From DQ5r
#TEXTBLOCK=1800
//@低@イブール「さあ 来るがよい。
// 伝説の勇者と
// その一族の者たちよっ!<end>
@低@Ibuul:Now come at me, Legendary Hero and family!<end>
#TEXTBLOCK=1801
//@低@イブール「こ これが……
// こうなることが……
// 運命だったと いうのか……。<end>
@低@Ibuul:Th-this is... Was it fate... that caused this to happen..?<end>
#TEXTBLOCK=1802
//@低@イブール「すべては われらが神
// 大魔王ミルドラースさまの
// 予言どおり!<end>
@低@Ibuul:Everything went as prophesied by the Great Demon King, Mildrath!<end>
#TEXTBLOCK=1803
//@低@イブール「@主@よ。
// お前の母は 暗黒の魔界
// ミルドラースさまの元に いる。<end>
@低@Ibuul:@主@. Your mother is by the side of Mildrath in the Dark Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1804
//@低@イブール「母を助けたくば
// 魔界に ゆくがよい。<end>
@低@Ibuul:If you want to save her, it would be good to go into the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1805
//@低@イブール「しかし そこで
// お前と その一族は
// ほろびることに なるのだ。<end>
@低@Ibuul:However, there you and that family of yours will perish.<end>
#TEXTBLOCK=1806
//@低@イブール「今 このわしが
// 魔界への道を 通じさせてやろう。<end>
@低@Ibuul:Now, let me pass onto the road to the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1807
//@低@イブール「大魔王ミルドラースよ!
// このわしに 最期の力を
// あたえたまえっ!<end>
@低@Ibuul:Great Demon King Mildrath! Grant me the last of my power!<end>
#TEXTBLOCK=1808
//しかし なにも おこらなかった……。<end>
However, nothing happened...<end>
#TEXTBLOCK=1809
//@低@イブール「そ そんな……
// バ バカな……。<end>
@低@Ibuul:Ho-how... Im-Impossible...<end>
#TEXTBLOCK=180A
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……。
// いつまで 大教祖のつもりで
// いるのですか?<end>
@男@Gema:Hohohoho... How long did you think you'd be the Great Cult Leader?<end>
#TEXTBLOCK=180B
//@低@イブール「……むっ? お前は ゲマ!
// わしに対して そのクチの
// ききかたは なんだ!<end>
@低@Ibuul:...Huh? You're Gema! How dare you talk to me in such a way!<end>
#TEXTBLOCK=180C
//@男@ゲマ「おや まだ 分かっていない
// ようですね。<end>
@男@Gema:Oh, you still haven't figured it out, yet.<end>
#TEXTBLOCK=180D
//@男@ゲマ「あなたには ただ カタチだけの
// 教祖として 人間たちを集める
// お仕事を してもらっただけですよ。<end>
@男@Gema:You just did the job of gathering humans as a figurehead priest.<end>
#TEXTBLOCK=180E
//@男@ゲマ「しかし その役目も もう
// おしまいでしょう。<end>
@男@Gema:However, that purpose is also all complete.<end>
#TEXTBLOCK=180F
//@低@イブール「そっ そんなはずは!
// ミルドラースさまは……<end>
@低@Ibuul:Th-there's no way! King Mildrath...<end>
#TEXTBLOCK=1810
//@低@イブール「ぎょえーーっ!!<end>
@低@Ibuul:Gyaaaaa!!<end>
#TEXTBLOCK=1811
//@男@ゲマ「ふん。 役立たずは 最後まで
// 役立たずですね……。<end>
@男@Gema:Hmph, the useless will be useless up til the end...<end>
#TEXTBLOCK=1812
//@男@ゲマ「@主@と その仲間たちよ。
// 今は 好きにするがいいでしょう。<end>
@男@Gema:@主@, and those with you. You can do what you like, for now.<end>
#TEXTBLOCK=1813
//@男@ゲマ「その方が 後で いっそう
// 悲しみを 味わうことが
// できますからね。<end>
@男@Gema: That way, later, you will experience even greater sadness.<end>
#TEXTBLOCK=1814
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……!<end>
@男@Gema:Hohohoho...!<end>
#TEXTBLOCK=1815
//なんと!
//命のリングを 見つけた!<end>
Found the Ring of Life!<end>
#TEXTBLOCK=1816
//○対象○は
//命のリングを 手に入れた。<end>
○対象○ received the Ring of Life!<end>
#TEXTBLOCK=1817
//命のリングには かすかに
//@主@の母の ぬくもりが あった!<end>
The Ring of Life has the faint trace of @主@'s mother's warmth on it!<end>
#TEXTBLOCK=1818
//命のリングから
//ふしぎな声が 聞こえてきた。<end>
A mysterious voice spoke out from the Ring of Life.<end>
#TEXTBLOCK=1819
//@女@*「@主@……。
// @主@……。<end>
@女@*:@主@... @主@...<end>
#TEXTBLOCK=181A
//@女@*「わたしの名は マーサ。
// @主@……。 わたしの声が
// 聞こえますか?<end>
@女@*:My name is Martha. @主@... Can you hear my voice?<end>
#TEXTBLOCK=181B
//@女@マーサ「ああ! わたしの……
// この母の声が 聞こえるの
// ですねっ!<end>
@女@Martha:Ah! You... You can hear the voice of this mother of yours!<end>
#TEXTBLOCK=181C
//@女@マーサ「@主@。 大きくなった
// お前のすがたを この母は
// どんなに見たいことでしょう!<end>
@女@Martha:@主@. You don't know how much I wanted to see you all grown up!<end>
#TEXTBLOCK=181D
//@女@マーサ「しかし それは
// 願っては いけないこと。<end>
@女@Martha:However, even if I wanted that, it cannot be.<end>
#TEXTBLOCK=181E
//@女@マーサ「@主@……。
// 魔界に 来ては なりません。<end>
@女@Martha:@主@... You cannot come to the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=181F
//@女@マーサ「たとえ 伝説の勇者でも
// 魔界にいる大魔王には とても
// かなわないでしょう。<end>
@女@Martha: Even the Legendary Hero can not win against the Great Demon King of the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1820
//@女@マーサ「@主@。 お前には すでに
// かわいい奥さんと 子供たちが
// いると 聞きました。<end>
@女@Martha:@主@. I heard that you already have a cute wife and children.<end>
#TEXTBLOCK=1821
//@女@マーサ「この母のことなど忘れて
// 家族なかよく 暮らすのです。<end>
@女@Martha:Forget about this mother of yours, and live with your family in happiness.<end>
#TEXTBLOCK=1822
//@女@マーサ「母は この命に かえても
// ミルドラースを そちらの世界に
// いかせません。<end>
@女@Martha:Your mother won't let Mildrath enter into your world, even if it takes my life.<end>
#TEXTBLOCK=1823
//@女@マーサ「さあ もう おゆきなさい。
// すぐ そこに かわいい人が
// 待っているはず。<end> :)
@女@Martha:Now, please go. There should be someone special waiting for you over there.<end>
#TEXTBLOCK=1824
//@女@マーサ「さようなら @主@……。<end>
@女@Martha:Goodbye, @主@...<end>
#TEXTBLOCK=1825
//なんと 石像のまわりを
//やさしい光が つつんでいる!<end>
A gentle glow surrounded the statue!<end>
#TEXTBLOCK=1826
//@女@@妻@「ここは どこかしら……?<end>
@女@@妻@:I wonder where this is..?<end>
#TEXTBLOCK=1827
//@女@@妻@「私ったら
// 今まで なにを……?<end>
@女@@妻@:What has happened to me all this time..?<end>
#TEXTBLOCK=1828
//@女@@妻@「あら! あなたたちは!<end>
@女@@妻@:Oh! You guys!<end>
#TEXTBLOCK=1829
//なんと 石像は @妻@だった!<end>
The statue was @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=182A
//10年の年月をへて 今 まさに
//@妻@が よみがえった!<end>
After 10 long years now, @妻@ has been restored!<end>
#TEXTBLOCK=182B
//@女@ビアンカ「そう……。
// 私ったら 10年も
// 石に されてたのね……。<end>
@女@Bianca: That's right... I was transformed into stone for 10 years...<end>
#TEXTBLOCK=182C
//@女@ビアンカ「@主@
// 助けてくれて どうも
// ありがとう。<end>
@女@Bianca: @主@, thank you for rescuing me.<end>
#TEXTBLOCK=182D
//@女@ビアンカ「それから
// @子@ @娘@……。<end>
@女@Bianca: Also, @子@, @娘@...<end>
#TEXTBLOCK=182E
//@女@ビアンカ「今まで ほっておいて
// 本当に ごめんね。<end>
@女@Bianca: I'm truly sorry that I left you up until now.<end>
#TEXTBLOCK=182F
//@女@@子@「お母さーん!
//@娘@「お母さーん!<end>
@女@@子@ Mother!
@娘@: Mother!<end>
#TEXTBLOCK=1830
//@男@*「@主@王。
// おそれいりますが
// オジロンさまが お呼びです。<end>
@男@*: King @主@, I'm sorry to disturb you, but Ojiron is calling for you.<end>
#TEXTBLOCK=1831
//@女@ビアンカ「@主@。
// 気にせずに 行ってきても
// いいわよ。<end>
@女@Bianca:@主@. Don't worry about me, just go. <end>
#TEXTBLOCK=1832
//@女@ビアンカ「だって これからは
// ずっと いっしょに
// いられるもんね。<end>
@女@Bianca: After all, from here on, we will always be together.<end>
#TEXTBLOCK=1833
//@女@ビアンカ「愛してるよ @主@。<end>
@女@Bianca: I adore you, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1834
//@女@@子@「お母さん……。
// え~ん え~ん……。<end>
@女@@子@: Mother... *cry*...<end>
#TEXTBLOCK=1835
//@女@@娘@「お母さんが こんなに
// きれいな人だったなんて……。<end>
@女@@娘@: To think that my mother is such a beautiful person.....<end>
#TEXTBLOCK=1836
//@女@@娘@「お父さんも けっこう
// すみに おけないわね。<end>
@女@@娘@: Father must be quite the smooth one.<end>
#TEXTBLOCK=1837
//@男@*「@子@さまも @娘@さまも
// どんなにか お母さまに
// 会いたかったことか……。<end>
@男@*: You don't know how much @子@ and @娘@ wished to meet their mother......<end>
#TEXTBLOCK=1838
//@男@*「あたしまで
// 涙が でてきちまって……。<end>
@男@*: It made me cry as well.......<end>
#TEXTBLOCK=1839
//@男@*「@妻@王妃さまが もどられ
// 国中の者は わがことのように
// よろこんで います。<end>
@男@*: Queen @妻@ has returned, and everyone in the whole kingdom is overjoyed.<end>
#TEXTBLOCK=183A
//@男@*「@主@王!
// おめでとうございます。<end>
@男@*: Congratulations. King @主@!<end>
//183B in system
#TEXTBLOCK=183C
//@女@フローラ「そう……。
// 私ったら 10年も
// 石に されてたのね……。<end>
@女@Flora:I see.. I have been turned to stone for 10 years...<end>
#TEXTBLOCK=183D
//@女@フローラ「@主@さん
// 助けてくれて どうも
// ありがとう。<end>
@女@Flora:Darling, thank you for saving me.<end>
#TEXTBLOCK=183E
//@女@フローラ「それから
// @子@ @娘@……。<end>
@女@Flora:And also, @子@ and @娘@...<end>
#TEXTBLOCK=183F
//@女@フローラ「今まで ほっておいて
// 本当に ごめんなさいね。<end>
@女@Flora:I'm truly sorry that I left you up until now.<end>
#TEXTBLOCK=1840
//@女@フローラ「あなた。
// 気にしないで 行ってあげて。<end>
@女@Flora: Darling. Go and don't worry about me.<end>
#TEXTBLOCK=1841
//@女@フローラ「だって これからは
// ずっと いっしょに
// いられるんですもの。<end>
@女@Flora:Because from now on, we will always be together.<end>
#TEXTBLOCK=1842
//@女@フローラ「愛してるわ
// あなた……。<end>
@女@Flora:I love you, darling...<end>
#TEXTBLOCK=1843
//@女@@娘@「お母さんって
// お金持ちの おじょうさま
// だったんですって?<end>
@女@@娘@:Mother was this well-to-do young lady?<end>
#TEXTBLOCK=1844
//@女@@娘@「そんな人を
// 旅に つれ出しちゃうなんて……。<end>
@女@@娘@:To take such a person on a journey is...<end>
#TEXTBLOCK=1845
//@男@オジロン「おお @主@王!<end>
@男@Ojiron:Oh, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1846
//@男@オジロン「親子水いらずの所を
// お呼びたてして 本当に
// 申しわけないのじゃが……<end>
@男@Ojiron: I am truly sorry to call upon you during a tearful family reunion, but...<end>
#TEXTBLOCK=1847
//@男@オジロン「@主@王に
// どうしても 聞いておきたい
// ことが あってな。<end>
@男@Ojiron:I have things that I want to ask no matter what from King @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1848
//@男@オジロン「ずばり 申そう!<end>
@男@Ojiron: I'll speak frankly!<end>
#TEXTBLOCK=1849
//@男@オジロン「@主@王は
// 暗黒の魔界に ゆかれる
// おつもりか?<end>
@男@Ojiron: Does Your Highness plan to go to the Dark Demon World?<end>
#TEXTBLOCK=184A
//@男@オジロン「それは なりませぬぞ!<end>
@男@Ojiron:I cannot let that happen!<end>
#TEXTBLOCK=184B
//@男@オジロン「命のリングからの
// マーサさまの言葉 このわしも
// 人づてに 聞き申した。<end>
@男@Ojiron:I also received the message about what Martha said from the Ring of Life.<end>
#TEXTBLOCK=184C
//@男@オジロン「どうか マーサさまを
// 信じて お考えを
// あらためますように。<end>
@男@Ojiron:Somehow, believe in your mother, and change your plans.<end>
#TEXTBLOCK=184D
//@男@オジロン「それを聞いて 安心した。
// これで この国も あんたい!
// ばん ばんざいじゃ!<end>
@男@Ojiron:I'm relieved to hear that. Now the country can be at peace! Hip Hip Hooray!<end>
#TEXTBLOCK=184E
//@男@*「王さま! もう どこにも
// 行かないで ください!<end>
@男@*:Your Highness! Please don't go anywhere, anymore!<end>
#TEXTBLOCK=184F
//@男@サンチョ「オジロンさまの
// お考えも 分からずでも
// ないですが……。<end>
@男@Sancho: It's not that I don't understand Lord Ojiron's line of thinking, but...<end>
#TEXTBLOCK=1850
//@男@サンチョ「私は なんとしても パパス王の
// ご遺志を ついで マーサさまを
// 助けて いただきたいと……。<end>
@男@Sancho:I want to rescue Martha as King Papas' dying wish more than anything else...<end>
#TEXTBLOCK=1851
//@男@サンチョ「そのためには
// このサンチョ どんな所にでも
// お供いたしますぞ!<end>
@男@Sancho:For that purpose, I, Sancho, will accompany you anywhere!<end>
#TEXTBLOCK=1852
//@男@*「うわさでは 天空の城が
// 復活したそうです。<end>
@男@*:I heard a rumor that [Heaven's:the Zenithian] Castle was restored.<end>
#TEXTBLOCK=1853
//@男@*「平和な時代が やってくる日も
// そう遠くないですぞ!<end>
@男@*:A peaceful era cannot be far away!<end>
#TEXTBLOCK=1854
//@女@@娘@「お父さんの お母さんて
// 私の おばあちゃんに
// なるのよね。<end>
@女@@娘@:Father's mother is my granny, right?<end>
#TEXTBLOCK=1855
//@女@@娘@「私も おばあちゃんに
// 会ってみたいなあ……。<end>
@女@@娘@:I also want to meet granny...<end>
#TEXTBLOCK=1856
//@女@@子@「お父さん
// 伝説の勇者って ボクのこと
// なんでしょ。<end>
@女@@子@:Father, I'm the so called "Legendary Hero."<end>
#TEXTBLOCK=1857
//@女@@子@「行こうよ!
// 行って 悪いヤツを
// やっつけようよ!<end>
@女@@子@:Let's go! Let's go and beat the bad guys!<end>
#TEXTBLOCK=1858
//@女@@子@「ボクは そのために
// 生まれてきたと 思うんだ!<end>
@女@@子@:I think I was born for that purpose!<end>
#TEXTBLOCK=1859
//@女@ビアンカ「私は なにも 言わないわ。<end>
@女@Bianca:I won't say anything.<end>
#TEXTBLOCK=185A
//@女@ビアンカ「@主@の 好きなように
// したら いいと思う。<end>
@女@Bianca:I think you should do whatever you want to do, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=185B
//@女@ビアンカ「でも ひとことだけ
// 言わせて……。<end>
@女@Bianca:But, let me just say one thing...<end>
#TEXTBLOCK=185C
//@女@ビアンカ「どんなことに なっても
// 私は @主@に
// ついてゆくからね。<end>
@女@Bianca:Whatever happens, I want you to take me with you.<end>
#TEXTBLOCK=185D
//@女@ビアンカ「@主@と 旅をしてると
// いろんなことを 思い出すわ。<end>
@女@Bianca:When I travel with you, @主@, I remember all sorts of things.<end>
#TEXTBLOCK=185E
//@女@ビアンカ「おばけ退治に 行ったり
// 滝の洞くつに 入ったり……。<end>
@女@Bianca:Going to exterminate ghosts, and entering the dragon's cave...<end>
#TEXTBLOCK=185F
//@女@ビアンカ「ホントは ちょっぴり
// こわかったんだ。<end>
@女@Bianca:I really was a bit scared.<end>
#TEXTBLOCK=1860
//@女@ビアンカ「@主@。
// また 私を つれて行ってね。<end>
@女@Bianca:@主@. Take me with you, again.<end>
#TEXTBLOCK=1861
//@女@フローラ「私は なにも 言わないわ。<end>
@女@Flora:I won't say anything.<end>
#TEXTBLOCK=1862
//@女@フローラ「あなたの 好きなように
// なさったら いいと思います。<end>
@女@Flora:I think it's good that you do what you want.<end>
#TEXTBLOCK=1863
//@女@フローラ「私は あなたを信じて
// ずっと ついて行くわ。<end>
@女@Flora:I will believe in you dear, and follow you wherever you go.<end>
#TEXTBLOCK=1864
//@女@フローラ「もちろん
// 子供たちもよ。<end>
@女@Flora:Of course, with the children too.<end>
#TEXTBLOCK=1865
//@女@フローラ「長い間 石にされて
// 眠っていたなんて 今でも
// 信じられませんわ。<end>
@女@Flora:Even now I have a hard time believing that I was turned into stone for such a long time.<end>
#TEXTBLOCK=1866
//@女@フローラ「でも ふしぎなんです。<end>
@女@Flora:But, it's strange.<end>
#TEXTBLOCK=1867
//@女@フローラ「あなたに 助けられてから
// 私の からだに 新しいチカラが
// みなぎっている気がするの。<end>
@女@Flora:I feel a new power in my body after you rescued me.<end>
#TEXTBLOCK=1868
//@女@フローラ「このチカラが
// あなたの 助けになれば
// 本当に うれしいわ。<end>
@女@Flora:If this power is able to save you, then I will really be happy.<end>
#TEXTBLOCK=1869
//@女@フローラ「今までは ずっと
// あなたに 迷惑を かけてばかり
// だったものね……。<end>
@女@Flora:Up until now, I have only caused excess worry to you...<end>
#TEXTBLOCK=186A
//@男@*「@主@王!
// お話は うかがっています。
// どうか お気をつけて!<end>
@男@*:King @主@! I heard about what's going on. Please, take care!<end>
#TEXTBLOCK=186B
//@男@*「@妻@王妃さまは
// 昔のまま 美しくて……。
// ああ 王妃さま……。<end>
@男@*:Queen @妻@ is just as beautiful as before.. Ah, my queen...<end>
#TEXTBLOCK=186C
//@男@*「はっ! 私としたことが
// いかん! いかん!<end>
@男@*:WHAT! I won't think those thoughts! Won't won't!<end>
#TEXTBLOCK=186D
//@男@*「あっ これは @主@王。
// どうぞ お入りください。<end>
@男@*:Ah, Your Majesty. Please, enter.<end>
#TEXTBLOCK=186E
//@男@*「残った兵士たちや 私たちでは
// この国を守るのが
// せいいっぱいなんです。<end>
@男@*:The remaining soldiers and us have our hands full protecting this country.<end>
#TEXTBLOCK=186F
//@女@*「まあ! なんと
// 天空の城が ふたたび空に!?<end>
@女@*: Oh my! [Heaven's:The Zenithian] castle flies in the sky once again!?<end>
#TEXTBLOCK=1870
//@女@*「では 竜の神さまも
// 復活なされたのですねっ!<end>
@女@*:Then, the Dragon God also has been resurrected!<end>
#TEXTBLOCK=1871
//@女@*「だとすれば 神の光が
// 暗黒の魔界にも えいきょうを
// あたえているはず。<end>
@女@*:If so then God's light should also shine and have an effect on the Dark Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1872
//@女@*「今なら 魔王のチカラも
// 少しは 弱まっていること
// でしょう。<end>
@女@*:If you go now, the Demon King's power must be weakening a little.<end>
#TEXTBLOCK=1873
//@男@*「わーい @妻@王妃さまが
// 帰ってきたっ!<end>
@男@*:Yaaaay, Queen @妻@ came home!<end>
#TEXTBLOCK=1874
//@低@*「@妻@王妃さまが 10年ぶりに
// もどってきたんだ!<end>
@低@*:Queen @妻@ has returned after 10 years!<end>
#TEXTBLOCK=1875
//@男@*「暗黒の魔界だなんて
// 聞いただけで おそろしいけど。<end>
@男@*:Just talking about the Dark Demon World is dreadful.<end>
#TEXTBLOCK=1876
//@男@*「でも いったい どうしたら
// そんな所に 行けるんで
// しょうねえ……。<end>
@男@*:But, how the heck would anyone go to that place...?<end>
#TEXTBLOCK=1877
//---ジャンプ---> #022794へ<end>
<end>
#TEXTBLOCK=1878
//@女@*「サンチョどのから 聞きました。<end>
@女@*:I heard from Sir Sancho.<end>
#TEXTBLOCK=1879
//@女@*「母上マーサさまを 助けるため
// 暗黒の魔界に
// 行かれるそうですね。<end>
@女@*:That in order to save your mother, Martha, you are going to the Dark Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=187A
//@女@*「魔界への入口のことは
// たぶん エルヘブンの民が
// 知っていることでしょう。<end>
@女@*:I bet that the people of El Haven know about the entrance to the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=187B
//@男@*「ララララ~♪
// 3つのリングが 合わさるとき
// ふしぎなトビラが 開かれる~♪<end>
@男@*:Lalalala~♪ When you have the three rings the strange door can open~♪<end>
#TEXTBLOCK=187C
//@男@*「これは 先代マーサ王妃さまが
// よく 歌っていた歌だと
// 聞いています。<end>
@男@*:I hear that this is a song that Former Queen Martha used to sing a lot.<end>
#TEXTBLOCK=187D
//@男@*「は! これは @主@さま!
// はい とくに 変わったことは
// ありませんです。<end>
@男@*:Ah! Your Highness! Yes, you haven't changed a bit.<end>
#TEXTBLOCK=187E
//@男@*「私は ピピン。
// 小さい頃から こうして兵士に
// なるのが 夢でした。<end>
@男@*:I am Pippin. It was my dream to become a soldier like this from when I was younger.<end>
#TEXTBLOCK=187F
//@男@*「あとは 王を助けて いっしょに
// 旅に出られたら どんなに
// うれしいでしょうか!<end>
@男@*: You don't know how happy it would make me if I could journey and aid the king!<end>
#TEXTBLOCK=1880
//---ジャンプ---> #022844へ<end>
<end>
#TEXTBLOCK=1881
//@男@*「やっぱ @妻@王妃さまは
// いつ見ても かわいいなあ。<end>
@男@*: Really, every time I look at Queen @妻@ I can't help thinking how cute she is.<end>
#TEXTBLOCK=1882
//@男@*「あれで 2人も子供がいるとは
// 信じられないよ。<end>
@男@*:I can't believe that she has already had two children.<end>
#TEXTBLOCK=1883
//@男@*「あっ 王妃さま!
// い いやぁ わはははは……。<end>
@男@*:Ah, My Queen! Uh, nevermind, Wahahahaha...<end>
#TEXTBLOCK=1884
//@男@*「ぐう ぐう……。 王さま
// もう どこにも 行かないで
// ください。 ムニャムニャ……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... Your Majesty, please, don't go anywhere else *mumbles*...<end>
#TEXTBLOCK=1885
//@男@*「ぐう ぐう……。
// マーサさまは いったい
// どこに……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... Where the heck is Martha...<end>
#TEXTBLOCK=1886
//@男@*「奥さまも おもどりになって
// やっと ご家族がそろいましたね。<end>
@男@*:Finally, your family is all together with the return of your wife.<end>
#TEXTBLOCK=1887
//@男@*「はりきって
// おいしい お食事を
// 作ってさしあげなきゃ。<end>
@男@*: I should eagerly make a delicious meal to give to you.<end>
#TEXTBLOCK=1888
//@女@ビアンカ「@主@と 旅をしてると
// いろんなことを 思いだすわ。<end>
@女@Bianca: I remember various things from when I traveled with @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1889
//@女@ビアンカ「おばけ退治に いったり
// 滝の洞くつに 入ったり……。<end>
@女@Bianca: Exterminating ghosts and entering the dragon's cave...<end>
#TEXTBLOCK=188A
//@女@ビアンカ「でも @主@が
// そばに いてくれたから……。<end>
@女@Bianca: But since you have kept me by your side...<end>
#TEXTBLOCK=188B
//@男@*「ぐう ぐう……。
// だ だんなさま! どうして
// おなくなりに……!<end>
//note: context or no context, the "disap" needs to go
@男@*: Zzz Zzz... Ma-master! Why have you disappeared...!<end>
#TEXTBLOCK=188C
//@男@*「このサンチョは サンチョは……。
// ムニャ ムニャ……。<end>
@男@*:Your humble servant Sancho will, I will... *mumbles*...<end>
#TEXTBLOCK=188D
//@男@サンチョ「坊っちゃん いえ @主@王と
// 旅をしていると パパス王のことが
// 思いだされて なりませんわい。<end>
@男@Sancho: When I travel with Little Master, I mean your Majesty, I am not reminded about King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=188E
//@女@*「ここは エルヘブン。<end>
@女@*:This is El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=188F
//@女@*「あら あなたがたは たしか
// マーサさまの……。<end>
@女@*:Oh, you must be Martha's...<end>
#TEXTBLOCK=1890
//@女@*「おひさしぶりで ございますね。<end>
@女@*:It's been quite awhile, hasn't it?<end>
#TEXTBLOCK=1891
//@男@*「私は どんなトビラでも
// あけられるという 伝説のカギを
// もとめて 旅をしています。<end>
@男@*:I am on a journey to retrieve the legendary key that is said to be able to open any door.<end>
#TEXTBLOCK=1892
//@男@*「言い伝えでは その昔
// ゴロステという 大とうぞくが
// 持っていたらしいのです。<end>
@男@*:It was said that long ago a great thief by the name of Gloste held it.<end>
#TEXTBLOCK=1893
//@男@*「え? そのカギを すでに
// 持っていると? わーお!<end>
@男@*:What? You already got that key? Whooooa!<end>
#TEXTBLOCK=1894
//@男@*「ほう あんた ゴロステの
// 名を 知っているかね?<end>
@男@*:Then, you already know the name of Gloste?<end>
#TEXTBLOCK=1895
//@男@*「わしも 昔 その とうぞくの
// ことを ポートセルミで
// 聞いたことが あったのう……。<end>
@男@*:I also had heard things about the thief long ago in Port Selmi...<end>
#TEXTBLOCK=1896
//@男@*「ほう。 あんたも 聞いたか。
// それは よかったのう。<end>
@男@*:What? You've heard as well? What luck.<end>
#TEXTBLOCK=1897
//@男@*「なんと そなたは
// 魔界に 入りたいと申すか?
// それは ならんぞっ!<end>
@男@*:You say you want to enter the Demon World? That's impossible!<end>
#TEXTBLOCK=1898
//@男@*「だいいち 魔界へのトビラは
// ここ何百年も
// 閉じられたままじゃ!<end>
@男@*:Mainly, the door to the Demon World has been closed for centuries!<end>
#TEXTBLOCK=1899
//@男@*「ここで お待ちしていれば
// マーサ王妃と 共に お帰りになる……。
// そんな気がして ならないのだよ。<end>
@男@*:If I wait here, then you will come home with Queen Martha... Even believing that it won't happen.<end>
#TEXTBLOCK=189A
//@男@*「なんとか 1日で 仕上げましょう。
// 宿に泊まって また明日
// たずねてくだされ。<end>
@男@*:Let me think about it for a day. Please come back again tomorrow after staying the night at the inn.<end>
#TEXTBLOCK=189B
//@男@*「私たちには わかります。
// 魔界へ 行きたいと
// 申すのですね……。<end>
@男@*:We understand. That you want to go to the Demon World...<end>
#TEXTBLOCK=189C
//@男@*「それには まず 洞くつのなか
// 海の神殿のトビラを
// 開けなくては なりません。<end>
@男@*:To do this you must open the Ocean Temple door, which is located in the cave.<end>
#TEXTBLOCK=189D
//@男@*「海の神殿のトビラは
// 何百年も カギが かかったまま
// なのです。<end>
@男@*:The Ocean Temple's door has been locked for hundreds of years.<end>
#TEXTBLOCK=189E
//@男@*「うわさでは 天空の竜の神さまが
// 復活なされたようです。<end>
@男@*:It's rumored that the Dragon God of Heaven has been restored.<end>
#TEXTBLOCK=189F
//@男@*「そのためか この世界に
// おだやかな光が
// 満ちはじめました。<end>
@男@*:That may be why that a pleasant light has begun to shine on this world.<end>
#TEXTBLOCK=18A0
//@男@*「もはや 魔界の大魔王といえども
// おいそれとは こちらに
// やって来られないでしょう。<end>
@男@*: No longer will the so-called Great Demon King of the Demon World come to here at a moment's notice.<end>
#TEXTBLOCK=18A1
//@男@*「古い言い伝えでは
// 神殿に 3つのリングを
// ささげたとき……。<end>
@男@*: According to an ancient story, when you bring the three rings to the temple...<end>
#TEXTBLOCK=18A2
//@男@*「魔界への門が 開くと
// いわれています。<end>
@男@*: It was said that the gate to the Demon World will open.<end>
#TEXTBLOCK=18A3
//@女@*「あなたがたの お役に立つか
// わかりませんが この本を
// お待ちください。<end>
@女@*: I don't know if it will be any use to you, but please, take this book.<end>
#TEXTBLOCK=18A4
//@先@は 美しいししゅうが
//ほどこされた 本を 受け取った。<end>
@先@ took the book that with beautifully decorated pages<end>
#TEXTBLOCK=18A5
//@男@*「よくぞ まいられた。
// 旅のおかた。<end>
@男@*:Thank you for coming, honored travelers.<end>
#TEXTBLOCK=18A6
//@男@*「もし 暗黒世界の門が
// 限りなく開かれれば……。<end>
@男@*:If you want to be able to open the Demon World gate...<end>
#TEXTBLOCK=18A7
//どこからともなく
//ふしぎな声が 聞こえてきた。<end>
A mysterious voice can be heard coming from somewhere.<end>
#TEXTBLOCK=18A8
//@女@マーサ「@主@ @主@……。
// ついに ここまで
// 来てしまったのですね……。<end>
@女@Martha:@主@, @主@... You have already come this far...<end>
#TEXTBLOCK=18A9
//@女@マーサ「@主@ お前は
// この母が 想像した以上に
// たくましく成長したようです。<end>
@女@Martha:@主@, you have grown up just as I had imagined you had.<end>
#TEXTBLOCK=18AA
//@女@マーサ「もう もどりなさいとは
// 言いません。<end>
@女@Martha:I won't tell you to return now.<end>
#TEXTBLOCK=18AB
//@女@マーサ「今は ただ
// あなたがたの チカラを
// 信じることに しましょう。<end>
@女@Martha:Now, I can only trust in your power.<end>
#TEXTBLOCK=18AC
//@女@マーサ「そして これが この母に
// できる 精いっぱいのこと……。<end>
@女@Martha:And all that you can do for your mother is this...<end>
#TEXTBLOCK=18AD
//@女@マーサ「どうか 母からの
// 贈り物を 受けとってください。<end>
@女@Martha:Please take my gift.<end>
#TEXTBLOCK=18AE
//@女@マーサ「がんばるのですよ
// @主@……。<end>
@女@Martha:Good luck, @主@...<end>
#TEXTBLOCK=18AF
//@先@の頭上から きらめく石が
//落ちてきた……。<end>
A sparkling stone dropped from above @先@'s head...<end>
#TEXTBLOCK=18B0
//なんと
//けんじゃの石を 見つけた!<end>
Found the Philosopher's Stone!<end>
#TEXTBLOCK=18B1
//○対象○は
//けんじゃの石を 手に入れた!<end>
○対象○ received the Philosopher's Stone!<end>
#TEXTBLOCK=18B2
//@女@*「わーい わーい
// ボク 人間に なれたよお!<end>
@女@*:Waai, Waai I became a human!<end>
#TEXTBLOCK=18B3
//@女@*「おともだちの スラタロウくんも
// はやく なれると いいのになあ。<end>
@女@*:It'd be nice if my friend Surataro can also become one, quickly.<end>
#TEXTBLOCK=18B4
//@女@*「ピキー!<end>
@女@*:Chirp!<end>
#TEXTBLOCK=18B5
//@女@*「ここは ジャハンナ。
// 暗黒の国で ただ ひとつの
// 町で ございます。<end>
@女@*:This is Jahanna. This is the only town in the Dark Country.<end>
#TEXTBLOCK=18B6
//@低@*「お若いの。 ここに このような
// 町があって おどろいたで
// あろう。<end>
@低@*:Young'uns. You were surprised that there was this kind of town here, weren't you?<end>
#TEXTBLOCK=18B7
//@低@*「この町を とりかこんでいる水は
// マーサさまが オモテの国から
// 持ってきた 聖なる水。<end>
@低@*:The water that surrounds this town is holy water that Martha brought from the surface.<end>
#TEXTBLOCK=18B8
//@低@*「マーサさまは この町の
// 救い主なのだ。<end>
@低@*:Martha is this town's savior.<end>
#TEXTBLOCK=18B9
//@男@*「おや 見かけない顔だね。
// まさか オモテの世界から
// 来たとか……。<end>
@男@*:Oh, a face I haven't seen before. You haven't come from the Surface, have you..?<end>
#TEXTBLOCK=18BA
//@男@*「いや そんなことが
// あるはずないよ。<end>
@男@*:No, there couldn't be any possibility of that.<end>
#TEXTBLOCK=18BB
//@男@*「あんたも きっと マーサさまの
// おチカラで 邪悪な心を
// 改心させて もらったね。<end>
@男@*:You, too, must have had your meddling heart reformed by Martha's power.<end>
#TEXTBLOCK=18BC
//@男@*「はやく りっぱな人間に
// おなりよ。<end>
@男@*:Quickly become some fine human.<end>
#TEXTBLOCK=18BD
//@男@*「私は こう見えても 昔は
// あくま神官 だったんだよ。<end>
@男@*:I may look like this, but long ago I was a Devil Priest.<end>
#TEXTBLOCK=18BE
//@男@*「あの頃は 毎日が
// 戦いと うらぎりの連続で……。<end>
@男@*:During that time, every day there were fights and continuous betrayals...<end>
#TEXTBLOCK=18BF
//@男@*「でも マーサさまの おかげで
// 今では すっかり ひとがらも
// 丸くなってね。<end>
@男@*:But, thanks to Martha, now my personality has also completely changed.<end>
#TEXTBLOCK=18C0
//@男@*「ほら こんなに
// 太ってしまったんだよ。<end>
@男@*:See, I got really fat.<end>
#TEXTBLOCK=18C1
//@低@*「大魔王さまは この町の北
// エビルマウンテンの頂に
// 住んでおられる。<end>
@低@*:The Great Demon King lives to the north of this town around Evil Mountain.<end>
#TEXTBLOCK=18C2
//@低@*「あの お方は 偉大だ!<end>
@低@*:That person is incredible!<end>
#TEXTBLOCK=18C3
//@低@*「たとえ 伝説の勇者といえども
// あのお方の 足元にも
// およばないであろう。<end>
//note: fixme
@低@*: For instance, even though there's the Legendary Hero, that great one would never bow to him.<end>
#TEXTBLOCK=18C4
//@低@*「私は 人となった 今でも
// 大魔王ミルドラースさま だけは
// そんけい しているのだ。<end>
@低@*:I became a human and even now I respect only the Great Demon King, Mildrath.<end>
#TEXTBLOCK=18C5
//@男@*「うーん うーん……。<end>
@男@*:Unnnn, Unnnn...<end>
#TEXTBLOCK=18C6
//@男@*「マ マ マスタードラゴンさま!
// 大魔王のチカラが 日に日に
// 強くなってきています……。<end>
@男@*:Ma-Master Dragon! The Great Demon King's power grows stronger by the day...<end>
#TEXTBLOCK=18C7
//@男@*「こ このままでは
// 大魔王みずからが 封印を破り
// オモテの世界に……。<end>
@男@*:I-if this continues the Great Demon King will break onto the Surface all by himself...<end>
#TEXTBLOCK=18C8
//@男@*「いったい マーサさまは
// いつまで 大魔王を おさえて
// いられるだろうか……。<end>
@男@*:I wonder how Martha was able to suppress the Great Demon King up until now..?<end>
#TEXTBLOCK=18C9
//@男@*「マーサさまの 命のともしびが
// しだいに 小さくなってゆくのが
// 私には わかります。<end>
@男@*:I know that Martha's life force has grown gradually weaker.<end>
#TEXTBLOCK=18CA
//@男@*「ああ! だれか はやく
// なんとか しなければっ!<end>
@男@*:Ahhh! If someone doesn't do something quickly then!<end>
#TEXTBLOCK=18CB
//@男@*「え? お酒なんて
// 飲んでないよ。<end>
@男@*:What? I don't drink liquor.<end>
#TEXTBLOCK=18CC
//@男@*「そんなことして また
// 魔物に もどっちゃったりしたら
// イヤだからなあ。<end>
@男@*:If I did that, I would return to being a demon, and I don't want that.<end>
#TEXTBLOCK=18CD
//@女@*「お酒を 飲みたいの?
// でも やめておきなさい。<end>
@女@*:You want to drink? But, you need to quit.<end>
#TEXTBLOCK=18CE
//@女@*「水車小屋の おじさんみたいに
// 後悔したくなかったらね。<end>
@女@*:If you don't repent you'll be like that man at the water wheel.<end>
#TEXTBLOCK=18CF
//@低@*「お前さん
// 人生に 後悔してるか?<end>
@低@*:You guys regret life?<end>
#TEXTBLOCK=18D0
//@低@*「だったら これを 持って行け。<end>
@低@*:If so, then please take this.<end>
#TEXTBLOCK=18D1
//@低@*「ジャハンナに伝わる話を 書いた
// 禁断の巻物だ。<end>
@低@*:It's a prohibited scroll that has written the story of the town of Jahanna.<end>
#TEXTBLOCK=18D2
//○対象○は
//禁断の巻物を 手に入れた!<end>
○対象○ received the Forbidden Scroll!<end>
#TEXTBLOCK=18D3
//@低@*「そうか。
// りっぱに 生きて行けよ。<end>
@低@*:I see. Go and live a good life.<end>
#TEXTBLOCK=18D4
//@低@*「かつて 神に
// なりたがった人間が
// いた……。<end>
@低@*:Formerly, there were people that wanted to be God...<end>
#TEXTBLOCK=18D5
//@低@*「しかし その者は 心の邪悪さゆえ
// 魔物に なってしまったのだ。<end>
@低@*:However, those beings had their souls corrupted and became demons.<end>
#TEXTBLOCK=18D6
//@低@*「その邪悪な心を ふりはらうため
// エルヘブンの民が 立ち向かったが
// あまりに 心の闇は 深く……<end>
@低@*:In order to quelch their evil souls the people of El Haven were formed, but the darkness runs thickly through their hearts...<end>
#TEXTBLOCK=18D7
//@低@*「もはや 人間に もどすことは
// できなかったという。<end>
@低@*:It's said they were unable to restore them back into humans fast enough.<end>
#TEXTBLOCK=18D8
//@低@*「ここは かつて 暗黒世界の
// ろうごく だった場所だ。<end>
@低@*:This place was formerly the jail of the Underworld.<end>
#TEXTBLOCK=18D9
//@低@*「そして 北に そびえるのが
// エビルマウンテン。<end>
@低@*:And, towering to the north is Evil Mountain.<end>
#TEXTBLOCK=18DA
//@低@*「どちらにせよ 近づかぬほうが
// よい場所だな。<end>
@低@*:Whoever you are, it's a place you should avoid.<end>
#TEXTBLOCK=18DB
//@男@*「いらっしゃい~。
// ここは 暗黒のすごろく場じゃ。
// 受付は2階だよ。<end>
@男@*:Welcome~. This is the Underworld's Sugoroku place. The reception is on the 2nd floor.<end>
#TEXTBLOCK=18DC
//@低@*「エビルマウンテンには
// 呪いのうなり木という めずらしい
// 宝が かくされているらしい。<end>
@低@*:I heard that a rare treasure called the cursed tree is hidden away on Evil Mountain.<end>
#TEXTBLOCK=18DD
//@低@*「オレが 思うに それは
// たぶん あの魔の山にしかない
// 名産品だな。<end>
@低@*:It's my thinking that is probably the most famous artifact on that demon mountain.<end>
#TEXTBLOCK=18DE
//@低@*「ミルドラースさまは
// 今じゃ 万能の神だが
// 昔は 人間だったってウワサだ。<end>
@低@*:Lord Mildrath is now an omnipotent God, but there's a rumor long ago he was human.<end>
#TEXTBLOCK=18DF
//@低@*「だが おまえ
// そんなこと クチにしたら
// とたんに この墓の下だぞ。<end>
@低@*:But, you didn't hear that from me.<end>
#TEXTBLOCK=18E0
//@低@*「…………。<end>
@低@*:...<end>
#TEXTBLOCK=18E1
//ばくだんいわは 様子を見ている……。<end>
The Bomb Rock looks at its appearance...<end>
#TEXTBLOCK=18E2
//@低@*「この世界の地下深くには
// ミルドラースでさえ 手が出せない
// 大物が ひそんでいるのだ。<end>
@低@*:Deep underneath this world there lies a great beast that not even Mildrath can remove.<end>
#TEXTBLOCK=18E3
//@低@*「しかし 今は めいそうを
// しておられるはず だからな……<end>
//note: removed 'because'
@低@*:However, he should be meditating now...<end>
#TEXTBLOCK=18E4
//@低@*「よほどのことが なければ
// 地下深くへの 入り口は
// 閉ざされたまま だろうよ。<end>
<end>
#TEXTBLOCK=18E5
//@低@*「どうやら エスタークさまが
// 眠りから 覚めたらしい。<end>
@低@*:Somehow it seems that Lord Estark has awoken from his slumber.<end>
#TEXTBLOCK=18E6
//@低@*「お前さん よほど ウデに
// 自信があるならば 北の
// 沼地へ 行くがいい。<end>
@低@*:If you trust your skill enough then you should go to North Swamp.<end>
#TEXTBLOCK=18E7
//@低@*「なんだ お前たちはっ!?<end>
@低@*:Who the heck are you!?<end>
#TEXTBLOCK=18E8
//@低@*「今 マーサさまは 我らが魔王
// ミルドラースさまのために
// 祈りを ささげているのだ。<end>
@低@*:Now Martha is offering prayers for the sake of our Demon King Mildrath.<end>
#TEXTBLOCK=18E9
//@低@*「ジャマするやつは
// こうしてくれるわっ!<end>
@低@*:I'm gonna do this to any bastard who interferes!<end>
#TEXTBLOCK=18EA
//@女@*「@主@ @主@……。<end>
@女@*:@主@ @主@...<end>
#TEXTBLOCK=18EB
//@主@たちは あたたかい光が
//自分たちに ふりそそぐのを感じた……。<end>
@主@ felt a warm light flow over them...<end>
#TEXTBLOCK=18EC
//@女@マーサ「ああ…… @主@……
// @主@ですね……。<end>
@女@Martha:Ahh... @主@... It's @主@...<end>
#TEXTBLOCK=18ED
//@女@マーサ「母は どんなにか
// あなたに 会いたかった
// ことでしょう……。<end>
@女@Martha:Oh how I have wanted so much to meet you...<end>
#TEXTBLOCK=18EE
//@女@マーサ「私がさらわれた あの日以来
// あなたのことを 考えぬ日は
// ありませんでした。<end>
@女@Martha:There hasn't been a day that I haven't thought about you since the day I was taken.<end>
#TEXTBLOCK=18EF
//@女@マーサ「@主@……。
// なんと たくましく成長
// したことでしょう……。<end>
@女@Martha:@主@... Oh, you have grown up well...<end>
#TEXTBLOCK=18F0
//@女@マーサ「今こうして あなたに
// 会っていることが まるで
// 夢のようです……。<end>
@女@Martha:Even now being able to meet you seems like a dream...<end>
#TEXTBLOCK=18F1
//@女@マーサ「もう この母は なにも
// 思いのこすことは ありません。<end>
@女@Martha:This mother of yours no longer has any regrets.<end>
#TEXTBLOCK=18F2
//@女@マーサ「@主@……。
// 大魔王ミルドラースの魔力は
// あまりに 強力です。<end>
@女@Martha: @主@... The power of the Demon King Mildrath are quite strong.<end>
#TEXTBLOCK=18F3
//@女@マーサ「せめて せめて この私が
// この命に かえても
// その魔力を 封じてみせましょう。<end>
@女@Martha: At least, at least I can give up this life to try to seal that power.<end>
#TEXTBLOCK=18F4
//@女@マーサ「全知全能の神よ
// わが願いを……<end>
@女@Martha: Oh all-knowing God Heed my prayers...<end>
#TEXTBLOCK=18F5
//@男@ゲマ「ほっほっほ。 いけませんね。
// あなたの役目は 大魔王さまのために
// トビラを 開くこと……。<end>
@男@Gema: Hohoho. I can't let you do that. Your duty is to open the door for the Great Demon King...<end>
#TEXTBLOCK=18F6
//@男@ゲマ「……でも まあ よいでしょう。
// 親が子を想う気持ち というのは
// いつ見ても よいものですからね。<end>
@男@Gema: ...But, it's alright. It's good to see these so called feelings parents have for their children.<end>
#TEXTBLOCK=18F7
//@男@ゲマ「さて……。
// ついに ここまで来てしまいましたね。
// @主@と その仲間たちよ。<end>
@男@Gema: Now... You've already made it here. @主@ and your friends.<end>
#TEXTBLOCK=18F8
//@男@ゲマ「それに 伝説の勇者まで
// のこのこ やって来るとは。<end>
@男@Gema: And the Legendary Hero has walked into the picture too.<end>
#TEXTBLOCK=18F9
//@男@ゲマ「……しかし すべては
// この地で 夢と消えるのです。<end>
//note: fixme
@男@Gema: ...However everything will disappear in this land like a dream.<end>
#TEXTBLOCK=18FA
//@男@ゲマ「もはや ミルドラースさまに
// お前の母の魔力など いりません。<end>
@男@Gema: Soon, Lord Mildrath will no longer need your mother's magic.<end>
#TEXTBLOCK=18FB
//@男@ゲマ「今 ここで 私が
// お前たち親子を 永遠の闇へ
// お送りしましょう。<end>
@男@Gema: Now, I will send your family to an eternal darkness.<end>
#TEXTBLOCK=18FC
//@男@ゲマ「ほう……。
// こりずに また来たようですね。<end>
//note: not really sure how to get this from j-e w/o losing something.
@男@Gema: Hoho... It seems like your bodies can withstand some more.<end>
#TEXTBLOCK=18FD
//@男@ゲマ「もはや ミルドラースさまに
// @主@の母の魔力など
// いりません。<end>
@男@Gema: Soon, Lord Mildrath will no longer need @主@'s mother's magic.<end>
#TEXTBLOCK=18FE
//@男@ゲマ「今 ここで 私が
// マーサも お前たちも ともに
// 永遠の闇へ お送りしましょう。<end>
@男@Gema: Now, I will send you and Martha to an eternal darkness.<end>
#TEXTBLOCK=18FF
//@女@マーサ「@主@ @主@……。
// はあはあ……。<end>
@女@Martha: @主@, @主@... *huff* *huff*...<end>
#TEXTBLOCK=1900
//@女@マーサ「本当に あなたは
// おどろくほど 成長しましたね……。<end>
@女@Martha: You've really grown up surprisingly...<end>
#TEXTBLOCK=1901
//@女@マーサ「今まで 母は あなたに
// なにも してあげられなかった
// というのに……。<end>
@女@Martha: Until now it can be said that I've never done anything for you...<end>
#TEXTBLOCK=1902
//@女@マーサ「はあはあ……。
// でも せめて 最期だけは
// あなたの助けに なりましょう。<end>
@女@Martha: *huff*... But, at least if only this last time, I will come to your aid.<end>
#TEXTBLOCK=1903
//@女@マーサ「さあ さがりなさい……。<end>
@女@Martha: Now, step aside...<end>
#TEXTBLOCK=1904
//@女@マーサ「全知全能の神よ!
// わが願いを 聞きたまえ……。<end>
@女@Martha: All-knowing God! Listen to my wish...<end>
#TEXTBLOCK=1905
//@女@マーサ「われは
// 偉大なる神の子にして
// エルヘブンの民なり……。<end>
@女@Martha: I, child of the great God, became a member of El Haven...<end>
#TEXTBLOCK=1906
//@女@マーサ「神よ! この命にかえて
// 邪悪なる 魔界の王
// ミルドラースの……<end>
@女@Martha: Oh Lord! In exchange for this life, that meddling King of the Demon World Mildrath...<end>
#TEXTBLOCK=1907
//@女@マーサ「ミルド……ラースの…
// ま 魔力……を……<end>
@女@Martha: lock... Mild... rath's... Ma-magic...<end>
#TEXTBLOCK=1908
//@女@マーサ「@SP0.4F@はあはあ……。
// こ こんな はずは……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@*huff*... Th-this should...<end>
#TEXTBLOCK=1909
//@女@マーサ「@SP0.4F@そ それほどまでに
// ミルドラースの魔力が……。
// はあはあ……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@With th-that Mildrath's power will... *huff*...<end>
#TEXTBLOCK=190A
//@女@マーサ「@SP0.4F@か 神よ……。
// 私の かわいい @主@のため
// 今ひとたび 私に チカラを……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@G-God... In order to save my cute @主@ grant me the power...<end>
#TEXTBLOCK=190B
//マーサ……。<end>
Martha...<end>
#TEXTBLOCK=190C
//マーサ もう よい。
//おまえは 十分に よくやった。<end>
Martha, it's alright. You've done quite enough.<end>
#TEXTBLOCK=190D
//マーサ「あ あなた!<end>
Martha:De-dear!<end>
#TEXTBLOCK=190E
//どうやら 私たちの子は
//私たちを こえたようだ。<end>
Somehow, our children seem to have succeeded us.<end>
#TEXTBLOCK=190F
//子供たちの未来は
//子供たちに たくそうではないか。<end>
Our children's future should be determined by our children?<end>
#TEXTBLOCK=1910
//さあ マーサ
//こっちへ おいで。<end>
Now Martha, come over here.<end>
#TEXTBLOCK=1911
//マーサ「@SP0.4F@はい あなた……。<end>
Martha: @SP0.4F@Yes, my dear...<end>
#TEXTBLOCK=1912
//@主@よ。
//私たちは いつでも
//おまえたちを 見守っている。<end>
@主@. We will always be watching over you.<end>
#TEXTBLOCK=1913
//がんばるのだぞ @主@。
//私たちの 息子よ……。<end>
Good luck, @主@. Our son...<end>
#TEXTBLOCK=1914
//どこからともなく
//ふしぎな声が 聞こえる……。<end>
You hear a mysterious voice come from somewhere...<end>
#TEXTBLOCK=1915
//@女@マーサ「さあ @主@……。
// 聖なるみずさしを……。<end>
@女@Martha: Now, @主@... ...the holy pitcher.<end>
#TEXTBLOCK=1916
//@低@@SP0.5F@ついに ここまで来たか。
//伝説の勇者と
//その一族の者たちよ。<end>
@低@@SP0.5F@ You've finally made it this far huh? The Legendary Hero and that family of his.<end>
#TEXTBLOCK=1917
//@低@@SP0.5F@私が だれで あるか
//そなたたちには すでに
//分かっておろう。<end>
@低@@SP0.5F@ I wonder if you have already realized who I am?<end>
#TEXTBLOCK=1918
//@低@@SP0.5F@魔界の王にして 王の中の王
//ミルドラースとは 私のことだ。<end>
@低@@SP0.5F@ I am Mildrath, King of the Demon World, and King of Kings.<end>
#TEXTBLOCK=1919
//@低@@SP0.5F@気の遠くなるような
//長い年月を経て
//私の存在は すでに神をもこえた。<end>
@低@@SP0.5F@ After so long, with what seemed like an eternity, I have at long last become a god.<end>
#TEXTBLOCK=191A
//@低@@SP0.5F@もはや 世界は 私の手の中にある。
//私のしもべたちが あれこれと
//はたらいていたようだが……<end>
@低@@SP0.5F@ Soon, the whole world will be in my grasp. My servants have been working here and there, but...<end>
#TEXTBLOCK=191B
//@低@@SP0.5F@あのようなことは そもそも
//必要のない くだらない努力
//にすぎなかったのだ。<end>
@低@@SP0.5F@ There is no need for that sort of thing in the first place. You didn't have to go through all that effort.<end>
#TEXTBLOCK=191C
//@低@@SP0.5F@なぜなら 私は 運命にえらばれた者。
//勇者も 神をも こえる存在
//だったのだからな……。<end>
@低@@SP0.5F@ Why, because I am the one chosen by fate. Because my existence surpasses that of the hero's and God's...<end>
#TEXTBLOCK=191D
//@低@@SP0.5F@さあ 来るがよい。
//私が 魔界の王たる所以を
//見せてやろう。<end>
@低@@SP0.5F@ Now, I'll show you why I am King of the Demon World. Come get some.<end>
#TEXTBLOCK=191E
//@低@@SP0.5F@さすがだな。 伝説の勇者と
//その一族の者たちよ。<end>
@低@@SP0.5F@ That's what I thought. That's the Legendary Hero and his family.<end>
#TEXTBLOCK=191F
//@低@@SP0.5F@しかし 不幸なことだ……。<end>
@低@@SP0.5F@ But, tough luck...<end>
#TEXTBLOCK=1920
//@低@@SP0.5F@なまじ 強いばかりに
//私の 本当の おそろしさを
//見ることに なるとは……。<end>
@低@@SP0.5F@ to just see my real dreadfulness you have to be careless or just strong...<end>
#TEXTBLOCK=1921
//@低@@SP0.5F@泣くがいい 叫ぶがいい
//その苦しむ姿が 私への
//なによりの ささげものなのだ。<end>
@低@@SP0.5F@ You can cry, you can scream. Those young bodies are nothing more than a sacrifice to me.<end>
#TEXTBLOCK=1922
//@低@@SP0.5F@勇者などという たわけた血すじを
//私が 今ここで
//断ち切ってやろう!!<end>
@低@@SP0.5F@ I will shred the body of the blood of the so called hero here and now!!<end>
#TEXTBLOCK=1923
//@低@@SP0.5F@わが名は ミルドラース……。
//魔界の王にして 王の中の王。<end>
@低@@SP0.5F@ My name is Mildrath... The King of the Demon World, King of Kings.<end>
#TEXTBLOCK=1924
//@低@@SP0.5F@そ その……私が……
//やぶれる……とは……<end>
@低@@SP0.5F@ I-I... How... could... beat... me...<end>
#TEXTBLOCK=1925
//女神像は なにかを求めるように
//両手を さしだしている。<end>
The Goddess statue holds its hands out as if it is waiting for something.<end>
#TEXTBLOCK=1926
//女神像には @W1@のリングが
//ささげられている。
//リングを はずしますか?<end>
@W1@'s ring was offered to the Goddess statue. Take it off the statue?<end>
#TEXTBLOCK=1927
//@先@は 女神像にささげた
//@W1@のリングを はずした。<end>
@先@ removed @W1@'s ring as an offering to the Goddess statue.<end>
#TEXTBLOCK=1928
//○対象○は ×××のリングを
//手に入れた!<end>
○対象○ received ×××'s ring!<end>
#TEXTBLOCK=1929
//(特にMSGは無く、そのまま抜けます)<end>
(No Message here, exit loop)<end>
//192A in system
#TEXTBLOCK=192B
//しかし この女神像には
//すでに リングが はめられている!<end>
However the ring has already been place in this goddess statue!<end>
#TEXTBLOCK=192C
//@低@*「わが名は マスタードラゴン。
// 世界のすべてを
// 統治するものなり。<end>
@低@*: My name is Master Dragon. I am the one that rules the entire world.<end>
#TEXTBLOCK=192D
//@低@*「伝説の勇者@子@と
// その父 @主@
// そして その一族の者たちよ。<end>
@低@*:L egendary Hero @子@, His father, @主@, and his family.<end>
#TEXTBLOCK=192E
//@低@*「そなたらの はたらきで
// 世界に再び 平和が おとずれた。
// 心から 礼をいうぞ。<end>
@低@*: By your hard work peace has returned to the world once again. I give you thanks from my heart.<end>
#TEXTBLOCK=192F
//@低@*「……と かたくるしい話は
// なしにしよう。<end>
//note: changed
@低@*: ... though let's rid ourselves of such formality.<end>
#TEXTBLOCK=1930
//@低@*「私も 長く人間をやったせいか
// こういう言葉づかいは
// つかれてしまうのだよ。<end>
//note: changed words -> speech
@低@*: Perhaps because I have spent so long as a human too, I have tired of using this sort of speech.<end>
#TEXTBLOCK=1931
//@男@天空人「マ マスタードラゴンさま!<end>
@男@Heaven Folk: Ma-Master Dragon!<end>
#TEXTBLOCK=1932
//@低@*「わっはっはっはっ。
// まあ よいでは ないか。<end>
@低@*: Wahahaha. It's alright isn't it?<end>
#TEXTBLOCK=1933
//@低@*「さて @主@よ。<end>
@低@*: Now, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1934
//@低@*「地上では なつかしい人々が
// そなたらの帰りを
// 待っていることだろう。<end>
@低@*: There are plenty of people who are waiting for your return on the surface.<end>
#TEXTBLOCK=1935
//@低@*「私が そなたらを
// 送りとどけてやろう。<end>
@低@*: I will take you to them.<end>
#TEXTBLOCK=1936
//@低@*「ひさしぶりに 人間界も
// 見てみたいしな。<end>
@低@*: It's been awhile since I've also wanted to see the Human World.<end>
#TEXTBLOCK=1937
//@低@*「では ひと足 先に
// 外で 待っておるぞ!<end>
@低@*: Well, I'll wait a few steps ahead outside!<end>
//1938 in system
#TEXTBLOCK=1939
//@男@*「世界が 平和になったとたん
// これだものな……。<end>
@男@*: That the world has become peaceful, it's this isn't it...<end>
#TEXTBLOCK=193A
//@男@*「いやはや マスタードラゴンさまは
// なにを 考えているのやら……。<end>
@男@*: I wonder what Lord Master Dragon is thinking...<end>
#TEXTBLOCK=193B
//@男@*「まさか プサンとかいう人間に
// もどってしまう おつもりでは
// ないだろうな……。<end>
@男@*: He can't be thinking about returning as that human called Pusan...<end>
#TEXTBLOCK=193C
//@女@*「私の友だちの ベラが
// あなたたちに よろしくって
// いってたわよ。<end>
@女@*: My friend, Bella, told me to say hi to you.<end>
#TEXTBLOCK=193D
//@女@*「クルリン クルリン。
// 世界に 平和が もどりました。<end>
//note: fixme: context - is it 'spins around'... ugh onomonotopeia
@女@*: *spins around* Peace has returned to the world.<end>
#TEXTBLOCK=193E
//@女@*「ああ いそがしい!
// 新しい歴史に あなた方のことを
// 書きくわえなくっちゃ。<end>
@女@*: Ah, I'm so busy! I have to write about you in my new history book!<end>
#TEXTBLOCK=193F
//@女@*「ほら 地上の人々が
// 世界の平和を あんなに
// よろこび合っています。<end>
@女@*: Wow, surface dwellers are that happy about world peace.<end>
#TEXTBLOCK=1940
//@女@*「すべては あなたたちの
// おかげですわ。<end>
@女@*: Everything is thanks to you.<end>
#TEXTBLOCK=1941
//@女@*「ありがとうございました。<end>
@女@*: Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=1942
//@女@*「あなた方のことは ここで
// 永遠に 語りつがれて
// いくでしょう。<end>
@女@*: Your story will be told here forever.<end>
#TEXTBLOCK=1943
//@男@*「わしじゃよ
// ダンロのなかにいた老人じゃよ。<end>
@男@*: It's me! The old man who was in the fireplace.<end>
#TEXTBLOCK=1944
//@男@*「おはんらは すごいのう。
// わしは 見なおしたぞ!<end>
//note: fixme: お半裸?
//note: fixme: Being half-naked was amazing. I've gotten a better look on life
<end>
#TEXTBLOCK=1945
//@男@*「おお! すべては
// 神の おみちびきですぞ!<end>
@男@*: Oh! Everything is God's will!<end>
#TEXTBLOCK=1946
//@女@*「ピキー。<end>
@女@*: Chirp!<end>
#TEXTBLOCK=1947
//@男@*「このたびは 本当に
// ありがとうございました。<end>
@男@*: Thank you very much for this.<end>
#TEXTBLOCK=1948
//@男@*「さあ マスタードラゴンさまが
// お待ちかねで ございます。<end>
@男@*: Now, Lord Master Dragon is waiting.<end>
#TEXTBLOCK=1949
//@低@*「おお やっと来たか。
// さあ 地上へ出発するとしよう。
// 用意はいいかな?<end>
@低@*: Oh, you're finally here? Now let's set out for the surface. You ready?<end>
#TEXTBLOCK=194A
//@低@*「さあ 私の背中に 乗りなさい。
// しっかり つかまって
// いるのだぞ!<end>
@低@*: Now, please ride on my back. Hold on tight!<end>
#TEXTBLOCK=194B
//@低@*「では 出発の用意ができたら
// 私のところに 来なさい。<end>
@低@*: Well then, when you're ready to depart come back to me.<end>
#TEXTBLOCK=194C
//@男@*「そうですか……。
// では ただ1度きりとはいえ
// マーサさまに 会ったのですね。<end>
@男@*: I see... Then, you were able to meet Martha just once.<end>
#TEXTBLOCK=194D
//@男@*「マーサさまの その時の
// うれしそうな顔が
// 目に うかぶようですね……。<end>
@男@*: I wish I could have seen Martha's happy face that time...<end>
#TEXTBLOCK=194E
//@男@*「@主@ あなたの母上
// マーサさまを 私たちは とても
// ほこりに 思います。<end>
@男@*: We are very proud of your mother, Martha, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=194F
//@男@*「マーサさまは これからも きっと
// あなたたちの 心のなかで
// 生きつづけてゆくことでしょう。<end>
@男@*: Martha will certainly be living from now on in your hearts.<end>
#TEXTBLOCK=1950
//@男@*「かつて 私たちは マーサさまの
// 魔力を重んじるあまり この上の
// 祈りの間に 押し込めていました。<end>
<end>
#TEXTBLOCK=1951
//@男@*「そんなマーサさまの お心に
// パパスどのが どれだけ
// 光を ともしてくださったか……。<end>
@男@*: We didn't know how much Lord Papas brightened Lady Martha's heart...<end>
#TEXTBLOCK=1952
//@男@*「@主@どの。
// あなたの父上に 心から
// お礼を申し上げます。<end>
@男@*: Sir @主@. I give my thanks to your father from my heart.<end>
#TEXTBLOCK=1953
//@男@*「やはり マーサさまは
// 偉大な女性でした。<end>
@男@*: Martha really was a great woman.<end>
#TEXTBLOCK=1954
//@男@*「マーサさまの子と
// そのマゴたちが 世界を
// すくったのですからね。<end>
@男@*: Because Martha's child, and her grandchildren saved the world.<end>
#TEXTBLOCK=1955
//@男@*「世界に 平和が おとずれたのも
// すべて あなたたちの おかげ。
// ありがとうございました。<end>
@男@*: Bringing peace back to the world is also all thanks to you. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=1956
//@男@*「こうして 平和な夜明けを
// むかえられたことを 心から
// うれしく思います!<end>
//note: figured this edited bit might sound better
@男@*: Seeing a peaceful dawn like this fills my heart with content.<end>
#TEXTBLOCK=1957
//@男@*「本当に ありがとうございました!
// @主@さま。
// そして パパスさま……。<end>
@男@*: Thank you very very much! King @主@. And King Papas...<end>
#TEXTBLOCK=1958
//@女@*「かつて この村から
// かけおちした若い2人の
// その子らが 世界をすくった。<end>
@女@*: Formerly, those two kids who eloped from this village, saved the world.<end>
#TEXTBLOCK=1959
//@女@*「ロマンチックよねえ……。<end>
@女@*: It's so romantic...<end>
#TEXTBLOCK=195A
//@男@*「魔王ミルドラースが ほろびた今
// やがて 大神殿も
// くちはてる でしょう。<end>
@男@*: Now that the Demon King Mildrath has been defeated, the great temple is also in ruins.<end>
#TEXTBLOCK=195B
//@男@*「かつて 教団のドレイとなり
// 大神殿のもとに 眠る人びとに
// どうか やすらぎを……。<end>
@男@*: Somehow, those souls that became the cult's slaves in the temple will rest in peace...<end>
#TEXTBLOCK=195C
//@女@*「ここは あなたたちの
// ふるさとです。<end>
@女@*: This is your hometown.<end>
#TEXTBLOCK=195D
//@女@*「また 遊びに来てくださいね。<end>
@女@*: Please, come again to enjoy yourselves.<end>
#TEXTBLOCK=195E
//@男@*「いらっしゃい!
// 防具屋に ようこそ!<end>
@男@*: Welcome to the Armory!<end>
#TEXTBLOCK=195F
//@男@*「といっても もう防具なんか
// いりませんよねえ。
// 商売を かえなくっちゃ!<end>
@男@*: That said there is no longer a need for armor. I have to sell!<end>
#TEXTBLOCK=1960
//@低@*「ここは 武器の店だ。<end>
@低@*: This is the Weapon shop.<end>
#TEXTBLOCK=1961
//@低@*「しかし もう武器など
// 必要のない時代が 来たんだ!<end>
@低@*: However an era where weapons are no longer necessary has come!<end>
#TEXTBLOCK=1962
//@男@*「わっはっはっはっ。
// わしは あんたたちなら
// やってくれると思っていたよ。<end>
@男@*: Wahahaha. I thought that I could do it if I were you.<end>
#TEXTBLOCK=1963
//@男@*「そうか 平和が来たのか。
// 長生きは するもんじゃのう。
// ありがたや ありがたや……。<end>
@男@*: I see, peace has come? I'm glad I lived this long. Thanks, thanks...<end>
#TEXTBLOCK=1964
//@男@*「もう なん年前に
// なるかのう……。<end>
@男@*: I wonder just how many years it's been...<end>
#TEXTBLOCK=1965
//@男@*「この村に 1人の若者が
// 迷いこんで来てのう。<end>
@男@*: When a lone young man wandered into this village.<end>
#TEXTBLOCK=1966
//@男@*「思えば それが すべての
// はじまりじゃった。<end>
@男@*: Now that I think of it, that's where it all began.<end>
#TEXTBLOCK=1967
//@男@*「わしは 生き続けるかぎり
// この話を 後世に
// 伝えてゆこうぞ。<end>
@男@*: I'll tell this story to everyone to come as long as I live.<end>
#TEXTBLOCK=1968
//エルヘブンを出て
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave El Haven, and go to the next place?<end>
#TEXTBLOCK=1969
//(特にMSGはなく、そのままマップを出て、
// マスタードラゴンがフィールドを
//移動するシーンへ)<end>
(No special message, leave the map, towards the scene where moving in the field with master dragon)<end>
#TEXTBLOCK=196A
//(特にMSGはなく、そのまま抜けます)<end>
(No secial message, exit from here)<end>
#TEXTBLOCK=196B
//@男@ヘンリー「しかし おどろいたなあ
// @主@の息子が
// 伝説の勇者だったとは……。<end>
@男@Henry: However, I sure was surprised. That your son, @主@, was the Legendary Hero...<end>
#TEXTBLOCK=196C
//@男@ヘンリー「トンビが タカを産む
// とは このことだったか!<end>
@男@Henry: That must be what's meant by a genius born from ordinary parents eh!<end>
#TEXTBLOCK=196D
//@女@マリア「まあ あなたったら。
// そんなことを おっしゃると
// @妻@さんに 悪いですわ。<end>
@女@Maria: Now, dear. If you say those kinds of things, @妻@ will get mad.<end>
#TEXTBLOCK=196E
//@男@ヘンリー「おっと そうだったな。
// まったく @妻@さんは
// @主@には すぎた奥さんだ。<end>
@男@Henry: Whoops, that's right. @妻@ is an extraordinary wife to @主@ right.<end>
#TEXTBLOCK=196F
//@男@ヘンリー「ともかく 世界が
// 平和になり わがラインハットの
// 国民たちも 大よろこびだよ。<end>
@男@Henry: Anyway, the world is at peace and us, the people of Reinhart, are also overjoyed.<end>
#TEXTBLOCK=1970
//@男@ヘンリー「オレも @主@の友人
// として ハナが高いぞ。<end>
@男@Henry: I am also proud that I am @主@'s friend.<end>
#TEXTBLOCK=1971
//@男@ヘンリー「おまえとは 本当に
// 長い つきあいだったな。
// これからも 仲よくしてこうな。<end>
@男@Henry: I have known you for such a long time. I hope it'll be like that for years to come.<end>
#TEXTBLOCK=1972
//@女@コリンズ「ふーん @子@は
// 伝説の勇者だったのか。
// えらいんだな。<end>
@女@Collins: Hmph, @子@ was the Legendary Hero? How regal.<end>
#TEXTBLOCK=1973
//@女@コリンズ「なんだったら 本当に
// オレの子分に してやっても
// いいぞ!<end>
@女@Collins: If that's so then he can really become my follower any time!<end>
#TEXTBLOCK=1974
//@女@マリア「そうですか……。
// 兄が あの神殿のカベに
// そんな書きおきを……。<end>
@女@Maria: Is that so...? My brother wrote that on the wall of that temple...<end>
#TEXTBLOCK=1975
//@女@マリア「でも あなた方のおかげで
// 世界が平和になり 兄も きっと
// うかばれたと思いますわ。<end>
@女@Maria: But I think that my brother would also be happy knowing that thanks to you the world is at peace.<end>
#TEXTBLOCK=1976
//@女@マリア「@主@さん
// @妻@さん 本当に
// ありがとうございました。<end>
@女@Maria: @主@, @妻@, thank you very, very much.<end>
#TEXTBLOCK=1977
//@女@マリア「大神殿で 生き別れになった
// 兄とは とうとう会えませんでしたが
// きっと どこかで生きていると……<end>
@女@Maria: I wasn't able to meet my brother after we parted at the temple, but he's certainly living somewhere...<end>
#TEXTBLOCK=1978
//@女@マリア「そう 信じて
// 生きていこうと思います。<end>
@女@Maria: If I believe that, I think I can go on.<end>
#TEXTBLOCK=1979
//@男@*「はじめて会った時から
// あなた方のことを ただ者では
// ないと 思っていました。<end>
@男@*: From when I first met you, I thought that you weren't just normal people.<end>
#TEXTBLOCK=197A
//@男@*「さすが ヘンリーさまの
// お友だちです!<end>
@男@*: That's Prince Henry's friends!<end>
#TEXTBLOCK=197B
//@男@*「見 見てくだされ!
// あの すみきった空を!<end>
@男@*: Lo-look at that! At that serene sky!<end>
#TEXTBLOCK=197C
//@男@*「これほど 美しい空を見るのは
// 何十年ぶりで あろうか……。
// う 美しい……。<end>
@男@*: Just how many decades has it been since I've seen a sky as beautiful as that... Bea-Beautiful...<end>
#TEXTBLOCK=197D
//@男@デール「このたびは 世界を
// すくってくださって 本当に
// ありがとうございました。<end>
@男@Dale: Thank you very, very much for saving the world.<end>
#TEXTBLOCK=197E
//@男@デール「ラインハットの王として
// 国民を代表し 心から
// お礼を言います。<end>
@男@Dale: I say this from the bottom of my heart as the representative of the people as Reinhart's King.<end>
#TEXTBLOCK=197F
//@男@デール「@主@さん。 いえ
// グランバニアの @主@王!<end>
@男@Dale: @主@. No, Granvania's King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1980
//@男@デール「本当は もっと おひきとめ
// したいところですが……<end>
@男@Dale: You probably have a more important place you want to stop at, but...<end>
#TEXTBLOCK=1981
//@男@デール「さぞかし グランバニアでは
// あなたの 帰りを
// 待っていることでしょう。<end>
@男@Dale: Surely, Granvania is waiting for your homecoming.<end>
#TEXTBLOCK=1982
//@男@デール「どうか お気をつけて。<end>
@男@Dale: Please, take care.<end>
#TEXTBLOCK=1983
//@男@*「ありがとうございました。
// どうか お気をつけて。<end>
@男@*: Thank you very much. Please, take care.<end>
#TEXTBLOCK=1984
//@男@*「魔界の王は ほろびさり
// 再び 神の城が 天空高く
// まいあがったと 聞きましたぞ。<end>
@男@*: I heard that the Demon World King was destroyed, and God's Castle has once again risen [high in the Heavens:to Zenithia].<end>
#TEXTBLOCK=1985
//@男@*「めでたいですなあ。
// わっはっはっはっ。<end>
@男@*: Congratulations. Wahahaha.<end>
#TEXTBLOCK=1986
//@男@*「おお! あなた方こそ
// まことの伝説の勇者です!
// ありがとうございました。<end>
@男@*: Oh! You are the true Legendary Hero! Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=1987
//@低@*「今さら こんなことを いうのも
// なんですが 私も お手伝い
// させて欲しかったなあ……。<end>
@低@*: Now, it doesn't mean much to say it, but I also wanted to help you out...<end>
#TEXTBLOCK=1988
//@男@*「ぐう ぐう……。
// なに? 世界に 平和が
// おとずれた?<end>
@男@*:Zzz Zzz... What? The world is at peace?<end>
#TEXTBLOCK=1989
//@男@*「わっはっはっは!
// 夢でも見たんじゃないのか?
// ぐうぐう……。<end>
@男@*:Wahahaha! Am I also seeing a dream? Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=198A
//@男@*「@主@さま!
// あなた方が かちとった平和を
// きっと 守ってゆきます!<end>
@男@*:King @主@! We will certainly protect the peace you fought so hard for!<end>
#TEXTBLOCK=198B
//@女@*「すべては 神の おみちびき。<end>
@女@*:Everything was by the will of God.<end>
#TEXTBLOCK=198C
//@女@*「どうか 伝説の勇者と
// その家族に これからも 神の
// ご加護が ありますように。<end>
@女@*:May the Legendary Hero and his family still have God's blessing from now on.<end>
#TEXTBLOCK=198D
//@男@*「さあて 世界に 平和が
// もどってきたんだ。<end>
@男@*:Well, peace has returned to the world.<end>
#TEXTBLOCK=198E
//@男@*「今日は とびきりの
// ごちそうを 作らなきゃね。<end>
@男@*:Today, I must make something especially good.<end>
#TEXTBLOCK=198F
//@女@*「ねえ 知ってる?
// もう 魔物を こわがる必要が
// なくなったのよ!<end>
@女@*:Hey, do you know? It's no longer necessary to fear monsters!<end>
#TEXTBLOCK=1990
//@女@*「もう 夜でも 平気で
// 歩けるわ! うれしいー!<end>
@女@*:I can walk in peace even at night! I'm so happy!<end>
#TEXTBLOCK=1991
//ラインハットを出て
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Reinhart and go to the next place?<end>
#TEXTBLOCK=1992
//@男@*「ようこそ お帰りなさい。
// サンタローズの村に。<end>
@男@*:Welcome back home to the village of Santa Rosa.<end>
#TEXTBLOCK=1993
//@男@*「@主@さん。 あなたが
// パパスさんと この村から
// 出かけていった日。<end>
@男@*:@主@. That day when you left this village with Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1994
//@男@*「あの日のことを つい
// きのうのことの ように
// おぼえています。<end>
@男@*:I remember that day like it was yesterday.<end>
#TEXTBLOCK=1995
//@男@*「まさか あの日以来
// 2人とも帰らなくなるなど
// 誰が思ったでしょうか……。<end>
@男@*:Who would have thought that you two would not have returned any day but that one...<end>
#TEXTBLOCK=1996
//@男@*「しかし今 あなた方は
// こうして 帰ってきて
// くれました。<end>
@男@*:However, now you have come back like this.<end>
#TEXTBLOCK=1997
//@男@*「しかも 世界平和という
// おみやげまで持って……。<end>
@男@*:And even more, you brought back to us the gift of world peace...<end>
#TEXTBLOCK=1998
//@男@*「わーい うれしいなあっと!
// @主@が 帰ってきた!
// @FS23@わーい わーい!<end>
@男@*:Waaai, I'm so happy! @主@ has returned home! @FS23@Waaai, Waaaai!<end>
#TEXTBLOCK=1999
//@男@*「最近では やっと
// この村にも 昔のように
// 人が集まるように なりました。<end>
@男@*:Recently, even this village has finally returned to the amount of people living here long ago.<end>
#TEXTBLOCK=199A
//@男@*「村が このとおり 修復されたのも
// 世界が平和になった おかげです。
// ありがとうございました。<end>
@男@*:That the village has been restored in this way and the world is at peace is thanks to you. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=199B
//@低@*「オレはよう パパスの
// ケンカ友だちで パパスの頭を
// 何回も どついたもんだよ。<end>
@低@*:I as Papas' friend had seen often Papas' face many times.<end>
#TEXTBLOCK=199C
//@低@*「けど パパスは どこかの国の
// 王さまだったっていうじゃないか。
// しょえー。 まいっちまうよな。<end>
@低@*:But, I wouldn't have thought that Papas was the king of some country. Damn. I was wrong.<end>
#TEXTBLOCK=199D
//@男@*「今年は 豊作だなや!<end>
@男@*:This year we have a prosperous harvest!<end>
#TEXTBLOCK=199E
//@女@*「ようこそ
// サンタローズの村へ。<end>
@女@*:Welcome to the village of Santa Rosa.<end>
#TEXTBLOCK=199F
//@男@*「昔 この村にいた パパスどのは
// なんと グランバニアという国の
// 王さまじゃったそうじゃ。<end>
@男@*:Long ago, Sir Papas, who was in this village, was the king of a country called Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=19A0
//@男@*「わしゃ もう
// びっくりじゃわい!<end>
@男@*:I am still surprised!<end>
#TEXTBLOCK=19A1
//@低@*「この先は 洞くつだ。<end>
@低@*:Up ahead is the cave.<end>
#TEXTBLOCK=19A2
//@低@*「しかし もう怪物も でるまい。<end>
@低@*:However monsters will no longer come out.<end>
#TEXTBLOCK=19A3
//@男@*「ん? @主@!
// @主@じゃないかっ!<end>
@男@*:Huh? @主@! It's @主@, isn't it!?<end>
#TEXTBLOCK=19A4
//@男@*「そうか 帰っていたのか!
// いろいろ ウワサは
// 聞かせてもらったよ。<end>
@男@*:I see, you've come home! I heard many rumors about you.<end>
#TEXTBLOCK=19A5
//@男@*「王さまになって しかも
// 魔界の王まで たおしたとか。<end>
@男@*:That you became King and even defeated the Demon World King.<end>
#TEXTBLOCK=19A6
//@男@*「@主@は この村 1ばんの
// 出世がしらだな!<end>
@男@*:@主@ is the top world famous person of this village!<end>
#TEXTBLOCK=19A7
//@男@*「なんだい?
// 酒場は 夜から…… えっ?
// @主@じゃないか!<end>
@男@*:What? The bar is open from... What? It's @主@ isn't it!<end>
#TEXTBLOCK=19A8
//@男@*「じゃなかった @主@王!
// ずいぶん りっぱに
// なられましたね。<end>
@男@*:No, I mean King @主@! You've become extremely regal.<end>
#TEXTBLOCK=19A9
//@男@*「ありゃ?
// おなべのなかが いつのまにか
// からっぽだわ。<end>
@男@*:What? When the heck did the pot become empty.<end>
#TEXTBLOCK=19AA
//@男@*「うう 食った 食った。<end>
@男@*:Ooh ooh, I ate it, I ate it.<end>
#TEXTBLOCK=19AB
//@男@*「嫁のやつが わしのせいばかりに
// するから ぜ~んぶ
// 食ってやったわい。<end>
@男@*:I ate ALL of it because that wife of mine does everything just for me.<end>
#TEXTBLOCK=19AC
//@男@*「はて どこかで 会ったかい?
// オレは 少しまえまで
// ポートセルミに いたんだよ。<end>
@男@*:Hey, have we met somewhere? I was in Port Selmi up until a bit ago.<end>
#TEXTBLOCK=19AD
//@男@*「でも くすり師になる夢が
// 捨てられなくて ここに
// もどって来たってわけさ。<end>
@男@*:But, I didn't throw away my dream to become a pharmacist and returned here.<end>
#TEXTBLOCK=19AE
//@男@*「はやく 親方のような
// りっぱな くすり師に
// ならないとな!<end>
@男@*:I've got to hurry up and become as great a pharmacist as my father!<end>
#TEXTBLOCK=19AF
//@男@*「だんなさまに なにか用ですか?
// だんなさまなら 上にいますよ。<end>
@男@*:What business do you have with my master? If you want him, he's upstairs.<end>
#TEXTBLOCK=19B0
//@男@*「この家は その昔 伝説の勇者の祖父
// パパスと 勇者の父 @主@が
// 住んでいたそうだ。<end>
@男@*:I heard that long ago the Legendary Hero's grandfather, Papas, and the hero's father, @主@, lived in this house.<end>
#TEXTBLOCK=19B1
//@男@*「なに? 知っていると?
// そうか それで
// 見学しに来たのだな。<end>
@男@*:What? You already know? I see, then you've come for a tour.<end>
#TEXTBLOCK=19B2
//@男@*「なに? 昔 ここに
// 住んでいたと……?<end>
@男@*:What? You lived here a long time ago...?<end>
#TEXTBLOCK=19B3
//@男@*「す すると! あなた方が!
// あわわわわ。<end>
@男@*:Then, then that means! You! Ahhhhh.<end>
#TEXTBLOCK=19B4
//サンタローズを出て
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Santa Rosa and go to the next place?<end>
#TEXTBLOCK=19B5
//@男@ルドマン「わっはっはっ。
// やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman:Wahaha. So happy, so happy!<end>
#TEXTBLOCK=19B6
//@男@ルドマン「魔界の王を たおし
// 世界に 平和を とりもどして
// くれるとはな。<end>
@男@Ludman:That the Demon World King has been defeated, and peace has returned to the world.<end>
#TEXTBLOCK=19B7
//@男@ルドマン「さすが @主@と
// その子供たちじゃ。 私が
// 見こんだだけのことは あるな。<end>
@男@Ludman:That's the handy work of @主@ and those kids. I just watched from the sidelines.<end>
#TEXTBLOCK=19B8
//@男@ルドマン「これで あの時 フローラと
// 結婚してくれていれば と思うが
// それは 言うまい。<end>
//note: fixme: awk
@男@Ludman:Because of this, I think that if you had married Flora that time... but I won't say anymore.<end>
#TEXTBLOCK=19B9
//@男@ルドマン「ともかく 今日ほど
// うれしい日は ないぞ!
// やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman:Anyway, there hasn't been a happier day than today! Yay happy, happy!<end>
#TEXTBLOCK=19BA
//@男@*「@主@さんの 息子さんが
// 伝説の勇者だったなんて……。<end>
@男@*:@主@'s son was the Legendary Hero...<end>
#TEXTBLOCK=19BB
//@男@*「本当に おどろいて
// しまいましたわ。<end>
@男@*:I sure was surprised.<end>
#TEXTBLOCK=19BC
//@男@*「きっと @主@さんと
// ビアンカさんとは
// 結ばれる運命でしたのね。<end>
@男@*:Certainly, it was fate that @主@ and Bianca were together.<end>
#TEXTBLOCK=19BD
//@女@*「ルドマンさまは
// 本当に うれしそうで……。<end>
@女@*:Master Ludman sure does look happy...<end>
#TEXTBLOCK=19BE
//@女@*「このルドマンは あの勇者に 船を
// かしたんだぞ! って。<end>
@女@*:"I am the one who lent a boat to that hero!"<end>
#TEXTBLOCK=19BF
//@女@*「会う人ごとに そのことばっかり
// おっしゃるんですよ。<end>
@女@*:is all that he says to people he meets.<end>
#TEXTBLOCK=19C0
//@男@ルドマン「さすが @主@!
// 私が フローラのムコと
// 認めただけのことは あるわい。<end>
@男@Ludman:Well done, @主@! I knew that it'd be a good idea to permit you to marry Flora.<end>
#TEXTBLOCK=19C1
//@男@ルドマン「それに フローラも
// しばらく会わぬうちに
// 見ちがえたようじゃぞ。<end>
//note: not literal
@男@Ludman:It's been so long since I've been able to meet with Flora too.<end>
#TEXTBLOCK=19C2
//@男@ルドマン「そして 私の
// かわいいマゴたち。<end>
@男@Ludman:And my cute grandchildren.<end>
#TEXTBLOCK=19C3
//@男@ルドマン「私は 伝説の勇者の
// おじいちゃんて わけだな。<end>
@男@Ludman:That makes me the Legendary Hero's grandpa.<end>
#TEXTBLOCK=19C4
//@男@ルドマン「なにやら 照れるのう。
// わっはっはっはっ。<end>
@男@Ludman:I'm a little shy about that. Wahahaha.<end>
#TEXTBLOCK=19C5
//@男@*「@主@さん これからも
// フローラを よろしく お願い
// いたしますね。<end>
@男@*:@主@, please take care of Flora from here on out.<end>
#TEXTBLOCK=19C6
//@男@*「それに フローラ……。
// 今まで だまっていましたが
// あなたは 本当は 私たちの…<end>
@男@*:And to Flora... Until now I've been quiet, but you are really our...<end>
#TEXTBLOCK=19C7
//@女@フローラ「お母さまっ。
// そのことは 知っていました。<end>
@女@Flora:Mother. I knew that.<end>
#TEXTBLOCK=19C8
//@女@フローラ「でも このフローラは
// 今でも お父さま お母さまの
// ことを 本当の親以上に……。<end>
@女@Flora:But, to me even now mother and father are my real parents...<end>
#TEXTBLOCK=19C9
//@男@*「ありがとう フローラ……。
// ううう……。<end>
@男@*:Thanks Flora... *sob*...<end>
#TEXTBLOCK=19CA
//@女@*「このルドマンは 伝説の勇者の
// おじいちゃん なんだぞって。<end>
@女@*:I am the grandpa of the Legendary Hero.<end>
#TEXTBLOCK=19CB
//@男@*「それ おどれや おどれや
// めでたい めでたい。<end>
//note: wtf is this?
@男@*: And let's dance, dance, joy, joy.<end>
#TEXTBLOCK=19CC
//@男@*「ラッタラ ラッタラ
// ランランラン。<end>
//note: related to #TEXTBLOCK=38D1
//note: singing in joy, gibberish
@男@*: Happy happy joy joy, whoopie da whoop.<end>
#TEXTBLOCK=19CD
//@男@*「こんなに 楽しく おどるなんて
// なん年ぶりかねえ……。
// 娘時代に もどったようだよ。<end>
//note: we'll see how young woman works out
@男@*:How many years has it been since dancing has been this fun... Like I've returned to the days I was a young woman.<end>
#TEXTBLOCK=19CE
//@女@*「キャー ステキ!
// あなた方が 魔界の王をたおした
// 勇者さまたちね!<end>
@女@*:Kyaa, How handsome! You're the heroes that defeated the Demon World King!<end>
#TEXTBLOCK=19CF
//@男@*「こうやって おどっていると
// 本当に 平和が来たって
// 実感できますなあ。 あっ それ!<end>
@男@*:Dancing like this, I can really feel that peace has come. Oh yeah!<end>
#TEXTBLOCK=19D0
//@男@*「世界が平和になって
// みんな おまつりさわぎ じゃよ。<end>
@男@*:Everyone is having a festival since the world is peaceful.<end>
#TEXTBLOCK=19D1
//@低@*「もう うれしくって
// 今日は 商売に ならねえや!<end>
@低@*:I'm so happy that I won't sell anything today!<end>
#TEXTBLOCK=19D2
//@男@*「ふあっふあっふあっ。
// 長生きは するもんじゃのう。<end>
@男@*:*yawn* *yawn*. I've lived a long time.<end>
#TEXTBLOCK=19D3
//@男@*「生きてるあいだに
// こんな日がくるとは 夢にも
// 思わんかったわい。<end>
@男@*:I wouldn't have dreamed that this kind of day would come in my lifetime.<end>
#TEXTBLOCK=19D4
//@男@リリアン「わん わん わん!<end>
@男@Lillian: *woof woof woof*!<end>
#TEXTBLOCK=19D5
//@男@*「くはー!
// この酒は 最高に うまいや。
// なんといっても タダだからな。<end>
@男@*:Ohhh! This liquor is the best. Because it's free.<end>
#TEXTBLOCK=19D6
//@女@*「世界も平和になったことだし
// あたしも この商売やめて
// そろそろ結婚しようかなあ。<end>
@女@*:The world is at peace, and maybe I should also quit this store and get married.<end>
#TEXTBLOCK=19D7
//@男@*「今日は ルドマンさんが
// 飲み物も ごちそうも 無料で
// 用意してくださるそうですよっ。<end>
@男@*:Today, Ludman has provided the food and drink for free.<end>
#TEXTBLOCK=19D8
//@女@*「大人たちが うかれてるから
// ボクが お店番をしてるんだよ。
// ボクって しっかりしてるなあ。<end>
@女@*:I'm minding the store because the adults are celebrating. I'll try and hang in there.<end>
#TEXTBLOCK=19D9
//@男@アンディ「やや @主@さん!
// あなた方は やはり
// すごい人たち だったんですね。<end>
@男@Andy:Hey, @主@! You guys were really incredible people, weren't you.<end>
#TEXTBLOCK=19DA
//@男@アンディ「そんな すごい人と
// いっときであれ フローラのことで
// 競い合ったなんて……。<end>
@男@Andy:That I competed for Flora's hand at that time with such an amazing person...<end>
#TEXTBLOCK=19DB
//@男@アンディ「なんだか ますます
// 自分に 自信が もてたような
// 気がします。<end>
@男@Andy:I kind of feel like I've gotten more confident in myself over time.<end>
#TEXTBLOCK=19DC
//@女@フローラ「本当に
// ありがとうございました。<end>
@女@Flora:Thank you very, very much.<end>
#TEXTBLOCK=19DD
//@女@フローラ「@主@さん
// ビアンカさん それに
// おふたりの お子たち。<end>
@女@Flora:@主@, Bianca, and also you two children.<end>
#TEXTBLOCK=19DE
//@女@フローラ「どうか いつまでも
// 仲よく おしあわせに。<end>
@女@Flora:Please, enjoy life from here on together.<end>
#TEXTBLOCK=19DF
//@女@スーザン「@主@さんって
// 強いのねえ! 主人に
// 聞いてた通りの 人だわ。<end>
@女@Susan:@主@ is pretty strong! Just the person that my husband described.<end>
#TEXTBLOCK=19E0
//サラボナを出て
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Sarabona and go to the next place?<end>
#TEXTBLOCK=19E1
//@男@ダンカン「そうかい そうかい
// 魔界の王を やっつけて
// しまったのか……。<end>
@男@Duncan:I see, I see you beat the Demon World King...?<end>
#TEXTBLOCK=19E2
//@男@ダンカン「それは ともかく
// @主@たち 親子4人が こうして
// わしに会いに 来てくれたんだ。<end>
@男@Duncan:And then after all that, you, @主@ and your family, came to visit me.<end>
#TEXTBLOCK=19E3
//@男@ダンカン「こんな うれしいことは
// ないぞ。<end>
@男@Duncan:I couldn't be any happier.<end>
#TEXTBLOCK=19E4
//@男@ダンカン「つもる話も あるし
// 今日くらいは ゆっくり
// していけるんだろう?<end>
@男@Duncan:There must be many stories so can you stay here just for today?<end>
#TEXTBLOCK=19E5
//@女@ビアンカ「それが お父さん……。<end>
@女@Bianca:Well, Father...<end>
#TEXTBLOCK=19E6
//@男@ダンカン「なんだって?
// グランバニアでは 人々が
// @主@の帰りを 待ちわびている?<end>
@男@Duncan:What did you say? The people of Granvania are waiting for @主@'s return?<end>
#TEXTBLOCK=19E7
//@男@ダンカン「そうか……。
// @主@は グランバニアの
// 王さまだったな。<end>
@男@Duncan:I see... @主@ is Granvania's King after all.<end>
#TEXTBLOCK=19E8
//@男@ダンカン「よし わかった。
// @主@ 早く グランバニアに
// 帰ってあげるといいぞ。<end>
@男@Duncan:Don't worry, I understand. @主@, you'd better hurry up and get back to Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=19E9
//@女@ビアンカ「お父さん また
// 会いに来るからねっ。<end>
@女@Bianca:Father, we'll come back and visit you again.<end>
#TEXTBLOCK=19EA
//@男@ダンカン「会いに来るのはいいが
// @主@と ケンカして 家出なんか
// してくるなよ。 わっはっはっはっ。<end>
@男@Duncan:It's good that you want to come, but if you get in a fight with @主@ he'll throw you out. Wahahaha.<end>
#TEXTBLOCK=19EB
//@男@ダンカン「どれ わしの かわいい
// マゴたちの顔を よく
// 見せておくれ。<end>
@男@Duncan:Anyway, show me the faces of my cute grandchildren.<end>
#TEXTBLOCK=19EC
//@男@ダンカン「@子@に @娘@。
// お父さんや お母さん のような
// りっぱな大人に なるんだよ。<end>
@男@Duncan:@子@ and @娘@. Grow up to be fine adults like your mother and father.<end>
#TEXTBLOCK=19ED
//@女@ビアンカ「まあ! @主@!
// 会いに来てくれたのね!<end>
@女@Bianca:Well! @主@! You came to visit me!<end>
#TEXTBLOCK=19EE
//@女@ビアンカ「あなたたちが 世界を
// すくったという ウワサは
// この村にも とどいているわ。<end>
@女@Bianca:The rumor that you saved the world has come even to this village.<end>
#TEXTBLOCK=19EF
//@女@ビアンカ「でも びっくり。
// @主@が こんなにも
// たくましくなるなんて……。<end>
@女@Bianca:But what a shock. That you have gotten this strong @主@...<end>
#TEXTBLOCK=19F0
//@女@ビアンカ「ずっと昔 2人で
// お化け退治をした頃は
// ぜんぜん 頼りなかったのにね。<end>
//note: fixme: the sentence structure is a bit weird here
@女@Bianca: Long ago when we got rid of those ghosts together you never had to rely on me.<end>
#TEXTBLOCK=19F1
//@女@ビアンカ「フローラさん。
// きっと あなたの おかげね。<end>
@女@Bianca:Flora. It's certainly thanks to you.<end>
#TEXTBLOCK=19F2
//@女@ビアンカ「これからも
// @主@のことを よろしく
// お願いしますねっ。<end>
@女@Bianca:Take care of @主@ from now on, ok.<end>
#TEXTBLOCK=19F3
//@男@ダンカン「@主@が
// グランバニアの王さまだったとは
// わしも おどろいたよ。<end>
@男@Duncan:I was also surprised that @主@ was Granvania's King.<end>
#TEXTBLOCK=19F4
//@男@ダンカン「しかし こうして
// 気安く たずねてくれて そこが
// @主@の いいところだな。<end>
@男@Duncan: But it show's that you're a kind person that you've come checking up on us like this.<end>
#TEXTBLOCK=19F5
//@男@ダンカン「これからも ちょくちょく
// 遊びに来ておくれよ。
// ビアンカも よろこぶしな。<end>
@男@Duncan:Come over and play often from now on too. Bianca will also be thrilled.<end>
#TEXTBLOCK=19F6
//@女@ビアンカ「フローラさんて
// なんだか 他人のような気が
// しなくて……。<end>
@女@Bianca:Flora, you don't have to treat me like a stranger...<end>
#TEXTBLOCK=19F7
//@女@ビアンカ「フローラさん。
// これからも 仲よく
// しましょうねっ。<end>
@女@Bianca:Flora. Let's continue to be friends from now.<end>
#TEXTBLOCK=19F8
//@男@*「平和になったし この温泉にも
// 今まで以上に ピチピチギャルが
// やって来る かも知れんのう。<end>
@男@*:It's become peaceful, and now, more than ever, the cheerful girls will come to this hot spring.<end>
#TEXTBLOCK=19F9
//@男@*「うひゃー。
// こりゃ まいったわい。<end>
@男@*:Eyaaaa~ He'll never stop.<end>
#TEXTBLOCK=19FA
//@男@*「おじいさんったら いつまでも
// 若いつもりなんだから。
// しょうのない人ですよ。<end>
@男@*:Since that old man always thinks he's young. He doesn't have a care in the world.<end>
#TEXTBLOCK=19FB
//@男@*「家の中を
// まるで 教会みたいに
// かざっちまって……。<end>
@男@*:The house has been entirely decorated to be like a church...<end>
#TEXTBLOCK=19FC
//@男@*「けど世界が平和になったって
// いうし ひょっとしたら
// そのおかげかも 知れないだよ。<end>
@男@*:However the world became peaceful, and when I think about it, it may be because of that.<end>
#TEXTBLOCK=19FD
//@男@*「よう!
// まったく たいした連中だな
// あんたらは!<end>
//note: fixme: context
@男@*:Hey!<line>
You happen to be a<line>
great man!<end>
#TEXTBLOCK=19FE
//@男@*「さすがに ビアンカさんが
// ホレただけのことは あるぜ。
// いや 負けたよ。<end>
@男@*:No wonder Bianca fell for you. Well, I lost.<end>
#TEXTBLOCK=19FF
//@男@*「しかし うれしいねえ。<end>
@男@*:However, I'm happy.<end>
#TEXTBLOCK=1A00
//@男@*「オレが ヴェールを 作った
// 花嫁さんの 息子さんが
// 世界を すくったなんて。<end>
@男@*:The son of the bride, who I made the veil for, saved the world.<end>
#TEXTBLOCK=1A01
//@男@*「オレも ハナが たけえや。<end>
@男@*:I'm also proud.<end>
#TEXTBLOCK=1A02
//@男@*「すべては 神の おみちびき。<end>
@男@*:Everything is due to God's will.<end>
#TEXTBLOCK=1A03
//@男@*「どうか 伝説の勇者と
// その家族に これからも神の
// ご加護が ありますように。<end>
@男@*:Let God's blessing be with the Legendary Hero and his family from now on, also.<end>
#TEXTBLOCK=1A04
//@男@*「まさか 本当に 平和な時代が
// もどってくるなんて 思いませんでした。
// ありがとうございました!<end>
@男@*:I didn't think that a peaceful era would really return. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=1A05
//@男@*「オレ 聞いちゃったよ。
// ビアンカさんて ダンカンさんの
// 本当の娘さんじゃなかったんだね。<end>
@男@*:I heard it all. That Bianca wasn't Duncan's real daughter.<end>
#TEXTBLOCK=1A06
//@男@*「なんでも ダンカンさんが
// 山に行ったとき 拾ったとか。<end>
@男@*:When Duncan went into the mountains, he found her abandoned.<end>
#TEXTBLOCK=1A07
//@男@*「あっ これ
// 言っちゃいけなかったかなあ……。<end>
@男@*:Ah, I wasn't supposed to tell anyone...<end>
#TEXTBLOCK=1A08
//山奥の村を出て
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave the Mountain Village and go to the next place?<end>
#TEXTBLOCK=1A09
//@男@*「あ! @主@王!
// お帰りなさいませ!<end>
@男@*:Ah! Your Majesty! Welcome back home!<end>
//1A0A in system
#TEXTBLOCK=1A0B
//@男@*「国の者は 皆 王さまの帰りを
// 待っていました!<end>
@男@*:Everyone in the kingdom is waiting for the king's return!<end>
#TEXTBLOCK=1A0C
//@男@ピピン「あ! @主@王!<end>
@男@Pippin:Ah! Your Highness!<end>
#TEXTBLOCK=1A0D
//@男@ピピン「このたびの ごかつやく!
// グランバニアの民として これほど
// ほこらしいことは ありません!<end>
@男@Pippin:These festivities! To Granvanians there isn't anything better than this!<end>
#TEXTBLOCK=1A0E
//@低@*「うひゃー!
// 王さまたちが 帰ってきた!<end>
@低@*:Waaah! His Highness has returned!<end>
#TEXTBLOCK=1A0F
//@低@*「王さま! オレはもう
// うれしくって うれしくって。
// ヒック……。<end>
@低@*:Your Majesty! I am so happy. *hic*...<end>
#TEXTBLOCK=1A10
//@男@*「まさか 本当に 平和な時代が
// もどってくるなんて
// 思いませんでした。<end>
@男@*:I didn't think that a peaceful era would really return.<end>
#TEXTBLOCK=1A11
//@男@*「@主@王!
// ありがとうございました。<end>
@男@*:Your Majesty! Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=1A12
//@女@ルイーダ「ルイーダの店に ようこそ。
// なにを お望みかしら?<end>
@女@Luida:Welcome to Luida's Bar. What is your desire I wonder?<end>
#TEXTBLOCK=1A13
//@女@ルイーダ「なーんて もう そんな必要も
// なくなったのね!
// 王さま ステキよっ!<end>
@女@Luida:What am I saying, there is no longer any need for this! You're so handsome, Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=1A14
//@男@*「先代パパス王も
// りっぱな王さま じゃったが
// @主@王が これほどとは。<end>
@男@*:Former King Papas was also a fine king, but King @主@ is more so.<end>
#TEXTBLOCK=1A15
//@男@*「@主@王! あなたさまは
// 父上を こえられましたぞ!<end>
@男@*:Your Majesty! You have succeeded your father!<end>
#TEXTBLOCK=1A16
//@男@*「ララララー。
// 魔界の王は ほろびさりー
// 世界に 平和が おとずれたー。<end>
@男@*:Lalalala~ He beat the Demon World King~ And brought peace to the world~<end>
#TEXTBLOCK=1A17
//@男@*「えらいぞ @子@ー
// われらが 伝説のー
// ゆー うー しゃあー。 ラララー。<end>
@男@*:He's so fine, @子@~ Our Legendary~ He~r~o~. Lalala~.<end>
#TEXTBLOCK=1A18
//@男@*「さあ 王さまたちも
// ごいっしょに!
// ララララー。<end>
@男@*:Now all together with the royal family too! Lalalala~<end>
#TEXTBLOCK=1A19
//@男@@豹@「ふにゃ~。
// ゴロゴロゴロゴロ……。<end>
@男@@豹@:*meeeow* *purrrr*...<end>
#TEXTBLOCK=1A1A
//@女@*「わーい!
// 王さまが もどって来た!
// わーい わーい!<end>
@女@*:Yaaay! The King has returned! Yaay yaaay!<end>
#TEXTBLOCK=1A1B
//@男@*「ヒック……。 世界は
// 平和になったし @妻@さまは
// あいかわらず お美しいし……。<end>
@男@*:*hic*... The world is at peace, and Queen @妻@ is as beautiful as ever, and...<end>
#TEXTBLOCK=1A1C
//@男@*「私は 今日ほど
// うれしい日は ありませんよ。
// ヒック……。<end>
@男@*:There has never been a happier day then today for me. *hic*...<end>
#TEXTBLOCK=1A1D
//@男@*「あ! @主@王!<end>
@男@*:Ah! Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=1A1E
//@男@*「本当に ありがとうございました!
// でも 正直言って 私も
// 連れて行ってほしかったです。<end>
@男@*:Thank you very very much! But, to speak the truth, I also wish you took me along.<end>
#TEXTBLOCK=1A1F
//@低@*「ばんざい ばんざい!
// @主@王 ばんざい!<end>
@低@*:Hip Hip Hooray! Cheers to King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1A20
//@低@*「@妻@王妃さま ばんざい!
// @子@王子さま ばんざい!
// @娘@王女さま ばんざい!<end>
@低@*:Cheers to Queen @妻@! Cheers to Prince @子@! Cheers to Princess @娘@!<end>
#TEXTBLOCK=1A21
//@女@*「これは 王さま。
// モンスターたちも 王さまの
// おてつだいを したんですよね。<end>
@女@*:Your Majesty. Monsters also were of aid to your majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1A22
//@女@*「やはり 生きとし生けるものは
// みな 神の子ですわ。<end>
@女@*:It really is true that living things are all God's creatures.<end>
#TEXTBLOCK=1A23
//@女@*「これは 王さま。
// このたびの ごかつやく
// 本当に ごりっぱでしたわ。<end>
@女@*:Your Majesty. The festivities are really great.<end>
#TEXTBLOCK=1A24
//@女@*「ピキー ピキー。<end>
@女@*: Chirp Chirp.<end>
#TEXTBLOCK=1A25
//@男@*「わっはっはっはっ。
// 人々の よろこぶ姿は
// いつ見ても よいものだな。<end>
@男@*:Wahahaha. It's a good thing whenever you see happy people.<end>
#TEXTBLOCK=1A26
//@男@*「どれ…… 私も いっぱい
// グビグビ ぷはー。<end>
@男@*:Whew... I'm also way too happy... *gulp* ... *gasp*.<end>
#TEXTBLOCK=1A27
//@男@*「え? 私が だれか だって?
// @主@ まだ わからないか?<end>
@男@*:What? Who am I, you say? Haven't you noticed yet, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=1A28
//@男@*「私だよ プサンだよ プサン。<end>
@男@*:It's me Pusan. PUSAN.<end>
#TEXTBLOCK=1A29
//@男@プサン「やはり 人間というのは
// いいものだなあ……。<end>
@男@Pusan:Being a human really is pretty good...<end>
#TEXTBLOCK=1A2A
//@男@*「王さま! オレはもう
// うれしくって うれしくって。
// ヒック……。<end>
@男@*:Your Majesty! I am so happy. *hic*...<end>
#TEXTBLOCK=1A2B
//@W1@は うれしそうに
//ごちそうを 食べている。<end>
@W1@ happily gorged themselves.<end>
#TEXTBLOCK=1A2C
//@W1@は ちょっと
//照れているようだ……。<end>
@W1@ is a little shy...<end>
#TEXTBLOCK=1A2D
//@W1@「@W2@<end>
@W1@:@W2@<end>
#TEXTBLOCK=1A2E
//@男@*「あ! @主@王
// お帰りなさいませ!<end>
@男@*:Ah! Welcome back home your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=1A2F
//@男@*「さあ 早く 王の間に!
// 皆 @主@王のことを
// 待ちかねていますぞ。<end>
@男@*:Now quickly, go to the throne room! Everyone is waiting for your highness.<end>
#TEXTBLOCK=1A30
//@女@*「天空の城のことといい
// 竜の神さまのことといい
// 本当に ありがとうございました。<end>
@女@*: [Heaven's:The Zenithian] Castle is doing fine, the Dragon God is doing fine, thank you very, very much.<end>
#TEXTBLOCK=1A31
//@女@*「伝説の勇者と その家族に
// 神の ご加護が ありますように。<end>
@女@*:Let the Legendary Hero and his family have God's blessing.<end>
#TEXTBLOCK=1A32
//@男@*「さあ 早く 王の間に!
// 皆 @主@王のことを
// 待ちかねてますぞ。<end>
@男@*:Now quickly go to the throne room! Everyone is waiting for his Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1A33
//@女@ドリス「父のオジロンから聞いたわ。
// 王さまたちが 魔界の王を
// やっつけたんだってね。<end>
@女@Doris:I heard from my father, Ojiron. You guys beat the Demon World King.<end>
#TEXTBLOCK=1A34
//@女@ドリス「なーんて 本当は 王さまに
// こんな クチのききかたしちゃ
// いけないよね。<end>
@女@Doris:W-hat am I saying, a King really doesn't want to hear this kind of thing y'know.<end>
#TEXTBLOCK=1A35
//@女@ドリス「でも こういうのって
// なかなか なおらなくて……。<end>
@女@Doris:But if you don't mend this kind of thing gradually...<end>
#TEXTBLOCK=1A36
//@女@ドリス「@主@王 ステキよ。<end>
@女@Doris:You look handsome, King @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1A37
//@男@サンチョ「ぼ 坊っちゃん
// いえ @主@王!
// お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho:Li-little master No, I mean Your Majesty! Welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=1A38
//@男@サンチョ「このたびの ごかつやく
// このサンチョ どれほど
// うれしかったことか……。<end>
@男@Sancho:You don't know how happy I am at these events...<end>
#TEXTBLOCK=1A39
//@男@サンチョ「その昔 先代パパス王と
// まだ赤ン坊だった @主@王を
// 連れて この城を出たとき……<end>
@男@Sancho:When I left the castle carrying King @主@, who was still a baby with former King Papas, long ago...<end>
#TEXTBLOCK=1A3A
//@男@サンチョ「まさか こんな日が
// 来ようとは 夢にも……。
// うっうっうっ……。<end>
@男@Sancho:I didn't dream that this kind of day would come... *sob*...<end>
#TEXTBLOCK=1A3B
//@男@サンチョ「さあ @主@王
// 皆が 待ちかねていますぞ。<end>
@男@Sancho:Now, Your Majesty, everyone is waiting.<end>
#TEXTBLOCK=1A3C
//どこからともなく
//ふしぎな声が 聞こえる。<end>
You can hear a mysterious voice coming from somewhere.<end>
#TEXTBLOCK=1A3D
//見てください あなた。
//子供たちの あの幸せそうな顔を。<end>
Dear, please look. At those happy faces of those children.<end>
#TEXTBLOCK=1A3E
//ああ 見ているとも。<end>
Yes, I'm looking too.<end>
#TEXTBLOCK=1A3F
//私たちの子供は
//私たちが かなえられなかった夢を
//かなえてくれたようだ。<end>
Our child is living the dream that we dreamed.<end>
#TEXTBLOCK=1A40
//さあ こっちへ おいで。<end>
Now, come over here.<end>
#TEXTBLOCK=1A41
//はい あなた……。<end>
Yes, dear...<end>
#TEXTBLOCK=1A42
//@男@プサン「わっはっはっはっ。
// 人々の よろこぶ姿は
// いつ見ても よいものだな。<end>
@男@Pusan:Wahahaha. It's a good thing whenever I look at overjoyed people.<end>
#TEXTBLOCK=1A43
//@男@プサン「どれ…… 私も いっぱい
// グビグビ ぷはー。<end>
@男@Pusan:Whew... I'm also quite full. *gulp* ... *gasp*.<end>
#TEXTBLOCK=1A44
//@男@*「本当は お嫁さんをもらって
// マゴの顔を 見てみたかったん
// だけどねえ。<end>
//note: fixme: who is this speaker? Papas?
@男@*: Really I had wanted to see you find a bride, and see the faces of my grandchildren.<end>
#TEXTBLOCK=1A45
//@男@*「おやまあ! ビアンカちゃん!
// ずいぶん 久しぶりでないかい?
// どうしてるかと思っただよ。<end>
@男@*:Ohhh! Bianca! It's been forever hasn't it? I wondered what had happened.<end>
#TEXTBLOCK=1A46
//@女@ビアンカ「うん ちょっと……。
// 心配かけて ごめんなさいね。<end>
@女@Bianca:Yeah, it has... Sorry to have worried you.<end>
#TEXTBLOCK=1A47
//@男@*「ビアンカちゃんも 元気そうで
// なによりだな。<end>
@男@*:Lil' Bianca is also looking as great as ever.<end>
#TEXTBLOCK=1A48
//@男@*「そんなに はずかしがらずに
// もっと近くへ 来ないかね?<end>
@男@*:Won't you come a little bit closer if it doesn't embarrass you that much?<end>
#TEXTBLOCK=1A49
//@男@*「……ややっ!?
// ばあさんじゃ なかったのか!
// こ こりゃ 失礼したわい。<end>
@男@*:...What!? But I'm your Grandma! Th-this is unforgivable.<end>
#TEXTBLOCK=1A4A
//@女@*「温泉に入ってたら
// わたしの着がえが
// なくなっちゃったの。<end>
@女@*:After I entered the hot springs I lost my clothing.<end>
#TEXTBLOCK=1A4B
//@女@*「だれが 盗んだのかしら?
// いやーね!<end>
@女@*:I wonder who stole them? It's horrible!<end>
#TEXTBLOCK=1A4C
//@男@*「おや おや! まあ まあ!
// ずいぶん 久しぶりだねえ!!<end>
@男@*:Oh! Well well! It's been quite awhile!!<end>
#TEXTBLOCK=1A4D
//@男@*「ちっとも 顔を 見せないで
// どうしてたんだい?<end>
@男@*:Why haven't you shown your face around here a bit more?<end>
#TEXTBLOCK=1A4E
//@男@*「@主@さんも ビアンカちゃんも
// 危ない旅をしてると思うと
// まったく 心配で しょうがないよ。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*:It can't be helped that all I did was worry when I thought of @主@ and Bianca's dangerous journey.<end>
#TEXTBLOCK=1A4F
//@男@*「@主@さんが ちっとも 顔を
// 見せないんで ビアンカちゃんが
// 心配してたんだよ。<end>
@男@*:Bianca was worried when @主@ didn't show his face for awhile.<end>
#TEXTBLOCK=1A50
//@男@*「わっ! あなたの ソレは
// さばくのバラ! いや~
// ほしかったんですよ ソレが!<end>
//note: fixme: is ソレ used for emphasis? oh i see...
@男@*:Wah! It's yours. The DESERT ROSE! Well~ that thing is, that is what I wanted!<end>
#TEXTBLOCK=1A51
//@男@*「ところで 買い物がとっても
// おトクになる ゴールドカードという
// 便利なモノを 知ってますか?<end>
@男@*:By the way, do you know about the useful item called the Gold Card that comes in handy when shopping?<end>
#TEXTBLOCK=1A52
//@男@*「ウワサでは 福引き所の
// 特等で もらえるそうですよ。<end>
@男@*:There's a rumor that you can get one by luck in the lotto.<end>
#TEXTBLOCK=1A53
//@男@*「あっ! ビアンカさん!
// どうしたんだよ?
// なん年も 顔を見せないで!<end>
@男@*:Ah! Bianca! What's the matter? I haven't seen your face in so many years!<end>
#TEXTBLOCK=1A54
//@女@ビアンカ「ごめんなさいね。
// いろいろ 忙しくて
// なかなか 帰れなかったの。<end>
@女@Bianca:I'm sorry. I was pretty busy and was not able to return often.<end>
#TEXTBLOCK=1A55
//@男@*「そうか……。 まあ 旅も 大変
// だろうけど たまには 親父さんに
// 顔を 見せてやんなよ。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*:I see... Well, the journey must have been troublesome, but you could have at least shown your face to your father.<end>
#TEXTBLOCK=1A56
//@男@*「宿屋のドラ息子が なかなか 仕事を
// おぼえないんで ダンカンさんも
// 手を やいてるみたいだな。<end>
@男@*:Since the worthless son of the inn forgets his job, Duncan has also been lending a hand.<end>
#TEXTBLOCK=1A57
//@男@*「そういや 町のお嬢さんと
// 結婚したんだって?<end>
@男@*:You say that the town girl was married?<end>
#TEXTBLOCK=1A58
//@男@*「おそく なっちまったけど
// これ 祝いに 受けとってくんな!
// つまらないものだけどよ。<end>
@男@*:It's a bit late, but please take my blessing! It's not much but.<end>
#TEXTBLOCK=1A59
//@男@*「嫁さんを 大切にしろよ!
// 幸せになっ。<end>
@男@*:Take good care of this girl! Make her happy.<end>
#TEXTBLOCK=1A5A
//@男@*「あーあ 宿屋の修行は
// つらいなあ……。<end>
@男@*:Aaaah, working at the inn is tough...<end>
#TEXTBLOCK=1A5B
//@男@*「宿屋の息子になんて
// 生まれたくなかったよ。
// ぶつ ぶつ……。<end>
@男@*:I wish I hadn't been born an innkeeper's son. *sigh*...<end>
#TEXTBLOCK=1A5C
//@男@ダンカン「こっくり こっくり……。<end>
@男@Duncan:Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1A5D
//@男@ダンカン「……ああ いかん!
// うっかり 眠ってしまった。<end>
@男@Duncan:...Ah I can't do that! I carelessly fell asleep.<end>
#TEXTBLOCK=1A5E
//@男@ダンカン「……ん?
// おおっ! @主@!
// @主@じゃないか!<end>
@男@Duncan:..Huh? Oh! @主@! It's @主@, isn't it!?<end>
#TEXTBLOCK=1A5F
//@男@ダンカン「なん年も 顔を見せずに
// いったい どうしてたんだね?<end>
@男@Duncan:What happened to you after years of not seeing your face?<end>
#TEXTBLOCK=1A60
//@男@ダンカン「……な なんだって?
// 石にされて?! そんな
// 危ない目に あっとったのか!!<end>
@男@Duncan:... what did you say? Turned to stone?! That kind of dangerous thing happened!!?<end>
#TEXTBLOCK=1A61
//@男@ダンカン「うーむ…… なんてこった。<end>
@男@Duncan:Hmm, what in the heck.<end>
#TEXTBLOCK=1A62
//@男@ダンカン「……ああ しかし
// ビアンカのことは
// 言わんでもいい。<end>
@男@Duncan:...ah, however it's okay not to say anything about Bianca.<end>
#TEXTBLOCK=1A63
//@男@ダンカン「必ずや @主@が
// 助けてくれると言うのだろう?
// わしは 信じとるよ。<end>
@男@Duncan:You said that you would save her no matter what right? I believe you.<end>
#TEXTBLOCK=1A64
//@男@ダンカン「……ところで
// その子どもは? もしや……。<end>
@男@Duncan:...By the way Those children? They couldn't be...<end>
#TEXTBLOCK=1A65
//@男@ダンカン「ど どひゃー!!
// やっぱり @主@と
// ビアンカの子か!<end>
@男@Duncan:Wh-what!! They really are Bianca and your kids!?<end>
#TEXTBLOCK=1A66
//@男@ダンカン「うん うん。 2人の
// 小さい頃に そっくりだよ。 それに
// どことなく わしにも 似とるぞ。<end>
@男@Duncan:Yes, yes. It's just like when you two were kids. And they bear some resemblance to me too.<end>
#TEXTBLOCK=1A67
//@男@ダンカン「ずいぶん 危ない目に
// あっただろうに ここまで
// 元気に 育って……。<end>
@男@Duncan:After such a dangerous encounter, to come see how I was doing...<end>
#TEXTBLOCK=1A68
//@男@ダンカン「