@Bella: This would be a great place in the summer, but in the winter it’s frighteningly frigid.<end>

#TEXTBLOCK=1D54
//@女@ベラ「ザイルが あんな 子供だと 
//  思って 油断しちゃったわね。 
//  でも 今度こそ 負けないわよ!<end>
@女@Bella: Ouch, I thought Zaile was just a kid. I won't underestimate him this time!<end>

#TEXTBLOCK=1D55
//@女@ベラ「それにしても あなたって 
//  なかなか やるわね! 
//  すっごく かっこよかったわよ!<end>
@女@Bella: Wow, you really are good in a fight! I'm glad I’ve got a strong knight like you with me!<end>

#TEXTBLOCK=1D56
//@女@ベラ「ポワンさまが きっと 
//  見ていらっしゃるだろうから 
//  がんばらなくっちゃ…!<end>
@女@Bella: Lady Powan is probably watching us right now, so I better do my best...!<end>

#TEXTBLOCK=1D57
//@女@ベラ「ねえ ちょっと! 
//  春風のフルートを 取らないで 
//  どこへ 行くつもりなのよ!<end>
@女@Bella: Hey, hold on! Where do you think you're going? You’re not going to take the spring flute!?<end>

#TEXTBLOCK=1D58
//@女@ベラ「よかった! 
//  これで 春が来るわね。<end>
@女@Bella: Thank goodness! One note from this and springtime will be upon us.<end>

#TEXTBLOCK=1D59
//@女@ベラ「でも まだ 気をぬいちゃダメよ。 
//  お家に 帰るまでが 
//  冒険だからねっ!<end>
@女@Bella: But we still have to watch out. Our adventure isn’t over until we get back to the village!<end>

#TEXTBLOCK=1D5A
//@女@ベラ「いった~い! もう! 
//  ここの床ったら ツルツルすべるし 
//  落とし穴はあるし イヤになっちゃう!<end>
@女@Bella: Owwieee! Enough already! The floor here is slippery, and there are holes to fall into, AND I hate it!<end>

#TEXTBLOCK=1D5B
//@女@ベラ「思ったところで 止まれないから 
//  よく 考えて 進まなくちゃね。<end>
@女@Bella: Just as I thought. We can’t stop where we thought we could.<arrow>@女@Bella: We need to think carefully before continuing.<end>

#TEXTBLOCK=1D5C
//@女@ベラ「え~っと あそこへは 
//  ああいって こういって …あれ 
//  どうやって いけばいいのかしら?<end>
@女@Bella: Umm, first we go this way and then over there... How the heck are we going to do this?<end>

#TEXTBLOCK=1D5D
//@女@ベラ「本当のこというと じつは 私 
//  最初 @主@のこと 頼りないと 
//  思ってたの。 ごめんね。<end>
@女@Bella: I’m sorry to say this, but... to tell you the truth, I didn’t think we could depend on you at first.<end>

#TEXTBLOCK=1D5E
//@女@ベラ「たしかに 気になるけど…… 
//  でも もう たおしちゃったんだし 
//  大丈夫よね?<end>
@女@Bella: I was certainly worried, but we wound up defeating the Snow Queen, so I guess that's alright?<end>

#TEXTBLOCK=1D5F
//@女@ベラ「そういえば スライムって 
//  プルプルしてるけど すごく寒いと 
//  固まったりするのかしら?<end>
@女@Bella: Now that I think about it, you know how slimes jiggle?<arrow>@女@Bella: Do you think they’ll freeze if it gets really cold?<end>

#TEXTBLOCK=1D60
//@女@ベラ「ちょっと 試してみたかったかも。<end>
@女@Bella: Hey, maybe we should test out that theory.<end>

#TEXTBLOCK=1D61
//@女@ベラ「よくないことの前兆だなんて 
//  あのおじいさん おめでたい時に 
//  いやなこと言うわね。<end>
@女@Bella: That’s terrible for that old man to talk about this "bad omen" during all our celebrating.<end>

#TEXTBLOCK=1D62
//@女@ベラ「本当に 見かけによらず 
//  @主@って 強いのよね。 
//  人間って みんな こうなのかしら?<end>
@女@Bella: You don't look it, but you're quite strong, @主@. I wonder if all humans are like you?<end>

#TEXTBLOCK=1D63
//@女@ベラ「この世には 今いる 妖精の世界と 
//  あなたが住む 人間の世界。 
//  そして 魔の世界があるそうよ。<end>
@女@Bella: We reside in the Fairy Kingdom. You live in the human realm.<arrow>@女@Bella: I hear there’s a Demon World also.<end>

#TEXTBLOCK=1D64
//@女@ベラ「えっ? 魔の世界は 
//  どこにあるかって? 
//  ……………どこだろうね。<end>
@女@Bella: What? Where IS the Demon World, you ask? ...I don’t think anyone knows how to enter it.<end>

#TEXTBLOCK=1D65
//@女@ベラ「うっ… やっぱり ポワンさま 
//  ずっと 私たちのこと 
//  ごらんになっていらっしゃったのね。<end>
@女@Bella: Ugh... Lady Powan really was watching us this whole time.<end>

#TEXTBLOCK=1D66
//@女@ベラ「私 変なことしたり 
//  言ったりしなかったかしら… 
//  う~ん… う~ん……。<end>
@女@Bella: I hope I didn’t say anything weird or something I shouldn’t have... Hmmm... Oh, dear...<end>

#TEXTBLOCK=1D67
//@女@ベラ「ゴメンね @主@。 
//  妖精の中には 人間を あまり 
//  好きじゃない人もいるから……。<end>
@女@Bella: Sorry, @主@. Some of the fairies living here just don’t like humans very much...<end>

#TEXTBLOCK=1D68
//@女@ベラ「でも 今回のことで 
//  そういう人も 人間のことを 
//  見直したと思うのよ。<end>
@女@Bella: But something tells me they’ll change their minds now that a human has saved the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1D69
//@女@ベラ「春は もうすぐね。 
//  咲きほこる花に 
//  早く つつまれたいわ!<end>
@女@Bella: Oooh, it’s going to be springtime soon. I can't wait to see all the flowers bloom!<end>

#TEXTBLOCK=1D6A
//@女@ベラ「春を告げるには 
//  ポワンさま自らが フルートを 
//  吹かないと ダメなの。<end>
@女@Bella: Only Lady Powan can awaken springtime by playing the flute.<end>

#TEXTBLOCK=1D6B
//@女@ベラ「ポワンさまが 音色を 
//  奏でられた瞬間 
//  春は 始まるのよ!<end>
@女@Bella: Everything will start to burst into life after Lady Powan plays the first note!<end>

#TEXTBLOCK=1D6C
//@女@ベラ「さあ @主@ 
//  フルートを ポワンさまに…。<end>
@女@Bella: Hurry up and hand over the flute, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=1D6D
//@女@べラ「目の前にあるのは 一面の雪景色。 
//  本当なら もうとっくに 春が来て 
//  花が 咲き乱れているはずなのに…。<end>
@女@Bella: It's a snowy landscape now, but before long, spring will be here and the flowers will bloom...<end>

#TEXTBLOCK=1D6E
//@女@ベラ「あなたって 無口なのね。 
//  それとも 帰りたいとか考えてる?<end>
@女@Bella: You haven’t been saying much. Are you homesick already?<end>

#TEXTBLOCK=1D6F
//@女@べラ「フルートを 取りもどすなんて 
//  私たちだけで できるかしら。 
//  あなたは とっても 小さいし…。<end>
@女@Bella: Sometimes I wonder if we really can return the flute. I mean you're really small, and...<end>

#TEXTBLOCK=1D70
//@女@ベラ「私を おともにつけるなんて… 
//  これって @主@を 
//  育てろってこと…?<end>
//NOTE: added line for readability 10-15-08
@女@Bella: Why did she make me accompany you...<arrow>@女@Bella: Am I supposed to keep you out of trouble or something?<end>

#TEXTBLOCK=1D71
//@女@ベラ「子供って どうやって 
//  育てたらいいの?? 
//  う~ん… う~ん……。<end>
@女@Bella: How DO you keep a kid like you from getting into trouble anyway??<end>

#TEXTBLOCK=1D72
//@女@ベラ「あなたって けっこう 
//  すごい子のような 気がするわ。 
//  私の目に 狂いはなかったわね。<end>
@女@Bella: Eh, but you seem like a good kid though.<end>

#TEXTBLOCK=1D73
//@女@ベラ「いつもなら 冬でも 
//  ここまでは 寒くならないのに… 
//  なんだか 悪意を感じる寒さよね。<end>
@女@Bella: It never gets this cold here, even in winter. I don't like the evil presence I've been feeling recently.<end>

#TEXTBLOCK=1D74
//@女@ベラ「私は 今まで 
//  魔物を防ぐ 戦いしか 
//  したことがないの。<end>
@女@Bella: I've never even fought any monsters until now.<end>

#TEXTBLOCK=1D75
//@女@ベラ「だから こうやって 
//  向かっていく戦いには なれなくて… 
//  なんだか きんちょうしちゃうわ。<end>
@女@Bella: I'll never get used to fighting like this... It makes me nervous.<end>

#TEXTBLOCK=1D76
//@女@ベラ「まだ 寒いままだけど 気分は 
//  ひと足先に 春 って感じ!<end>
@女@Bella: It's still cold outside, but I can feel spring on the tip of my toes!<end>

#TEXTBLOCK=1D77
//@女@ベラ「あなたって すごいわ! 
//  本当に 不思議なチカラを 
//  持っているみたい。<end>
@女@Bella: You're incredible! You really do have some sort of mystical strength inside you.<end>

#TEXTBLOCK=1D78
//@女@ベラ「ポワンさまが 
//  きっと お待ちだわ。 
//  さあ 妖精の村へ 急ぎましょう!<end>
@女@Bella: Lady Powan must be waiting. Let's hurry back to the Fairy Village now!<end>

#TEXTBLOCK=1D79
//@男@パパス「ラインハットの城では 
//  気が急ぐあまり おいていって 
//  すまなかったな。<end>
@男@Papas: I'm sorry, but we mustn't stay long and get back to Reinhart Castle as soon as possible.<end>

#TEXTBLOCK=1D7A
//@男@パパス「今度は 父さんが 
//  お前の後ろを ついていくから 
//  はぐれる心配は ないぞ。<end>
@男@Papas: You’ve got enough to worry about, so I’ll bring up the rear and keep you covered.<end>

#TEXTBLOCK=1D7B
//@男@パパス「王子をさらうとは… 
//  ただの身代金目的なら いいのだが… 
//  あの時のようだと やっかいだな。<end>
@男@Papas: Why kidnap the Prince...? I'd understand if it's only for ransom, but in times like these...<end>

#TEXTBLOCK=1D7C
//@男@パパス「ヘンリー王子の身が 心配だ。 
//  一刻も早く 王子を探し出さねばっ!<end>
@男@Papas: I'm worried for Prince Henry’s life. We don't have a moment to lose!<end>

#TEXTBLOCK=1D7D
//@男@パパス「すまん 急ぐあまり 
//  お前のことまで 気が回らなかった。<end>
@男@Papas: Sorry, I’ve been in such a rush, I haven't had much time to spend with you.<end>

#TEXTBLOCK=1D7E
//@男@パパス「今は 非常事態だ。 
//  自分の身は 自分で 守ってくれ。 
//  お前なら できるな?<end>
@男@Papas: But you need to be able to take care of yourself in an emergency.<arrow>@男@Papas: You can do that for me, can’t you?<end>

#TEXTBLOCK=1D7F
//@男@パパス「魔族だと? 
//  ……胸さわぎがする。 
//  早く 王子を 見つけださねばっ!<end>
@男@Papas: More of these blasted monsters?<arrow>@男@Papas: ...Something’s not right here. Quickly, we have to find the Prince!<end>

#TEXTBLOCK=1D80
//@男@パパス「おのれ ゆうかい犯どもめ! 
//  本来なら この場で 
//  斬り捨ててくれるところだが……。<end>
@男@Papas: Those kidnapping bastards! If we run into any more, I'll kill them where they stand, but right now...<end>

#TEXTBLOCK=1D81
//@男@パパス「とにかく 今は ヘンリー王子を 
//  救い出すことが 先決だ。 
//  先を急ぐぞ @主@!<end>
@男@Papas: ...Saving Prince Henry takes priority. Hurry on ahead, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1D82
//@男@パパス「く! やはり 
//  王妃が 関わっていたか…。<end>
@男@Papas: Ugh! So the Queen really was behind this...<end>

#TEXTBLOCK=1D83
//@男@パパス「王の心配が このような形で 
//  現実になってしまうとは…。<end>
@男@Papas: So the King was right to be worried and this evidence confirms it...<end>

#TEXTBLOCK=1D84
//@男@パパス「そういえば 
//  ラインハットに旅立つ前 
//  見知らぬ青年に 声をかけられたな。<end>
@男@Papas: Come to think of it, I saw you speaking to a young man I’d never seen before.<arrow>@男@Papas: That was shortly before we left for Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=1D85
//@男@パパス「何やら 今回の旅について 
//  どうとか言っていたが 
//  彼は 何者だったのだろう?<end>
@男@Papas: I spoke to him as well and he seemed to know all about our travels.<arrow>@男@Papas: I wonder who he could’ve been?<end>

#TEXTBLOCK=1D86
//@男@パパス「ヘンリー王子の身が 心配だ。 
//  立ち止まって しゃべってないで 
//  先を急ぐぞ。<end>
@男@Papas: I'm worried about Prince Henry. Let's hurry on ahead, we don’t have time to chat.<end>

#TEXTBLOCK=1D87
//@女@ヘンリー「オレ… オレ……。<end>
@女@Henry: I... I...<end>

#TEXTBLOCK=1D88
//@女@ヘンリー「お前の… 父さん…… 
//  大丈夫… かな。<end>
@女@Henry: I wonder... I wonder if your... father... is alright...<end>

#TEXTBLOCK=1D89
//@女@ヘンリー「オレ… あの人の言うとおり… 
//  ちゃんと 親父と… 話してみるよ。<end>
@女@Henry: Just... Just like your father said... I need to talk to... to my father.<end>

#TEXTBLOCK=1D8A
//@男@ヘンリー「@主@ オレも ついてる。 
//  ふたりで いっちょ やってやろうぜ!<end>
@男@Henry: Don’t worry, @主@, I'm coming too. Let's do this together!<end>

#TEXTBLOCK=1D8B
//@男@ヘンリー「マリアさん 本当に 
//  ここに のこっちゃうんだな…。<end>
@男@Henry: I do hope it's okay to leave Maria here...<end>

#TEXTBLOCK=1D8C
//@男@ヘンリー「…な なんだよ @主@ 
//  そんな目で オレを見て! 
//  お前だって さみしいと思うだろ?<end>
@男@Henry: ...W-What?! @主@, don't look at me like that! Aren’t you going to miss her too?<end>

#TEXTBLOCK=1D8D
//@男@ヘンリー「また いつか 
//  会いたいよなあ。<end>
@男@Henry: I want our paths to cross again sometime.<end>

#TEXTBLOCK=1D8E
//@男@ヘンリー「お前って つめたいなあ。 
//  まあ そのほうが オレにとっては 
//  つごうが いっか!<end>
@男@Henry: Oh, you're a cold one... Well, I guess that was nothing compared to me!<end>

#TEXTBLOCK=1D8F
//@男@ヘンリー「オラクルベリー? 
//  う~ん… 聞いたことのない町だなあ。<end>
@男@Henry: Oraclebury? No... I can’t say I’ve ever heard of a town called that.<end>

#TEXTBLOCK=1D90
//@男@ヘンリー「ここに来ると 
//  なんだか ホッと安心するなあ。<end>
@男@Henry: Just coming here actually makes me feel pretty safe.<end>

#TEXTBLOCK=1D91
//@男@ヘンリー「そういえば 
//  マリアさんは どうしてるかな? 
//  ちょっと 様子 見ていこうぜ。<end>
@男@Henry: That said, I wonder how Maria's doing. What say we drop in and check on her?<end>

#TEXTBLOCK=1D92
//@男@ヘンリー「@主@ もしかして 
//  オレを なぐさめてくれようと 
//  わざわざ ここへ寄ってくれたのか?<end>
//Snip
@男@Henry: @主@, you didn't travel here because you’re thinking of leaving me behind, did you?<end>

#TEXTBLOCK=1D93
//@男@ヘンリー「ありがとうよ。 
//  お前って 本当に いいヤツだな。<end>
@男@Henry: Thanks. You really are one of the good ones, old boy.<end>

#TEXTBLOCK=1D94
//@男@ヘンリー「まあ オレも お前も 
//  苦労だけは 人一倍してるよな。 
//  まさに ハランバンジョウってやつさ。<end>
@男@Henry: The two of us have gone through more hardships than most people do in a lifetime.<arrow>@男@Henry: Trouble always seems to find us.<end>

#TEXTBLOCK=1D95
//@男@ヘンリー「まったくなあ…… 
//  オレも @主@も 
//  あらたな悲しみを 背負っちまったし。<end>
@男@Henry: Unbelievable, it is... How must sadness you and I have been faced with.<end>

#TEXTBLOCK=1D96
//@男@ヘンリー「マリアさんが さびしそう? 
//  それは もしかして 
//  オレが 旅に出たから?<end>
@男@Henry: Is Maria looking lonely to you too?<arrow>@男@Henry: Maybe it’s because we’re out on an adventure and she’s stuck here?<end>

#TEXTBLOCK=1D97
//@男@ヘンリー「……なんてな。 
//  そんなワケないよなあ。 
//  もし そうなら うれしいけどさ。<end>
@男@Henry: ...No. No, I’m sure that’s not it. It’d be nice if it were true, though.<end>

#TEXTBLOCK=1D98
//@男@ヘンリー「オレたちを逃がしたことで 
//  マリアさんの兄さんが 
//  罪に問われてないか 心配だよな。<end>
@男@Henry: She must be worried about her brother after he stayed behind while we escaped.<end>

#TEXTBLOCK=1D99
//@男@ヘンリー「でも オレたちには 
//  どうすることもできない……。 
//  くそっ! もどかしいぜ。<end>
@男@Henry: But there’s nothing we could’ve done at the time... Damn it! It's all so irritating.<end>

#TEXTBLOCK=1D9A
//@男@ヘンリー「へ~ けっこう 良くできた 
//  女神像だな。<end>
@男@Henry: Wooow, what an exquisitely crafted goddess statue.<end>

#TEXTBLOCK=1D9B
//@男@ヘンリー「身につけてようかな。 
//  なんか ごりやく ありそうだぜ。<end>
@男@Henry: It’s quite realistic. Like God himself had a hand in carving it.<end>

#TEXTBLOCK=1D9C
//@男@ヘンリー「いい亭主になる だなんて 
//  この前まで ドレイをやってた 
//  オレたちには ピンとこないよな。<end>
@男@Henry: It's hard to imagine either of us as good husbands. Being slaves until just recently didn't help.<end>

#TEXTBLOCK=1D9D
//@男@ヘンリー「でも オレたちは 暴力で 
//  押さえつけられる苦しみを知ってるから
//  そんな亭主には きっと ならないぜ。<end>
@男@Henry: Although, we do understand the suffering that comes from brutes like that.<end>

#TEXTBLOCK=1D9E
//@男@ヘンリー「ベッドで 
//  寝られるってだけで 幸せだよな。 
//  @主@ 今日も がんばろうぜ!<end>
@男@Henry: Just the thought of sleeping in a bed is enough to make me happy.<arrow>@男@Henry: @主@, let's do our best today!<end>

#TEXTBLOCK=1D9F
//@男@ヘンリー「ゆっくり 休んで 
//  けっこう 元気が出たよ。 
//  @主@ ありがとうな。<end>
@男@Henry: I'm feeling much better after having such a good rest. Thanks, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1DA0
//@男@ヘンリー「ホント言うと ドレイ生活が 
//  長かったせいか まだちょっと 
//  ベッドには なれないんだよな。<end>
@男@Henry: To tell the truth, thinking back on all those long slave days, I don't want to leave this bed yet!<end>

#TEXTBLOCK=1DA1
//@男@ヘンリー「オレのことは 
//  気にしなくていいから @主@ 
//  旅を 続けようぜ。<end>
@男@Henry: Don’t worry about me, @主@. I’ll let you go on without me.<end>

#TEXTBLOCK=1DA2
//@男@ヘンリー「あの教団は 変だったよな。 
//  金持ちや身分のある子供を 中心に 
//  さらってドレイにしてたし…。<end>
@男@Henry: This cult is spooky. They’re kidnapping children of high status or wealth...<end>

#TEXTBLOCK=1DA3
//@男@ヘンリー「そんな子供じゃ 力も弱くて 
//  役に立たないのに…。 言うことを 
//  きかせやすいと思ったのかな。<end>
@男@Henry: Those children... they can’t be useful to them, being so weak. One can’t help but wonder.<end>

#TEXTBLOCK=1DA4
//@男@ヘンリー「へえ~ お金持ちの 
//  おじょうさんって こういうところで 
//  花嫁修業するんだ。 大変だなあ。<end>
@男@Henry: Hmmm, so all the well-to-do girls come here to learn how to be proper wives.<arrow>@男@Henry: It must be tough on them.<end>

#TEXTBLOCK=1DA5
//@男@ヘンリー「オレも ネコになりたいよ。 
//  そうすれば マリアさんと 
//  いっしょに… くうっ!<end>
@男@Henry: I’d like to trade places with that cat.<arrow>@男@Henry: Then I could be with Maria all the... Oops, sorry you had to hear that!<end>

#TEXTBLOCK=1DA6
//@男@ヘンリー「ネコは いいな。 
//  なんにも 悩みがなさそうで……。<end>
@男@Henry: Cats have it good. They never have any trouble to weigh them down...<end>

#TEXTBLOCK=1DA7
//@男@ヘンリー「ベッドで寝られると オレって 
//  人間だったんだ って感じるよ。 
//  @主@ 今日も がんばろうぜ!<end>
@男@Henry: Sleeping in a real bed makes me feel like a real human being again.<arrow>@男@Henry: Let's do our best today as well!<end>

#TEXTBLOCK=1DA8
//@男@ヘンリー「泊まっていかないのか? 
//  夜もふけたし マリアさんもいるし 
//  今日はここに 泊まろうぜ。<end>
@男@Henry: Can't we stay the night? It's already evening and Maria's here too, so what do you say?<end>

#TEXTBLOCK=1DA9
//@男@ヘンリー「オレ… やさしくて 
//  きれいな女の人を 見たのって 
//  マリアさんが 初めてかも。<end>
@男@Henry: I... think Maria's the first woman that I've seen who is both gentle and pretty.<end>

#TEXTBLOCK=1DAA
//@男@ヘンリー「あたたかくって いいよなあ。 
//  小さい頃 死んだオレのオフクロも 
//  あんなふうだったかもって思うんだ。<end>
@男@Henry: I've always admired that in a lady. It reminds me of my mother. She died when I was quite young.<end>

#TEXTBLOCK=1DAB
//@男@ヘンリー「なんだよ。 えっ? 
//  @主@は 幼なじみがいる?<end>
@男@Henry: What. Huh? @主@, you had a playmate like that?<end>

#TEXTBLOCK=1DAC
//@男@ヘンリー「ちぇっ いいなあ。 
//  いつか オレにも 紹介してくれよ。 
//  きっとだぞ!<end>
@男@Henry: Well, that's good to know. You better introduce me sometime!<end>

#TEXTBLOCK=1DAD
//@男@ヘンリー「そうだったな。 
//  @主@には かわいい 
//  幼なじみが いたんだっけ。<end>
@男@Henry: That's right, you did, didn’t you? Sounds like quite a cute friend you had, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1DAE
//@男@ヘンリー「ビアンカちゃんに 
//  また 会えるといいな。<end>
@男@Henry: I hope you get to meet li'l Bianca again.<end>

#TEXTBLOCK=1DAF
//@男@ヘンリー「えっ? 
//  マリアさんの顔が 赤い?<end>
@男@Henry: What? Maria's blushing?<end>

#TEXTBLOCK=1DB0
//@男@ヘンリー「遅くまで起きてるから 
//  カゼひいちゃったんじゃないのか? 
//  あ~もう! 心配だなあ!<end>
@男@Henry: Do you think she caught a cold from staying up so late? Oh, what to do! I'm so worried!<end>

#TEXTBLOCK=1DB1
//@男@ヘンリー「はぁ~ にぎやかな町だなあ。 
//  なんだか オレ 見てるだけで 
//  クラクラしてきちゃったよ。<end>
@男@Henry: Whoooa, what a busy town. I feel so dizzy just looking at everyone scurrying about.<end>

#TEXTBLOCK=1DB2
//@男@ヘンリー「サンタローズのことは 
//  オレも お前も かなり 
//  ショックだったと思うが……<end>
@男@Henry: I know we’re both shocked at the state of Santa Rosa, but...<end>

#TEXTBLOCK=1DB3
//@男@ヘンリー「とりあえず この町へ 
//  来たからには パ~ッと 
//  遊んでいこうぜ!<end>
@男@Henry: ...Since we're here, let's go all out and make the most of our stay here!<end>

#TEXTBLOCK=1DB4
//@女@マリア「活気のある町ですね。 
//  見ているだけで 元気になれそうです。 
//  でも 今は 先を急がないと……。<end>
@女@Maria: What a lively town. I love seeing all the busy people going about their day.<arrow>@女@Maria: Still, we can’t get sidetracked...<end>

#TEXTBLOCK=1DB5
//@男@ヘンリー「そうだ そうだ! 
//  @主@ 寄り道は 良くないぞ!<end>
@男@Henry: That's right, that's right! @主@, don’t you go straying off now!<end>

#TEXTBLOCK=1DB6
//@男@ヘンリー「ふ~ん… でも 
//  オレには 今のところ 
//  夢なんて なんにもないけどな。<end>
@男@Henry: Hmph, can’t say I've ever dreamed about this place.<end>

#TEXTBLOCK=1DB7
//@男@ヘンリー「おっと そんなカオするなよ。 
//  なんにも しばられてないってのは 
//  けっこう 気楽で いいもんだぜ。<end>
@男@Henry: Oops, don't look at me like that, ol' boy.<arrow>@男@Henry: We’re not tied up with anything, so let’s enjoy ourselves.<end>

#TEXTBLOCK=1DB8
//@男@ヘンリー「夢って言えるか わからないけど 
//  今のところの オレの夢は 
//  ラインハットを元に ってところだな。<end>
@男@Henry: I guess you can call it a dream of mine, but...<arrow>@男@Henry: Now my goal is to return Reinhart to its former glory...<end>

#TEXTBLOCK=1DB9
//@男@ヘンリー「負けたって 
//  いったい なにに? 
//  この町には なにか あるのかな?<end>
@男@Henry: I wonder what we’re missing out on? What could this town possibly have that Reinhart doesn't?<end>

#TEXTBLOCK=1DBA
//@男@ヘンリー「う~ オレも カジノへ 
//  行きたくなってきたぞ~。<end>
@男@Henry: Oooh, all of a sudden I got the urge to go to the casinooo.<end>

#TEXTBLOCK=1DBB
//@男@ヘンリー「……と思ったが 
//  オレたちには やることがある! 
//  カジノは また今度にしようぜ。<end>
@男@Henry: ...Is what I was THINKING, but we have things to do! We’ll go to the casino next time.<end>

#TEXTBLOCK=1DBC
//@男@ヘンリー「城みたいに 大きな町だから 
//  夜も にぎやかだろうなあ。<end>
@男@Henry: This town is as big as a castle, so I’m sure it gets pretty lively at night too.<end>

#TEXTBLOCK=1DBD
//@男@ヘンリー「お前もそうだけど 
//  人生に 夢や目的があるってのは 
//  いいことだよな。<end>
@男@Henry: She’s right, you know. It’s good for people to have dreams and goals.<end>

#TEXTBLOCK=1DBE
//@男@ヘンリー「旅を続けてりゃ 
//  オレにも そのうち なにか 
//  やりたいことが 見つかるかな?<end>
//Snipped out "and goals" so it fits
@男@Henry: Say, do you think I’ll come up with some dreams for myself if I continue adventuring with you?<end>

#TEXTBLOCK=1DBF
//@女@マリア「さっきの女の方 
//  とっても いきいきして はなやかで… 
//  少し うらやましいです。<end>
@女@Maria: My, that lady was quite beautiful and seemed to be really popular... I'm a bit jealous.<end>

#TEXTBLOCK=1DC0
//@男@ヘンリー「めずらしい物を 売ってて 
//  夜しか 開いてない店……?<end>
@男@Henry: A shop that's open only at night AND sells unusual and rare goods...?<end>

#TEXTBLOCK=1DC1
//@男@ヘンリー「これは ひょっとすると 
//  ムフフなものが 手に入るのか? 
//  夜になったら 行ってみようぜ!<end>
@男@Henry: Maybe we should see what they have in stock? Let's wait until this evening and have a look!<end>

#TEXTBLOCK=1DC2
//@男@ヘンリー「いったい どんな 
//  ムフフなもの… いや めずらしい物を 
//  売っているんだろう。<end>
@男@Henry: Just what kind of things do you think we’ll see on sale... I’m sure it’ll be something rare.<end>

#TEXTBLOCK=1DC3
//@男@ヘンリー「@主@ 夜になったら 
//  行ってみようぜ。<end>
@男@Henry: @主@, let’s wander over there tonight and find out.<end>

#TEXTBLOCK=1DC4
//@男@ヘンリー「はっはっはっ。 
//  あのおじさん くやしがってたな!<end>
@男@Henry: Wahaha! Look how resentful he is!<end>

#TEXTBLOCK=1DC5
//@男@ヘンリー「人が 持っていない物を 
//  手に入れるって 気分いいなあ。<end>
@男@Henry: Sometimes it feels nice to get your hands on something nobody else can.<end>

#TEXTBLOCK=1DC6
//@女@マリア「さっきの方 奥さまに 
//  愛されているんですね。 
//  夜はあぶないから 心配なんですよ。<end>
@女@Maria: That lady we just spoke to must really love her husband.<arrow>@女@Maria: She's so worried about him going out at night.<end>

#TEXTBLOCK=1DC7
//@男@ヘンリー「うわ~ ショックだ! 
//  オレたち おじちゃん なんて 
//  呼ばれる トシなのかっ!?<end>
@男@Henry: H-Hey, now that’s a shock! Surely we’re not old enough to be called "sir" yet!?<end>

#TEXTBLOCK=1DC8
//@女@マリア「子供から見たら… 
//  っていうことですから 
//  そんなに お気になさらずに。<end>
@女@Maria: Oh, don’t let it bother you... He’s only a boy, so to him, you really are a "sir".<end>

#TEXTBLOCK=1DC9
//@男@ヘンリー「お おじさんかあ……。 
//  おじさんかあ… 
//  オレたち おじさんなのかあ……。<end>
@男@Henry: S-Sir...? S-Sir...? I'm an old man, I am...<end>

#TEXTBLOCK=1DCA
//@女@マリア「ヘ ヘンリーさま……。<end>
@女@Maria: P-Prince Henry...<end>

#TEXTBLOCK=1DCB
//@男@ヘンリー「通り抜け おことわり 
//  ったって… どう見ても 
//  ここが 近道だよなあ。<end>
@男@Henry: So he doesn’t let anyone pass without wrangling a customer...<arrow>@男@Henry: Though still, this is a good shortcut no matter how you look at it.<end>

#TEXTBLOCK=1DCC
//@男@ヘンリー「オラクル屋って 
//  聞くからに あやしげな名前だぜ。 
//  ……大丈夫なのか?<end>
@男@Henry: "Oracle Shop"? What a curious name. ...Do we know what we’re getting into?<end>

#TEXTBLOCK=1DCD
//@男@ヘンリー「1品しかない 
//  珍品中の珍品って いったい…。<end>
@男@Henry: Just what could that thing be? It must be the rarest of the rare...<end>

#TEXTBLOCK=1DCE
//@女@マリア「ウワサに 聞いたことがありますが 
//  とっても インパクトのある 
//  のれんらしいですね。<end>
@女@Maria: I heard a rumor about this sash that’s supposed to be quite the statement.<end>

#TEXTBLOCK=1DCF
//@男@ヘンリー「町の人が 変な店って 
//  言うくらいだから 
//  そうとう 変わってるんだろうなあ。<end>
@男@Henry: It's a trifle odd, because everyone in town thinks it's a strange shop too.<end>

#TEXTBLOCK=1DD0
//@男@ヘンリー「この町みたいに  
//  さかえる所も あれば 
//  さびれていく所もあるか。<end>
@男@Henry: So it seems there are run-down places and booming places in this region, eh?<end>

#TEXTBLOCK=1DD1
//@男@ヘンリー「オレの国は どうなったかな? 
//  ……まあ どうなってても 
//  今のオレには 関係ないことか。<end>
@男@Henry: I wonder what happened to my country while I’ve been gone? ...Ah, it’s no concern to me now.<end>

#TEXTBLOCK=1DD2
//@男@ヘンリー「……………。<end>
@男@Henry: ...<end>

#TEXTBLOCK=1DD3
//ヘンリーは くちびるをかんで 
//うつむいている……。<end>
//Note: Dat ass!
Henry bit his lip and held his head in shame...<end>

#TEXTBLOCK=1DD4
//@女@マリア「ヘンリーさま……。<end>
@女@Maria: Prince Henry...<end>

#TEXTBLOCK=1DD5
//@男@ヘンリー「世の中には 便利な呪文が 
//  あるんだなあ。<end>
@男@Henry: There sure are some useful spells in the world.<end>

#TEXTBLOCK=1DD6
//@男@ヘンリー「評判のよくない 城か…。 
//  まあ ラインハットのことじゃ 
//  ないと思うけどな。<end>
@男@Henry: A castle with a bad reputation... She couldn’t be talking about Reinhart, could she?<end>

#TEXTBLOCK=1DD7
//@男@ヘンリー「たしかに 今の 
//  ラインハットには 行かない方がいい。 
//  おばさんの方が 正しいぜ。<end>
@男@Henry: Unfortunately, I think she’s right. It’s a good idea to not go near Reinhart for the time being.<end>

#TEXTBLOCK=1DD8
//@男@ヘンリー「そうか~。 
//  オレたちも いつの間にか 
//  酒が飲めるトシに なってたんだな。<end>
@男@Henry: I seeee. Since when did we become old enough to drink?<end>

#TEXTBLOCK=1DD9
//@男@ヘンリー「帰る場所ねえ。 
//  オレは あの教団の神殿にだけは 
//  絶対 帰りたくないけどな!<end>
@男@Henry: A place to return home to... Well, I do know I never want to go back to that blasted cult's temple!<end>

#TEXTBLOCK=1DDA
//@女@マリア「家族って いいですよね。 
//  いるだけで なんだか ホッとして。 
//  …兄さんに また 会えるでしょうか。<end>
@女@Maria: It must be nice to have a family like that. It's a relief just to be with them.<arrow>@女@Maria: ...I don’t know if I’ll ever see my brother again.<end>

#TEXTBLOCK=1DDB
//@男@ヘンリー「マリア……。<end>
@男@Henry: Maria...<end>

#TEXTBLOCK=1DDC
//@男@ヘンリー「昼間っから あんなに 
//  寝てられるなんて いったい 
//  どういう人なんだろう。<end>
@男@Henry: What sort of man can sleep the day away like that?<end>

#TEXTBLOCK=1DDD
//@男@ヘンリー「アレは オラクル屋のオヤジ! 
//  金持ちの 道楽商売かと思ったが 
//  いや~ さっぱりした部屋だなあ。<end>
@男@Henry: Oh, that’s right, he’s the dwarf who runs the Oracle Shop!<arrow>@男@Henry: From all the stories, you’d think he’d have a rich, lavish abode, but it's just a humble room.<end>

#TEXTBLOCK=1DDE
//@男@ヘンリー「月日がたつのは早い……か。 
//  ドレイをやってた頃は 毎日が 
//  おそろしく長く 感じられたけどな。<end>
@男@Henry: Blimey, the sun set and rose before we knew it.<arrow>@男@Henry: When we were slaves, each day felt like an eternity.<end>

#TEXTBLOCK=1DDF
//@男@ヘンリー「でもそれも 過ぎてしまえば 
//  ほんの 短い間のことに思えるから 
//  不思議なもんだよな。<end>
@男@Henry: Funny how we felt like we were there for so long, but looking back, it seems so brief.<end>

#TEXTBLOCK=1DE0
//@男@ヘンリー「あんなこと 占い師に 
//  言われるまでもなく みんな 
//  感じてることじゃないのか?<end>
@男@Henry: Isn't that the feeling everyone’s been having and not just some fortune teller’s prediction?<end>

#TEXTBLOCK=1DE1
//@男@ヘンリー「ほ 本当に モンスターを 
//  仲間になんて できるのかぁ!?<end>
@男@Henry: Ho! You can really become allies with monsters!?<end>

#TEXTBLOCK=1DE2
//@男@ヘンリー「もし 本当だとしたら 
//  そりゃ すげえよ! 
//  よ よし さっそく試してみようぜ!<end>
@男@Henry: If that's true, then that's astounding! A-Alright, let's give it a go!<end>

#TEXTBLOCK=1DE3
//@男@ヘンリー「な なんで じいさんの 
//  助手が バニー姿なんだ!? 
//  じいさんの趣味か? か~~っ!<end>
//Because that's how they all should be dressed!
@男@Henry: W-Why is that old man's assistant dressed as a bunny girl!? The old man's fetish, maybe? Ewww!<end>

#TEXTBLOCK=1DE4
//@男@ヘンリー「こういう せまい所に 
//  閉じ込められてる人を見ると 
//  どうも 他人事に思えないんだよな。<end>
@男@Henry: Looking at people boxed in these tiny cells, I can't think it's not my business.<end>

#TEXTBLOCK=1DE5
//@男@ヘンリー「ううっ…。 
//  なんだか 悲しくなってきたぞ。<end>
@男@Henry: *sniff*<arrow>@男@Henry: ...I-It's all just downright dreary.<end>

#TEXTBLOCK=1DE6
//@男@ヘンリー「人をさらって って おい! 
//  まさか オレをさらいやがったのは 
//  アイツかぁ!?<end>
@男@Henry: K-Kidnapping and selling off those he took...<arrow>@男@Henry: Hey! Could he really be one of the thugs who snatched me!?<end>

#TEXTBLOCK=1DE7
//@男@ヘンリー「まったく 同情してやって 
//  ソンしたぜ! あんなヤツ 
//  一生 出てこなきゃいいんだ!<end>
@男@Henry: Don't tell me you feel for him now! That bastard can just lay there and rot!<end>

#TEXTBLOCK=1DE8
//@男@ヘンリー「うは~っ! 
//  これが カジノってやつか? 
//  すごいな 舞台まであるぜ。<end>
@男@Henry: Wooooow! Is this the casino? Hey, look at that amazing stage.<end>

#TEXTBLOCK=1DE9
//@男@ヘンリー「なんだか 明るすぎて 
//  目が チカチカしてきたよ。<end>
@男@Henry: My eyes can't keep up with all the bright lights.<end>

#TEXTBLOCK=1DEA
//@男@ヘンリー「なあ @主@。 
//  オレたちなんかが ここにいるのは 
//  ひどく場ちがいな気が しないか?<end>
@男@Henry: Hey, @主@. Don't you feel a trifle uncomfortable being in this place?<end>

#TEXTBLOCK=1DEB
//@男@ヘンリー「やっぱり そうか~。 
//  なんせ つい この間までは 
//  ドレイやってたんだもんな。<end>
@男@Henry: Is that right? At any rate, this is nothing like the time we were working as slaves.<end>

#TEXTBLOCK=1DEC
//@男@ヘンリー「そうか… そうだな。 
//  オレたちは もう自由の身なんだ。 
//  カジノで遊ぶのも 自由だよな!<end>
@男@Henry: I see... Well, I guess you’re right. But we're free now. Playing at the casino is all about freedom!<end>

#TEXTBLOCK=1DED
//@男@ヘンリー「さあ 今日も 
//  遊んで行こうぜ!<end>
@男@Henry: Well, what are we waiting for? Let’s go play some games!<end>

#TEXTBLOCK=1DEE
//@男@ヘンリー「ドレイまで 落ちた 
//  オレたちに 失うもんはないからな。 
//  とことん やろうぜ!<end>
@男@Henry: When we were slaves, we had nothing to lose. Let's play until we have nothing left!<end>

#TEXTBLOCK=1DEF
//@男@ヘンリー「なんだよ。 
//  子分は 親分の言うことを 
//  聞くもんだぜ。<end>
@男@Henry: W-What? The flunky should listen to "The Don".<end>

#TEXTBLOCK=1DF0
//@男@ヘンリー「マリア 誤解しないでくれよ。 
//  カジノへ つれてきたのは 
//  オレじゃなくて @主@なんだ。<end>
@男@Henry: Maria, don't misunderstand me. It wasn't I who took you to the casino, it's @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1DF1
//@女@マリア「ここは 楽しい場所ですね。 
//  気晴らしは 少しだけにして 
//  時間を 忘れないようにしましょう。<end>
@女@Maria: This sure looks like a fun place. Let's forget about the time and enjoy ourselves a little bit.<end>

#TEXTBLOCK=1DF2
//@男@ヘンリー「あまったお金で か。 
//  なるほど… 遊びなれている人の 
//  意見は 参考になるな。<end>
@男@Henry: Leftover cash, eh? I get it... That's not bad advice from the gamblers in here.<end>

#TEXTBLOCK=1DF3
//@男@ヘンリー「……はずれろ はずれろ~。<end>
@男@Henry: ...Come on, come oooon.<end>

#TEXTBLOCK=1DF4
//@男@ヘンリー「はは… 他人が1000枚も 
//  当てるところを見たって 
//  くやしいだけだからな。<end>
@男@Henry: Haha... I cringe when I have to watch someone else win 1,000 coins.<end>

#TEXTBLOCK=1DF5
//@女@マリア「あの方 当たるといいですね。<end>
@女@Maria: I do hope luck is on his side.<end>

#TEXTBLOCK=1DF6
//@男@ヘンリー「おお こわい! 
//  オレたちは ああならないように 
//  気をつけようぜ。<end>
@男@Henry: Oh, that's scary! We need to be careful not to end up like that.<end>

#TEXTBLOCK=1DF7
//@男@ヘンリー「劇団なんて 初めて見たけど 
//  けっこう いいもんだなあ。<end>
@男@Henry: It's the first time I've seen such a performance, but it's quite good.<end>

#TEXTBLOCK=1DF8
//@男@ヘンリー「よし 強気で勝負だ! 
//  行くぞ @主@!<end>
@男@Henry: Alright, it's a fight! Let's go, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1DF9
//@男@ヘンリー「……と思ったが 
//  オレたちには やることがある! 
//  先を 急がなきゃな。<end>
@男@Henry: ...I thought, but we have more important things to do first! We should get started.<end>

#TEXTBLOCK=1DFA
//@男@ヘンリー「そのツキが やってくる前に 
//  コインが つきるってことも 
//  じゅうぶん ありえるんだけどな。<end>
@男@Henry: We may very well just end up running out of coins before lady luck hits us.<end>

#TEXTBLOCK=1DFB
//@男@ヘンリー「あれもひとつの 考えだが 
//  オレは やれるだけのことは 
//  やってから 死にたいな。<end>
@男@Henry: That's one way to think about it, but I would rather do everything I wanted before I die.<end>

#TEXTBLOCK=1DFC
//@男@ヘンリー「勝負事に 熱くなってる姿を 
//  見て 楽しんでるってことか…? 
//  あんまり いい趣味とは いえないな。<end>
@男@Henry: He must enjoy watching monsters in the heat of the match, hm? Can't say it's a nice hobby.<end>

#TEXTBLOCK=1DFD
//@男@ヘンリー「伝説は 伝説だろ? 
//  勇者なんて人は 
//  いないんじゃないかなあ…。<end>
@男@Henry: A legend's a legend, right? That’s why I have my doubts if this legendary hero really exists...<end>

#TEXTBLOCK=1DFE
//@男@ヘンリー「じゃあ オレは 
//  勇者が現れないほうに 1000枚! 
//  …じ 冗談だよ。 こわい顔するな。<end>
@男@Henry: Well, I'll bet you 1,000 gold that we’ll never even see the hero!<arrow>@男@Henry: ...J-Just kidding. Don't make that face.<end>

#TEXTBLOCK=1DFF
//@男@ヘンリー「すげえなあ 
//  ナマの舞台って 大迫力だぜ!<end>
@男@Henry: Oh my God. That exotic dance is very appealing!<end>

#TEXTBLOCK=1E00
//@女@マリア「すごく ステキですっ! 
//  ……でも 私たち 舞台に 
//  のってしまって いいんでしょうか?<end>
@女@Maria: It's a wonderful play! ...But should we really be getting up on the stage?<end>

#TEXTBLOCK=1E01
//@男@ヘンリー「いいなあ! 
//  オレも 旅の劇団員になろうかな?<end>
@男@Henry: That's nice! I wonder if I can become a traveling performer too?<end>

#TEXTBLOCK=1E02
//@男@ヘンリー「おお~ マリア~ 
//  今のオレには 愛しか ないが~ 
//  きっと 幸せにしてみせるから~♪<end>
@男@Henry: Ohh Mariaaa ~ Until now I haven't loved, buuut ~ certainly you can show me happinesss♪<end>

#TEXTBLOCK=1E03
//@女@マリア「まあ ヘンリーさまったら…。 
//  ぽっ…。<end>
@女@Maria: Oh, Henry... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=1E04
//@男@ヘンリー「オレは 開けないと思うが 
//  @主@が どうするかは 
//  わからないなあ。 ニヤリ。<end>
@男@Henry: I wouldn’t dream about taking a look, but I don't know about @主@ here. *grin*<end>

#TEXTBLOCK=1E05
//@男@ヘンリー「あの劇団は 旅してるのか。 
//  このご時世じゃ 大変だろうな。<end>
@男@Henry: So they’re all part of a traveling troupe? It must be tough in this day and age.<end>

#TEXTBLOCK=1E06
//@男@ヘンリー「き き… 着替え中~!? 
//  だ ダメだ… 鼻血が……。 
//  オレも 年ごろな あかしだぜ。<end>
@男@Henry: Ch-Changing!? Gah, my nose is all bloody... Must be showing off my age, heh.<end>

#TEXTBLOCK=1E07
//@男@ヘンリー「ダメだ ダメだ! 
//  マリアが いるんだぞ。 
//  はずかしいことは するな @主@!<end>
@男@Henry: No, we can’t do that! Maria's here. Don't go embarrassing us, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1E08
//@男@ヘンリー「スライムレースって 
//  いいよなあ。 
//  見てるだけで なごんじゃうよ。<end>
@男@Henry: Slime Racing is fantastic. Let’s relax with an action packed race.<end>

#TEXTBLOCK=1E09
//@男@ヘンリー「たしかに スライムが 
//  相手じゃ 勝負は見えないな。 
//  ヤツら なにも考えてなさそうだし。<end>
@男@Henry: The slimes are rivals, but they're not aggressive.<arrow>@男@Henry: They probably aren't thinking about much else either.<end>

#TEXTBLOCK=1E0A
//@女@マリア「かわいいですっ。 
//  ここの スライムさんは 
//  邪気が ないんですね。<end>
@女@Maria: How cuuute. The slimes here don’t pose a threat to anyone.<end>

#TEXTBLOCK=1E0B
//@女@マリア「お話ができる スライムさんって 
//  めずらしいですよね。<end>
@女@Maria: It's rare to find a slime that can talk.<end>

#TEXTBLOCK=1E0C
//@男@ヘンリー「カジノだけでなく 
//  すごろく場まであるなんて 
//  この町って すごいんだな。<end>
@男@Henry: This town is incredible. They have a casino and a [Sugoroku:Parcheesi] board as well.<end>

#TEXTBLOCK=1E0D
//@男@ヘンリー「時間のたつのも 
//  旅の目的も 忘れそうに 
//  なっちまうよ。<end>
@男@Henry: We've been here for so long we’ve forgotten all about what we’re supposed to be doing.<end>

#TEXTBLOCK=1E0E
//@男@ヘンリー「すごろくは なあ……。 
//  オレも ここぞって いうときに 
//  思った目が うまく出せたらと思うよ。<end>
@男@Henry: A round of [Sugoroku:Parcheesi], eh?<arrow>@男@Henry: Wouldn’t it be lucky if the dice would always land on the right number.<end>

#TEXTBLOCK=1E0F
//@男@ヘンリー「く く くやしい~! 
//  あんな おっさんに笑われるなんて! 
//  @主@ もう一度 ちょうせんだ!<end>
@男@Henry: Gah, I can’t stand to hear that old bastard laugh at us! @主@, try it one more time!<end>

#TEXTBLOCK=1E10
//@男@ヘンリー「ああいう人も いるんだな。 
//  なんていうか ヒマそうで 
//  うらやましいよ。<end>
@男@Henry: There are so many carefree people in here. What can I say? I'm jealous of all their free time.<end>

#TEXTBLOCK=1E11
//@男@ヘンリー「この町は 夜も明るいな。 
//  カジノのネオンが まぶしいぜ!<end>
@男@Henry: The neon lights of the casino are dazzling! This town is as bright at night as it is during the day.<end>

#TEXTBLOCK=1E12
//@男@ヘンリー「く~っ! 
//  オレたちも 負けてられないぞ! 
//  さあ カジノへ レッツゴ~!<end>
@男@Henry: Ughhh! Come on, we’re not going to lose out too! Let's gooo to the casinooo!<end>

#TEXTBLOCK=1E13
//@男@ヘンリー「さっきの話 もしかして 
//  あの教団のことなのか?<end>
@男@Henry: Was he talking about that cult we’ve been hearing more and more of?<end>

#TEXTBLOCK=1E14
//@男@ヘンリー「……どう考えても オレには 
//  連中が そんな立派なものを 
//  目指してるとは 思えないけどな。<end>
@男@Henry: ...The more I think about it, the more I suspect this cult is up to no good.<end>

#TEXTBLOCK=1E15
//@女@マリア「私たち兄弟も その話を信じて 
//  教団に 入れていただいたのですが 
//  そんなことしなければ 兄は……。<end>
@女@Maria: My brother listened to their story and that’s why we joined. If only he hadn’t believed them...<end>

#TEXTBLOCK=1E16
//@男@ヘンリー「親しい女って 
//  お前の母さんのことかな?<end>
@男@Henry: This new woman... do you think that could be your mother?<end>

#TEXTBLOCK=1E17
//@男@ヘンリー「オレは 占いはキライだけど 
//  この占いの結果だけは 
//  当たっててほしいと 思うよ。<end>
@男@Henry: Fortunes aren’t my cup of tea, but this one sounds interesting enough that I hope it comes true.<end>

#TEXTBLOCK=1E18
//@男@ヘンリー「オレの 義理のオフクロが 
//  異常に 占いを信じててさ。 
//  ちょっと こわかったな。<end>
@男@Henry: The honorable part of me wants to trust that strange prophecy. It's a bit scary.<end>

#TEXTBLOCK=1E19
//@男@ヘンリー「だから オレは 
//  占いって聞くと どうもな……。<end>
@男@Henry: That’s why I don’t like being told what my fortune is...<end>

#TEXTBLOCK=1E1A
//@男@ヘンリー「今 あの商人をおそえば 
//  ちいさなメダルが 20枚 
//  手に 入るんだな……。<end>
@男@Henry: Hey, if you rapped that merchant on the head, we’d have ourselves 20 small medals...<end>

#TEXTBLOCK=1E1B
//@男@ヘンリー「じ 冗談だよ。 
//  でも お前も ちょこっとくらいは 
//  同じこと 考えただろ?<end>
@男@Henry: H-Hey, it was only a joke.<arrow>@男@Henry: But I’ve got a feeling you were thinking the same thing, if only a little.<end>

#TEXTBLOCK=1E1C
//@男@ヘンリー「あの戦士 こわそうだな。 
//  のぞくなら うまくやらないと 
//  本気で 斬られそうだぞ。<end>
@男@Henry: That knight looks scary. Go have a peep, but better be careful or we'll end up getting sliced.<end>

#TEXTBLOCK=1E1D
//@男@ヘンリー「オレは 絶対やらないが 
//  @主@は やっちゃうかも 
//  知れないなあ。<end>
@男@Henry: I’m not up for a fight at the moment, but I think you can take him, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1E1E
//@男@ヘンリー「わざわざ 悲鳴上げるなんて 
//  ノリのいい オネーサンだったな。<end>
@男@Henry: She ended up in quite a good mood after shouting like that.<end>

#TEXTBLOCK=1E1F
//@女@マリア「……………。<end>
@女@Maria: ...<end>

#TEXTBLOCK=1E20
//@男@ヘンリー「そういえば 外の魔物の数が 
//  昔より ずっと 増えてるし 
//  強くなってるような気がするな。<end>
@男@Henry: She has good cause to worry. It seems the monsters have increased and gotten stronger too.<end>

#TEXTBLOCK=1E21
//@女@マリア「本当に… 子供たちが 
//  安心して あそべる世の中に 
//  なるといいんですけど……。<end>
@女@Maria: Quite right. I would love for the children to be able to play peacefully outside the city walls...<end>

#TEXTBLOCK=1E22
//@男@ヘンリー「なんだよ ニヤニヤして。 
//  さっきの おねえさんは 
//  きっと オレに言ったんだぞ。<end>
@男@Henry: WHAT do you think you’re grinning about? That cutie back there was certainly talking to ME!<end>

#TEXTBLOCK=1E23
//@男@ヘンリー「……オレたちって 
//  かわいそうか?<end>
@男@Henry: ...Well, he does have a point, doesn’t he?<end>

#TEXTBLOCK=1E24
//@男@ヘンリー「でも まだ 神殿で 
//  働かされている人たちのほうが……。<end>
@男@Henry: But we can’t forget about all those still working on that temple...<end>

#TEXTBLOCK=1E25
//@女@マリア「お料理は どんなものでも 
//  おいしいですわ。<end>
//Note: Glutton.
@女@Maria: I think any kind of food is delicious.<end>

#TEXTBLOCK=1E26
//@女@マリア「食材を育てた方と 
//  料理してくださった方の 
//  気持ちが こもっていますから。<end>
//This is probably what she means
@女@Maria: I have a deep appreciation for all the work and love put into making food.<arrow>@女@Maria: From the farmers growing the crops and raising the livestock to the chef who prepares the meals.<end>

#TEXTBLOCK=1E27
//@男@ヘンリー「あのおっさん 
//  奥さんに てんで 
//  アタマが上がらないんだな。<end>
@男@Henry: That man doesn't have his head on straight, dealing with his wife like that.<end>

#TEXTBLOCK=1E28
//@男@ヘンリー「あ~ いやだ いやだ。 
//  オレは 将来 結婚しても 
//  あんな風には なりたくないよ。<end>
@男@Henry: Ahhh, no way, I just couldn’t take it. I hope I don’t wind up that way when I get married.<end>

#TEXTBLOCK=1E29
//@女@マリア「あの方 早く 
//  奥さまに 愛されていることに 
//  気づくといいですね。<end>
@女@Maria: I do hope that man wakes up and realizes his wife loves him.<end>

#TEXTBLOCK=1E2A
//@女@マリア「大切だから 心配だから… 
//  そうおっしゃっているんでしょうに…。<end>
@女@Maria: He must not realize how special he is to his wife...<end>

#TEXTBLOCK=1E2B
//@男@ヘンリー「家族か…… 
//  オレのオフクロは 小さいころ 
//  死んじまって 顔も覚えてないし…<end>
@男@Henry: Family, eh...?<arrow>@男@Henry: I can’t quite remember what my mother looked like. She died when I was young...<end>

#TEXTBLOCK=1E2C
//@男@ヘンリー「親父は 忙しくて ほとんど 
//  いっしょに いられなかったし… 
//  家族って感じが しなかったよな。<end>
@男@Henry: My father was always busy, so of course we never spent much time together...<arrow>@男@Henry: So I’ve never really known "family".<end>

#TEXTBLOCK=1E2D
//@男@ヘンリー「オレが 結婚でもすれば 
//  本当の家族を 持てるのかな…。<end>
@男@Henry: If I ever get married, I wonder if I can have a real family...<end>

#TEXTBLOCK=1E2E
//@女@マリア「生活は 苦しかったけど 
//  兄がいてくれたから……。 
//  家族って 本当に いいです…。<end>
@女@Maria: Life was tough, but my brother was always there for me...<arrow>@女@Maria: There’s nothing more precious than family...<end>

#TEXTBLOCK=1E2F
//@男@ヘンリー「そっかあ… 
//  この町の人は 
//  楽しく 暮らしてるんだなあ。<end>
@男@Henry: That’s interesting... The townspeople sure lead some colorful lives.<end>

#TEXTBLOCK=1E30
//@男@ヘンリー「…ということは 
//  ここが 占いババの家か。<end>
@男@Henry: Oh, this must be the fortune teller's house.<end>

#TEXTBLOCK=1E31
//@男@ヘンリー「ふ~ん あやしい薬とか 
//  変な動物は 見あたらないな。<end>
@男@Henry: Hmph, I thought we’d find some questionable herbs or strange animals.<end>

#TEXTBLOCK=1E32
//@男@ヘンリー「すげえなあ。 
//  寝てても 教えてくれるなんて 
//  さすが 助手だぜ。<end>
@男@Henry: Incredible. Even when she's asleep, she teaches us. Inette is really something, isn't she?<end>

#TEXTBLOCK=1E33
//@男@ヘンリー「……あいつも もう 
//  痛い目に あってたんだな………。<end>
@男@Henry: ...<line>He looks pretty tormented in there...<end>

#TEXTBLOCK=1E34
//@男@ヘンリー「おい @主@。 
//  馬車だぞ 馬車。 
//  今買わないで いつ買うんだ?<end>
@男@Henry: Hey, @主@. A wagon, it's a bloody wagon. If you don't buy it now, then when?<end>

#TEXTBLOCK=1E35
//@男@ヘンリー「ひょ~っ! 馬車が 
//  こんな安値で 買えるなんて! 
//  ちょっと 考えられないぜ。<end>
@男@Henry: Wahooo! Who knew we would buy a wagon this cheap. This is unbelievable!<end>

#TEXTBLOCK=1E36
//@男@ヘンリー「アタ~! 信じられないくらい 
//  安く 馬車が 売ってるのに 
//  それすら 買えないとは……。<end>
@男@Henry: Oh, nooo! I can't believe you’re passing on that when it’s being sold that cheaply...<end>

#TEXTBLOCK=1E37
//@男@ヘンリー「いったい 誰が 
//  ムダづかいして 金がないんだ? 
//  ……お オレじゃないぜ たぶん。<end>
@男@Henry: Alright, who squandered all our gold? ...Not me. Probably.<end>

#TEXTBLOCK=1E38
//@男@ヘンリー「よかったな 安く買えて。 
//  今まで 苦労してきたオレたちへの 
//  神さまからの プレゼントかもな。<end>
@男@Henry: Thank goodness we bought it on the cheap.<arrow>@男@Henry: We’ve had it so tough and now God is smiling down on us.<end>

#TEXTBLOCK=1E39
//@男@ヘンリー「めずらしい物だけ 
//  店に出すなんて あのおっさん 
//  道楽で 商売してるんだな?<end>
@男@Henry: Since his shop only stocks rare items, maybe he sells parts of his collection as a hobby?<end>

#TEXTBLOCK=1E3A
//@男@ヘンリー「さあて 何して遊ぼうか? 
//  スロットマシンに スライムレース 
//  格闘場でも 何でもこいってもんよ!<end>
@男@Henry: So, what are we going to play? Slots, slime races, monster arena, or everything at once!<end>

#TEXTBLOCK=1E3B
//@男@ヘンリー「……と思ったが 
//  オレたちには やることがある! 
//  あまり 遊んでられないな。<end>
@男@Henry: ...That's what I thought, but we have insurmountable feats to perform!<arrow>@男@Henry: We don’t have time to fool around.<end>

#TEXTBLOCK=1E3C
//@男@ヘンリー「……負けろ 負けろ~。<end>
@男@Henry: ...Lose, come on loooose.<end>

#TEXTBLOCK=1E3D
//@男@ヘンリー「……ダメだ! 
//  人の不幸を願うなんて こんな所 
//  マリアさんに 見られたら…!<end>
@男@Henry: ...Dammit! What would Maria say if she saw me praying for others' bad luck in this place!<end>

#TEXTBLOCK=1E3E
//@女@マリア「あの方 勝てるといいですね。 
//  どうか みなさんが 
//  幸せでありますように。<end>
@女@Maria: I'm glad that man is winning. It looks like everyone is having such a good time.<end>

#TEXTBLOCK=1E3F
//@男@ヘンリー「なるほど… 
//  100コイン スロットは 
//  勝ち負けの落差が はげしいんだな。<end>
@男@Henry: Oh, I get it... The 100 coin slot is a cruel mistress because the stakes are so high.<end>

#TEXTBLOCK=1E40
//@男@ヘンリー「華やかな世界も 
//  甘くないんだな。 苦労しないで 
//  夢は かなえられないってことか。<end>
@男@Henry: I guess their lives aren’t as sweet as we thought.<arrow>@男@Henry: You can't obtain your dreams if you don’t work for it.<end>

#TEXTBLOCK=1E41
//@男@ヘンリー「夜の舞台は ダンスなんだな。 
//  へえ~ 本格的だぜ。<end>
@男@Henry: Look, the stage has dancing girls at night. Woo-hoo, it's the full monty.<end>

#TEXTBLOCK=1E42
//@女@マリア「よく わかりませんでしたが 
//  ふしぎなひびきの 言葉が 
//  入っていて ステキな歌ですね。<end>
@女@Maria: I can’t quite put my finger on why, but this is a very beautiful song.<arrow>@女@Maria: Such strange, reverberating words.<end>

#TEXTBLOCK=1E43
//@男@ヘンリー「たしかに あのコシの動きには 
//  なんとも言えない 色っぽさがあるな。<end>
@男@Henry: Those swaying hips are undeniably sexy.<end>

#TEXTBLOCK=1E44
//@女@マリア「ヘンリーさま……!<end>
@女@Maria: ...Henry!<end>

#TEXTBLOCK=1E45
//@女@マリア「そんな… 私 踊れません。 
//  @主@さん 早く 
//  舞台を おりましょう。<end>
@女@Maria: It’s just that... I can't dance. @主@, let's hurry and get off the stage.<end>

#TEXTBLOCK=1E46
//@男@ヘンリー「@主@が 踊りたいなら 
//  好きにすればいいさ。 
//  でも オレは えんりょしとくぜ!<end>
@男@Henry: If @主@ feels like dancing, then I’m not going to be the one to stop him.<arrow>@男@Henry: I'll restrain myself, though!<end>

#TEXTBLOCK=1E47
//@男@ヘンリー「あっはっはっ! 
//  @主@ なかなか うまいぜ。<end>
@男@Henry: Wahaha! Hey, @主@! That's pretty good, ol’ boy!<end>

#TEXTBLOCK=1E48
//@女@マリア「踊ってみると 
//  意外と 楽しいものなんですね。<end>
@女@Maria: If you just try it, you’d be surprised by how much fun dancing can be.<end>

#TEXTBLOCK=1E49
//@男@ヘンリー「へえ… そんな城があるのか。 
//  この世界も ずいぶん 
//  ぶっそうに なったもんだな……。<end>
@男@Henry: Wow... I had no idea there was a castle like that.<arrow>@男@Henry: This world is getting to be a pretty dangerous place...<end>

#TEXTBLOCK=1E4A
//@男@ヘンリー「そうか… ウワサでは 
//  魔物に ほろぼされたことに 
//  なっているんだな。<end>
@男@Henry: The rumors all say that the world is really being ruled by monsters.<end>

#TEXTBLOCK=1E4B
//@男@ヘンリー「まあ あんなひどいこと 
//  魔物のしわざの ようなもんだが…。<end>
@男@Henry: Given all the cruel things I’ve seen some of these monsters do, I wouldn’t put it past them...<end>

#TEXTBLOCK=1E4C
//@男@ヘンリー「なんだ 
//  この さびれた村は…。<end>
@男@Henry: W-What a pitiful looking village this is...<end>

#TEXTBLOCK=1E4D
//@男@ヘンリー「えっ @主@の村だって? 
//  ……なんか 聞いていたのと 
//  ずいぶん 感じがちがうなあ。<end>
@男@Henry: What, this used to be your home?<arrow>@男@Henry: ...When you told me, I-I got quite a different impression than this.<end>

#TEXTBLOCK=1E4E
//@男@ヘンリー「この場所に いると 
//  正直 いたたまれなくなるよ。<end>
@男@Henry: Being in this place, I honestly feel like getting out of here.<end>

#TEXTBLOCK=1E4F
//@男@ヘンリー「子供のころの オレって 
//  なんて 考えなしで 
//  バカだったんだろう……。<end>
@男@Henry: When I was a child, I-I was an idiot who never thought things through...<end>

#TEXTBLOCK=1E50
//ヘンリーは なにか 
//考えこんでいるようだ……。<end>
Henry became lost in thought...<end>

#TEXTBLOCK=1E51
//@女@マリア「まあ! 
//  この村は いったい…? 
//  えっ @主@さんの村?<end>
@女@Maria: Oh, my! Just what happened to this village...? What, this was @主@'s village?<end>

#TEXTBLOCK=1E52
//@女@マリア「……そうでしたか。 
//  それで ヘンリーさま 
//  元気が なかったのですね…。<end>
@女@Maria: ...I see. So that's why Henry's not acting like himself...<end>

#TEXTBLOCK=1E53
//@女@マリア「でも ヘンリーさまが 
//  気に病むことは ありませんわ。 
//  ヘンリーさまは 悪くありません。<end>
@女@Maria: But Henry shouldn’t feel guilty about what happened here. It wasn’t his fault.<end>

#TEXTBLOCK=1E54
//@男@ヘンリー「マ マリア……。<end>
@男@Henry: M-Maria...<end>

#TEXTBLOCK=1E55
//@男@ヘンリー「オレも さがすぞ! 
//  なんでもいいから @主@の 
//  手伝いをさせてくれよ。<end>
@男@Henry: I’ll search for it with you! Anything I can do to help you, ol’ boy.<end>

#TEXTBLOCK=1E56
//@男@ヘンリー「ラインハットの兵士が 
//  村を 焼きはらっただって?<end>
@男@Henry: Reinhart soldiers burnt this village down?<end>

#TEXTBLOCK=1E57
//@男@ヘンリー「お前の親父さんのせいで 
//  オレが 行方不明だって……?<end>
@男@Henry: And everyone thinks it’s your father's fault that I went missing?<end>

#TEXTBLOCK=1E58
//@男@ヘンリー「す… すまない @主@っ。 
//  こんなことに なってるなんて 
//  オレ 思いもしなかった……。<end>
@男@Henry: I... I'm so sorry, @主@. I never thought this kind of thing could happen...<end>

#TEXTBLOCK=1E59
//@男@ヘンリー「いったい ラインハットは 
//  どうなってしまったんだ? 
//  こんな むごいことをするなんて…。<end>
@男@Henry: Just what in the hell is going on in Reinhart? How could they do such a horrible thing...?<end>

#TEXTBLOCK=1E5A
//ヘンリーは うつむいて 
//くちびるを かみしめている……。<end>
Henry grew quiet and hung his head low...<end>

#TEXTBLOCK=1E5B
//@男@ヘンリー「あの時の 
//  お前の親父さんの姿 オレの目に 
//  はっきりと 焼きついてるよ。<end>
@男@Henry: I still recall your father’s final moments like it was yesterday.<end>

#TEXTBLOCK=1E5C
//@男@ヘンリー「@主@。 
//  お前 絶対に 母さんを 
//  さがし出せよなっ!<end>
@男@Henry: @主@. You definitely have to find your mother!<end>

#TEXTBLOCK=1E5D
//@男@ヘンリー「おそってきた 兵士たちの 
//  様子が変だった……? 
//  いったい なにが あったんだ?<end>
@男@Henry: The soldiers who attacked had an odd appearance...? What could he have meant by that?<end>

#TEXTBLOCK=1E5E
//@男@ヘンリー「見てろよ。 
//  オレが 必ず ラインハットを 
//  なんとかするぞっ!<end>
@男@Henry: It’s decided then. I have to do something about Reinhart!<end>

#TEXTBLOCK=1E5F
//@男@ヘンリー「あの神殿の寝床に 
//  くらべれば どんなところだって 
//  はるかに マシってもんだよな。<end>
@男@Henry: Any bed is better when you compare it to that temple's rock floor.<end>

#TEXTBLOCK=1E60
//ヘンリーは いたたまれないような 
//表情をしている……。<end>
Henry's lip quivered...<end>

#TEXTBLOCK=1E61
//@男@ヘンリー「まいったな。 
//  オレ こういう話に弱いんだよ。 
//  …チッ! 目の前が かすみやがる。<end>
@男@Henry: Thanks. I'm not very good at telling stories. ...Ack! My eyes are watery.<end>

#TEXTBLOCK=1E62
//@男@ヘンリー「まさか あの子の親は 
//  ラインハットの兵士たちが……。<end>
@男@Henry: Don't tell me that kid's parents were victims of Reinhart’s soldiers...<end>

#TEXTBLOCK=1E63
//ヘンリーは 今にも 泣きそうな表情で 
//うつむいている……。<end>
Henry hung his head down, looking like he’s about to burst into tears...<end>

#TEXTBLOCK=1E64
//@男@ヘンリー「あれだけ強かった 
//  お前の親父さんでも  
//  装備できなかったなんてなあ……。<end>
@男@Henry: As strong as your father was, not even he could wield it...<end>

#TEXTBLOCK=1E65
//@男@ヘンリー「やっぱり 伝説の勇者にしか 
//  装備できないって いうんだから 
//  特別な資格が 必要なんだろうか。<end>
@男@Henry: I guess whoever this hero is, he has some special ability that allows him to wield it.<end>

#TEXTBLOCK=1E66
//@女@マリア「私や 兄が 感じたように 
//  @主@さんたちは 特別な使命を 
//  受けていらっしゃるのですね。<end>
@女@Maria: My brother and I both felt that you had some sort of special destiny, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1E67
//@女@マリア「そんな方々と こうして 
//  旅をしているなんて 
//  なんだか ふしぎな感じがします。<end>
@女@Maria: That's the reason why traveling like this with you feels so strange.<end>

#TEXTBLOCK=1E68
//@男@ヘンリー「ビアンカって @主@が 
//  前に言ってた 幼なじみのことか。 
//  元気でいるといいな。<end>
@男@Henry: That "Bianca" you mentioned before was your childhood playmate? I hope she's doing alright.<end>

#TEXTBLOCK=1E69
//@男@ヘンリー「勇者は 死んでいても 
//  子孫がいるかもしれないだろ? 
//  まずは 防具さがしから始めようぜ。<end>
@男@Henry: Even if the legendary hero has passed on, he's sure to have descendants, don’t you think?<arrow>@男@Henry: You should begin searching for those armaments first, though.<end>

#TEXTBLOCK=1E6A
//@男@ヘンリー「@主@も 小さいころ 
//  この洞くつへ 来たって?<end>
@男@Henry: @主@, did you explore this cave when you were little too?<end>

#TEXTBLOCK=1E6B
//@男@ヘンリー「まあ このあたりなら 
//  魔物も強くないし 冒険ごっこには 
//  うってつけの場所だろうな。<end>
@男@Henry: Well, the monsters aren't that strong here, so it's a good place to practice for our adventure.<end>

#TEXTBLOCK=1E6C
//@男@ヘンリー「お前の村が 
//  こうなったのって 
//  やっぱり オレのせいだよな……。<end>
@男@Henry: Everything that’s happened to this village is all my fault...<end>

#TEXTBLOCK=1E6D
//@男@ヘンリー「@主@ オレに 
//  できることがあったら 
//  なんでも 言ってくれよっ。<end>
@男@Henry: @主@, if there’s anything I can ever do for you, just say the word.<end>

#TEXTBLOCK=1E6E
//@男@ヘンリー「ありがとうな 
//  気を つかってくれて……。<end>
@男@Henry: Thanks for saying so, even though I know you’re only trying to make me feel better...<end>

#TEXTBLOCK=1E6F
//@男@ヘンリー「@主@ ここには 
//  用は ないはずだろ? 
//  今は あっちのほうが 先決だぜ。<end>
@男@Henry: @主@, have any further business here? We should set out for the other villages.<end>

#TEXTBLOCK=1E70
//@女@マリア「私は… 洞くつは 苦手です。 
//  なんだか あの神殿のことを 
//  思い出してしまって……。<end>
@女@Maria: I'm... I’m not very good in caves. It does nothing but remind me of the temple...<end>

#TEXTBLOCK=1E71
//@男@ヘンリー「この剣は いったい? 
//  @主@ あの 宝箱も 
//  調べてみようぜ。<end>
@男@Henry: What could this type of sword be? @主@, have a look in that treasure chest too.<end>

#TEXTBLOCK=1E72
//@男@ヘンリー「これが 天空のつるぎか。 
//  古い物なのに 刃がこんなに 
//  かがやいて… すごい力を感じるよ。<end>
@男@Henry: So this is the [Heavenly:Zenithian] Sword.<arrow>@男@Henry: It's so ancient, but the blade is still sharp... I can feel an incredible power radiating from it.<end>

#TEXTBLOCK=1E73
//@男@ヘンリー「でも 天空の剣は 
//  伝説の勇者しか 
//  装備できないみたいだな……。<end>
@男@Henry: Ah, so it seems only the legendary hero can wield the [Heavenly:Zenithian] Sword...<end>

#TEXTBLOCK=1E74
//@男@ヘンリー「じつは ひょっとしたら 
//  お前なら……って 
//  思ってたんだけど。<end>
@男@Henry: Truthfully, I really wanted it to be you, but I guess I was wrong...<end>

#TEXTBLOCK=1E75
//@男@ヘンリー「魔界に 天空の剣に 
//  伝説の勇者か……。 
//  まったく とほうもない話だぜ。<end>
@男@Henry: The Demon World, the [Heavenly:Zenithian] Sword, the legendary hero...?<arrow>@男@Henry: It’s all such an unbelievable story.<end>

#TEXTBLOCK=1E76
//@男@ヘンリー「だが あの手紙を 
//  読んだからには 天空の防具と 
//  勇者を さがすんだろうな。<end>
@男@Henry: After reading that letter, we have no choice but to look for the hero and the [Heavenly:Zenithian] Armor.<end>

#TEXTBLOCK=1E77
//@男@ヘンリー「とりあえず 天空の剣を 
//  持って行くんだろう?<end>
@男@Henry: We should probably take the [Heavenly:Zenithian] Sword as well, right?<end>

#TEXTBLOCK=1E78
//@男@ヘンリー「それにしても 
//  お前の親父さんが 
//  こんな手紙を 残してたなんて……。<end>
@男@Henry: And after all those trials and tribulations, your father left this letter behind for you...<end>

#TEXTBLOCK=1E79
//@男@ヘンリー「ひょっとしたら 
//  遠からず 自分に何かが起こるような 
//  予感が あったのかもしれないな。<end>
@男@Henry: It's like your father knew something might happen to him sooner or later.<end>

#TEXTBLOCK=1E7A
//@男@ヘンリー「それだけ 
//  キケンと となり合わせの旅を 
//  してたってことか……。<end>
@男@Henry: Or maybe it's because he knew that danger always accompanies adventure?<end>

#TEXTBLOCK=1E7B
//@男@ヘンリー「とりあえず 
//  さがしものは 見つかったし 
//  村へ もどるとしようぜ。<end>
@男@Henry: No matter, we've found what we came looking for, so let's head back to the village.<end>

#TEXTBLOCK=1E7C
//@女@マリア「あの… 私に 気をつかって 
//  いろいろな町を 見せてくださるのは 
//  うれしいのですが……<end>
@女@Maria: Um, I'm glad that you’ve been looking after me and taking me on a tour of so many towns...<end>

#TEXTBLOCK=1E7D
//@女@マリア「でも 今は 
//  苦しんでいらっしゃる方々を 
//  助けてあげるのが 先ではないかと…。<end>
@女@Maria: ...But first we need to find a way to rescue all those miserable people living in squalor.<end>

#TEXTBLOCK=1E7E
//@男@ヘンリー「ここが 幼なじみの町か。 
//  ここは 焼きはらわれてなくて 
//  良かったよ。<end>
@男@Henry: So this is where your childhood friend lived? I'm glad it wasn't torched too.<end>

#TEXTBLOCK=1E7F
//@男@ヘンリー「お前の 幼なじみの 
//  ビアンカちゃんって娘は 元気かな? 
//  @主@ 行ってみようぜ。<end>
@男@Henry: I wonder if your childhood friend, Bianca, is doing well? Let's find out, shall we?<end>

#TEXTBLOCK=1E80
//ヘンリーは なにやら 
//考えこんでいるようだ……。<end>
Henry seems to be lost in thought...<end>

#TEXTBLOCK=1E81
//@男@ヘンリー「あんな話を 聞いたら 
//  城の様子を 見に行かないわけには 
//  いかないよな。<end>
@男@Henry: After listening to that story, I can't help but need to find out what’s happening at the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1E82
//ヘンリーは だまりこんで 
//うつむいている……。<end>
Henry hung his head in silence...<end>

#TEXTBLOCK=1E83
//@男@ヘンリー「どこに行っても 
//  ラインハットの いいウワサは 
//  聞けないんだな……。<end>
@男@Henry: No matter where we go, we never hear one good word about Reinhart...<end>

#TEXTBLOCK=1E84
//@男@ヘンリー「@主@ ちゃんと 
//  天空のつるぎは かくしておけよ。 
//  一応 伝説の武器なんだからな。<end>
@男@Henry: @主@, you better keep a lid on the [Heavenly:Zenithian] Sword for now. It's legendary, after all.<end>

#TEXTBLOCK=1E85
//@男@ヘンリー「今まで あんまり 
//  実感が なかったけど……<end>
@男@Henry: Until now, I’ve been trying to ignore the truth staring right at me, but...<end>

#TEXTBLOCK=1E86
//@男@ヘンリー「オレたちの世界 
//  かなり 大変なことに 
//  なっているんじゃないか?<end>
@男@Henry: Our world has gotten into dire straits, hasn't it?<end>

#TEXTBLOCK=1E87
//@男@ヘンリー「そうだったのか… 
//  ざんねんだったな @主@。<end>
@男@Henry: Is that right...? That's too bad, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1E88
//@男@ヘンリー「オレも お前のよろこぶ顔が 
//  見られなくて ざんねんだよ…。<end>
@男@Henry: I wish I could’ve seen your face light up when you saw her... Sorry, ol' boy.<end>

#TEXTBLOCK=1E89
//@男@ヘンリー「ロマンティックねえ。 
//  実際 人探しをしてる身からすりゃ 
//  ロマンもクソもないと 思うけどな。<end>
@男@Henry: Romantic, eh? I’m sure it doesn’t feel quite so romantic for the one doing all the searching.<end>

#TEXTBLOCK=1E8A
//@男@ヘンリー「母親ってのは 
//  ああいうもん なのかな?<end>
@男@Henry: I wonder if all mothers are like that?<end>

#TEXTBLOCK=1E8B
//@男@ヘンリー「……って お前に聞いても 
//  そんなこと わかんないか。 
//  ま オレも似たようなもんだけどな。<end>
@男@Henry: ...But why am I asking you when you don't have a clue either?<arrow>@男@Henry: I guess we’re in the same boat on that one.<end>

#TEXTBLOCK=1E8C
//@男@ヘンリー「へえ ここが 
//  ビアンカちゃんの 家か。 
//  けっこう いい 宿屋じゃないか。<end>
@男@Henry: Wow, so this was where li'l Bianca lived? It’s quite an impressive inn, don’t you think?<end>

#TEXTBLOCK=1E8D
//@男@ヘンリー「さて ビアンカちゃんは 
//  どこにいるのかな?<end>
@男@Henry: Hmm, I wonder where li'l Bianca is now?<end>

#TEXTBLOCK=1E8E
//@男@ヘンリー「え? 
//  じゃあ ビアンカちゃんは……。<end>
@男@Henry: What? Then li'l Bianca doesn’t live here anymore...<end>

#TEXTBLOCK=1E8F
//@男@ヘンリー「へえ… 
//  これが 安眠まくらか。 
//  いいニオイだなあ… すりすり。<end>
@男@Henry: Wow... You’re sure to have a good night’s sleep on this. Such a nice smell...<end>

#TEXTBLOCK=1E90
//@男@ヘンリー「7年前か… 
//  そりゃ ずいぶん昔の話だな。<end>
@男@Henry: Seven years ago...? That's practically ancient history.<end>

#TEXTBLOCK=1E91
//@男@ヘンリー「@主@ ガッカリすんな! 
//  お前なら いつか きっと 
//  ビアンカちゃんに 会えるさ。<end>
@男@Henry: Cheer up, @主@! I’m certain you’ll reunite with li'l Bianca someday.<end>

#TEXTBLOCK=1E92
//@男@ヘンリー「うっ… 
//  ここのバニーさんは えらく その… 
//  トシとってないか?<end>
@男@Henry: Oh, the bunny girl is quite the attraction and all, but...<arrow>@男@Henry: Don't you think she’s too old to be doing that?<end>

#TEXTBLOCK=1E93
//@男@ヘンリー「えっ? 
//  昔も 同じかっこう だったって? 
//  ………そ そうか 10年前もか。<end>
@男@Henry: What? She wore the same get-up years ago? ...Yea right, it's been a decade.<end>

#TEXTBLOCK=1E94
//@男@ヘンリー「何やってるんだ? 
//  早いとこ 伝説の勇者の話を 
//  聞きに行こうぜ。<end>
@男@Henry: What are you doing, ol’ boy? We've got to find out more about the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=1E95
//@男@ヘンリー「伝説の勇者も 気になるけど 
//  オレは それ以上に エスなんたらの 
//  なんたらが 何なのか 気になるな。<end>
@男@Henry: The story of the legendary hero is interesting, but this "Es" character has perked my ears up.<end>

#TEXTBLOCK=1E96
//@男@ヘンリー「あ~ もう 
//  メチャクチャ 気になるっ!<end>
@男@Henry: Ahhh, this is too much mess to worry about!<end>

#TEXTBLOCK=1E97
//@男@ヘンリー「デールは オレとちがって 
//  アタマも良かったし いい王に 
//  なると思ってたんだがな……。<end>
@男@Henry: Dale was different than me. Smart boy, that one was. I think he'd make a good king...<end>

#TEXTBLOCK=1E98
//@男@ヘンリー「魔物と 心を通わせるなんて 
//  まるで @主@みたいだな。<end>
@男@Henry: People who understand the hearts of monsters, say, that's exactly like you, ol’ boy.<end>

#TEXTBLOCK=1E99
//@男@ヘンリー「そういえば  
//  モンスターじいさんも  
//  魔物と 仲良くなれるんだっけ。<end>
@男@Henry: And that Mr. Monster seems to have a way with the monsters too.<end>

#TEXTBLOCK=1E9A
//@男@ヘンリー「ひょっとして あのじいさんが 
//  魔界の封印を守る一族? 
//  ……には とても見えないよなあ。<end>
@男@Henry: Maybe that old man is a descendant of the protectors of the Demon World seal...<arrow>@男@Henry: ...On second thought, I highly doubt it. He’s no holy man, that one.<end>

#TEXTBLOCK=1E9B
//@男@ヘンリー「……オレたちには 
//  ああいうことを 言ってくれる人は 
//  いないんだよな……。<end>
@男@Henry: ...There's nobody that can say that sort of thing about us...<end>

#TEXTBLOCK=1E9C
//@男@ヘンリー「オレ いつか 結婚して 
//  子供ができたら めいっぱい 
//  かわいがってやることにするよ。<end>
@男@Henry: If one day I get married and have children of my own, I'll love them with all my heart.<end>

#TEXTBLOCK=1E9D
//@男@ヘンリー「@主@ オレたちも 
//  今夜は ここに泊まって 休もうぜ。<end>
@男@Henry: @主@, let's stay the night here and rest.<end>

#TEXTBLOCK=1E9E
//@男@ヘンリー「いろいろ…… 
//  ちょっと 考えたいこともあるしな。<end>
@男@Henry: I have some... certain... things to think about.<end>

#TEXTBLOCK=1E9F
//@男@ヘンリー「なあ @主@。 
//  ゆうべも言ったけど やっぱり 
//  ラインハットが 気になるんだ。<end>
@男@Henry: Say, @主@. I know I mentioned it yesterday evening, but I really am curious about Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=1EA0
//@男@ヘンリー「寄り道になるだろうけど 
//  一度 ラインハットへ 
//  向かってみてくれないか?<end>
@男@Henry: Even if we just drop in, can't we head over to Reinhart just once?<end>

#TEXTBLOCK=1EA1
//@男@ヘンリー「伝説の武器を手に入れても 
//  それを装備できるとは 
//  限らないんだよな。 困ったことに…。<end>
@男@Henry: Just owning the legendary armaments doesn't mean you’re worthy enough to wear them.<end>

#TEXTBLOCK=1EA2
//@男@ヘンリー「オレも 会ってみたかったな。 
//  今ごろ どこで なにしてるんだろう。<end>
@男@Henry: I wish I could’ve met him too. I wonder where they are now and what they’re doing.<end>

#TEXTBLOCK=1EA3
//@男@ヘンリー「へえ… 
//  ここが @主@が昔  
//  お化け退治したっていう城か~。<end>
@男@Henry: Wow... So this is the castle you hunted ghosts in all those years ago?<end>

#TEXTBLOCK=1EA4
//@男@ヘンリー「夜中に 子供の足で 
//  こんな所まで来るなんて 
//  お前も よくやったよな。<end>
@男@Henry: You must’ve done quite well to have been traipsing all over this place at that young age.<end>

#TEXTBLOCK=1EA5
//@女@マリア「こんなところに 
//  お城が あったなんて 
//  知りませんでしたわ。<end>
@女@Maria: I never knew there was a castle in this remote region.<end>

#TEXTBLOCK=1EA6
//@男@ヘンリー「ごほっ ごほっ… 
//  外から見ると りっぱだけど 
//  中は ずいぶん ホコリっぽいな。<end>
@男@Henry: *achoo* *cough*<arrow>The view outside is fantastic, but it’s full of dust inside.<end>

#TEXTBLOCK=1EA7
//@男@ヘンリー「なあ @主@。 
//  この城に いったい 何の用が 
//  あるって言うんだ?<end>
@男@Henry: Hey, @主@. What did you say the purpose of coming to this castle was again?<end>

#TEXTBLOCK=1EA8
//@男@ヘンリー「あっ! まさか お前 
//  自分の思い出の地めぐりに オレを 
//  つき合わせてんじゃないだろうな?<end>
@男@Henry: Oh! Don't tell me. You're taking us on a tour of all your old haunts?<end>

#TEXTBLOCK=1EA9
//@男@ヘンリー「おわっ! なんだ? 
//  まさか 今のは ユウレイなのか!? 
//  @主@ 行ってみようぜ!<end>
@男@Henry: GaHA! What was that? Don't tell me, ghosts!? @主@, let's go and see!<end>

#TEXTBLOCK=1EAA
//@男@ヘンリー「ユウレイかと思ったら 
//  駆け落ちカップルだったのか。 
//  まったく ビックリさせやがるぜ。<end>
@男@Henry: I thought they were ghosts, but it's only a star-crossed couple. Gave me quite a shock.<end>

#TEXTBLOCK=1EAB
//@女@マリア「身分ちがいの恋ですか…… 
//  でも 今 こうして一緒にいられて 
//  本当に 良かったですね。<end>
@女@Maria: A love between the classes...? Aw, I'm really glad they can be together now.<end>

#TEXTBLOCK=1EAC
//@男@ヘンリー「まあ 何にせよ あのふたり 
//  死ななくて よかったよ。 
//  人間 死んだら おしまいだもんな。<end>
@男@Henry: What a relief. I'm glad those two didn't take their own lives. Once people die, it's all over.<end>

#TEXTBLOCK=1EAD
//@女@マリア「あの方々 本当に 幸せそう。 
//  幸せな方を 見ていると こちらまで 
//  あたたかい気持ちに なりますわ。<end>
@女@Maria: Those two really look happy. I get all warm inside when I see people living so happily.<end>

#TEXTBLOCK=1EAE
//@男@ヘンリー「城の屋上に 
//  墓を建てるなんて 
//  変わった 王さまだな。<end>
@男@Henry: What a strange king to have his tomb built on top of his castle.<end>

#TEXTBLOCK=1EAF
//@男@ヘンリー「このお墓の 人たちに 
//  お化け退治を たのまれたって? 
//  ……そんな バカな。<end>
@男@Henry: Wait, the people resting here asked you to exorcise those other ghosts? ...That’s a tall one.<end>

#TEXTBLOCK=1EB0
//@男@ヘンリー「あそこにいる おじさん 
//  なんだか カゲが うすいんだけど… 
//  き 気のせいだよな。 ははは…。<end>
@男@Henry: That man's shadow seems to be a bit thin, but... i-it's probably just my imagination. Wahaha...<end>

#TEXTBLOCK=1EB1
//@男@ヘンリー「ほかの大陸に 行きたいなら 
//  ここから船に 乗っていくしか 
//  方法は なかったと思うぞ。<end>
//A little better
@男@Henry: It looks like there’s no other way to travel to the other continents except by boat.<arrow>@男@Henry: We can catch a boat at the port.<end>

#TEXTBLOCK=1EB2
//@女@マリア「海を見ると 心がざわめきます。 
//  この海の向こうに 兄や 
//  ドレイにされている人たちがいるから。<end>
@女@Maria: I get nervous when I look at the ocean.<arrow>@女@Maria: It reminds me of my brother and all the other slaves out there.<end>

#TEXTBLOCK=1EB3
//ヘンリーは なにやら 
//考えこんでいるようすだ……。<end>
Henry appears to be lost in thought...<end>

#TEXTBLOCK=1EB4
//@男@ヘンリー「あの気の弱かったデールが 
//  そんな命令を出すなんて 
//  オレには とても考えられないよ。<end>
@男@Henry: Dale was fairly weak willed, so I can’t believe he could issue such an order.<end>

#TEXTBLOCK=1EB5
//@男@ヘンリー「それもこれも 
//  あの ニセモノをなんとかすれば 
//  カタがつきそうだな。<end>
@男@Henry: I feel like kicking that imposter out now so this can all be over.<end>

#TEXTBLOCK=1EB6
//ヘンリーは 
//だまって うつむいている……。<end>
Henry grew quiet and hung his head in shame...<end>

#TEXTBLOCK=1EB7
//@男@ヘンリー「許可証か……。 
//  オレが 子供の頃には そんなもの 
//  必要なかったはずだけどな。<end>
@男@Henry: Do you need a permit for everything now...?<arrow>@男@Henry: These things were never that important when I was a lad.<end>

#TEXTBLOCK=1EB8
//@男@ヘンリー「@主@の気持ちも 
//  わかるけど… オレは もう 
//  ラインハットには もどらないよ。<end>
@男@Henry: I understand you might be interested, ol’ boy, but... I have no desire to return to Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=1EB9
//@男@ヘンリー「あいつは トムっていって 
//  昔は 城詰めの召使いだったんだが 
//  まさか 兵士になってるなんてな。<end>
@男@Henry: That bloke’s name was Tom.<arrow>@男@Henry: He used to be a servant in the castle, but now I see he’s become a soldier.<end>

#TEXTBLOCK=1EBA
//@男@ヘンリー「大のカエル嫌いなのが 
//  面白くて あのころは いろいろ 
//  イタズラを しかけたもんだよ。<end>
@男@Henry: He HATED frogs, but interestingly enough, I used to play lots of froggy pranks back then.<end>

#TEXTBLOCK=1EBB
//@男@ヘンリー「川をはさんで向こうは 
//  もう ラインハットの国だ。 
//  風のにおいは 昔と 変わらないな。<end>
@男@Henry: Reinhart’s domain is just past the river. The smell of the wind hasn't changed a bit.<end>

#TEXTBLOCK=1EBC
//@男@ヘンリー「あんな じいさんに 
//  案じられるほど ラインハットは 
//  悪くなったってことか…。<end>
@男@Henry: I guess it’s just like that old man said, Reinhart has taken a turn for the worse...<end>

#TEXTBLOCK=1EBD
//@男@ヘンリー「もう ここに 
//  戻ることはないと 思ってたんだが… 
//  とうとう 来ちまったな。<end>
@男@Henry: I thought I’d never see this place again, but... looks like I've ended up here after all.<end>

#TEXTBLOCK=1EBE
//@男@ヘンリー「城下町のようすが 
//  ずいぶん 変わっちまったな。 
//  なんだか うす汚れた感じがするよ。<end>
@男@Henry: The castle town has changed quite a bit. It almost feels like a shanty town.<end>

#TEXTBLOCK=1EBF
//@女@マリア「ヘンリーさまが 
//  こんな 大きなお城の 
//  王子さまでしたなんて……。<end>
@女@Maria: Wow, I never imagined Henry was the prince of this magnificent castle...<end>

#TEXTBLOCK=1EC0
//@女@マリア「知らなかったこととはいえ 
//  私なんかが 親しく口をきいて 
//  よかったのでしょうか?<end>
@女@Maria: Should I be glad that I've learned this, or would I have been better off not knowing?<end>

#TEXTBLOCK=1EC1
//@男@ヘンリー「いいって いいって! 
//  マリアに そんなこと言われると 
//  オレ 悲しくなっちゃうよ。<end>
@男@Henry: Don’t worry, Maria, this is good news! Good news, I say!<arrow>@男@Henry: It makes me sad to hear you say things like that.<end>

#TEXTBLOCK=1EC2
//@男@ヘンリー「城に近づいただけで 
//  危ないって? まったく この国は 
//  どうなっちまったんだ!?<end>
@男@Henry: Stay away from the castle if we value our lives? Just what happened to my kingdom!?<end>

#TEXTBLOCK=1EC3
//@男@ヘンリー「ドレイを やってた時だって 
//  3日も メシぬきなんてなかったぞ。 
//  なっ @主@。<end>
@男@Henry: Back when we were slaves, we often went three days without food. Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1EC4
//@女@マリア「この国の 悪いウワサは 
//  修道院にいても 伝わってきましたが 
//  こんなにも ひどいなんて……。<end>
@女@Maria: I’d heard all the awful rumors of this kingdom when I was at the abbey but...<arrow>@女@Maria: I didn't think it was this bad...<end>

#TEXTBLOCK=1EC5
//@男@ヘンリー「@主@は 冷たいなあ。 
//  ちょっとくらい めぐんでやっても 
//  いいんじゃないか?<end>
@男@Henry: @主@, that was pretty cold. Wouldn't it be nice to give them just a little bit?<end>

#TEXTBLOCK=1EC6
//@女@マリア「私が お金を持っていれば 
//  あるだけ あの方たちに 
//  あげられるんですけど……。<end>
@女@Maria: If I were wealthy, I’d give those poor children as much as I could...<end>

#TEXTBLOCK=1EC7
//ヘンリーは 
//くちびるをかんで だまっている……。<end>
Henry suddenly grew quiet...<end>

#TEXTBLOCK=1EC8
//@女@マリア「神さま どうか 
//  あの方たちに おじひを……。<end>
@女@Maria: Oh Lord, please find a way to ease their suffering. Amen.<end>

#TEXTBLOCK=1EC9
//@男@ヘンリー「オレも ドレイになってすぐは 
//  空腹に 泣かされたよ。 
//  腹がへるって 本当に つらいよなあ。<end>
//less specific sounds better
@男@Henry: When I was a young slave like them, I cried when my stomach was empty. It's tough being hungry.<end>

#TEXTBLOCK=1ECA
//@女@マリア「あの男の子…… 
//  あんなに やせて かわいそうに。<end>
@女@Maria: That boy... He looks so small and wretched.<end>

#TEXTBLOCK=1ECB
//@男@ヘンリー「まさか 城の中庭に 
//  魔物が 放されてるなんてな。 
//  犬だと思ったから 油断したぜ。<end>
@男@Henry: I can’t believe there are monsters in the courtyard.<arrow>@男@Henry: It caught me off guard since I thought they were dogs.<end>

#TEXTBLOCK=1ECC
//@女@マリア「大丈夫でしたかっ?<end>
@女@Maria: Are you alright?<end>

#TEXTBLOCK=1ECD
//@女@マリア「私は大丈夫です。 
//  @主@さんたちが 
//  守ってくださったから…。 ぽっ。<end>
@女@Maria: There’s not a scratch on me because @主@ and Henry were protecting me... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=1ECE
//@男@ヘンリー「そうまでして  
//  強い兵士を集めるなんて 
//  戦争でも 始める気かよ!?<end>
@男@Henry: Why are they using those tactics to amass an army? Do they want to start a war!?<end>

#TEXTBLOCK=1ECF
//@男@ヘンリー「……いや その通りなのか? 
//  だとしたら 何としてでも 
//  止めなくちゃ……。<end>
@男@Henry: ...No, w-why would they do that? If it's true, then we have to do something to stop them...<end>

#TEXTBLOCK=1ED0
//@女@マリア「光の教団でも この国でも 
//  いつも まず 弱い人々が 
//  苦しめられてしまうんですね……。<end>
@女@Maria: It's just like that in the Followers of Light. Why is it always the weak who are made to suffer?<end>

#TEXTBLOCK=1ED1
//@男@ヘンリー「オレが誰かは まだ 
//  だまっていてくれよ。 
//  たのんだぜ @主@!<end>
@男@Henry: Don't tell anyone who I am just yet. I'm counting on you, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1ED2
//@男@ヘンリー「抜け道って ふだん 
//  使わないから どこだったか 
//  忘れちまったよ。<end>
@男@Henry: We can't use the secret entrance because I've forgotten where it was.<end>

#TEXTBLOCK=1ED3
//@男@ヘンリー「昼間は 見えにくい場所に 
//  あったような 気がするんだけどな。<end>
@男@Henry: All I remember was that it was in a place that you couldn’t really see during the day...<end>

#TEXTBLOCK=1ED4
//@男@ヘンリー「空から 城が落ちてきた? 
//  …ってことは 空に城があったのか? 
//  う~ん… オレには 理解できないぜ。<end>
@男@Henry: A castle fell from the sky? ...Meaning there was a castle actually IN the sky?<arrow>@男@Henry: No... it’s all too silly for me.<end>

#TEXTBLOCK=1ED5
//@女@マリア「さっきの話は 私も  
//  聞いたことがあります。<end>
@女@Maria: I’ve heard a similar story also.<end>

#TEXTBLOCK=1ED6
//@女@マリア「天空の城が 落ち 
//  魔物が 人をおそうようになったのは 
//  神の試練なのかも知れませんね。<end>
@女@Maria: Maybe it was God testing us by taking away [Heaven's:the Zenithian] Castle and having us face the monsters.<end>

#TEXTBLOCK=1ED7
//@男@ヘンリー「王さまじゃなくて 
//  太后さまに 呼ばれた者かよ……。 
//  デールは 本当に 国王なのか?<end>
@男@Henry: The Queen Mother gave the soldiers their orders and not the King...<arrow>@男@Henry: Shouldn’t all the orders come from Dale?<end>

#TEXTBLOCK=1ED8
//@男@ヘンリー「世界征服!? 
//  あの 義理のオフクロは 
//  いったい 何を 考えてるんだ。<end>
@男@Henry: World domination!? Just what is that stepmother of mine thinking?<end>

#TEXTBLOCK=1ED9
//@男@ヘンリー「チッ… 
//  こんなヤツらに オレの国が……。<end>
@男@Henry: Ugh... Those bastards are doing this to MY...<end>

#TEXTBLOCK=1EDA
//@男@ヘンリー「こんな所に 魔物が!? 
//  オレの目が 悪いのか? 
//  なんで 誰も何も言わないんだよ~!<end>
@男@Henry: Are my eyes going bad? Are there really monsters in here?! Why hasn't anyone said anything!<end>

#TEXTBLOCK=1EDB
//@女@マリア「な なんでしょう 
//  あの 恐ろしい方たちは…。 
//  この城は どうなっているのでしょう。<end>
@女@Maria: W-What are those awful things... What on earth is happening in this castle?<end>

#TEXTBLOCK=1EDC
//@男@ヘンリー「あいつらを  
//  気持ち悪いと思えるなら 
//  あの兵士は まともだな。<end>
@男@Henry: I think that soldier’s telling the truth, because I’m getting some dreadful feelings about those blokes.<end>

#TEXTBLOCK=1EDD
//@男@ヘンリー「ひょっとして 城の兵士たちは 
//  全員 おかしくなってるのかと 
//  心配してたけど 安心したよ。<end>
@男@Henry: I was worried that every castle soldier went mad. Thankfully this one has control of his senses.<end>

#TEXTBLOCK=1EDE
//@男@ヘンリー「サンタローズに 
//  攻め入った時には すでに 
//  この国は おかしくなってたんだな。<end>
@男@Henry: This country definitely took a turn for the worse when they attacked Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=1EDF
//@男@ヘンリー「くそっ!<end>
@男@Henry: Damn it all!<end>

#TEXTBLOCK=1EE0
//@男@ヘンリー「デズモン…? 
//  知らない名だな。 誰に呼ばれて 
//  この城にいるんだろう…。<end>
@男@Henry: Desmond...? Not familiar with that name. Why would they call someone like him to the castle?<end>

#TEXTBLOCK=1EE1
//@男@ヘンリー「う~む。 なんだか知らんが 
//  難しいことを言ってるな。 
//  オレは ややこしいのは苦手だ。<end>
@男@Henry: Hmm, I don't quite get it, but then again, I’m fairly weak when it comes to solving puzzles.<end>

#TEXTBLOCK=1EE2
//@女@マリア「生き物の謎を解く秘法なんて 
//  なんだか 怖いですね。<end>
@女@Maria: The thought of uncovering the secret to evolution sends shivers down my spine.<end>

#TEXTBLOCK=1EE3
//@女@マリア「私には 神の技というより 
//  むしろ 悪魔の技のような 
//  気がします。<end>
@女@Maria: It sounds more like the Devil's handiwork than a part of God's perfect plan.<end>

#TEXTBLOCK=1EE4
//@男@ヘンリー「ありゃ 行き止まりだ。 
//  たしか ここから 抜け道に 
//  入れると思ったんだがなあ……?<end>
@男@Henry: Blast, it’s a dead end. I thought we could get to the secret passage from here...<end>

#TEXTBLOCK=1EE5
//@男@ヘンリー「おっ! 
//  スイッチが あったのか。 
//  さすが @主@は めざといな。<end>
@男@Henry: Oh! So there's a switch. You’ve got a great eye there, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1EE6
//@男@ヘンリー「この抜け道は  
//  もともと 何かあった時の脱出用に 
//  作られたものなんだが……。<end>
@男@Henry: This secret passage was made as an emergency escape route if anything happened...<end>

#TEXTBLOCK=1EE7
//@男@ヘンリー「まさか オレが ここから 
//  侵入することになるとはね。 
//  皮肉なもんだよ。<end>
@男@Henry: I didn't think I would ever use it to get IN, though. Pretty ironic.<end>

#TEXTBLOCK=1EE8
//@男@ヘンリー「さっき ちらっと見たんだが 
//  えらく身なりのいい女が 地下牢に 
//  いたな。 あれは… まさかな。<end>
@男@Henry: I thought I saw something like a noble and elegant woman in the dungeon. That's... Nah..<end>

#TEXTBLOCK=1EE9
//@男@ヘンリー「そういえば ここは 
//  地下牢も かねてるんだっけ…。 
//  だんだん 思い出してきたぞ。<end>
@男@Henry: The old dungeon used to be down here as well... It's all coming back to me now.<end>

#TEXTBLOCK=1EEA
//@男@ヘンリー「やっぱり すべては 
//  あの女が? デールの母だし 
//  信じたくはなかったが……<end>
@男@Henry: Did I know everything was that vile woman's doing? I've never trusted Dale's mother...<end>

#TEXTBLOCK=1EEB
//@男@ヘンリー「もう 許せねえ! 
//  オレが自ら 天罰を 
//  くらわせてやるぜっ!<end>
@男@Henry: I can't stand it any longer! It’s time to dish out my own brand of justice!<end>

#TEXTBLOCK=1EEC
//@男@ヘンリー「今の太后って 
//  どっちの 太后だ? 
//  うお~ わかんねえ~!<end>
@男@Henry: Was that the real Queen Mother or was that the fake Queen Mother? Arrgh, I can’t remember!<end>

#TEXTBLOCK=1EED
//@女@マリア「まあ こんなところで 
//  お気の毒に……。<end>
@女@Maria: Oh, this would be an awful place to spend the rest of your days...<end>

#TEXTBLOCK=1EEE
//@女@マリア「この あわれな魂が 
//  まよわず 神さまのもとへ 
//  めされますように……。<end>
@女@Maria: Heavenly God, please guide these lost souls back on the righteous path. Amen.<end>

#TEXTBLOCK=1EEF
//@男@ヘンリー「どういうことだ!? 
//  あれは どう見ても 太后…… 
//  オレの 義理のオフクロじゃないか。<end>
@男@Henry: What!? That’s the Queen Mother in there alright. What would my stepmother be doing here?<end>

#TEXTBLOCK=1EF0
//@男@ヘンリー「なんで 城の中で 
//  ふんぞり返ってるはずの女が 
//  こんな地下牢に いるんだ!?<end>
@男@Henry: Why would a woman, who should be lazing about the castle, be locked up in this dungeon!?<end>

#TEXTBLOCK=1EF1
//@男@ヘンリー「それじゃあ 今の 
//  太后ってのは 何者なんだ!? 
//  まさか この国を ねらって?<end>
@男@Henry: That's it. Who the bloody hell is this imposter Queen Mother!?<arrow>@男@Henry: And just what is her agenda for my kingdom?<end>

#TEXTBLOCK=1EF2
//@男@ヘンリー「…ということは デールが 
//  おかしくなったわけじゃないんだな。 
//  少し 安心したよ。<end>
@男@Henry: ...That means Dale isn't the one doing these deeds. That’s quite a relief.<end>

#TEXTBLOCK=1EF3
//@男@ヘンリー「くそっ! ニセの太后なんかに 
//  これ以上 この国を 
//  メチャクチャにされてたまるかっ!<end>
@男@Henry: Damn it all! This fake Queen Mother has gone too far!<end>

#TEXTBLOCK=1EF4
//@男@ヘンリー「やっぱり 今の太后は 
//  本物と 入れ替わってるみたいだな。<end>
@男@Henry: So whoever is playing the part of the Queen Mother switched places and locked up the real one.<end>

#TEXTBLOCK=1EF5
//@男@ヘンリー「問題は そのことを 
//  証明する方法なんだが…… 
//  どうしたもんかな。<end>
@男@Henry: The problem now is finding a way to uncover it, so... I wonder how we can prove it.<end>

#TEXTBLOCK=1EF6
//@男@ヘンリー「@主@ オレは 
//  オレ自身の手で 
//  この国を 救ってみせるぜ!<end>
@男@Henry: @主@, I will do everything I can to restore my kingdom’s good name!<end>

#TEXTBLOCK=1EF7
//@女@マリア「税金を払えないくらいで 
//  死刑にするなんて。 
//  ああ 神さま……。<end>
@女@Maria: How could they execute someone who can’t pay their taxes? Oh, Lord...<end>

#TEXTBLOCK=1EF8
//@男@ヘンリー「今は 大臣なんかいるんだな。 
//  まあ いいや… あんな 
//  知らないヤツのことは ムシだ ムシ!<end>
@男@Henry: I see the Chancellor is still here. Feh, fine by me...<arrow>@男@Henry: That daft bastard means nothing to me. Nothing!<end>

#TEXTBLOCK=1EF9
//@男@ヘンリー「ふしぎな鏡の伝説…? 
//  そういえば そんな話 聞いたような。 
//  しかし その鏡が どう関係あるんだ?<end>
@男@Henry: A legend of a mysterious mirror...?<arrow>@男@Henry: Oh, I remember hearing about that story. Though I don’t see how it relates?<end>

#TEXTBLOCK=1EFA
//@男@ヘンリー「城の倉庫か……。 
//  オレが昔さらわれた場所の 近くだな。 
//  うう… 思い出したくないぜ。<end>
@男@Henry: The castle’s pantry...? That's close to where I was kidnapped. Ugh... that’s a bad memory.<end>

#TEXTBLOCK=1EFB
//@男@ヘンリー「なに言ってやがるんだか。 
//  オレみたいな ワガママな男に 
//  国王なんて つとまるもんかよ。<end>
@男@Henry: What the bloody hell is he thinking? I don’t think someone like me would ever be fit to be King.<end>

#TEXTBLOCK=1EFC
//@男@ヘンリー「本当に 王さま向きなのは 
//  @主@みたいなヤツかもな。 
//  ……なんて ほめすぎか?<end>
@男@Henry: Really, if someone here is on the right path to be king, that’d be you, @主@.<arrow>@男@Henry: ...What? Don't like the compliment, ol’ boy?<end>

#TEXTBLOCK=1EFD
//@女@マリア「ヘンリーさまは 本当に 
//  行動力のある方ですよね。<end>
@女@Maria: I don’t know about that. Henry is quite the man who takes the initiative.<end>

#TEXTBLOCK=1EFE
//@女@マリア「あの日 看守のムチから 
//  真っ先に 守ってくださったこと… 
//  私 一生 忘れません。<end>
@女@Maria: The day he ran to protect me from that awful slave driver... I will never, ever forget it.<end>

#TEXTBLOCK=1EFF
//@男@ヘンリー「なんだか イヤミな奴だな。 
//  あんなのが大臣じゃ デールが 
//  やる気なくすのも 無理ないぜ。<end>
@男@Henry: A sniveling bastard, that Chancellor.<arrow>@男@Henry: No wonder it’s impossible for Dale to accomplish anything.<end>

#TEXTBLOCK=1F00
//@男@ヘンリー「ちぇっ! ニセ太后に会って 
//  真実を明らかにしてやろうと 
//  思ったのに……。<end>
@男@Henry: Ugh! I thought we could expose the truth by confronting that fake Queen Mother...<end>

#TEXTBLOCK=1F01
//@男@ヘンリー「でも 会えたところで 
//  ニセモノって 証明できなくちゃ 
//  どうしようもねえか。<end>
@男@Henry: But, in the end, we need to find some way to prove it.<arrow>@男@Henry: Without proof, confronting her would be a case of "he said, she said".<end>

#TEXTBLOCK=1F02
//@男@ヘンリー「デールが言ってたのは 
//  どうも この日記のことみたいだな。<end>
@男@Henry: Looks like what Dale was saying and what’s written in the diary matches up.<end>

#TEXTBLOCK=1F03
//@男@ヘンリー「真実の姿を 
//  うつしだす鏡か… なるほど。 
//  よし その塔へ 行ってみようぜ!<end>
@男@Henry: A mirror that can reflect one’s true form...? Fascinating. Let's have a look at that tower!<end>

#TEXTBLOCK=1F04
//@男@ヘンリー「城の中に 旅の扉が 
//  あるなんて 不思議だよな。 
//  誰が 作ったんだろ?<end>
@男@Henry: It's odd how there's a traveler's gate inside the castle. I wonder who made it?<end>

#TEXTBLOCK=1F05
//@男@ヘンリー「なあ @主@。 
//  ふしぎな鏡が あるっていう塔に 
//  向かうんじゃなかったっけ?<end>
@男@Henry: Say, @主@. Shouldn't we be heading towards the tower with the mysterious mirror?<end>

#TEXTBLOCK=1F06
//@女@マリア「あの……ここは 
//  どこなんでしょう? 
//  たしか 南の塔へ 行くはずでは?<end>
@女@Maria: Umm, where are we? Shouldn't we be heading to the Tower of God?<end>

#TEXTBLOCK=1F07
//@男@ヘンリー「城に 入るには 
//  とにかく 昼間に来ないとな。 
//  とりあえず 今日は 休もうぜ。<end>
@男@Henry: I see there’s no way to enter the castle during the day. We should rest our feet for now.<end>

#TEXTBLOCK=1F08
//@男@ヘンリー「夜は 城下町のさびしさが 
//  いっそう きわだつな。 
//  まるで 墓場にでも いるみたいだ。<end>
@男@Henry: The suffering of the town is much more apparent at night. It’s almost like a graveyard.<end>

#TEXTBLOCK=1F09
//@男@ヘンリー「今からでも このオレが 
//  何とかしてみせるぞ!<end>
@男@Henry: I will show you what I can do to help my people, you mark my words!<end>

#TEXTBLOCK=1F0A
//@女@マリア「国というものは  
//  そこに暮らす人々を  
//  幸せにするためにあるはずなのに…。<end>
@女@Maria: A kingdom’s goal should always be dedicated to improving the lives of its citizens...<end>

#TEXTBLOCK=1F0B
//@男@ヘンリー「自分の死期をさとって 
//  親父が オレに 王位を 
//  ゆずろうとしてたなんてな……。<end>
@男@Henry: As the time of his death grew closer, my father intended to pass the throne onto me...<end>

#TEXTBLOCK=1F0C
//@男@ヘンリー「あの頃 城の中が 何となく 
//  落ちつかない雰囲気だったのは 
//  そういうワケだったのか。<end>
@男@Henry: That must have been the reason why the castle was in such unrest back then.<end>

#TEXTBLOCK=1F0D
//@女@マリア「ヘンリーさまが 王位に 
//  ついていれば この国は 今のように 
//  ならなかったでしょうにね…。<end>
@女@Maria: Henry, if you had taken the throne...<arrow>@女@Maria: None of these awful things would’ve happened to the kingdom...<end>

#TEXTBLOCK=1F0E
//@男@ヘンリー「たしかに 城には 
//  書物が たくさんあるから 
//  めずらしいのも あるだろうけど……<end>
@男@Henry: There have always been many books scattered about the castle, but...<end>

#TEXTBLOCK=1F0F
//@男@ヘンリー「どれが めずらしいかなんて 
//  オレには わかんねえな。<end>
@男@Henry: ...I have no way of telling which ones are rare or special.<end>

#TEXTBLOCK=1F10
//@男@ヘンリー「あの商人が 言ってる本って 
//  ふしぎな鏡の本のことかな… 
//  ふ~ん あの本って めずらしいんだ。<end>
@男@Henry: The book that trader mentioned about a mystifying item...<arrow>@男@Henry: Hmm, that could be the one we’re looking for.<end>

#TEXTBLOCK=1F11
//@男@ヘンリー「ほかにも 出かせぎに 
//  行ってる人が いるんだろうな。 
//  ……城下町が さびしくなるワケだ。<end>
@男@Henry: Many workers and merchants seem to have left. ...That's why the town looks desolate.<end>

#TEXTBLOCK=1F12
//@男@ヘンリー「あれは 旅の扉だな。 
//  はなれた ふたつの場所を 自由に 
//  行き来できるって シロモノなんだぜ。<end>
@男@Henry: There’s the traveler's gate. It’s a quick and easy way we can hop between two far away locations.<end>

#TEXTBLOCK=1F13
//@男@ヘンリー「はるか昔 ウチの城から 
//  旅の扉で旅立った人が いるなんて 
//  歴史のロマンを感じさせるよな。<end>
@男@Henry: There must have been people from the castle who used the gate long ago.<arrow>@男@Henry: Quite a lot of history attached to this.<end>

#TEXTBLOCK=1F14
//@男@ヘンリー「……おっと こりゃ 
//  似合わないこと言っちまったかな?<end>
@男@Henry: ...Oops. I was rambling on, wasn’t I?<end>

#TEXTBLOCK=1F15
//@女@マリア「修道院の近くに 
//  こんな ほこらがあるなんて 
//  私 ぜんぜん 知りませんでした。<end>
@女@Maria: I never knew there was a shrine out here, and so close to the abbey too.<end>

#TEXTBLOCK=1F16
//@男@ヘンリー「ラーの鏡も 手に入れたし 
//  手っ取り早く ここから帰ろうぜ。<end>
@男@Henry: We’ve got our hands on the mirror of Ra. Let's return home as soon as possible.<end>

#TEXTBLOCK=1F17
//@男@ヘンリー「今 この時にも 
//  ラインハットの国民たちは 
//  悪政に 苦しんでるんだからな。<end>
@男@Henry: Every second that passes is another second the people of Reinhart have to suffer.<end>

#TEXTBLOCK=1F18
//@女@マリア「このほこらから 
//  ラインハットのお城へ 
//  一瞬で 行けるなんて……<end>
@女@Maria: We can instantly travel to Reinhart Castle from this shrine...<end>

#TEXTBLOCK=1F19
//@女@マリア「なんて 便利…… 
//  いえ ふしぎなことでしょう。 
//  神の みわざ なのかしら?<end>
@女@Maria: It's so very useful... and mysterious as well. It’s one of God’s little miracles.<end>

#TEXTBLOCK=1F1A
//@男@ヘンリー「通してくれないんじゃ 
//  しかたないな……。 
//  @主@ ほかへ行こうぜ!<end>
@男@Henry: I guess there’s nothing we can do if he won’t let us pass... Let's try another way, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1F1B
//@男@ヘンリー「夜は 通してくれないのか。 
//  しかたないな… 出なおそうぜ。<end>
@男@Henry: We can't pass through at night? Nothing we can do, I guess... Let's try again later.<end>

#TEXTBLOCK=1F1C
//@女@マリア「あのおじいさん 
//  ひとりきりで こんな所にいて 
//  さびしくないのかしら?<end>
@女@Maria: Don’t you think it’s lonely for that old man to be living out here all by himself?<end>

#TEXTBLOCK=1F1D
//@女@マリア「修道院まで 来てくだされば 
//  話し相手くらいには 
//  なれるんですけれど……。<end>
@女@Maria: He should visit the abbey from time to time... At least he’d have some people to chat with.<end>

#TEXTBLOCK=1F1E
//@男@ヘンリー「オレたちを  
//  かんげいしてくれる場所があるって 
//  うれしいな @主@。<end>
@男@Henry: It’s good to know there’s a place where we’re always welcome, right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1F1F
//@男@ヘンリー「すまないな… @主@。 
//  母親をさがす旅があるのに 
//  オレの方を 手伝ってもらって…。<end>
@男@Henry: I'm sorry, @主@... Helping me out even though you have to find your mother...<end>

#TEXTBLOCK=1F20
//@男@ヘンリー「マリアといっしょに 
//  神の塔へ 行くことになるなんて 
//  思いもかけなかったな。<end>
@男@Henry: I didn't think we’d be going to the Tower of God with Maria.<end>

#TEXTBLOCK=1F21
//@男@ヘンリー「そういえば… 
//  修道女も 修道僧なんだよな。 
//  あの塔のこと 聞いてみようぜ。<end>
@男@Henry: This would be the place to find monks and nuns. Let's ask them about that tower.<end>

#TEXTBLOCK=1F22
//@女@マリア「あ あの… 
//  私 もう 用済みですけど… でも 
//  最後まで 見とどけさせてください。<end>
@女@Maria: Umm, my usefulness may be over, but...<arrow>@女@Maria: Please let me see this adventure thru to the end.<end>

#TEXTBLOCK=1F23
//@男@ヘンリー「もちろんだよ。 
//  協力してくれた マリアには 
//  その権利があるさ。 なっ @主@。<end>
@男@Henry: Of course, Maria. You’ve been a great help to us. Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1F24
//@男@ヘンリー「あの子のいう通りだな。 
//  マリアを連れてるんだから 
//  ムリは禁物だぜ @主@!<end>
@男@Henry: That little girl’s right. We can't let anything happen to Maria if we take her with us, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1F25
//@女@マリア「あの子 私のことを  
//  本当の姉のように  
//  したってくれているんですよ。<end>
@女@Maria: That girl thinks of me as her big sister.<end>

#TEXTBLOCK=1F26
//@女@マリア「私も 妹ができたみたいで 
//  それが うれしいんです。 
//  私には 兄しかいませんでしたから…。<end>
@女@Maria: It’s nice to have a sister. I’ve only had my brother and now he’s gone...<end>

#TEXTBLOCK=1F27
//@男@ヘンリー「再会は うれしいけど 
//  @主@の名前を 先に呼ぶなんて 
//  ちょっと くやしいな。<end>
@男@Henry: I'm happy we’ve been reunited, but it's a bit vexing that she called your name before mine.<end>

#TEXTBLOCK=1F28
//@男@ヘンリー「そういえば… 
//  修道女も 修道僧なんだよな。 
//  あの塔のこと 相談してみようぜ。<end>
@男@Henry: There’s no better place to find a nun. Let's try asking them about the tower.<end>

#TEXTBLOCK=1F29
//@男@ヘンリー「マリアさんが いっしょに 
//  来てくれるなんて うれしいなあ。<end>
@男@Henry: I'm happy that we have Sister Maria traveling with us again.<end>

#TEXTBLOCK=1F2A
//@女@マリア「マリア でいいですよ。 
//  また いっしょに 行動できて 
//  私も… うれしいです。<end>
@女@Maria: Just call me Maria. I'm also quite happy that we’re... together again too.<end>

#TEXTBLOCK=1F2B
//@女@マリア「それにしても 
//  @主@さんも ヘンリーさまも 
//  少し 雰囲気が 変わりましたよね。<end>
@女@Maria: I’ve noticed @主@ and Henry's moods have been lifted too.<end>

#TEXTBLOCK=1F2C
//@女@マリア「どことなく カゲを 
//  おびられた というか……。<end>
@女@Maria: No matter where you go, it’s like you always have a shadow over you.<end>

#TEXTBLOCK=1F2D
//@男@ヘンリー「マリアは オレが守るぜ! 
//  できることなら 一生 ずっと……。<end>
@男@Henry: I'll protect you, Maria! However I can, I'd even give my...<end>

#TEXTBLOCK=1F2E
//@女@マリア「えっ? ヘンリーさま 
//  なにか おっしゃいましたか??<end>
@女@Maria: Give your what? What are you saying, Henry??<end>

#TEXTBLOCK=1F2F
//@男@ヘンリー「な なんでもないぜ。 
//  あ あはは……。<end>
@男@Henry: N-Nothing. W-Wahahaha... heh.<end>

#TEXTBLOCK=1F30
//@女@マリア「そうですね。 私も 
//  @主@さんは いい だんなさまに 
//  なられると思います。<end>
@女@Maria: She’s on to something. I think that you would become a fine husband, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1F31
//@女@マリア「……あっ 
//  もちろん ヘンリーさまもですわ。<end>
@女@Maria: ...Oh, and I can’t forget about you, Henry.<end>

#TEXTBLOCK=1F32
//@男@ヘンリー「そ そんな 取ってつけたように 
//  言ってくれなくても……。<end>
@男@Henry: Y-You don't have to pay me such a compliment...<end>

#TEXTBLOCK=1F33
//@女@マリア「私も この前 
//  ひとつだけ 女神像を 
//  彫らせていただいたんです。<end>
@女@Maria: I’ve also had the chance to carve a goddess statue, but only once before.<end>

#TEXTBLOCK=1F34
//@女@マリア「みじゅくな 私の手の中にも 
//  おだやかな お顔の 女神さまが現れ 
//  心が 洗われるようでした。<end>
//Something shorter than "inexperienced"
@女@Maria: Even in my common hands, the gentle face of the Goddess appeared and cleansed my soul.<end>

#TEXTBLOCK=1F35
//@女@マリア「小さい頃から やっていたので 
//  お料理も ぬい物も 得意なんです。 
//  なにかあったら 言ってくださいね。<end>
@女@Maria: When I was young, I had to learn to cook and sew, so I’ve developed a knack for it.<arrow>@女@Maria: If I can be of any assistance, don’t hesitate to ask.<end>

#TEXTBLOCK=1F36
//@男@ヘンリー「まあ マリアもいることだし 
//  行ってみれば なんとかなるさ。<end>
@男@Henry: Maria is with us now, so we should probably get back on the trail.<end>

#TEXTBLOCK=1F37
//@女@マリア「おのれの見たことしか  
//  信じぬ者とは いったい 
//  どういう意味なのでしょう?<end>
@女@Maria: What did she mean by, "those who only believe what they see with their own eyes"?<end>

#TEXTBLOCK=1F38
//@女@マリア「自ら 望んだことですが 
//  自分の信仰心が ためされるようで 
//  きんちょう しますね。<end>
@女@Maria: I know I asked to come, but I'm nervous because my faith is going to be tested.<end>

#TEXTBLOCK=1F39
//@女@マリア「その おじょうさまは 
//  どのような方のために 
//  花嫁修業なさったんでしょうね。<end>
@女@Maria: I wonder what kind of man that young lady training to become a proper wife had in mind.<end>

#TEXTBLOCK=1F3A
//@女@マリア「私 あの子が 
//  時々 さびしそうにしているのを 
//  知っています。<end>
@女@Maria: I know how homesick that girl must feel from time to time.<end>

#TEXTBLOCK=1F3B
//@女@マリア「強がっていても やはり 
//  本当は 父親が 
//  恋しいんでしょうね。<end>
@女@Maria: No matter how strong she acts, she pines so much for her family.<end>

#TEXTBLOCK=1F3C
//@男@ヘンリー「扉が 開かないんじゃ 
//  しょうがないな。 
//  @主@ ほかへ 行こうぜ。<end>
@男@Henry: This door’s not going to open for us. Oh, well. Let's go someplace else, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1F3D
//@男@ヘンリー「う~ん。 
//  やっぱり ウチの城のカギじゃ 
//  開かないな……。<end>
@男@Henry: Feh, the castle’s key won’t do us any good here. I don’t even see a keyhole...<end>

#TEXTBLOCK=1F3E
//@男@ヘンリー「そういえば 日記には 
//  修道僧が カギを持ってるって 
//  書いてあったけど どこにいるんだろ?<end>
@男@Henry: That’s right, where do you think we’d find this key and those nuns that the diary described?<end>

#TEXTBLOCK=1F3F
//@女@マリア「@主@さんたちの 
//  お役に立てて うれしいです。 
//  本当に よかった……。<end>
@女@Maria: I’m so glad I was able to help you. It makes me so happy...<end>

#TEXTBLOCK=1F40
//@男@ヘンリー「オレは マリアなら 
//  絶対にできるって 信じてたぜ!<end>
@男@Henry: I always believed that you could do it, Maria!<end>

#TEXTBLOCK=1F41
//@男@ヘンリー「さあ 行こうぜ! 
//  マリアも いるんだから 
//  しんちょうにな @主@。<end>
@男@Henry: Well, let’s have at it! Let's be careful though, @主@. Remember, Maria is with us.<end>

#TEXTBLOCK=1F42
//@男@ヘンリー「おい おい! 
//  この塔に もう用はないだろ? 
//  早く ラインハットへ もどろうぜ。<end>
@男@Henry: Hey, heeey! We don't have any more business here. Let's return to Reinhart, quickly.<end>

#TEXTBLOCK=1F43
//@男@ヘンリー「@主@ 見たよな?<end>
@男@Henry: @主@, you saw that, didn’t you?<end>

#TEXTBLOCK=1F44
//@男@ヘンリー「オレも…… 
//  あの人の姿は 忘れないぜ。 
//  すると あの女の人が もしかして…?<end>
@男@Henry: So did I... That’s one face I’ll never forget.<arrow>@男@Henry: But if that’s who I thought it was, could that woman be...<end>

#TEXTBLOCK=1F45
//@男@ヘンリー「そうか…… 
//  じゃあ オレの見まちがいだな…。<end>
@男@Henry: Oh, so you didn’t then... Well, perhaps I was mistaken...<end>

#TEXTBLOCK=1F46
//@男@ヘンリー「ずいぶん 古い塔だな。 
//  こんな山の中に 塔があったなんて 
//  知らなかったよ。<end>
@男@Henry: It's a pretty old tower. I had no idea a tower had been nestled in these mountains for so long.<end>

#TEXTBLOCK=1F47
//@男@ヘンリー「これが あの日記に 
//  書かれていた塔だな。 
//  ここに 鏡があるはずなんだけど…。<end>
@男@Henry: If this is the tower that was described in the diary, then the mirror should be here as well.<end>

#TEXTBLOCK=1F48
//マリアは 少し 
//きんちょうしているようだ……。<end>
Maria looked a little nervous...<end>

#TEXTBLOCK=1F49
//@男@ヘンリー「古いわりには けっこう 
//  しっかりした塔だな。 
//  神さまに 守られてるってワケか?<end>
@男@Henry: The tower still looks fairly sturdy for being here all these years.<arrow>@男@Henry: Do you think it’s because God is protecting it?<end>

#TEXTBLOCK=1F4A
//@女@マリア「なにか 神聖な気配を感じます。 
//  神がおつくりになった というのは 
//  本当かもしれませんね。<end>
@女@Maria: I feel some sort of holy presence.<arrow>@女@Maria: It's quite possible that God really was the one who built this tower after all.<end>

#TEXTBLOCK=1F4B
//@男@ヘンリー「@主@ 見落としてる通路が 
//  あるかも知れないからな。 
//  よく 見回して 進むんだぞ。<end>
@男@Henry: @主@, I’m sure there’s a path we’ve missed. Let's be sure to look around every corner.<end>

#TEXTBLOCK=1F4C
//@女@マリア「とても 大きな穴ですね。 
//  落ちないように 気をつけてください。<end>
@女@Maria: What a very big hole. Watch your step so we don’t fall in.<end>

#TEXTBLOCK=1F4D
//@男@ヘンリー「マリア そろそろ 
//  疲れたんじゃないか? 
//  少し 休もうぜ。<end>
@男@Henry: Maria, aren't you tired already? Let's take a short break.<end>

#TEXTBLOCK=1F4E
//@女@マリア「いいえ 大丈夫です。 
//  私 みなさんの 
//  足手まといには なりませんわ。<end>
@女@Maria: No, I'm alright. I won't hold you two back.<end>

#TEXTBLOCK=1F4F
//@男@ヘンリー「なんだか やたらと 
//  めんどうくさい造りの塔だな。 
//  こっちは 急いでるってのに!<end>
@男@Henry: This tower was built in such a random and annoying fashion. There’s no time for tom foolery!<end>

#TEXTBLOCK=1F50
//@男@ヘンリー「なんだ ここは!? 
//  通路が とぎれてて 
//  これじゃ 先に進めないぞ!<end>
@男@Henry: Oh, what’s all this now!? There’s no way we can continue on with the rest of the path gone!<end>

#TEXTBLOCK=1F51
//@女@マリア「たしか この塔の言い伝えでは 
//  おのれの見たものしか 信じぬ者は 
//  神の祝福を受けられないとか……。<end>
@女@Maria: Maybe this is what the legend means by...<arrow>@女@Maria: "Those who only believe what they see won't receive God's blessing."?<end>

#TEXTBLOCK=1F52
//@女@マリア「今こそ 目に見えるものを 
//  うたがってみる時なのかも 
//  しれませんね。<end>
//DS has doubt too
@女@Maria: This could be the final test to see if we really doubt what we’re seeing before us.<end>

#TEXTBLOCK=1F53
//@男@ヘンリー「ついに 見つけたぞ! 
//  この鏡があれば 今のラインハットを 
//  救うことができるはずだ。<end>
@男@Henry: We found it at last! With this mirror, we should be able to save Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=1F54
//@女@マリア「私たち 神の試練を 
//  乗り越えることができたんですね! 
//  神さま… ありがとうございました。<end>
@女@Maria: We were able to pass God's test! Oh, Lord... Thank you for your blessing.<end>

#TEXTBLOCK=1F55
//@男@ヘンリー「それにしても 
//  目に見えない通路ってのは 
//  ビックリしたな。<end>
@男@Henry: I’m still shocked that there actually was a path that we couldn’t see.<end>

#TEXTBLOCK=1F56
//@男@ヘンリー「神がつくった塔 という話も 
//  あながち 作り話じゃなさそうだ。<end>
@男@Henry: The story about how this tower was created by God may not be a fairy tale after all.<end>

#TEXTBLOCK=1F57
//@女@マリア「不安でしたが 
//  勇気をもって 1歩 ふみ出せば 
//  道が ひらけるものなのですね。<end>
//Fixed up
@女@Maria: I was so worried, but with courage and patience, a path opened up for us.<end>

#TEXTBLOCK=1F58
//@女@マリア「私も これからは 
//  勇気をもって 生きたいと思います。<end>
@女@Maria: I’ve decided I want to live life courageously from this moment forward.<end>

#TEXTBLOCK=1F59
//@男@ヘンリー「目的のものは 見つけたんだ。 
//  早いとこ ラインハットに帰って 
//  この一件を 終わらせようぜ!<end>
@男@Henry: We found what we came for. Let's return to Reinhart quickly and end this!<end>

#TEXTBLOCK=1F5A
//@男@ヘンリー「オレのわがままのせいで 
//  @主@と マリアには 
//  ホント 苦労かけちまったな。<end>
@男@Henry: @主@, I’m sorry that you and Maria have gone through all that trouble for my benefit.<end>

#TEXTBLOCK=1F5B
//@男@ヘンリー「でも まだ 終わってない。 
//  礼を言うのは 全てが 
//  片付いてからにするぜ。<end>
@男@Henry: Still, it's far from over. I'll save my thanks for after everything is taken care of.<end>

#TEXTBLOCK=1F5C
//@男@ヘンリー「いよいよ この国をおおう 
//  暗雲を 晴らす時が来たな。 
//  さあ デールの所へ 行こうぜ!<end>
@男@Henry: At last, the time has come to brighten the dark skies over my country. To Dale's chambers!<end>

#TEXTBLOCK=1F5D
//@女@マリア「ヘンリーさまは 
//  こんなに 大きなお城の 
//  王子さまだったんですよね。<end>
@女@Maria: Wow, I never thought Henry was the prince of such a grand castle.<end>

#TEXTBLOCK=1F5E
//@女@マリア「本来なら 私なんて 
//  お目にかかることもできないでしょうに 
//  ふしぎなご縁も あるものです。<end>
@女@Maria: Up until now, I’ve lead a fairly ordinary life, so it must’ve been fate for us to have met.<end>

#TEXTBLOCK=1F5F
//@男@ヘンリー「町も 変わっちまったが 
//  それも これまでだぜ。 
//  ニセモノの正体さえ あばけば……!<end>
@男@Henry: My kingdom may have changed, but not for long. We must put a stop to that imposter...!<end>

#TEXTBLOCK=1F60
//@男@ヘンリー「今のオレたちは  
//  誰にも 止められないぜ! 
//  さあ 行こう @主@っ!<end>
@男@Henry: Nobody can stop us now! Let's go, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1F61
//@男@ヘンリー「そんな暗黒の時代も 
//  もうすぐ 終わりをつげるさ。<end>
@男@Henry: Time to inform the people that their dark age will soon be over.<end>

#TEXTBLOCK=1F62
//@男@ヘンリー「この鏡が 照らし出す光で 
//  ラインハットをおおう暗闇を 
//  全て ふり払ってやる!<end>
@男@Henry: By shining the light from this mirror, we’ll cleanse this great darkness looming over Reinhart!<end>

#TEXTBLOCK=1F63
//@女@マリア「さあ しいたげられた人々を 
//  早く 助けてあげましょう。<end>
@女@Maria: What are you waiting for? Let's hurry up and rescue these oppressed people.<end>

#TEXTBLOCK=1F64
//@男@ヘンリー「一刻を争う時だってのに 
//  じれったいなあ! 
//  くそっ! ほかから 入ろうぜ!<end>
@男@Henry: Damn, another irritation to deal with! Let's try entering from the other wing!<end>

#TEXTBLOCK=1F65
//@男@ヘンリー「おいおい。 
//  今は 外に出てる場合じゃないだろ。 
//  しっかりしてくれよな!<end>
@男@Henry: Hey, we can't just leave now. Stay focused, ol’ boy!<end>

#TEXTBLOCK=1F66
//@男@ヘンリー「あんなヤツに 
//  ラインハットを… 
//  世界を 征服させてたまるかっ!<end>
@男@Henry: That bastard... the notion of using Reinhart to take over the world...!<end>

#TEXTBLOCK=1F67
//@女@マリア「戦争になれば 多くの人が 
//  命を 落とすことになります。 
//  そんなこと 絶対 止めなくては!<end>
@女@Maria: Too many innocent people will lose their lives if they start a war. We have to stop that!<end>

#TEXTBLOCK=1F68
//@男@ヘンリー「あんな連中が  
//  デカイ顔してられるのも 
//  今のうちだけだぜ…!<end>
@男@Henry: That Queen Mother won’t be acting quite so arrogant when I’m finished here...!<end>

#TEXTBLOCK=1F69
//@男@ヘンリー「ニセの太后は 魔物か? 
//  だから 魔物が 気づかれずに 
//  ここまで 入りこめるんだろうか…?<end>
@男@Henry: The fake Queen Mother is actually a monster?<arrow>@男@Henry: How could a monster get this far, let alone get in?<end>

#TEXTBLOCK=1F6A
//@男@ヘンリー「きっと サンタローズに 
//  攻め入った時には すでに 
//  太后は 入れ替わっていたんだな。<end>
@男@Henry: The switch must have taken place around the time Santa Rosa was attacked.<end>

#TEXTBLOCK=1F6B
//@男@ヘンリー「なんの罪もない村を 
//  ほろぼせなんて 命令 
//  人間のできることじゃないよ。<end>
@男@Henry: No human would give an order to raze an innocent village.<end>

#TEXTBLOCK=1F6C
//@男@ヘンリー「デズモン…? 知らない名だな。 
//  まさか ニセ太后に呼ばれて 
//  この城に来たんだろうか?<end>
@男@Henry: Desmond...? Sorry, I’m not familiar with him. Perhaps the Queen Mother called him to the castle?<end>

#TEXTBLOCK=1F6D
//@男@ヘンリー「まさか ニセの太后が 
//  もっと 強い存在になるために 
//  研究させていたのか?<end>
@男@Henry: Maybe this imposter tricked him into researching ways to evolve herself into something even worse?<end>

#TEXTBLOCK=1F6E
//@男@ヘンリー「それは すべて ニセ太后が 
//  やったことだって 言っても 
//  なっとく しないだろうな。<end>
@男@Henry: Even if we told them the whole story...<arrow>@男@Henry: Nobody would believe that this was all the work of an imposter.<end>

#TEXTBLOCK=1F6F
//@男@ヘンリー「とにかく 今は 
//  ニセモノの正体を あばいてやろうぜ。 
//  じいさんを助けるのは それからだ。<end>
@男@Henry: Let's go reveal the true identity of that imposter. Then we’ll come back and rescue the old man.<end>

#TEXTBLOCK=1F70
//@女@マリア「なん年もの間 こんな 
//  暗い地下牢に 入れられているなんて 
//  おかわいそうに……。<end>
@女@Maria: How terrible to have been imprisoned in this dark dungeon for so many years...<end>

#TEXTBLOCK=1F71
//@男@ヘンリー「ここで言う クビがとぶって 
//  言葉通りの意味なんだろうな。 
//  ……くそっ!<end>
@男@Henry: When I hear she’ll have your neck, I’m sure there’s no jape there. ...Damn it all!<end>

#TEXTBLOCK=1F72
//@男@ヘンリー「そりゃあ いつの間にか 
//  ニセモノに 入れ替わってんだから 
//  人が変わるのも 当然だぜ。<end>
@男@Henry: You’d expect one’s personality to change after they’ve been tricked by an imposter.<end>

#TEXTBLOCK=1F73
//@男@ヘンリー「どうやら デールのヤツ 
//  地下牢にいた 本物の太后を 
//  連れ出したみたいだな。<end>
@男@Henry: From the looks of it, it seems Dale has already freed the real Queen Mother from her cell.<end>

#TEXTBLOCK=1F74
//@男@ヘンリー「さあ @主@。 
//  デールの所へ 急ごうぜ!<end>
@男@Henry: Come on, @主@. Let's hurry and find Dale!<end>

#TEXTBLOCK=1F75
//@男@ヘンリー「あちゃ~。 
//  自分から 行動してみたら 
//  この結果かよ。<end>
@男@Henry: Blast... I guess this is what happens if you meddle too much in one’s affairs.<end>

#TEXTBLOCK=1F76
//@男@ヘンリー「そういえば あいつ 
//  昔から どんくさかったんだよな。<end>
@男@Henry: He never really did have his wits about him, that one.<end>

#TEXTBLOCK=1F77
//@女@マリア「大変ですね。 
//  でも これで アレが 
//  役に立ちますわ。<end>
@女@Maria: What a mess this is. Oh, but we have the mirror to take care of this very problem.<end>

#TEXTBLOCK=1F78
//@男@ヘンリー「自分でも わかってるんだな。 
//  一応 王なんだし もう少し 
//  しっかりして ほしいもんだぜ。<end>
@男@Henry: I understand well enough myself.<arrow>@男@Henry: He's the king, so he should learn how to handle these things on his own.<end>

#TEXTBLOCK=1F79
//@女@マリア「あの方が この国の王さまで 
//  ヘンリーさまの弟 なんですか。 
//  あまり 似ていませんね…。<end>
@女@Maria: So the King is Henry’s little brother? They don’t look very much alike...<end>

#TEXTBLOCK=1F7A
//@男@ヘンリー「う~ん。 
//  こっちが 本物かな? 
//  なんか うす汚れてるし……。<end>
@男@Henry: Is she the real one? No. Blast, this is getting confusing...<end>

#TEXTBLOCK=1F7B
//@男@ヘンリー「でも オレが知ってる 
//  この人は こんなに 
//  やさしそうじゃ なかったな。<end>
@男@Henry: But the Queen Mother I knew was nowhere near this loving and kind.<end>

#TEXTBLOCK=1F7C
//@女@マリア「さあ 今こそ アレを…!<end>
@女@Maria: ...That’s it, use the mirror now!<end>

#TEXTBLOCK=1F7D
//@男@ヘンリー「ああ あのヒステリックな声 
//  子供のころを 思い出すよ。 
//  こっちが 本物かな?<end>
@男@Henry: Ah, I remember that shrill and hysteric voice from childhood. This is sure to be the real one.<end>

#TEXTBLOCK=1F7E
//@男@ヘンリー「これが だまっていられるか! 
//  @主@ 今度こそ 
//  あいつを ぶったおしてやろうぜっ!<end>
@男@Henry: Now is not the time to keep quiet and lay low! This time we'll defeat that bastard!<end>

#TEXTBLOCK=1F7F
//@男@ヘンリー「あいつには ショックが 
//  大きかっただろうな。 あやうく 
//  国を ダメにされるところだったし。<end>
@男@Henry: I think the shock was too much for him to handle.<end>

#TEXTBLOCK=1F80
//@男@ヘンリー「さあ @主@。 
//  オレに力を 貸してくれっ!<end>
@男@Henry: Let’s go, @主@. I’ll need your strength!<end>

#TEXTBLOCK=1F81
//@女@マリア「本来なら 私なんて 
//  お目にかかることもできないでしょうに 
//  ふしぎなご縁も あるものですね。<end>
@女@Maria: Normally, a commoner such as myself would never have a chance to befriend him.<arrow>@女@Maria: It must have been fate.<end>

#TEXTBLOCK=1F82
//@女@マリア「夜になると お城の入り口は 
//  閉ざされてしまうんですね。 
//  また 明日 出なおしましょうか?<end>
@女@Maria: The castle’s drawbridge is raised at night. Shall we try again tomorrow?<end>

#TEXTBLOCK=1F83
//@男@ヘンリー「もう少しだけ 
//  ガマンしてくれよ。 オレたちが 
//  きっと なんとか してみせるから!<end>
@男@Henry: Just hang in there a bit longer.<arrow>@男@Henry: Help is on its way... it will be here sooner than you think!<end>

#TEXTBLOCK=1F84
//@男@ヘンリー「ここで お前の親父さんは 
//  あのゲマとかいうヤツらに  
//  なぶり殺しにされたんだったな……。<end>
@男@Henry: This is where that bastard Gema killed your father...<end>

#TEXTBLOCK=1F85
//@男@ヘンリー「オレ @主@をかばって 
//  最期まで 抵抗しなかった 
//  親父さんの姿 一生 忘れないよ。<end>
@男@Henry: I'll never forget the look on your father's face as he gave his life for you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1F86
//@男@ヘンリー「あの日 お前に手をひかれて 
//  この洞くつを 脱出しようとしたのが 
//  昨日のことのように 思えるよ。<end>
@男@Henry: It feels just like yesterday that you came to these ruins and tried to rescue me.<end>

#TEXTBLOCK=1F87
//@男@ヘンリー「あの時は まさか 
//  こんな 長い付き合いになるとは 
//  思いもしなかったけどな。<end>
@男@Henry: At the time, I never would have guessed that we’d wind up having such a close friendship.<end>

#TEXTBLOCK=1F88
//@男@ヘンリー「聖なる土地って 
//  もしかして あの神殿のことかよ? 
//  この世の地獄の まちがいだろう?<end>
@男@Henry: Don’t tell me this "holy land" he’s talking about is that temple?<arrow>@男@Henry: Wouldn’t you agree it’s more like hell on earth?<end>

#TEXTBLOCK=1F89
//@男@ヘンリー「もう この場所は 
//  山賊たちのネジロには 
//  なっていないみたいだな。<end>
@男@Henry: It seems like this place is no longer the headquarters for those mountain thieves.<end>

#TEXTBLOCK=1F8A
//@男@ヘンリー「これって ひょっとして 
//  あの ゆうかい団の なれの果てか? 
//  いったい なにがあったんだろう。<end>
@男@Henry: What’s all this now? Could it be possible that those dodgy bandits finally met their end?<end>

#TEXTBLOCK=1F8B
//@男@ヘンリー「こうして 外の空気を 
//  すうなんて 何年ぶりだろうな?<end>
@男@Henry: How many years has it been since I've had the chance to take in all the fresh air like this?<end>

#TEXTBLOCK=1F8C
//@男@ヘンリー「なんだか 今は 
//  つまらないことでも 全部 
//  しんせんに 思えてくるよ。<end>
@男@Henry: What I used to consider the most mundane activities are now new and exciting to me.<end>

#TEXTBLOCK=1F8D
//@男@ヘンリー「お前の母さんを 
//  探すのは いいとして まずは 
//  どこに 行ったもんかなあ?<end>
@男@Henry: We should begin looking for your mother, but first, shouldn't we figure out where she could be?<end>

#TEXTBLOCK=1F8E
//@男@ヘンリー「とりあえず 
//  北の町を 目ざしてみるか。<end>
@男@Henry: That’s right, what say we ask around at that town to the north?<end>

#TEXTBLOCK=1F8F
//@男@ヘンリー「それにしても 
//  よく あんなタルで 
//  ここまで 流れつけたもんだぜ。<end>
@男@Henry: Fascinating how that barrel floated all the way here intact.<end>

#TEXTBLOCK=1F90
//@男@ヘンリー「オレたちって 
//  ものすごく 運がいいのかもな!<end>
@男@Henry: We must be incredibly lucky to have survived!<end>

#TEXTBLOCK=1F91
//@男@ヘンリー「それにしても 
//  オラクルベリーって 
//  にぎやかな 町だったよなあ。<end>
@男@Henry: Whew, that Oraclebury seems like quite the bustling town.<end>

#TEXTBLOCK=1F92
//@男@ヘンリー「ラインハットや 
//  @主@の村も あんなふうに 
//  さかえていたら どうするよ? おい!<end>
@男@Henry: Can you imagine if Reinhart or your village was flourishing as much as them? Outstanding!<end>

#TEXTBLOCK=1F93
//@男@ヘンリー「おお~! 
//  安いから 心配したけど 
//  しっかりした 馬車じゃないか!<end>
@男@Henry: Smashing! I was worried that the price would fetch us a rickety wagon, but I’m impressed!<end>

#TEXTBLOCK=1F94
//@男@ヘンリー「これで もっと 
//  仲間がふえても 安心だな!<end>
@男@Henry: Now that we have this, we can have as many companions as we want to join the party!<end>

#TEXTBLOCK=1F95
//@男@ヘンリー「ラインハットへの関所が 
//  あんなに ものものしい 
//  ふんい気に なってるなんて……。<end>
@男@Henry: Reinhart’s border guards have become quite hostile...<end>

#TEXTBLOCK=1F96
//@男@ヘンリー「@主@の村が 
//  あんなふうに なってたなんて 
//  オレ… オレ……。<end>
@男@Henry: I... I-I can’t believe that’s happened to your village...<end>

#TEXTBLOCK=1F97
//@男@ヘンリー「オレがいない間に 
//  ラインハットが  
//  どう変わっちまったのか……。<end>
@男@Henry: Reinhart must have drastically changed since I've been away...<end>

#TEXTBLOCK=1F98
//@男@ヘンリー「とにかく まずは 
//  それが 知りたいんだ。 
//  ラインハット城に 向かおうぜ。<end>
@男@Henry: I need to know what’s happened to my former kingdom. To Reinhart Castle then!<end>

#TEXTBLOCK=1F99
//@男@ヘンリー「あの国のことは 
//  忘れるつもりだったが…… 
//  なかなか そうも いかねえや。<end>
@男@Henry: I’d planned to forget all about my former kingdom, but... it looks like I just can't do that.<end>

#TEXTBLOCK=1F9A
//@女@マリア「さあ 行きましょう。 
//  神の塔は 修道院から 
//  南東の方角ですわ。<end>
@女@Maria: Well, let's go. The Tower of God is southeast of the abbey.<end>

#TEXTBLOCK=1F9B
//@男@ヘンリー「マリアと いっしょに 
//  旅ができるなんて オレたち 
//  きっと 縁があるんだな。<end>
@男@Henry: We’re quite the lucky ones to be traveling together with Maria again.<end>

#TEXTBLOCK=1F9C
//@男@ヘンリー「とにかく マリアにだけは 
//  ケガさせないように 気をつけようぜ。<end>
@男@Henry: But let's make sure that those blasted monsters don’t lay their paws on Maria.<end>

#TEXTBLOCK=1F9D
//@男@ヘンリー「ラインハットが どうなったか 
//  気にはなるけど オレは 
//  もどらないほうが いいだろうし……。<end>
@男@Henry: I'm worried about Reinhart's fate, but it's best for us if I stayed away for now...<end>

#TEXTBLOCK=1F9E
//@男@ヘンリー「あの国のことは 忘れて 
//  なにか 自分の目的が みつかるまで 
//  @主@の旅に つきあうよ。<end>
@男@Henry: I want to forget about that kingdom.<arrow>@男@Henry: I’m sure to find my purpose while traveling with you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1F9F
//@男@ヘンリー「それにしても 
//  いい天気だなあ。 
//  草のにおいが するよ。<end>
@男@Henry: I should mention that the weather is beautiful today. I love the smell of fresh grass.<end>

#TEXTBLOCK=1FA0
//@男@ヘンリー「外を 自由に歩けるって 
//  幸せだなあ。<end>
@男@Henry: It's such bliss to be able to explore wherever your whims take you.<end>

#TEXTBLOCK=1FA1
//@男@ヘンリー「考えてみれば 
//  ラインハットの城からも ほとんど 
//  出してもらえなかったからな。<end>
@男@Henry: Because now that I think about it, I was never even really allowed outside Reinhart Castle.<end>

#TEXTBLOCK=1FA2
//@男@ヘンリー「ふわぁ~ もう 眠いや。 
//  ドレイだった時は 生活リズムだけは 
//  規則正しかったもんな。<end>
@男@Henry: *yawn* ...I'm already sleepy. Funny since we had such a strict daily routine when we were slaves.<end>

#TEXTBLOCK=1FA3
//@男@ヘンリー「考えてみれば 
//  夜 外を出歩くのなんて 
//  オレ 生まれて 初めてだよ!<end>
@男@Henry: I’ve just realized that this is the first time I’ve ever walked outside at night!<end>

#TEXTBLOCK=1FA4
//@男@ヘンリー「星が きれいだな。 
//  ドレイの頃は 空を見るよゆうなんて 
//  ぜんぜん なかったもんな。<end>
@男@Henry: The stars are so pretty.<arrow>@男@Henry: There was never a second to spare to gaze up at the sky when we were slaves.<end>

#TEXTBLOCK=1FA5
//@男@ヘンリー「もう日が 暮れちまったか。 
//  でも 先を 急ぎたいな……。 
//  @主@ たのむぜ!<end>
@男@Henry: The sun has already set, eh? But I want to keep moving... @主@, I'm counting on you!<end>

#TEXTBLOCK=1FA6
//@男@ヘンリー「親父が あの後 
//  ながく なかったなんて……。<end>
@男@Henry: My father didn't have much time left, did he...?<end>

#TEXTBLOCK=1FA7
//@男@ヘンリー「できれば もう一度 
//  会って 話したかったんだけど…… 
//  まあ しかたないな。<end>
@男@Henry: I’d give anything to see him again and have one last talk with him... Well, it can't be helped.<end>

#TEXTBLOCK=1FA8
//@男@ヘンリー「真実をうつしだす鏡なんて 
//  本当に まだ塔に あるのかな? 
//  ずいぶん古い 日記だったし…。<end>
@男@Henry: I wonder if this truth-reflecting mirror is still in the tower?<arrow>@男@Henry: It was a pretty ancient diary...<end>

#TEXTBLOCK=1FA9
//@男@ヘンリー「中に いる人間は 
//  変わっちまってたけどさ。<end>
@男@Henry: Everyone inside were all quite strange.<end>

#TEXTBLOCK=1FAA
//@男@ヘンリー「それでも やっぱり 
//  城内の様子は なつかしかったよ。 
//  あそこは オレの家なんだよな。<end>
@男@Henry: Even so, being inside the castle does bring back memories. My quarters were over there.<end>

#TEXTBLOCK=1FAB
//@女@マリア「私が @主@さんたちの 
//  お役に立てると いいのですけど…。<end>
@女@Maria: You don’t know how happy I am to know that I can be useful to your journey, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=1FAC
//@男@ヘンリー「しかし この鏡に そんな 
//  ふしぎなチカラが あるのかなあ? 
//  こうして見ると ただの古い鏡だし。<end>
@男@Henry: Hmm, I wonder if this mirror really has that mysterious power? It seems just like an old mirror.<end>

#TEXTBLOCK=1FAD
//@男@ヘンリー「さあ ラインハットに 
//  急ごうぜ。 どうも さっきから 
//  悪い予感が するんだ。<end>
@男@Henry: Let's hurry back to Reinhart. I can’t shake the notion that something’s wrong.<end>

#TEXTBLOCK=1FAE
//@女@マリア「@主@さんたちに ついてきて 
//  良かったです。 しずんでいた 
//  気持ちも 少し 軽くなりました。<end>
@女@Maria: @主@, I’m so glad that I came along with you two. It’s done wonders to cheer me up.<end>

#TEXTBLOCK=1FAF
//@女@ビアンカ「再会して そうそうに また 
//  @主@と 冒険ができるなんて…<end>
@女@Bianca: We’ve just caught up, 'n here I am, already off on another adventure with you...<end>

#TEXTBLOCK=1FB0
//@女@ビアンカ「@主@も ずいぶん 
//  成長したみたいだし 今度は 
//  どんな冒険になるか 楽しみねっ。<end>
@女@Bianca: You've grown up a bunch, @主@.<arrow>@女@Bianca: It'll be fun to see what kinda adventure we'll have next.<end>

#TEXTBLOCK=1FB1
//@女@ビアンカ「@主@ お父さんの 
//  言ったことは 気にしないでね。 
//  病気だから 気弱になってるのよ。<end>
@女@Bianca: Oh, don’t worry 'bout what my dad said, @主@.<arrow>@女@Bianca: He's just been weak ‘cause of his flare ups.<end>

#TEXTBLOCK=1FB2
//@女@ビアンカ「さっきの人が 作った 
//  野菜は とってもおいしいの。 
//  うちにも 届けてもらってるのよ。<end>
//Note: Especially the cucumbers!
@女@Bianca: Those vegetables that guy grows are really yummy. I've even been known to take some home.<end>

#TEXTBLOCK=1FB3
//@女@ビアンカ「おじさんは 
//  ああ言ってるけど 息子さんの 
//  おかげで 助かってるのよね。<end>
@女@Bianca: That ol' chap may complain, but his son's help has done wonders for him.<end>

#TEXTBLOCK=1FB4
//@女@ビアンカ「水門を管理するのが 
//  私たち村人の仕事だけど……<end>
@女@Bianca: It’s the responsibility of us villagers to keep the watergate locked ‘n maintained, but...<end>

#TEXTBLOCK=1FB5
//@女@ビアンカ「水門をあけて 
//  湖にまで出た人は ほとんど 
//  いないと思うわ。<end>
@女@Bianca: I can’t think of a soul that has actually opened the gate ‘n gone into the lake.<end>

#TEXTBLOCK=1FB6
//@女@ビアンカ「あのネコは うちで 
//  飼ってるわけじゃないんだけど 
//  すっかり 居ついちゃってるの。<end>
@女@Bianca: We didn't wanna raise an indoor cat, so he’s livin’ right out here.<end>

#TEXTBLOCK=1FB7
//@女@ビアンカ「そういえば @豹@ちゃんは 
//  どうしているかしら……。<end>
//note: removed the "y" from the variable
@女@Bianca: Oh, that reminds me, whatever happened to li'l @豹@...?<end>

#TEXTBLOCK=1FB8
//@女@ビアンカ「あの おじいさん 
//  ふだんは エッチなこと言ってるけど 
//  根は 純情なのよね。<end>
@女@Bianca: That ol’ sod may say some perverted things all the time, but he's really a kind ol’ man.<end>

#TEXTBLOCK=1FB9
//@女@ビアンカ「い いくら 混浴だからって 
//  わざわざ近づいて 話しかけないの!<end>
//note: fixme: "I" don't come up to me? 
@女@Bianca: Hey, you don't just come up to me ‘n ask how much you’d like to take a bath with me!<end>

#TEXTBLOCK=1FBA
//@女@ビアンカ「@主@も 
//  私の肌 キレイだと思う?<end>
//note: fixme: need a way of emphasizing pretty,
//note: maybe an appropriate synonym?
@女@Bianca: @主@, do you think that my skin’s PRETTY, too?<end>

#TEXTBLOCK=1FBB
//@女@ビアンカ「うふふ ありがとう。 
//  きっと ここの温泉に 
//  毎日 入っていたからね。<end>
@女@Bianca: Haa haa, thanks! It must be ‘cause I take a bath at this hot spring every day.<end>

#TEXTBLOCK=1FBC
//@女@ビアンカ「そうよね…。 
//  日焼けはしてるし すり傷やきり傷が 
//  いっぱいあるしね。<end>
@女@Bianca: See, look... I get sunburnt all the time, ‘n I have a buncha scars from workin’.<end>

#TEXTBLOCK=1FBD
//@女@ビアンカ「はぁ…… 
//  @主@も 大人になったのね…。<end>
@女@Bianca: Yeah... Looks like you've become a grown-up too...<end>

#TEXTBLOCK=1FBE
//@女@ビアンカ「ここの温泉が 
//  お父さんの身体に いいと聞いて 
//  この村に 引っ越してきたのよ。<end>
@女@Bianca: We moved ‘cause we heard that this hot spring would be good for my dad’s health.<end>

#TEXTBLOCK=1FBF
//@女@ビアンカ「ホントは アルカパで 
//  @主@が ぶじに 帰ってくるのを 
//  待っていたかったんだけどね。<end>
@女@Bianca: We really wanted to wait ‘n see if you’d return safely to Alcapa, but...<end>

#TEXTBLOCK=1FC0
//@女@ビアンカ「うふふ。 
//  あのお客さんったら 
//  おせじが 上手よね。<end>
@女@Bianca: Haa haa! That’s a customer who can really compliment a girl!<end>

#TEXTBLOCK=1FC1
//@女@ビアンカ「アルカパも 好きだったけど 
//  ここも けっこう 気に入ってるの。 
//  ちょっと 静かすぎるけどね。<end>
@女@Bianca: As much as I liked Alcapa, I've gotten used to it here. It's a li'l too rural, though.<end>

#TEXTBLOCK=1FC2
//@女@ビアンカ「そういえば この村からも 
//  教団に入るって 旅立った人がいたわ。 
//  今ごろ どうしてるかな?<end>
//note: fixme: 3 line crunch
@女@Bianca: Yeah, there were some others travelin’ to join that cult.<arrow>@女@Bianca: Hm, I wonder what’s happened to them now?<end>

#TEXTBLOCK=1FC3
//@女@ビアンカ「温泉に入るのに いちいち 
//  宿屋を通らないと いけないのが 
//  ちょっと めんどうだけど……<end>
//note: might be a bit too long still.. changed grammar slightly.
@女@Bianca: Not bein' able to enter the hot spring without passin’ through the inn's a li'l annoyin’, but...<end>

#TEXTBLOCK=1FC4
//@女@ビアンカ「温泉の管理をしてるのが 
//  宿屋さんだから しかたないよね。<end>
@女@Bianca: I guess it can't be helped ‘cause the inn’s owner manages the hot spring.<end>

#TEXTBLOCK=1FC5
//@女@ビアンカ「私は 幸せだよ。 
//  こうして @主@とも 会えたし 
//  お父さんも 良くなってきてるしね。<end>
@女@Bianca: I'm happy that I could meet you like this, 'n my dad’s been gettin’ better too.<end>

#TEXTBLOCK=1FC6
//@女@ビアンカ「昼間の 酒場って 
//  他の場所より ずっと静かに 
//  感じない? ふしぎよね。<end>
@女@Bianca: Isn't the bar quiet compared to other places durin’ the day? Strange, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1FC7
//@女@ビアンカ「光の国なんて……。 
//  こういう話を聞くと なんだか 
//  こわくなるの。 どうしてかしら…?<end>
@女@Bianca: The Kingdom of Light...? For some reason, listenin’ to talk like that makes me a li'l scared.<end>

#TEXTBLOCK=1FC8
//@女@ビアンカ「秘湯の花っていうのは 
//  温泉の結晶なの。 天然のものだから 
//  すこししか とれないんだけど……。<end>
@女@Bianca: The hot spring salts come from crystal deposits in the hot spring.<arrow>@女@Bianca: Only take a pinch, since it's all natural.<end>

#TEXTBLOCK=1FC9
//@女@ビアンカ「この村で ゆいいつ 名産と 
//  よべるものかも知れないわね。<end>
@女@Bianca: It's probably the most famous thing this ol’ burg's known for.<end>

#TEXTBLOCK=1FCA
//@女@ビアンカ「私 ひとりで なんでも 
//  やるつもりだったんだけど あの人 
//  大工仕事は あぶない! …って。<end>
@女@Bianca: I had planned on doin’ everythin’ myself, but he said construction work's too dangerous!<end>

#TEXTBLOCK=1FCB
//@女@ビアンカ「それで 毎日 
//  手伝ってくれるようになったの。 
//  心配性な人だよね。<end>
@女@Bianca: So he came ‘n helped out every day. Turns out he’s a pretty compassionate fellow, huh?<end>

#TEXTBLOCK=1FCC
//@女@ビアンカ「あの人が いなかったら 
//  ふたりっきりで 入れたのにね。 
//  うふふ… じょうだんよ!<end>
@女@Bianca: If only he wasn't here, we could've had the bath to ourselves. Ah haa haa... Just kiddin’!<end>

#TEXTBLOCK=1FCD
//@女@ビアンカ「洞くつか…… 
//  @主@のさがし物は 
//  そこにあるのかも 知れないわね。<end>
@女@Bianca: Oh, a cave...? Maybe what you're lookin’ for is in there.<end>

#TEXTBLOCK=1FCE
//@女@ビアンカ「宝物 あったね…。 
//  これで @主@も 
//  本当の幸せを つかめるね。<end>
//note: fixme: first line context? remove? grammar change?
//You get the Silk veil there.
@女@Bianca: You found somethin' special there, didn't you...? I hope what you got makes you happy.<end>

#TEXTBLOCK=1FCF
//@女@ビアンカ「うふふ。 あいかわらず 
//  寝てる人にも 話しかけるんだもん。 
//  @主@ったら 変わってないね。<end>
@女@Bianca: Ah haa haa! You're tryin’ to talk to people that're sleepin’. You haven't changed a bit!<end>

#TEXTBLOCK=1FD0
//@女@ビアンカ「あのおばさん 
//  ダンナさんが 帰ってくるまで 
//  いつも 起きて待ってるのよ。<end>
@女@Bianca: That woman always stays up, waitin’ for her husband to come home.<end>

#TEXTBLOCK=1FD1
//@女@ビアンカ「なんだかんだ 言っても 
//  ダンナさんが 心配なのね。<end>
@女@Bianca: Whatever commotion she may cause, it’s just ‘cause she's always worried ‘bout him.<end>

#TEXTBLOCK=1FD2
//@女@ビアンカ「同じ年頃の 女の子って 
//  この村には いないから…。 
//  ゆっくりしていってくれると いいな。<end>
@女@Bianca: There isn't a single girl my age in this village... It'd be nice if they stayed ‘round a while.<end>

#TEXTBLOCK=1FD3
//@女@ビアンカ「若い人が 温泉に 
//  入りにきてくれたのって 久しぶり。 
//  いつもは お年寄りばっかりなのよ。<end>
//note: sigh this is true. except downtown kyoto
@女@Bianca: It's been a while since I've seen any young people at the hot spring. It's always the old folks.<end>

#TEXTBLOCK=1FD4
//@女@ビアンカ「この村からも 教団に入るって 
//  旅立った人がいるのに……。 
//  その人 大丈夫かしら?<end>
@女@Bianca: There're people who traveled to join that cult here too... Hm, I wonder if they’re doin’ alright?<end>

#TEXTBLOCK=1FD5
//@女@ビアンカ「あの おじいさん 
//  いつもエッチなこと 言ってるけど 
//  根は 純情なんじゃないかしら?<end>
@女@Bianca: That ol’ sod’s always sayin’ perverted things, but could he be a nice guy on the inside?<end>

#TEXTBLOCK=1FD6
//@女@ビアンカ「私の家 知ってるでしょ? 
//  あの人 あんなに りっぱな家を 
//  あっという間に 建ててくれたのよ!<end>
@女@Bianca: Don't you know my house? That guy built such a great house in no time at all!<end>

#TEXTBLOCK=1FD7
//@女@ビアンカ「きっと 急に 
//  大工仕事が おもしろくなったのね!<end>
@女@Bianca: Lately, carpenter's work is certainly gettin’ more interestin’!<end>

#TEXTBLOCK=1FD8
//@女@ビアンカ「奥さんが 怒るのも当然よ。 
//  10ぱいも飲んだら 
//  身体 こわしちゃうわ。<end>
@女@Bianca: It's normal for a wife to get mad sometimes. He drank 10 pints ‘n can't even stand up!<end>

#TEXTBLOCK=1FD9
//@女@ビアンカ「あの子 夜は 
//  いつも ここで寝てるの。 
//  そんなに 私の家が好きなのかしら。<end>
//note: fixme: 3 line crunch
@女@Bianca: That kid’s always sleepin’ here at night. Hm, I wonder why he likes MY house so much?<end>

#TEXTBLOCK=1FDA
//@女@ビアンカ「あれから もう10年以上か…。 
//  その間に 私も@主@も 
//  いろいろなことがあったね。<end>
@女@Bianca: Has it really been more than 10 years since then...? You ‘n I had so much fun back then.<end>

#TEXTBLOCK=1FDB
//@女@ビアンカ「こんな 広い空洞があるなんて! 
//  岩のわれ目から 明かりがもれて 
//  暗くないし……。<end>
@女@Bianca: This is such a spacious cave! Light seeps in through the cracks, so it's not dark...<end>

#TEXTBLOCK=1FDC
//@女@ビアンカ「レヌール城のときの 
//  暗くて カビくさい場所の冒険とは 
//  大ちがいよね。 うふふ。<end>
//note: fixme: 3 line crunch
@女@Bianca: Completely different from our dusty ‘n musty adventure back at Lenoule Castle. Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=1FDD
//@女@ビアンカ「それにしても ふしぎな場所ね。 
//  道や 階段があるってことは 
//  誰かが つくった 場所なのかしら。<end>
@女@Bianca: Even so, it's a mysterious place. I wonder if someone made it since it’s got stairs ‘n paths.<end>

#TEXTBLOCK=1FDE
//@女@ビアンカ「それにしても @主@ったら 
//  すごく たくましくなってるんだもの。 
//  びっくりしちゃった!<end>
@女@Bianca: In any case, @主@, you sure have grown up strong. I was surprised!<end>

#TEXTBLOCK=1FDF
//@女@ビアンカ「@主@は あんまり 
//  話してくれなかったけど…… 
//  いろいろ 苦労したんだね。<end>
@女@Bianca: @主@, you don't talk 'bout it, but...<arrow>@女@Bianca: ...you’ve been through some tryin’ times, haven't you?<end>

#TEXTBLOCK=1FE0
//@女@ビアンカ「なんだか ゴォーー! って 
//  すごい音が 聞こえるわね。 
//  いったい なんの音かしら。<end>
//note: fixme: "gooooooo"
@女@Bianca: I can hear some incredibly loud rumblin’ noises. Just what could those sounds be?<end>

#TEXTBLOCK=1FE1
//@女@ビアンカ「母さんが あんなに早く 
//  死んじゃうとは 思わなかったな。<end>
@女@Bianca: I didn't expect Mama to die so suddenly.<end>

#TEXTBLOCK=1FE2
//@女@ビアンカ「ねえ @主@。 
//  人の未来に 起こることって 
//  分からないことばかりだね。<end>
@女@Bianca: I guess nobody can know what’ll happen in their future. Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1FE3
//@女@ビアンカ「さあ 景色に 
//  見とれてばかりも いられないわ。 
//  落ちないように 気をつけてね。<end>
@女@Bianca: Hey, we don’t need to just look at the scenery. Be careful not to fall off.<end>

#TEXTBLOCK=1FE4
//@女@ビアンカ「………………………。<end>
@女@Bianca: ...<end>

#TEXTBLOCK=1FE5
//ビアンカは 
//なにやら ムッとしているらしい……。<end>
Bianca seems to have a sullen look on her face...<end>

#TEXTBLOCK=1FE6
//@女@ビアンカ「あんな人に 指輪を 
//  見つけられてたまるもんですかっ! 
//  さあ 先を 急ぎましょっ!<end>
@女@Bianca: That scumbag wants to find the ring too!? Let's hurry on ahead!<end>

#TEXTBLOCK=1FE7
//@女@ビアンカ「それにしても けっこう 
//  階段を おりたような気がするけど… 
//  まだ 先は長いのかしら?<end>
@女@Bianca: Now that I think ‘bout it, we’ve been goin’ nothin’ but downstairs... Hm, could we be close?<end>

#TEXTBLOCK=1FE8
//@女@ビアンカ「ほかに それらしい場所って 
//  あったかしら……?<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if there’s another place like this we missed...?<end>

#TEXTBLOCK=1FE9
//@女@ビアンカ「いろんなところを 
//  さがしたつもりだったけど まだ 
//  見落とした場所が あったのね。<end>
//note: fixme: the tenses are weird in the original to translate
@女@Bianca: We planned on lookin’ in every corner, but I guess there’s still somethin’ we missed.<end>

#TEXTBLOCK=1FEA
//@女@ビアンカ「気をつけて 
//  ゆっくり 見てまわりましょう。<end>
@女@Bianca: Let's keep a keen eye out ‘n be real careful.<end>

#TEXTBLOCK=1FEB
//@女@ビアンカ「@主@は 結婚したら 
//  この町の人に なるのね。<end>
@女@Bianca: If you marry me, then I guess we'd become honorary citizens of this town.<end>

#TEXTBLOCK=1FEC
//@女@ビアンカ「私たち家族は 
//  この町に 住んでたかも 
//  知れなかったのよ。<end>
@女@Bianca: My family almost moved to this town.<end>

#TEXTBLOCK=1FED
//@女@ビアンカ「ここなら 
//  山奥の村の温泉にも 通えるし 
//  買い物も 便利だしね。<end>
//note: fixme: 3 line crunch
@女@Bianca: It’d be a cinch to travel to the mountain village ‘n shoppin’ would be convenient.<end>

#TEXTBLOCK=1FEE
//@女@ビアンカ「だけど お父さんの身体には 
//  静かなところが いいって話になって 
//  山奥の村に 住むことになったの。<end>
@女@Bianca: But it was better for my dad’s health to live someplace quiet, so we moved there.<end>

#TEXTBLOCK=1FEF
//@女@ビアンカ「本当に 天空の盾だと 
//  いいわね。 @主@には 
//  お母さんを 見つけてもらいたいし。<end>
@女@Bianca: It'd be nice if it was really the [Heavenly:Zenithian] Shield. ‘N I want you to find your mother too.<end>

#TEXTBLOCK=1FF0
//@女@ビアンカ「アンディさんって 
//  たしか フローラさんのことが 
//  大好きな人よね?<end>
@女@Bianca: Andy must be the man who’s smitten with Flora, right?<end>

#TEXTBLOCK=1FF1
//@女@ビアンカ「フローラさんと 結婚したくて 
//  ムチャしたのかしら……。 
//  かわいそうに。<end>
@女@Bianca: Hm, I wonder if he went overboard courting Flora ‘n took himself outta the runnin’...<arrow>@女@Bianca: That’s kinda sad.<end>

#TEXTBLOCK=1FF2
//@女@ビアンカ「あのおじさん 商売が上手ね。 
//  でも たしかに そのとおりだわ。 
//  持ち物を かくにんしておきましょ。<end>
//note: fixme: huh? need context.
@女@Bianca: That man's a good trader. That’s how it goes, so let’s be sure to check our belongings.<end>

#TEXTBLOCK=1FF3
//@女@ビアンカ「フローラさんが 
//  ほかの男の人を 看病してるなんて… 
//  @主@ 気になるでしょ?<end>
@女@Bianca: That Flora’s carin’ for another man... @主@, aren't you bothered by that?<end>

#TEXTBLOCK=1FF4
//@女@ビアンカ「うふふ。 正直ね!<end>
@女@Bianca: Haa haa! Good to hear an honest answer!<end>

#TEXTBLOCK=1FF5
//@女@ビアンカ「うふふ。 ムリしちゃって!<end>
@女@Bianca: Haa haa! Come on, don’t you lie to me!<end>

#TEXTBLOCK=1FF6
//@女@ビアンカ「そうね @主@なら 絶対 
//  水のリングを 手に入れられるよね。 
//  だって 私が ついてるし!<end>
@女@Bianca: That's right. You'll definitely get the water ring ‘cause I'm here rootin’ for you!<end>

#TEXTBLOCK=1FF7
//@女@ビアンカ「フローラさんが 悩んでる? 
//  それって 他に 好きな人が 
//  いるとか?<end>
@女@Bianca: Flora's worried? Could it be that there's another man she likes?<end>

#TEXTBLOCK=1FF8
//@女@ビアンカ「それとも ステキな@主@に 
//  ケガを させたくないから……? 
//  う~ん どういう悩みなのかしら。<end>
@女@Bianca: Or maybe she's worried that the HANDSOME @主@ will get himself injured...?<arrow>@女@Bianca: Oh, which is it?<end>

#TEXTBLOCK=1FF9
//@女@ビアンカ「このあたりの酒場では 
//  お酒だけでなく 変わった飲み物も 
//  出しているらしいわ。<end>
@女@Bianca: They aren't just servin' bitter at this local bar. They've got different kinds of drinks too.<end>

#TEXTBLOCK=1FFA
//@女@ビアンカ「そういえば 
//  アンディさんと フローラさんは 
//  幼なじみの関係 なんだっけ?<end>
@女@Bianca: Aren’t Andy and Flora just childhood friends?<end>

#TEXTBLOCK=1FFB
//@女@ビアンカ「そんな人が ケガをしたら 
//  フローラさんが 心配するのも 
//  ムリはないわね。<end>
@女@Bianca: There's no need to get jealous then. Flora’s just worried he’ll really hurt himself.<end>

#TEXTBLOCK=1FFC
//@女@ビアンカ「本当は そんな指輪を 
//  取ってこいって 言った人が悪いのに。 
//  フローラさんも 大変ね。<end>
@女@Bianca: The one who’s havin’ everyone fetch the rings’s the real evil. Flora's pretty nervous 'bout it.<end>

#TEXTBLOCK=1FFD
//@女@ビアンカ「フローラさんって 
//  すごく かわいい人ね。 
//  それに とっても やさしそうだし…。<end>
@女@Bianca: Flora’s an incredibly cute girl. She also seems very kind...<end>

#TEXTBLOCK=1FFE
//@女@ビアンカ「@主@には ちょっと 
//  もったいないくらいの人ね。<end>
@女@Bianca: She doesn't seem quite like the girl you'd go for, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1FFF
//@女@ビアンカ「まあ! なんて ひどいヤケド。 
//  あれじゃ とうぶん 熱は 
//  下がらないかも知れないわ……。<end>
@女@Bianca: Oh, my! What horrible burns! That may be why his fever won't go away at the moment...<end>

1C00 1FFF

Personal tools