1800 ~ 1BFF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=1800
//@低@イブール「さあ 来るがよい。 
//  伝説の勇者と 
//  その一族の者たちよっ!<end>
@低@Ibuul:Now come at me, Legendary Hero and family!<end>

#TEXTBLOCK=1801
//@低@イブール「こ これが…… 
//  こうなることが…… 
//  運命だったと いうのか……。<end>
@低@Ibuul:Th-this is... Was it fate... that caused this to happen..?<end>

#TEXTBLOCK=1802
//@低@イブール「すべては われらが神 
//  大魔王ミルドラースさまの 
//  予言どおり!<end>
@低@Ibuul:Everything went as prophesied by the Great Demon King, Mildrath!<end>

#TEXTBLOCK=1803
//@低@イブール「@主@よ。 
//  お前の母は 暗黒の魔界 
//  ミルドラースさまの元に いる。<end>
@低@Ibuul:@主@. Your mother is by the side of Mildrath in the Dark Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=1804
//@低@イブール「母を助けたくば 
//  魔界に ゆくがよい。<end>
@低@Ibuul:If you want to save her, it would be good to go into the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=1805
//@低@イブール「しかし そこで 
//  お前と その一族は 
//  ほろびることに なるのだ。<end>
@低@Ibuul:However, there you and that family of yours will perish.<end>

#TEXTBLOCK=1806
//@低@イブール「今 このわしが 
//  魔界への道を 通じさせてやろう。<end>
@低@Ibuul:Now, let me pass onto the road to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=1807
//@低@イブール「大魔王ミルドラースよ! 
//  このわしに 最期の力を 
//  あたえたまえっ!<end>
@低@Ibuul:Great Demon King Mildrath! Grant me the last of my power!<end>

#TEXTBLOCK=1808
//しかし なにも おこらなかった……。<end>
However, nothing happened...<end>

#TEXTBLOCK=1809
//@低@イブール「そ そんな…… 
//  バ バカな……。<end>
@低@Ibuul:Ho-how... Im-Impossible...<end>

#TEXTBLOCK=180A
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……。 
//  いつまで 大教祖のつもりで 
//  いるのですか?<end>
@男@Gema:Hohohoho... How long did you think you'd be the Great Cult Leader?<end>

#TEXTBLOCK=180B
//@低@イブール「……むっ? お前は ゲマ! 
//  わしに対して そのクチの 
//  ききかたは なんだ!<end>
@低@Ibuul:...Huh? You're Gema! How dare you talk to me in such a way!<end>

#TEXTBLOCK=180C
//@男@ゲマ「おや まだ 分かっていない 
//  ようですね。<end>
@男@Gema:Oh, you still haven't figured it out, yet.<end>

#TEXTBLOCK=180D
//@男@ゲマ「あなたには ただ カタチだけの 
//  教祖として 人間たちを集める 
//  お仕事を してもらっただけですよ。<end>
@男@Gema:You just did the job of gathering humans as a figurehead priest.<end>

#TEXTBLOCK=180E
//@男@ゲマ「しかし その役目も もう 
//  おしまいでしょう。<end>
@男@Gema:However, that purpose is also all complete.<end>

#TEXTBLOCK=180F
//@低@イブール「そっ そんなはずは! 
//  ミルドラースさまは……<end>
@低@Ibuul:Th-there's no way! King Mildrath...<end>

#TEXTBLOCK=1810
//@低@イブール「ぎょえーーっ!!<end>
@低@Ibuul:Gyaaaaa!!<end>

#TEXTBLOCK=1811
//@男@ゲマ「ふん。 役立たずは 最後まで 
//  役立たずですね……。<end>
@男@Gema:Hmph, the useless will be useless up til the end...<end>

#TEXTBLOCK=1812
//@男@ゲマ「@主@と その仲間たちよ。 
//  今は 好きにするがいいでしょう。<end>
@男@Gema:@主@, and those with you. You can do what you like, for now.<end>

#TEXTBLOCK=1813
//@男@ゲマ「その方が 後で いっそう 
//  悲しみを 味わうことが 
//  できますからね。<end>
@男@Gema: That way, later, you will experience even greater sadness.<end>

#TEXTBLOCK=1814
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……!<end>
@男@Gema:Hohohoho...!<end>

#TEXTBLOCK=1815
//なんと! 
//命のリングを 見つけた!<end>
Found the Ring of Life!<end>

#TEXTBLOCK=1816
//○対象○は 
//命のリングを 手に入れた。<end>
○対象○ received the Ring of Life!<end>

#TEXTBLOCK=1817
//命のリングには かすかに 
//@主@の母の ぬくもりが あった!<end>
The Ring of Life has the faint trace of @主@'s mother's warmth on it!<end>

#TEXTBLOCK=1818
//命のリングから 
//ふしぎな声が 聞こえてきた。<end>
A mysterious voice spoke out from the Ring of Life.<end>

#TEXTBLOCK=1819
//@女@*「@主@……。 
//  @主@……。<end>
@女@*:@主@... @主@...<end>

#TEXTBLOCK=181A
//@女@*「わたしの名は マーサ。 
//  @主@……。 わたしの声が 
//  聞こえますか?<end>
@女@*:My name is Martha. @主@... Can you hear my voice?<end>

#TEXTBLOCK=181B
//@女@マーサ「ああ! わたしの…… 
//  この母の声が 聞こえるの 
//  ですねっ!<end>
@女@Martha:Ah! You... You can hear the voice of this mother of yours!<end>

#TEXTBLOCK=181C
//@女@マーサ「@主@。 大きくなった 
//  お前のすがたを この母は 
//  どんなに見たいことでしょう!<end>
@女@Martha:@主@. You don't know how much I wanted to see you all grown up!<end>

#TEXTBLOCK=181D
//@女@マーサ「しかし それは 
//  願っては いけないこと。<end>
@女@Martha:However, even if I wanted that, it cannot be.<end>

#TEXTBLOCK=181E
//@女@マーサ「@主@……。 
//  魔界に 来ては なりません。<end>
@女@Martha:@主@... You cannot come to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=181F
//@女@マーサ「たとえ 伝説の勇者でも 
//  魔界にいる大魔王には とても 
//  かなわないでしょう。<end>
@女@Martha: Even the Legendary Hero can not win against the Great Demon King of the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=1820
//@女@マーサ「@主@。 お前には すでに 
//  かわいい奥さんと 子供たちが 
//  いると 聞きました。<end>
@女@Martha:@主@. I heard that you already have a cute wife and children.<end>

#TEXTBLOCK=1821
//@女@マーサ「この母のことなど忘れて 
//  家族なかよく 暮らすのです。<end>
@女@Martha:Forget about this mother of yours, and live with your family in happiness.<end>

#TEXTBLOCK=1822
//@女@マーサ「母は この命に かえても 
//  ミルドラースを そちらの世界に 
//  いかせません。<end>
@女@Martha:Your mother won't let Mildrath enter into your world, even if it takes my life.<end>

#TEXTBLOCK=1823
//@女@マーサ「さあ もう おゆきなさい。 
//  すぐ そこに かわいい人が 
//  待っているはず。<end> :)
@女@Martha:Now, please go. There should be someone special waiting for you over there.<end>

#TEXTBLOCK=1824
//@女@マーサ「さようなら @主@……。<end>
@女@Martha:Goodbye, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=1825
//なんと 石像のまわりを 
//やさしい光が つつんでいる!<end>
A gentle glow surrounded the statue!<end>

#TEXTBLOCK=1826
//@女@@妻@「ここは どこかしら……?<end>
@女@@妻@:I wonder where this is..?<end>

#TEXTBLOCK=1827
//@女@@妻@「私ったら 
//  今まで なにを……?<end>
@女@@妻@:What has happened to me all this time..?<end>

#TEXTBLOCK=1828
//@女@@妻@「あら! あなたたちは!<end>
@女@@妻@:Oh! You guys!<end>

#TEXTBLOCK=1829
//なんと 石像は @妻@だった!<end>
The statue was @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=182A
//10年の年月をへて 今 まさに 
//@妻@が よみがえった!<end>
After 10 long years now, @妻@ has been restored!<end>

#TEXTBLOCK=182B
//@女@ビアンカ「そう……。 
//  私ったら 10年も 
//  石に されてたのね……。<end>
@女@Bianca: That's right... I was transformed into stone for 10 years...<end>

#TEXTBLOCK=182C
//@女@ビアンカ「@主@ 
//  助けてくれて どうも 
//  ありがとう。<end>
@女@Bianca: @主@, thank you for rescuing me.<end>

#TEXTBLOCK=182D
//@女@ビアンカ「それから 
//  @子@ @娘@……。<end>
@女@Bianca: Also, @子@, @娘@...<end>

#TEXTBLOCK=182E
//@女@ビアンカ「今まで ほっておいて 
//  本当に ごめんね。<end>
@女@Bianca: I'm truly sorry that I left you up until now.<end>

#TEXTBLOCK=182F
//@女@@子@「お母さーん! 
//@娘@「お母さーん!<end>
@女@@子@ Mother!
@娘@: Mother!<end>

#TEXTBLOCK=1830
//@男@*「@主@王。 
//  おそれいりますが 
//  オジロンさまが お呼びです。<end>
@男@*: King @主@, I'm sorry to disturb you, but Ojiron is calling for you.<end>

#TEXTBLOCK=1831
//@女@ビアンカ「@主@。 
//  気にせずに 行ってきても 
//  いいわよ。<end>
@女@Bianca:@主@. Don't worry about me, just go. <end>

#TEXTBLOCK=1832
//@女@ビアンカ「だって これからは 
//  ずっと いっしょに 
//  いられるもんね。<end>
@女@Bianca: After all, from here on, we will always be together.<end>

#TEXTBLOCK=1833
//@女@ビアンカ「愛してるよ @主@。<end>
@女@Bianca: I adore you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1834
//@女@@子@「お母さん……。 
//  え~ん え~ん……。<end>
@女@@子@: Mother... *cry*...<end>

#TEXTBLOCK=1835
//@女@@娘@「お母さんが こんなに 
//  きれいな人だったなんて……。<end>
@女@@娘@: To think that my mother is such a beautiful person.....<end>

#TEXTBLOCK=1836
//@女@@娘@「お父さんも けっこう 
//  すみに おけないわね。<end>
@女@@娘@: Father must be quite the smooth one.<end>

#TEXTBLOCK=1837
//@男@*「@子@さまも @娘@さまも 
//  どんなにか お母さまに 
//  会いたかったことか……。<end>
@男@*: You don't know how much @子@ and @娘@ wished to meet their mother......<end>

#TEXTBLOCK=1838
//@男@*「あたしまで 
//  涙が でてきちまって……。<end>
@男@*: It made me cry as well.......<end>

#TEXTBLOCK=1839
//@男@*「@妻@王妃さまが もどられ 
//  国中の者は わがことのように 
//  よろこんで います。<end>
@男@*: Queen @妻@ has returned, and everyone in the whole kingdom is overjoyed.<end>

#TEXTBLOCK=183A
//@男@*「@主@王! 
//  おめでとうございます。<end>
@男@*: Congratulations. King @主@!<end>

//183B in system

#TEXTBLOCK=183C
//@女@フローラ「そう……。 
//  私ったら 10年も 
//  石に されてたのね……。<end>
@女@Flora:I see.. I have been turned to stone for 10 years...<end>

#TEXTBLOCK=183D
//@女@フローラ「@主@さん 
//  助けてくれて どうも 
//  ありがとう。<end>
@女@Flora:Darling, thank you for saving me.<end>

#TEXTBLOCK=183E
//@女@フローラ「それから 
//  @子@ @娘@……。<end>
@女@Flora:And also, @子@ and @娘@...<end>

#TEXTBLOCK=183F
//@女@フローラ「今まで ほっておいて 
//  本当に ごめんなさいね。<end>
@女@Flora:I'm truly sorry that I left you up until now.<end>

#TEXTBLOCK=1840
//@女@フローラ「あなた。 
//  気にしないで 行ってあげて。<end>
@女@Flora: Darling. Go and don't worry about me.<end>

#TEXTBLOCK=1841
//@女@フローラ「だって これからは 
//  ずっと いっしょに 
//  いられるんですもの。<end>
@女@Flora:Because from now on, we will always be together.<end>

#TEXTBLOCK=1842
//@女@フローラ「愛してるわ 
//  あなた……。<end>
@女@Flora:I love you, darling...<end>

#TEXTBLOCK=1843
//@女@@娘@「お母さんって 
//  お金持ちの おじょうさま 
//  だったんですって?<end>
@女@@娘@:Mother was this well-to-do young lady?<end>

#TEXTBLOCK=1844
//@女@@娘@「そんな人を 
//  旅に つれ出しちゃうなんて……。<end>
@女@@娘@:To take such a person on a journey is...<end>

#TEXTBLOCK=1845
//@男@オジロン「おお @主@王!<end>
@男@Ojiron:Oh, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1846
//@男@オジロン「親子水いらずの所を 
//  お呼びたてして 本当に 
//  申しわけないのじゃが……<end>
@男@Ojiron: I am truly sorry to call upon you during a tearful family reunion, but...<end>

#TEXTBLOCK=1847
//@男@オジロン「@主@王に 
//  どうしても 聞いておきたい 
//  ことが あってな。<end>
@男@Ojiron:I have things that I want to ask no matter what from King @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1848
//@男@オジロン「ずばり 申そう!<end>
@男@Ojiron: I'll speak frankly!<end>

#TEXTBLOCK=1849
//@男@オジロン「@主@王は 
//  暗黒の魔界に ゆかれる 
//  おつもりか?<end>
@男@Ojiron: Does Your Highness plan to go to the Dark Demon World?<end>

#TEXTBLOCK=184A
//@男@オジロン「それは なりませぬぞ!<end>
@男@Ojiron:I cannot let that happen!<end>

#TEXTBLOCK=184B
//@男@オジロン「命のリングからの 
//  マーサさまの言葉 このわしも 
//  人づてに 聞き申した。<end>
@男@Ojiron:I also received the message about what Martha said from the Ring of Life.<end>

#TEXTBLOCK=184C
//@男@オジロン「どうか マーサさまを 
//  信じて お考えを 
//  あらためますように。<end>
@男@Ojiron:Somehow, believe in your mother, and change your plans.<end>

#TEXTBLOCK=184D
//@男@オジロン「それを聞いて 安心した。 
//  これで この国も あんたい! 
//  ばん ばんざいじゃ!<end>
@男@Ojiron:I'm relieved to hear that. Now the country can be at peace! Hip Hip Hooray!<end>

#TEXTBLOCK=184E
//@男@*「王さま! もう どこにも 
//  行かないで ください!<end>
@男@*:Your Highness! Please don't go anywhere, anymore!<end>

#TEXTBLOCK=184F
//@男@サンチョ「オジロンさまの 
//  お考えも 分からずでも 
//  ないですが……。<end>
@男@Sancho: It's not that I don't understand Lord Ojiron's line of thinking, but...<end>

#TEXTBLOCK=1850
//@男@サンチョ「私は なんとしても パパス王の 
//  ご遺志を ついで マーサさまを 
//  助けて いただきたいと……。<end>
@男@Sancho:I want to rescue Martha as King Papas' dying wish more than anything else...<end>

#TEXTBLOCK=1851
//@男@サンチョ「そのためには 
//  このサンチョ どんな所にでも 
//  お供いたしますぞ!<end>
@男@Sancho:For that purpose, I, Sancho, will accompany you anywhere!<end>

#TEXTBLOCK=1852
//@男@*「うわさでは 天空の城が 
//  復活したそうです。<end>
@男@*:I heard a rumor that [Heaven's:the Zenithian] Castle was restored.<end>

#TEXTBLOCK=1853
//@男@*「平和な時代が やってくる日も 
//  そう遠くないですぞ!<end>
@男@*:A peaceful era cannot be far away!<end>

#TEXTBLOCK=1854
//@女@@娘@「お父さんの お母さんて 
//  私の おばあちゃんに 
//  なるのよね。<end>
@女@@娘@:Father's mother is my granny, right?<end>

#TEXTBLOCK=1855
//@女@@娘@「私も おばあちゃんに 
//  会ってみたいなあ……。<end>
@女@@娘@:I also want to meet granny...<end>

#TEXTBLOCK=1856
//@女@@子@「お父さん 
//  伝説の勇者って ボクのこと 
//  なんでしょ。<end>
@女@@子@:Father, I'm the so called "Legendary Hero."<end>

#TEXTBLOCK=1857
//@女@@子@「行こうよ! 
//  行って 悪いヤツを 
//  やっつけようよ!<end>
@女@@子@:Let's go! Let's go and beat the bad guys!<end>

#TEXTBLOCK=1858
//@女@@子@「ボクは そのために 
//  生まれてきたと 思うんだ!<end>
@女@@子@:I think I was born for that purpose!<end>

#TEXTBLOCK=1859
//@女@ビアンカ「私は なにも 言わないわ。<end>
@女@Bianca:I won't say anything.<end>

#TEXTBLOCK=185A
//@女@ビアンカ「@主@の 好きなように 
//  したら いいと思う。<end>
@女@Bianca:I think you should do whatever you want to do, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=185B
//@女@ビアンカ「でも ひとことだけ 
//  言わせて……。<end>
@女@Bianca:But, let me just say one thing...<end>

#TEXTBLOCK=185C
//@女@ビアンカ「どんなことに なっても 
//  私は @主@に 
//  ついてゆくからね。<end>
@女@Bianca:Whatever happens, I want you to take me with you.<end>

#TEXTBLOCK=185D
//@女@ビアンカ「@主@と 旅をしてると 
//  いろんなことを 思い出すわ。<end>
@女@Bianca:When I travel with you, @主@, I remember all sorts of things.<end>

#TEXTBLOCK=185E
//@女@ビアンカ「おばけ退治に 行ったり 
//  滝の洞くつに 入ったり……。<end>
@女@Bianca:Going to exterminate ghosts, and entering the dragon's cave...<end>

#TEXTBLOCK=185F
//@女@ビアンカ「ホントは ちょっぴり 
//  こわかったんだ。<end>
@女@Bianca:I really was a bit scared.<end>

#TEXTBLOCK=1860
//@女@ビアンカ「@主@。 
//  また 私を つれて行ってね。<end>
@女@Bianca:@主@. Take me with you, again.<end>

#TEXTBLOCK=1861
//@女@フローラ「私は なにも 言わないわ。<end>
@女@Flora:I won't say anything.<end>

#TEXTBLOCK=1862
//@女@フローラ「あなたの 好きなように 
//  なさったら いいと思います。<end>
@女@Flora:I think it's good that you do what you want.<end>

#TEXTBLOCK=1863
//@女@フローラ「私は あなたを信じて 
//  ずっと ついて行くわ。<end>
@女@Flora:I will believe in you dear, and follow you wherever you go.<end>

#TEXTBLOCK=1864
//@女@フローラ「もちろん 
//  子供たちもよ。<end>
@女@Flora:Of course, with the children too.<end>

#TEXTBLOCK=1865
//@女@フローラ「長い間 石にされて 
//  眠っていたなんて 今でも 
//  信じられませんわ。<end>
@女@Flora:Even now I have a hard time believing that I was turned into stone for such a long time.<end>

#TEXTBLOCK=1866
//@女@フローラ「でも ふしぎなんです。<end>
@女@Flora:But, it's strange.<end>

#TEXTBLOCK=1867
//@女@フローラ「あなたに 助けられてから 
//  私の からだに 新しいチカラが 
//  みなぎっている気がするの。<end>
@女@Flora:I feel a new power in my body after you rescued me.<end>

#TEXTBLOCK=1868
//@女@フローラ「このチカラが 
//  あなたの 助けになれば 
//  本当に うれしいわ。<end>
@女@Flora:If this power is able to save you, then I will really be happy.<end>

#TEXTBLOCK=1869
//@女@フローラ「今までは ずっと 
//  あなたに 迷惑を かけてばかり 
//  だったものね……。<end>
@女@Flora:Up until now, I have only caused excess worry to you...<end>

#TEXTBLOCK=186A
//@男@*「@主@王! 
//  お話は うかがっています。 
//  どうか お気をつけて!<end>
@男@*:King @主@! I heard about what's going on. Please, take care!<end>

#TEXTBLOCK=186B
//@男@*「@妻@王妃さまは 
//  昔のまま 美しくて……。 
//  ああ 王妃さま……。<end>
@男@*:Queen @妻@ is just as beautiful as before.. Ah, my queen...<end>

#TEXTBLOCK=186C
//@男@*「はっ! 私としたことが 
//  いかん! いかん!<end>
@男@*:WHAT! I won't think those thoughts! Won't won't!<end>

#TEXTBLOCK=186D
//@男@*「あっ これは @主@王。 
//  どうぞ お入りください。<end>
@男@*:Ah, Your Majesty. Please, enter.<end>

#TEXTBLOCK=186E
//@男@*「残った兵士たちや 私たちでは 
//  この国を守るのが 
//  せいいっぱいなんです。<end>
@男@*:The remaining soldiers and us have our hands full protecting this country.<end>

#TEXTBLOCK=186F
//@女@*「まあ! なんと 
//  天空の城が ふたたび空に!?<end>
@女@*: Oh my! [Heaven's:The Zenithian] castle flies in the sky once again!?<end>

#TEXTBLOCK=1870
//@女@*「では 竜の神さまも 
//  復活なされたのですねっ!<end>
@女@*:Then, the Dragon God also has been resurrected!<end>

#TEXTBLOCK=1871
//@女@*「だとすれば 神の光が 
//  暗黒の魔界にも えいきょうを 
//  あたえているはず。<end>
@女@*:If so then God's light should also shine and have an effect on the Dark Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=1872
//@女@*「今なら 魔王のチカラも 
//  少しは 弱まっていること 
//  でしょう。<end>
@女@*:If you go now, the Demon King's power must be weakening a little.<end>

#TEXTBLOCK=1873
//@男@*「わーい @妻@王妃さまが 
//  帰ってきたっ!<end>
@男@*:Yaaaay, Queen @妻@ came home!<end>

#TEXTBLOCK=1874
//@低@*「@妻@王妃さまが 10年ぶりに 
//  もどってきたんだ!<end>
@低@*:Queen @妻@ has returned after 10 years!<end>

#TEXTBLOCK=1875
//@男@*「暗黒の魔界だなんて 
//  聞いただけで おそろしいけど。<end>
@男@*:Just talking about the Dark Demon World is dreadful.<end>

#TEXTBLOCK=1876
//@男@*「でも いったい どうしたら 
//  そんな所に 行けるんで 
//  しょうねえ……。<end>
@男@*:But, how the heck would anyone go to that place...?<end>

#TEXTBLOCK=1877
//---ジャンプ---> #022794へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1878
//@女@*「サンチョどのから 聞きました。<end>
@女@*:I heard from Sir Sancho.<end>

#TEXTBLOCK=1879
//@女@*「母上マーサさまを 助けるため 
//  暗黒の魔界に 
//  行かれるそうですね。<end>
@女@*:That in order to save your mother, Martha, you are going to the Dark Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=187A
//@女@*「魔界への入口のことは 
//  たぶん エルヘブンの民が 
//  知っていることでしょう。<end>
@女@*:I bet that the people of El Haven know about the entrance to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=187B
//@男@*「ララララ~♪ 
//  3つのリングが 合わさるとき 
//  ふしぎなトビラが 開かれる~♪<end>
@男@*:Lalalala~♪ When you have the three rings the strange door can open~♪<end>

#TEXTBLOCK=187C
//@男@*「これは 先代マーサ王妃さまが 
//  よく 歌っていた歌だと 
//  聞いています。<end>
@男@*:I hear that this is a song that Former Queen Martha used to sing a lot.<end>

#TEXTBLOCK=187D
//@男@*「は! これは @主@さま! 
//  はい とくに 変わったことは 
//  ありませんです。<end>
@男@*:Ah! Your Highness! Yes, you haven't changed a bit.<end>

#TEXTBLOCK=187E
//@男@*「私は ピピン。 
//  小さい頃から こうして兵士に 
//  なるのが 夢でした。<end>
@男@*:I am Pippin. It was my dream to become a soldier like this from when I was younger.<end>

#TEXTBLOCK=187F
//@男@*「あとは 王を助けて いっしょに 
//  旅に出られたら どんなに 
//  うれしいでしょうか!<end>
@男@*: You don't know how happy it would make me if I could journey and aid the king!<end>

#TEXTBLOCK=1880
//---ジャンプ---> #022844へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1881
//@男@*「やっぱ @妻@王妃さまは 
//  いつ見ても かわいいなあ。<end>
@男@*: Really, every time I look at Queen @妻@ I can't help thinking how cute she is.<end>

#TEXTBLOCK=1882
//@男@*「あれで 2人も子供がいるとは 
//  信じられないよ。<end>
@男@*:I can't believe that she has already had two children.<end>

#TEXTBLOCK=1883
//@男@*「あっ 王妃さま! 
//  い いやぁ わはははは……。<end>
@男@*:Ah, My Queen! Uh, nevermind, Wahahahaha...<end>

#TEXTBLOCK=1884
//@男@*「ぐう ぐう……。 王さま 
//  もう どこにも 行かないで 
//  ください。 ムニャムニャ……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... Your Majesty, please, don't go anywhere else *mumbles*...<end>

#TEXTBLOCK=1885
//@男@*「ぐう ぐう……。 
//  マーサさまは いったい 
//  どこに……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... Where the heck is Martha...<end>

#TEXTBLOCK=1886
//@男@*「奥さまも おもどりになって 
//  やっと ご家族がそろいましたね。<end>
@男@*:Finally, your family is all together with the return of your wife.<end>

#TEXTBLOCK=1887
//@男@*「はりきって 
//  おいしい お食事を 
//  作ってさしあげなきゃ。<end>
@男@*: I should eagerly make a delicious meal to give to you.<end>

#TEXTBLOCK=1888
//@女@ビアンカ「@主@と 旅をしてると 
//  いろんなことを 思いだすわ。<end>
@女@Bianca: I remember various things from when I traveled with @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1889
//@女@ビアンカ「おばけ退治に いったり 
//  滝の洞くつに 入ったり……。<end>
@女@Bianca: Exterminating ghosts and entering the dragon's cave...<end>

#TEXTBLOCK=188A
//@女@ビアンカ「でも @主@が 
//  そばに いてくれたから……。<end>
@女@Bianca: But since you have kept me by your side...<end>

#TEXTBLOCK=188B
//@男@*「ぐう ぐう……。 
//  だ だんなさま! どうして 
//  おなくなりに……!<end>
//note: context or no context, the "disap" needs to go
@男@*: Zzz Zzz... Ma-master! Why have you disappeared...!<end>

#TEXTBLOCK=188C
//@男@*「このサンチョは サンチョは……。 
//  ムニャ ムニャ……。<end>
@男@*:Your humble servant Sancho will, I will... *mumbles*...<end>

#TEXTBLOCK=188D
//@男@サンチョ「坊っちゃん いえ @主@王と 
//  旅をしていると パパス王のことが 
//  思いだされて なりませんわい。<end>
@男@Sancho: When I travel with Little Master, I mean your Majesty, I am not reminded about King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=188E
//@女@*「ここは エルヘブン。<end>
@女@*:This is El Haven.<end>

#TEXTBLOCK=188F
//@女@*「あら あなたがたは たしか 
//  マーサさまの……。<end>
@女@*:Oh, you must be Martha's...<end>

#TEXTBLOCK=1890
//@女@*「おひさしぶりで ございますね。<end>
@女@*:It's been quite awhile, hasn't it?<end>

#TEXTBLOCK=1891
//@男@*「私は どんなトビラでも 
//  あけられるという 伝説のカギを 
//  もとめて 旅をしています。<end>
@男@*:I am on a journey to retrieve the legendary key that is said to be able to open any door.<end>

#TEXTBLOCK=1892
//@男@*「言い伝えでは その昔 
//  ゴロステという 大とうぞくが 
//  持っていたらしいのです。<end>
@男@*:It was said that long ago a great thief by the name of Gloste held it.<end>

#TEXTBLOCK=1893
//@男@*「え? そのカギを すでに 
//  持っていると? わーお!<end>
@男@*:What? You already got that key? Whooooa!<end>

#TEXTBLOCK=1894
//@男@*「ほう あんた ゴロステの 
//  名を 知っているかね?<end>
@男@*:Then, you already know the name of Gloste?<end>

#TEXTBLOCK=1895
//@男@*「わしも 昔 その とうぞくの 
//  ことを ポートセルミで 
//  聞いたことが あったのう……。<end>
@男@*:I also had heard things about the thief long ago in Port Selmi...<end>

#TEXTBLOCK=1896
//@男@*「ほう。 あんたも 聞いたか。 
//  それは よかったのう。<end>
@男@*:What? You've heard as well? What luck.<end>

#TEXTBLOCK=1897
//@男@*「なんと そなたは 
//  魔界に 入りたいと申すか? 
//  それは ならんぞっ!<end>
@男@*:You say you want to enter the Demon World? That's impossible!<end>

#TEXTBLOCK=1898
//@男@*「だいいち 魔界へのトビラは 
//  ここ何百年も 
//  閉じられたままじゃ!<end>
@男@*:Mainly, the door to the Demon World has been closed for centuries!<end>

#TEXTBLOCK=1899
//@男@*「ここで お待ちしていれば 
//  マーサ王妃と 共に お帰りになる……。 
//  そんな気がして ならないのだよ。<end>
@男@*:If I wait here, then you will come home with Queen Martha... Even believing that it won't happen.<end>

#TEXTBLOCK=189A
//@男@*「なんとか 1日で 仕上げましょう。 
//  宿に泊まって また明日 
//  たずねてくだされ。<end>
@男@*:Let me think about it for a day. Please come back again tomorrow after staying the night at the inn.<end>

#TEXTBLOCK=189B
//@男@*「私たちには わかります。 
//  魔界へ 行きたいと 
//  申すのですね……。<end>
@男@*:We understand. That you want to go to the Demon World...<end>

#TEXTBLOCK=189C
//@男@*「それには まず 洞くつのなか 
//  海の神殿のトビラを 
//  開けなくては なりません。<end>
@男@*:To do this you must open the Ocean Temple door, which is located in the cave.<end>

#TEXTBLOCK=189D
//@男@*「海の神殿のトビラは 
//  何百年も カギが かかったまま 
//  なのです。<end>
@男@*:The Ocean Temple's door has been locked for hundreds of years.<end>

#TEXTBLOCK=189E
//@男@*「うわさでは 天空の竜の神さまが 
//  復活なされたようです。<end>
@男@*:It's rumored that the Dragon God of Heaven has been restored.<end>

#TEXTBLOCK=189F
//@男@*「そのためか この世界に 
//  おだやかな光が 
//  満ちはじめました。<end>
@男@*:That may be why that a pleasant light has begun to shine on this world.<end>

#TEXTBLOCK=18A0
//@男@*「もはや 魔界の大魔王といえども 
//  おいそれとは こちらに 
//  やって来られないでしょう。<end>
@男@*: No longer will the so-called Great Demon King of the Demon World come to here at a moment's notice.<end>

#TEXTBLOCK=18A1
//@男@*「古い言い伝えでは 
//  神殿に 3つのリングを 
//  ささげたとき……。<end>
@男@*: According to an ancient story, when you bring the three rings to the temple...<end>

#TEXTBLOCK=18A2
//@男@*「魔界への門が 開くと 
//  いわれています。<end>
@男@*: It was said that the gate to the Demon World will open.<end>

#TEXTBLOCK=18A3
//@女@*「あなたがたの お役に立つか 
//  わかりませんが この本を 
//  お待ちください。<end>
@女@*: I don't know if it will be any use to you, but please, take this book.<end>

#TEXTBLOCK=18A4
//@先@は 美しいししゅうが 
//ほどこされた 本を 受け取った。<end>
@先@ took the book that with beautifully decorated pages<end>

#TEXTBLOCK=18A5
//@男@*「よくぞ まいられた。 
//  旅のおかた。<end>
@男@*:Thank you for coming, honored travelers.<end>

#TEXTBLOCK=18A6
//@男@*「もし 暗黒世界の門が 
//  限りなく開かれれば……。<end>
@男@*:If you want to be able to open the Demon World gate...<end>

#TEXTBLOCK=18A7
//どこからともなく 
//ふしぎな声が 聞こえてきた。<end>
A mysterious voice can be heard coming from somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=18A8
//@女@マーサ「@主@ @主@……。 
//  ついに ここまで 
//  来てしまったのですね……。<end>
@女@Martha:@主@, @主@... You have already come this far...<end>

#TEXTBLOCK=18A9
//@女@マーサ「@主@ お前は 
//  この母が 想像した以上に 
//  たくましく成長したようです。<end>
@女@Martha:@主@, you have grown up just as I had imagined you had.<end>

#TEXTBLOCK=18AA
//@女@マーサ「もう もどりなさいとは 
//  言いません。<end>
@女@Martha:I won't tell you to return now.<end>

#TEXTBLOCK=18AB
//@女@マーサ「今は ただ 
//  あなたがたの チカラを 
//  信じることに しましょう。<end>
@女@Martha:Now, I can only trust in your power.<end>

#TEXTBLOCK=18AC
//@女@マーサ「そして これが この母に 
//  できる 精いっぱいのこと……。<end>
@女@Martha:And all that you can do for your mother is this...<end>

#TEXTBLOCK=18AD
//@女@マーサ「どうか 母からの 
//  贈り物を 受けとってください。<end>
@女@Martha:Please take my gift.<end>

#TEXTBLOCK=18AE
//@女@マーサ「がんばるのですよ 
//  @主@……。<end>
@女@Martha:Good luck, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=18AF
//@先@の頭上から きらめく石が 
//落ちてきた……。<end>
A sparkling stone dropped from above @先@'s head...<end>

#TEXTBLOCK=18B0
//なんと 
//けんじゃの石を 見つけた!<end>
Found the Philosopher's Stone!<end>

#TEXTBLOCK=18B1
//○対象○は 
//けんじゃの石を 手に入れた!<end>
○対象○ received the Philosopher's Stone!<end>

#TEXTBLOCK=18B2
//@女@*「わーい わーい 
//  ボク 人間に なれたよお!<end>
@女@*:Waai, Waai I became a human!<end>

#TEXTBLOCK=18B3
//@女@*「おともだちの スラタロウくんも 
//  はやく なれると いいのになあ。<end>
@女@*:It'd be nice if my friend Surataro can also become one, quickly.<end>

#TEXTBLOCK=18B4
//@女@*「ピキー!<end>
@女@*:Chirp!<end>

#TEXTBLOCK=18B5
//@女@*「ここは ジャハンナ。 
//  暗黒の国で ただ ひとつの 
//  町で ございます。<end>
@女@*:This is Jahanna. This is the only town in the Dark Country.<end>

#TEXTBLOCK=18B6
//@低@*「お若いの。 ここに このような 
//  町があって おどろいたで 
//  あろう。<end>
@低@*:Young'uns. You were surprised that there was this kind of town here, weren't you?<end>

#TEXTBLOCK=18B7
//@低@*「この町を とりかこんでいる水は 
//  マーサさまが オモテの国から 
//  持ってきた 聖なる水。<end>
@低@*:The water that surrounds this town is holy water that Martha brought from the surface.<end>

#TEXTBLOCK=18B8
//@低@*「マーサさまは この町の 
//  救い主なのだ。<end>
@低@*:Martha is this town's savior.<end>

#TEXTBLOCK=18B9
//@男@*「おや 見かけない顔だね。 
//  まさか オモテの世界から 
//  来たとか……。<end>
@男@*:Oh, a face I haven't seen before. You haven't come from the Surface, have you..?<end>

#TEXTBLOCK=18BA
//@男@*「いや そんなことが 
//  あるはずないよ。<end>
@男@*:No, there couldn't be any possibility of that.<end>

#TEXTBLOCK=18BB
//@男@*「あんたも きっと マーサさまの 
//  おチカラで 邪悪な心を 
//  改心させて もらったね。<end>
@男@*:You, too, must have had your meddling heart reformed by Martha's power.<end>

#TEXTBLOCK=18BC
//@男@*「はやく りっぱな人間に 
//  おなりよ。<end>
@男@*:Quickly become some fine human.<end>

#TEXTBLOCK=18BD
//@男@*「私は こう見えても 昔は 
//  あくま神官 だったんだよ。<end>
@男@*:I may look like this, but long ago I was a Devil Priest.<end>

#TEXTBLOCK=18BE
//@男@*「あの頃は 毎日が 
//  戦いと うらぎりの連続で……。<end>
@男@*:During that time, every day there were fights and continuous betrayals...<end>

#TEXTBLOCK=18BF
//@男@*「でも マーサさまの おかげで 
//  今では すっかり ひとがらも 
//  丸くなってね。<end>
@男@*:But, thanks to Martha, now my personality has also completely changed.<end>

#TEXTBLOCK=18C0
//@男@*「ほら こんなに 
//  太ってしまったんだよ。<end>
@男@*:See, I got really fat.<end>

#TEXTBLOCK=18C1
//@低@*「大魔王さまは この町の北 
//  エビルマウンテンの頂に 
//  住んでおられる。<end>
@低@*:The Great Demon King lives to the north of this town around Evil Mountain.<end>

#TEXTBLOCK=18C2
//@低@*「あの お方は 偉大だ!<end>
@低@*:That person is incredible!<end>

#TEXTBLOCK=18C3
//@低@*「たとえ 伝説の勇者といえども 
//  あのお方の 足元にも 
//  およばないであろう。<end>
//note: fixme
@低@*: For instance, even though there's the Legendary Hero, that great one would never bow to him.<end>

#TEXTBLOCK=18C4
//@低@*「私は 人となった 今でも 
//  大魔王ミルドラースさま だけは 
//  そんけい しているのだ。<end>
@低@*:I became a human and even now I respect only the Great Demon King, Mildrath.<end>

#TEXTBLOCK=18C5
//@男@*「うーん うーん……。<end>
@男@*:Unnnn, Unnnn...<end>

#TEXTBLOCK=18C6
//@男@*「マ マ マスタードラゴンさま! 
//  大魔王のチカラが 日に日に 
//  強くなってきています……。<end>
@男@*:Ma-Master Dragon! The Great Demon King's power grows stronger by the day...<end>

#TEXTBLOCK=18C7
//@男@*「こ このままでは 
//  大魔王みずからが 封印を破り 
//  オモテの世界に……。<end>
@男@*:I-if this continues the Great Demon King will break onto the Surface all by himself...<end>

#TEXTBLOCK=18C8
//@男@*「いったい マーサさまは 
//  いつまで 大魔王を おさえて 
//  いられるだろうか……。<end>
@男@*:I wonder how Martha was able to suppress the Great Demon King up until now..?<end>

#TEXTBLOCK=18C9
//@男@*「マーサさまの 命のともしびが 
//  しだいに 小さくなってゆくのが 
//  私には わかります。<end>
@男@*:I know that Martha's life force has grown gradually weaker.<end>

#TEXTBLOCK=18CA
//@男@*「ああ! だれか はやく 
//  なんとか しなければっ!<end>
@男@*:Ahhh! If someone doesn't do something quickly then!<end>

#TEXTBLOCK=18CB
//@男@*「え? お酒なんて 
//  飲んでないよ。<end>
@男@*:What? I don't drink liquor.<end>

#TEXTBLOCK=18CC
//@男@*「そんなことして また 
//  魔物に もどっちゃったりしたら 
//  イヤだからなあ。<end>
@男@*:If I did that, I would return to being a demon, and I don't want that.<end>

#TEXTBLOCK=18CD
//@女@*「お酒を 飲みたいの? 
//  でも やめておきなさい。<end>
@女@*:You want to drink? But, you need to quit.<end>

#TEXTBLOCK=18CE
//@女@*「水車小屋の おじさんみたいに 
//  後悔したくなかったらね。<end>
@女@*:If you don't repent you'll be like that man at the water wheel.<end>

#TEXTBLOCK=18CF
//@低@*「お前さん 
//  人生に 後悔してるか?<end>
@低@*:You guys regret life?<end>

#TEXTBLOCK=18D0
//@低@*「だったら これを 持って行け。<end>
@低@*:If so, then please take this.<end>

#TEXTBLOCK=18D1
//@低@*「ジャハンナに伝わる話を 書いた 
//  禁断の巻物だ。<end>
@低@*:It's a prohibited scroll that has written the story of the town of Jahanna.<end>

#TEXTBLOCK=18D2
//○対象○は 
//禁断の巻物を 手に入れた!<end>
○対象○ received the Forbidden Scroll!<end>

#TEXTBLOCK=18D3
//@低@*「そうか。 
//  りっぱに 生きて行けよ。<end>
@低@*:I see. Go and live a good life.<end>

#TEXTBLOCK=18D4
//@低@*「かつて 神に 
//  なりたがった人間が 
//  いた……。<end>
@低@*:Formerly, there were people that wanted to be God...<end>

#TEXTBLOCK=18D5
//@低@*「しかし その者は 心の邪悪さゆえ 
//  魔物に なってしまったのだ。<end>
@低@*:However, those beings had their souls corrupted and became demons.<end>

#TEXTBLOCK=18D6
//@低@*「その邪悪な心を ふりはらうため 
//  エルヘブンの民が 立ち向かったが 
//  あまりに 心の闇は 深く……<end>
@低@*:In order to quelch their evil souls the people of El Haven were formed, but the darkness runs thickly through their hearts...<end>

#TEXTBLOCK=18D7
//@低@*「もはや 人間に もどすことは 
//  できなかったという。<end>
@低@*:It's said they were unable to restore them back into humans fast enough.<end>

#TEXTBLOCK=18D8
//@低@*「ここは かつて 暗黒世界の 
//  ろうごく だった場所だ。<end>
@低@*:This place was formerly the jail of the Underworld.<end>

#TEXTBLOCK=18D9
//@低@*「そして 北に そびえるのが 
//  エビルマウンテン。<end>
@低@*:And, towering to the north is Evil Mountain.<end>

#TEXTBLOCK=18DA
//@低@*「どちらにせよ 近づかぬほうが 
//  よい場所だな。<end>
@低@*:Whoever you are, it's a place you should avoid.<end>

#TEXTBLOCK=18DB
//@男@*「いらっしゃい~。 
//  ここは 暗黒のすごろく場じゃ。 
//  受付は2階だよ。<end>
@男@*:Welcome~. This is the Underworld's Sugoroku place. The reception is on the 2nd floor.<end>

#TEXTBLOCK=18DC
//@低@*「エビルマウンテンには 
//  呪いのうなり木という めずらしい 
//  宝が かくされているらしい。<end>
@低@*:I heard that a rare treasure called the cursed tree is hidden away on Evil Mountain.<end>

#TEXTBLOCK=18DD
//@低@*「オレが 思うに それは 
//  たぶん あの魔の山にしかない 
//  名産品だな。<end>
@低@*:It's my thinking that is probably the most famous artifact on that demon mountain.<end>

#TEXTBLOCK=18DE
//@低@*「ミルドラースさまは 
//  今じゃ 万能の神だが 
//  昔は 人間だったってウワサだ。<end>
@低@*:Lord Mildrath is now an omnipotent God, but there's a rumor long ago he was human.<end>

#TEXTBLOCK=18DF
//@低@*「だが おまえ 
//  そんなこと クチにしたら 
//  とたんに この墓の下だぞ。<end>
@低@*:But, you didn't hear that from me.<end>

#TEXTBLOCK=18E0
//@低@*「…………。<end>
@低@*:...<end>

#TEXTBLOCK=18E1
//ばくだんいわは 様子を見ている……。<end>
The Bomb Rock looks at its appearance...<end>

#TEXTBLOCK=18E2
//@低@*「この世界の地下深くには 
//  ミルドラースでさえ 手が出せない 
//  大物が ひそんでいるのだ。<end>
@低@*:Deep underneath this world there lies a great beast that not even Mildrath can remove.<end>

#TEXTBLOCK=18E3
//@低@*「しかし 今は めいそうを 
//  しておられるはず だからな……<end>
//note: removed 'because'
@低@*:However, he should be meditating now...<end>

#TEXTBLOCK=18E4
//@低@*「よほどのことが なければ 
//  地下深くへの 入り口は 
//  閉ざされたまま だろうよ。<end>
<end>

#TEXTBLOCK=18E5
//@低@*「どうやら エスタークさまが 
//  眠りから 覚めたらしい。<end>
@低@*:Somehow it seems that Lord Estark has awoken from his slumber.<end>

#TEXTBLOCK=18E6
//@低@*「お前さん よほど ウデに 
//  自信があるならば 北の 
//  沼地へ 行くがいい。<end>
@低@*:If you trust your skill enough then you should go to North Swamp.<end>

#TEXTBLOCK=18E7
//@低@*「なんだ お前たちはっ!?<end>
@低@*:Who the heck are you!?<end>

#TEXTBLOCK=18E8
//@低@*「今 マーサさまは 我らが魔王 
//  ミルドラースさまのために 
//  祈りを ささげているのだ。<end>
@低@*:Now Martha is offering prayers for the sake of our Demon King Mildrath.<end>

#TEXTBLOCK=18E9
//@低@*「ジャマするやつは 
//  こうしてくれるわっ!<end>
@低@*:I'm gonna do this to any bastard who interferes!<end>

#TEXTBLOCK=18EA
//@女@*「@主@ @主@……。<end>
@女@*:@主@ @主@...<end>

#TEXTBLOCK=18EB
//@主@たちは あたたかい光が 
//自分たちに ふりそそぐのを感じた……。<end>
@主@ felt a warm light flow over them...<end>

#TEXTBLOCK=18EC
//@女@マーサ「ああ…… @主@…… 
//  @主@ですね……。<end>
@女@Martha:Ahh... @主@... It's @主@...<end>

#TEXTBLOCK=18ED
//@女@マーサ「母は どんなにか 
//  あなたに 会いたかった 
//  ことでしょう……。<end>
@女@Martha:Oh how I have wanted so much to meet you...<end>

#TEXTBLOCK=18EE
//@女@マーサ「私がさらわれた あの日以来 
//  あなたのことを 考えぬ日は 
//  ありませんでした。<end>
@女@Martha:There hasn't been a day that I haven't thought about you since the day I was taken.<end>

#TEXTBLOCK=18EF
//@女@マーサ「@主@……。 
//  なんと たくましく成長 
//  したことでしょう……。<end>
@女@Martha:@主@... Oh, you have grown up well...<end>

#TEXTBLOCK=18F0
//@女@マーサ「今こうして あなたに 
//  会っていることが まるで 
//  夢のようです……。<end>
@女@Martha:Even now being able to meet you seems like a dream...<end>

#TEXTBLOCK=18F1
//@女@マーサ「もう この母は なにも 
//  思いのこすことは ありません。<end>
@女@Martha:This mother of yours no longer has any regrets.<end>

#TEXTBLOCK=18F2
//@女@マーサ「@主@……。 
//  大魔王ミルドラースの魔力は 
//  あまりに 強力です。<end>
@女@Martha: @主@... The power of the Demon King Mildrath are quite strong.<end>

#TEXTBLOCK=18F3
//@女@マーサ「せめて せめて この私が 
//  この命に かえても 
//  その魔力を 封じてみせましょう。<end>
@女@Martha: At least, at least I can give up this life to try to seal that power.<end>

#TEXTBLOCK=18F4
//@女@マーサ「全知全能の神よ 
//  わが願いを……<end>
@女@Martha: Oh all-knowing God Heed my prayers...<end>

#TEXTBLOCK=18F5
//@男@ゲマ「ほっほっほ。 いけませんね。 
//  あなたの役目は 大魔王さまのために 
//  トビラを 開くこと……。<end>
@男@Gema: Hohoho. I can't let you do that. Your duty is to open the door for the Great Demon King...<end>

#TEXTBLOCK=18F6
//@男@ゲマ「……でも まあ よいでしょう。 
//  親が子を想う気持ち というのは 
//  いつ見ても よいものですからね。<end>
@男@Gema: ...But, it's alright. It's good to see these so called feelings parents have for their children.<end>

#TEXTBLOCK=18F7
//@男@ゲマ「さて……。 
//  ついに ここまで来てしまいましたね。 
//  @主@と その仲間たちよ。<end>
@男@Gema: Now... You've already made it here. @主@ and your friends.<end>

#TEXTBLOCK=18F8
//@男@ゲマ「それに 伝説の勇者まで 
//  のこのこ やって来るとは。<end>
@男@Gema: And the Legendary Hero has walked into the picture too.<end>

#TEXTBLOCK=18F9
//@男@ゲマ「……しかし すべては 
//  この地で 夢と消えるのです。<end>
//note: fixme
@男@Gema: ...However everything will disappear in this land like a dream.<end>

#TEXTBLOCK=18FA
//@男@ゲマ「もはや ミルドラースさまに 
//  お前の母の魔力など いりません。<end>
@男@Gema: Soon, Lord Mildrath will no longer need your mother's magic.<end>

#TEXTBLOCK=18FB
//@男@ゲマ「今 ここで 私が 
//  お前たち親子を 永遠の闇へ 
//  お送りしましょう。<end>
@男@Gema: Now, I will send your family to an eternal darkness.<end>

#TEXTBLOCK=18FC
//@男@ゲマ「ほう……。 
//  こりずに また来たようですね。<end>
//note: not really sure how to get this from j-e w/o losing something.
@男@Gema: Hoho... It seems like your bodies can withstand some more.<end>

#TEXTBLOCK=18FD
//@男@ゲマ「もはや ミルドラースさまに 
//  @主@の母の魔力など 
//  いりません。<end>
@男@Gema: Soon, Lord Mildrath will no longer need @主@'s mother's magic.<end>

#TEXTBLOCK=18FE
//@男@ゲマ「今 ここで 私が 
//  マーサも お前たちも ともに 
//  永遠の闇へ お送りしましょう。<end>
@男@Gema: Now, I will send you and Martha to an eternal darkness.<end>

#TEXTBLOCK=18FF
//@女@マーサ「@主@ @主@……。 
//  はあはあ……。<end>
@女@Martha: @主@, @主@... *huff* *huff*...<end>

#TEXTBLOCK=1900
//@女@マーサ「本当に あなたは 
//  おどろくほど 成長しましたね……。<end>
@女@Martha: You've really grown up surprisingly...<end>

#TEXTBLOCK=1901
//@女@マーサ「今まで 母は あなたに 
//  なにも してあげられなかった 
//  というのに……。<end>
@女@Martha: Until now it can be said that I've never done anything for you...<end>

#TEXTBLOCK=1902
//@女@マーサ「はあはあ……。 
//  でも せめて 最期だけは 
//  あなたの助けに なりましょう。<end>
@女@Martha: *huff*... But, at least if only this last time, I will come to your aid.<end>

#TEXTBLOCK=1903
//@女@マーサ「さあ さがりなさい……。<end>
@女@Martha: Now, step aside...<end>

#TEXTBLOCK=1904
//@女@マーサ「全知全能の神よ! 
//  わが願いを 聞きたまえ……。<end>
@女@Martha: All-knowing God! Listen to my wish...<end>

#TEXTBLOCK=1905
//@女@マーサ「われは 
//  偉大なる神の子にして 
//  エルヘブンの民なり……。<end>
@女@Martha: I, child of the great God, became a member of El Haven...<end>

#TEXTBLOCK=1906
//@女@マーサ「神よ! この命にかえて 
//  邪悪なる 魔界の王 
//  ミルドラースの……<end>
@女@Martha: Oh Lord! In exchange for this life, that meddling King of the Demon World Mildrath...<end>

#TEXTBLOCK=1907
//@女@マーサ「ミルド……ラースの… 
//  ま 魔力……を……<end>
@女@Martha: lock... Mild... rath's... Ma-magic...<end>

#TEXTBLOCK=1908
//@女@マーサ「@SP0.4F@はあはあ……。 
//  こ こんな はずは……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@*huff*... Th-this should...<end>

#TEXTBLOCK=1909
//@女@マーサ「@SP0.4F@そ それほどまでに 
//  ミルドラースの魔力が……。 
//  はあはあ……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@With th-that Mildrath's power will... *huff*...<end>

#TEXTBLOCK=190A
//@女@マーサ「@SP0.4F@か 神よ……。 
//  私の かわいい @主@のため 
//  今ひとたび 私に チカラを……。<end>
@女@Martha: @SP0.4F@G-God... In order to save my cute @主@ grant me the power...<end>

#TEXTBLOCK=190B
//マーサ……。<end>
Martha...<end>

#TEXTBLOCK=190C
//マーサ もう よい。 
//おまえは 十分に よくやった。<end>
Martha, it's alright. You've done quite enough.<end>

#TEXTBLOCK=190D
//マーサ「あ あなた!<end>
Martha:De-dear!<end>

#TEXTBLOCK=190E
//どうやら 私たちの子は 
//私たちを こえたようだ。<end>
Somehow, our children seem to have succeeded us.<end>

#TEXTBLOCK=190F
//子供たちの未来は 
//子供たちに たくそうではないか。<end>
Our children's future should be determined by our children?<end>

#TEXTBLOCK=1910
//さあ マーサ 
//こっちへ おいで。<end>
Now Martha, come over here.<end>

#TEXTBLOCK=1911
//マーサ「@SP0.4F@はい あなた……。<end>
Martha: @SP0.4F@Yes, my dear...<end>

#TEXTBLOCK=1912
//@主@よ。 
//私たちは いつでも 
//おまえたちを 見守っている。<end>
@主@. We will always be watching over you.<end>

#TEXTBLOCK=1913
//がんばるのだぞ @主@。 
//私たちの 息子よ……。<end>
Good luck, @主@. Our son...<end>

#TEXTBLOCK=1914
//どこからともなく 
//ふしぎな声が 聞こえる……。<end>
You hear a mysterious voice come from somewhere...<end>

#TEXTBLOCK=1915
//@女@マーサ「さあ @主@……。 
//  聖なるみずさしを……。<end>
@女@Martha: Now, @主@... ...the holy pitcher.<end>

#TEXTBLOCK=1916
//@低@@SP0.5F@ついに ここまで来たか。 
//伝説の勇者と 
//その一族の者たちよ。<end>
@低@@SP0.5F@ You've finally made it this far huh? The Legendary Hero and that family of his.<end>

#TEXTBLOCK=1917
//@低@@SP0.5F@私が だれで あるか 
//そなたたちには すでに 
//分かっておろう。<end>
@低@@SP0.5F@ I wonder if you have already realized who I am?<end>

#TEXTBLOCK=1918
//@低@@SP0.5F@魔界の王にして 王の中の王 
//ミルドラースとは 私のことだ。<end>
@低@@SP0.5F@ I am Mildrath, King of the Demon World, and King of Kings.<end>

#TEXTBLOCK=1919
//@低@@SP0.5F@気の遠くなるような 
//長い年月を経て 
//私の存在は すでに神をもこえた。<end>
@低@@SP0.5F@ After so long, with what seemed like an eternity, I have at long last become a god.<end>

#TEXTBLOCK=191A
//@低@@SP0.5F@もはや 世界は 私の手の中にある。 
//私のしもべたちが あれこれと 
//はたらいていたようだが……<end>
@低@@SP0.5F@ Soon, the whole world will be in my grasp. My servants have been working here and there, but...<end>

#TEXTBLOCK=191B
//@低@@SP0.5F@あのようなことは そもそも 
//必要のない くだらない努力 
//にすぎなかったのだ。<end>
@低@@SP0.5F@ There is no need for that sort of thing in the first place. You didn't have to go through all that effort.<end>

#TEXTBLOCK=191C
//@低@@SP0.5F@なぜなら 私は 運命にえらばれた者。 
//勇者も 神をも こえる存在 
//だったのだからな……。<end>
@低@@SP0.5F@ Why, because I am the one chosen by fate. Because my existence surpasses that of the hero's and God's...<end>

#TEXTBLOCK=191D
//@低@@SP0.5F@さあ 来るがよい。 
//私が 魔界の王たる所以を 
//見せてやろう。<end>
@低@@SP0.5F@ Now, I'll show you why I am King of the Demon World. Come get some.<end>

#TEXTBLOCK=191E
//@低@@SP0.5F@さすがだな。 伝説の勇者と 
//その一族の者たちよ。<end>
@低@@SP0.5F@ That's what I thought. That's the Legendary Hero and his family.<end>

#TEXTBLOCK=191F
//@低@@SP0.5F@しかし 不幸なことだ……。<end>
@低@@SP0.5F@ But, tough luck...<end>

#TEXTBLOCK=1920
//@低@@SP0.5F@なまじ 強いばかりに 
//私の 本当の おそろしさを 
//見ることに なるとは……。<end>
@低@@SP0.5F@ to just see my real dreadfulness you have to be careless or just strong...<end>

#TEXTBLOCK=1921
//@低@@SP0.5F@泣くがいい 叫ぶがいい 
//その苦しむ姿が 私への 
//なによりの ささげものなのだ。<end>
@低@@SP0.5F@ You can cry, you can scream. Those young bodies are nothing more than a sacrifice to me.<end>

#TEXTBLOCK=1922
//@低@@SP0.5F@勇者などという たわけた血すじを 
//私が 今ここで 
//断ち切ってやろう!!<end>
@低@@SP0.5F@ I will shred the body of the blood of the so called hero here and now!!<end>

#TEXTBLOCK=1923
//@低@@SP0.5F@わが名は ミルドラース……。 
//魔界の王にして 王の中の王。<end>
@低@@SP0.5F@ My name is Mildrath... The King of the Demon World, King of Kings.<end>

#TEXTBLOCK=1924
//@低@@SP0.5F@そ その……私が…… 
//やぶれる……とは……<end>
@低@@SP0.5F@ I-I... How... could... beat... me...<end>

#TEXTBLOCK=1925
//女神像は なにかを求めるように 
//両手を さしだしている。<end>
The Goddess statue holds its hands out as if it is waiting for something.<end>

#TEXTBLOCK=1926
//女神像には @W1@のリングが 
//ささげられている。 
//リングを はずしますか?<end>
@W1@'s ring was offered to the Goddess statue. Take it off the statue?<end>

#TEXTBLOCK=1927
//@先@は 女神像にささげた 
//@W1@のリングを はずした。<end>
@先@ removed @W1@'s ring as an offering to the Goddess statue.<end>

#TEXTBLOCK=1928
//○対象○は ×××のリングを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received ×××'s ring!<end>

#TEXTBLOCK=1929
//(特にMSGは無く、そのまま抜けます)<end>
(No Message here, exit loop)<end>

//192A in system

#TEXTBLOCK=192B
//しかし この女神像には 
//すでに リングが はめられている!<end>
However the ring has already been place in this goddess statue!<end>

#TEXTBLOCK=192C
//@低@*「わが名は マスタードラゴン。 
//  世界のすべてを 
//  統治するものなり。<end>
@低@*: My name is Master Dragon. I am the one that rules the entire world.<end>

#TEXTBLOCK=192D
//@低@*「伝説の勇者@子@と 
//  その父 @主@ 
//  そして その一族の者たちよ。<end>
@低@*:L egendary Hero @子@, His father, @主@, and his family.<end>

#TEXTBLOCK=192E
//@低@*「そなたらの はたらきで 
//  世界に再び 平和が おとずれた。 
//  心から 礼をいうぞ。<end>
@低@*: By your hard work peace has returned to the world once again. I give you thanks from my heart.<end>

#TEXTBLOCK=192F
//@低@*「……と かたくるしい話は 
//  なしにしよう。<end>
//note: changed 
@低@*: ... though let's rid ourselves of such formality.<end>

#TEXTBLOCK=1930
//@低@*「私も 長く人間をやったせいか 
//  こういう言葉づかいは 
//  つかれてしまうのだよ。<end>
//note: changed words -> speech
@低@*: Perhaps because I have spent so long as a human too, I have tired of using this sort of speech.<end>

#TEXTBLOCK=1931
//@男@天空人「マ マスタードラゴンさま!<end>
@男@Heaven Folk: Ma-Master Dragon!<end>

#TEXTBLOCK=1932
//@低@*「わっはっはっはっ。 
//  まあ よいでは ないか。<end>
@低@*: Wahahaha. It's alright isn't it?<end>

#TEXTBLOCK=1933
//@低@*「さて @主@よ。<end>
@低@*: Now, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1934
//@低@*「地上では なつかしい人々が 
//  そなたらの帰りを 
//  待っていることだろう。<end>
@低@*: There are plenty of people who are waiting for your return on the surface.<end>

#TEXTBLOCK=1935
//@低@*「私が そなたらを 
//  送りとどけてやろう。<end>
@低@*: I will take you to them.<end>

#TEXTBLOCK=1936
//@低@*「ひさしぶりに 人間界も 
//  見てみたいしな。<end>
@低@*: It's been awhile since I've also wanted to see the Human World.<end>

#TEXTBLOCK=1937
//@低@*「では ひと足 先に 
//  外で 待っておるぞ!<end>
@低@*: Well, I'll wait a few steps ahead outside!<end>

//1938 in system

#TEXTBLOCK=1939
//@男@*「世界が 平和になったとたん 
//  これだものな……。<end>
@男@*: That the world has become peaceful, it's this isn't it...<end>

#TEXTBLOCK=193A
//@男@*「いやはや マスタードラゴンさまは 
//  なにを 考えているのやら……。<end>
@男@*: I wonder what Lord Master Dragon is thinking...<end>

#TEXTBLOCK=193B
//@男@*「まさか プサンとかいう人間に 
//  もどってしまう おつもりでは 
//  ないだろうな……。<end>
@男@*: He can't be thinking about returning as that human called Pusan...<end>

#TEXTBLOCK=193C
//@女@*「私の友だちの ベラが 
//  あなたたちに よろしくって 
//  いってたわよ。<end>
@女@*: My friend, Bella, told me to say hi to you.<end>

#TEXTBLOCK=193D
//@女@*「クルリン クルリン。 
//  世界に 平和が もどりました。<end>
//note: fixme: context - is it 'spins around'... ugh onomonotopeia
@女@*: *spins around* Peace has returned to the world.<end>

#TEXTBLOCK=193E
//@女@*「ああ いそがしい! 
//  新しい歴史に あなた方のことを 
//  書きくわえなくっちゃ。<end>
@女@*: Ah, I'm so busy! I have to write about you in my new history book!<end>

#TEXTBLOCK=193F
//@女@*「ほら 地上の人々が 
//  世界の平和を あんなに 
//  よろこび合っています。<end>
@女@*: Wow, surface dwellers are that happy about world peace.<end>

#TEXTBLOCK=1940
//@女@*「すべては あなたたちの 
//  おかげですわ。<end>
@女@*: Everything is thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=1941
//@女@*「ありがとうございました。<end>
@女@*: Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1942
//@女@*「あなた方のことは ここで 
//  永遠に 語りつがれて 
//  いくでしょう。<end>
@女@*: Your story will be told here forever.<end>

#TEXTBLOCK=1943
//@男@*「わしじゃよ 
//  ダンロのなかにいた老人じゃよ。<end>
@男@*: It's me! The old man who was in the fireplace.<end>

#TEXTBLOCK=1944
//@男@*「おはんらは すごいのう。 
//  わしは 見なおしたぞ!<end>
//note: fixme: お半裸? 
//note: fixme: Being half-naked was amazing. I've gotten a better look on life
<end>

#TEXTBLOCK=1945
//@男@*「おお! すべては 
//  神の おみちびきですぞ!<end>
@男@*: Oh! Everything is God's will!<end>

#TEXTBLOCK=1946
//@女@*「ピキー。<end>
@女@*: Chirp!<end>

#TEXTBLOCK=1947
//@男@*「このたびは 本当に 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*: Thank you very much for this.<end>

#TEXTBLOCK=1948
//@男@*「さあ マスタードラゴンさまが 
//  お待ちかねで ございます。<end>
@男@*: Now, Lord Master Dragon is waiting.<end>

#TEXTBLOCK=1949
//@低@*「おお やっと来たか。 
//  さあ 地上へ出発するとしよう。 
//  用意はいいかな?<end>
@低@*: Oh, you're finally here? Now let's set out for the surface. You ready?<end>

#TEXTBLOCK=194A
//@低@*「さあ 私の背中に 乗りなさい。 
//  しっかり つかまって 
//  いるのだぞ!<end>
@低@*: Now, please ride on my back. Hold on tight!<end>

#TEXTBLOCK=194B
//@低@*「では 出発の用意ができたら 
//  私のところに 来なさい。<end>
@低@*: Well then, when you're ready to depart come back to me.<end>

#TEXTBLOCK=194C
//@男@*「そうですか……。 
//  では ただ1度きりとはいえ 
//  マーサさまに 会ったのですね。<end>
@男@*: I see... Then, you were able to meet Martha just once.<end>

#TEXTBLOCK=194D
//@男@*「マーサさまの その時の 
//  うれしそうな顔が 
//  目に うかぶようですね……。<end>
@男@*: I wish I could have seen Martha's happy face that time...<end>

#TEXTBLOCK=194E
//@男@*「@主@ あなたの母上 
//  マーサさまを 私たちは とても 
//  ほこりに 思います。<end>
@男@*: We are very proud of your mother, Martha, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=194F
//@男@*「マーサさまは これからも きっと 
//  あなたたちの 心のなかで 
//  生きつづけてゆくことでしょう。<end>
@男@*: Martha will certainly be living from now on in your hearts.<end>

#TEXTBLOCK=1950
//@男@*「かつて 私たちは マーサさまの 
//  魔力を重んじるあまり この上の 
//  祈りの間に 押し込めていました。<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1951
//@男@*「そんなマーサさまの お心に 
//  パパスどのが どれだけ 
//  光を ともしてくださったか……。<end>
@男@*: We didn't know how much Lord Papas brightened Lady Martha's heart...<end>

#TEXTBLOCK=1952
//@男@*「@主@どの。 
//  あなたの父上に 心から 
//  お礼を申し上げます。<end>
@男@*: Sir @主@. I give my thanks to your father from my heart.<end>

#TEXTBLOCK=1953
//@男@*「やはり マーサさまは 
//  偉大な女性でした。<end>
@男@*: Martha really was a great woman.<end>

#TEXTBLOCK=1954
//@男@*「マーサさまの子と 
//  そのマゴたちが 世界を 
//  すくったのですからね。<end>
@男@*: Because Martha's child, and her grandchildren saved the world.<end>

#TEXTBLOCK=1955
//@男@*「世界に 平和が おとずれたのも 
//  すべて あなたたちの おかげ。 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*: Bringing peace back to the world is also all thanks to you. Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1956
//@男@*「こうして 平和な夜明けを 
//  むかえられたことを 心から 
//  うれしく思います!<end>
//note: figured this edited bit might sound better
@男@*: Seeing a peaceful dawn like this fills my heart with content.<end>

#TEXTBLOCK=1957
//@男@*「本当に ありがとうございました! 
//  @主@さま。 
//  そして パパスさま……。<end>
@男@*: Thank you very very much! King @主@. And King Papas...<end>

#TEXTBLOCK=1958
//@女@*「かつて この村から 
//  かけおちした若い2人の 
//  その子らが 世界をすくった。<end>
@女@*: Formerly, those two kids who eloped from this village, saved the world.<end>

#TEXTBLOCK=1959
//@女@*「ロマンチックよねえ……。<end>
@女@*: It's so romantic...<end>

#TEXTBLOCK=195A
//@男@*「魔王ミルドラースが ほろびた今 
//  やがて 大神殿も 
//  くちはてる でしょう。<end>
@男@*: Now that the Demon King Mildrath has been defeated, the great temple is also in ruins.<end>

#TEXTBLOCK=195B
//@男@*「かつて 教団のドレイとなり 
//  大神殿のもとに 眠る人びとに 
//  どうか やすらぎを……。<end>
@男@*: Somehow, those souls that became the cult's slaves in the temple will rest in peace...<end>

#TEXTBLOCK=195C
//@女@*「ここは あなたたちの 
//  ふるさとです。<end>
@女@*: This is your hometown.<end>

#TEXTBLOCK=195D
//@女@*「また 遊びに来てくださいね。<end>
@女@*: Please, come again to enjoy yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=195E
//@男@*「いらっしゃい! 
//  防具屋に ようこそ!<end>
@男@*: Welcome to the Armory!<end>

#TEXTBLOCK=195F
//@男@*「といっても もう防具なんか 
//  いりませんよねえ。 
//  商売を かえなくっちゃ!<end>
@男@*: That said there is no longer a need for armor. I have to sell!<end>

#TEXTBLOCK=1960
//@低@*「ここは 武器の店だ。<end>
@低@*: This is the Weapon shop.<end>

#TEXTBLOCK=1961
//@低@*「しかし もう武器など 
//  必要のない時代が 来たんだ!<end>
@低@*: However an era where weapons are no longer necessary has come!<end>

#TEXTBLOCK=1962
//@男@*「わっはっはっはっ。 
//  わしは あんたたちなら 
//  やってくれると思っていたよ。<end>
@男@*: Wahahaha. I thought that I could do it if I were you.<end>

#TEXTBLOCK=1963
//@男@*「そうか 平和が来たのか。 
//  長生きは するもんじゃのう。 
//  ありがたや ありがたや……。<end>
@男@*: I see, peace has come? I'm glad I lived this long. Thanks, thanks...<end>

#TEXTBLOCK=1964
//@男@*「もう なん年前に 
//  なるかのう……。<end>
@男@*: I wonder just how many years it's been...<end>

#TEXTBLOCK=1965
//@男@*「この村に 1人の若者が 
//  迷いこんで来てのう。<end>
@男@*: When a lone young man wandered into this village.<end>

#TEXTBLOCK=1966
//@男@*「思えば それが すべての 
//  はじまりじゃった。<end>
@男@*: Now that I think of it, that's where it all began.<end>

#TEXTBLOCK=1967
//@男@*「わしは 生き続けるかぎり 
//  この話を 後世に 
//  伝えてゆこうぞ。<end>
@男@*: I'll tell this story to everyone to come as long as I live.<end>

#TEXTBLOCK=1968
//エルヘブンを出て 
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave El Haven, and go to the next place?<end>

#TEXTBLOCK=1969
//(特にMSGはなく、そのままマップを出て、 
// マスタードラゴンがフィールドを 
//移動するシーンへ)<end>
(No special message, leave the map, towards the scene where moving in the field with master dragon)<end>

#TEXTBLOCK=196A
//(特にMSGはなく、そのまま抜けます)<end>
(No secial message, exit from here)<end>

#TEXTBLOCK=196B
//@男@ヘンリー「しかし おどろいたなあ 
//  @主@の息子が 
//  伝説の勇者だったとは……。<end>
@男@Henry: However, I sure was surprised. That your son, @主@, was the Legendary Hero...<end>

#TEXTBLOCK=196C
//@男@ヘンリー「トンビが タカを産む 
//  とは このことだったか!<end>
@男@Henry: That must be what's meant by a genius born from ordinary parents eh!<end>

#TEXTBLOCK=196D
//@女@マリア「まあ あなたったら。 
//  そんなことを おっしゃると 
//  @妻@さんに 悪いですわ。<end>
@女@Maria: Now, dear. If you say those kinds of things, @妻@ will get mad.<end>

#TEXTBLOCK=196E
//@男@ヘンリー「おっと そうだったな。 
//  まったく @妻@さんは 
//  @主@には すぎた奥さんだ。<end>
@男@Henry: Whoops, that's right. @妻@ is an extraordinary wife to @主@ right.<end>

#TEXTBLOCK=196F
//@男@ヘンリー「ともかく 世界が 
//  平和になり わがラインハットの 
//  国民たちも 大よろこびだよ。<end>
@男@Henry: Anyway, the world is at peace and us, the people of Reinhart, are also overjoyed.<end>

#TEXTBLOCK=1970
//@男@ヘンリー「オレも @主@の友人 
//  として ハナが高いぞ。<end>
@男@Henry: I am also proud that I am @主@'s friend.<end>

#TEXTBLOCK=1971
//@男@ヘンリー「おまえとは 本当に 
//  長い つきあいだったな。 
//  これからも 仲よくしてこうな。<end>
@男@Henry: I have known you for such a long time. I hope it'll be like that for years to come.<end>

#TEXTBLOCK=1972
//@女@コリンズ「ふーん @子@は 
//  伝説の勇者だったのか。 
//  えらいんだな。<end>
@女@Collins: Hmph, @子@ was the Legendary Hero? How regal.<end>

#TEXTBLOCK=1973
//@女@コリンズ「なんだったら 本当に 
//  オレの子分に してやっても 
//  いいぞ!<end>
@女@Collins: If that's so then he can really become my follower any time!<end>

#TEXTBLOCK=1974
//@女@マリア「そうですか……。 
//  兄が あの神殿のカベに 
//  そんな書きおきを……。<end>
@女@Maria: Is that so...? My brother wrote that on the wall of that temple...<end>

#TEXTBLOCK=1975
//@女@マリア「でも あなた方のおかげで 
//  世界が平和になり 兄も きっと 
//  うかばれたと思いますわ。<end>
@女@Maria: But I think that my brother would also be happy knowing that thanks to you the world is at peace.<end>

#TEXTBLOCK=1976
//@女@マリア「@主@さん 
//  @妻@さん 本当に 
//  ありがとうございました。<end>
@女@Maria: @主@, @妻@, thank you very, very much.<end>

#TEXTBLOCK=1977
//@女@マリア「大神殿で 生き別れになった 
//  兄とは とうとう会えませんでしたが 
//  きっと どこかで生きていると……<end>
@女@Maria: I wasn't able to meet my brother after we parted at the temple, but he's certainly living somewhere...<end>

#TEXTBLOCK=1978
//@女@マリア「そう 信じて 
//  生きていこうと思います。<end>
@女@Maria: If I believe that, I think I can go on.<end>

#TEXTBLOCK=1979
//@男@*「はじめて会った時から 
//  あなた方のことを ただ者では 
//  ないと 思っていました。<end>
@男@*: From when I first met you, I thought that you weren't just normal people.<end>

#TEXTBLOCK=197A
//@男@*「さすが ヘンリーさまの 
//  お友だちです!<end>
@男@*: That's Prince Henry's friends!<end>

#TEXTBLOCK=197B
//@男@*「見 見てくだされ! 
//  あの すみきった空を!<end>
@男@*: Lo-look at that! At that serene sky!<end>

#TEXTBLOCK=197C
//@男@*「これほど 美しい空を見るのは 
//  何十年ぶりで あろうか……。 
//  う 美しい……。<end>
@男@*: Just how many decades has it been since I've seen a sky as beautiful as that... Bea-Beautiful...<end>

#TEXTBLOCK=197D
//@男@デール「このたびは 世界を 
//  すくってくださって 本当に 
//  ありがとうございました。<end>
@男@Dale: Thank you very, very much for saving the world.<end>

#TEXTBLOCK=197E
//@男@デール「ラインハットの王として 
//  国民を代表し 心から 
//  お礼を言います。<end>
@男@Dale: I say this from the bottom of my heart as the representative of the people as Reinhart's King.<end>

#TEXTBLOCK=197F
//@男@デール「@主@さん。 いえ 
//  グランバニアの @主@王!<end>
@男@Dale: @主@. No, Granvania's King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1980
//@男@デール「本当は もっと おひきとめ 
//  したいところですが……<end>
@男@Dale: You probably have a more important place you want to stop at, but...<end>

#TEXTBLOCK=1981
//@男@デール「さぞかし グランバニアでは 
//  あなたの 帰りを 
//  待っていることでしょう。<end>
@男@Dale: Surely, Granvania is waiting for your homecoming.<end>

#TEXTBLOCK=1982
//@男@デール「どうか お気をつけて。<end>
@男@Dale: Please, take care.<end>

#TEXTBLOCK=1983
//@男@*「ありがとうございました。 
//  どうか お気をつけて。<end>
@男@*: Thank you very much. Please, take care.<end>

#TEXTBLOCK=1984
//@男@*「魔界の王は ほろびさり 
//  再び 神の城が 天空高く 
//  まいあがったと 聞きましたぞ。<end>
@男@*: I heard that the Demon World King was destroyed, and God's Castle has once again risen [high in the Heavens:to Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=1985
//@男@*「めでたいですなあ。 
//  わっはっはっはっ。<end>
@男@*: Congratulations. Wahahaha.<end>

#TEXTBLOCK=1986
//@男@*「おお! あなた方こそ 
//  まことの伝説の勇者です! 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*: Oh! You are the true Legendary Hero! Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1987
//@低@*「今さら こんなことを いうのも 
//  なんですが 私も お手伝い 
//  させて欲しかったなあ……。<end>
@低@*: Now, it doesn't mean much to say it, but I also wanted to help you out...<end>

#TEXTBLOCK=1988
//@男@*「ぐう ぐう……。 
//  なに? 世界に 平和が 
//  おとずれた?<end>
@男@*:Zzz Zzz... What? The world is at peace?<end>

#TEXTBLOCK=1989
//@男@*「わっはっはっは! 
//  夢でも見たんじゃないのか? 
//  ぐうぐう……。<end>
@男@*:Wahahaha! Am I also seeing a dream? Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=198A
//@男@*「@主@さま! 
//  あなた方が かちとった平和を 
//  きっと 守ってゆきます!<end>
@男@*:King @主@! We will certainly protect the peace you fought so hard for!<end>

#TEXTBLOCK=198B
//@女@*「すべては 神の おみちびき。<end>
@女@*:Everything was by the will of God.<end>

#TEXTBLOCK=198C
//@女@*「どうか 伝説の勇者と 
//  その家族に これからも 神の 
//  ご加護が ありますように。<end>
@女@*:May the Legendary Hero and his family still have God's blessing from now on.<end>

#TEXTBLOCK=198D
//@男@*「さあて 世界に 平和が 
//  もどってきたんだ。<end>
@男@*:Well, peace has returned to the world.<end>

#TEXTBLOCK=198E
//@男@*「今日は とびきりの 
//  ごちそうを 作らなきゃね。<end>
@男@*:Today, I must make something especially good.<end>

#TEXTBLOCK=198F
//@女@*「ねえ 知ってる? 
//  もう 魔物を こわがる必要が 
//  なくなったのよ!<end>
@女@*:Hey, do you know? It's no longer necessary to fear monsters!<end>

#TEXTBLOCK=1990
//@女@*「もう 夜でも 平気で 
//  歩けるわ! うれしいー!<end>
@女@*:I can walk in peace even at night! I'm so happy!<end>

#TEXTBLOCK=1991
//ラインハットを出て 
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Reinhart and go to the next place?<end>

#TEXTBLOCK=1992
//@男@*「ようこそ お帰りなさい。 
//  サンタローズの村に。<end>
@男@*:Welcome back home to the village of Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=1993
//@男@*「@主@さん。 あなたが 
//  パパスさんと この村から 
//  出かけていった日。<end>
@男@*:@主@. That day when you left this village with Papas.<end>

#TEXTBLOCK=1994
//@男@*「あの日のことを つい 
//  きのうのことの ように 
//  おぼえています。<end>
@男@*:I remember that day like it was yesterday.<end>

#TEXTBLOCK=1995
//@男@*「まさか あの日以来 
//  2人とも帰らなくなるなど 
//  誰が思ったでしょうか……。<end>
@男@*:Who would have thought that you two would not have returned any day but that one...<end>

#TEXTBLOCK=1996
//@男@*「しかし今 あなた方は 
//  こうして 帰ってきて 
//  くれました。<end>
@男@*:However, now you have come back like this.<end>

#TEXTBLOCK=1997
//@男@*「しかも 世界平和という 
//  おみやげまで持って……。<end>
@男@*:And even more, you brought back to us the gift of world peace...<end>

#TEXTBLOCK=1998
//@男@*「わーい うれしいなあっと! 
//  @主@が 帰ってきた! 
//  @FS23@わーい わーい!<end>
@男@*:Waaai, I'm so happy! @主@ has returned home! @FS23@Waaai, Waaaai!<end>

#TEXTBLOCK=1999
//@男@*「最近では やっと 
//  この村にも 昔のように 
//  人が集まるように なりました。<end>
@男@*:Recently, even this village has finally returned to the amount of people living here long ago.<end>

#TEXTBLOCK=199A
//@男@*「村が このとおり 修復されたのも 
//  世界が平和になった おかげです。 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*:That the village has been restored in this way and the world is at peace is thanks to you. Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=199B
//@低@*「オレはよう パパスの 
//  ケンカ友だちで パパスの頭を 
//  何回も どついたもんだよ。<end>
@低@*:I as Papas' friend had seen often Papas' face many times.<end>

#TEXTBLOCK=199C
//@低@*「けど パパスは どこかの国の 
//  王さまだったっていうじゃないか。 
//  しょえー。 まいっちまうよな。<end>
@低@*:But, I wouldn't have thought that Papas was the king of some country. Damn. I was wrong.<end>

#TEXTBLOCK=199D
//@男@*「今年は 豊作だなや!<end>
@男@*:This year we have a prosperous harvest!<end>

#TEXTBLOCK=199E
//@女@*「ようこそ 
//  サンタローズの村へ。<end>
@女@*:Welcome to the village of Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=199F
//@男@*「昔 この村にいた パパスどのは 
//  なんと グランバニアという国の 
//  王さまじゃったそうじゃ。<end>
@男@*:Long ago, Sir Papas, who was in this village, was the king of a country called Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=19A0
//@男@*「わしゃ もう 
//  びっくりじゃわい!<end>
@男@*:I am still surprised!<end>

#TEXTBLOCK=19A1
//@低@*「この先は 洞くつだ。<end>
@低@*:Up ahead is the cave.<end>

#TEXTBLOCK=19A2
//@低@*「しかし もう怪物も でるまい。<end>
@低@*:However monsters will no longer come out.<end>

#TEXTBLOCK=19A3
//@男@*「ん? @主@! 
//  @主@じゃないかっ!<end>
@男@*:Huh? @主@! It's @主@, isn't it!?<end>

#TEXTBLOCK=19A4
//@男@*「そうか 帰っていたのか! 
//  いろいろ ウワサは 
//  聞かせてもらったよ。<end>
@男@*:I see, you've come home! I heard many rumors about you.<end>

#TEXTBLOCK=19A5
//@男@*「王さまになって しかも 
//  魔界の王まで たおしたとか。<end>
@男@*:That you became King and even defeated the Demon World King.<end>

#TEXTBLOCK=19A6
//@男@*「@主@は この村 1ばんの 
//  出世がしらだな!<end>
@男@*:@主@ is the top world famous person of this village!<end>

#TEXTBLOCK=19A7
//@男@*「なんだい? 
//  酒場は 夜から…… えっ? 
//  @主@じゃないか!<end>
@男@*:What? The bar is open from... What? It's @主@ isn't it!<end>

#TEXTBLOCK=19A8
//@男@*「じゃなかった @主@王! 
//  ずいぶん りっぱに 
//  なられましたね。<end>
@男@*:No, I mean King @主@! You've become extremely regal.<end>

#TEXTBLOCK=19A9
//@男@*「ありゃ? 
//  おなべのなかが いつのまにか 
//  からっぽだわ。<end>
@男@*:What? When the heck did the pot become empty.<end>

#TEXTBLOCK=19AA
//@男@*「うう 食った 食った。<end>
@男@*:Ooh ooh, I ate it, I ate it.<end>

#TEXTBLOCK=19AB
//@男@*「嫁のやつが わしのせいばかりに 
//  するから ぜ~んぶ 
//  食ってやったわい。<end>
@男@*:I ate ALL of it because that wife of mine does everything just for me.<end>

#TEXTBLOCK=19AC
//@男@*「はて どこかで 会ったかい? 
//  オレは 少しまえまで 
//  ポートセルミに いたんだよ。<end>
@男@*:Hey, have we met somewhere? I was in Port Selmi up until a bit ago.<end>

#TEXTBLOCK=19AD
//@男@*「でも くすり師になる夢が 
//  捨てられなくて ここに 
//  もどって来たってわけさ。<end>
@男@*:But, I didn't throw away my dream to become a pharmacist and returned here.<end>

#TEXTBLOCK=19AE
//@男@*「はやく 親方のような 
//  りっぱな くすり師に 
//  ならないとな!<end>
@男@*:I've got to hurry up and become as great a pharmacist as my father!<end>

#TEXTBLOCK=19AF
//@男@*「だんなさまに なにか用ですか? 
//  だんなさまなら 上にいますよ。<end>
@男@*:What business do you have with my master? If you want him, he's upstairs.<end>

#TEXTBLOCK=19B0
//@男@*「この家は その昔 伝説の勇者の祖父 
//  パパスと 勇者の父 @主@が 
//  住んでいたそうだ。<end>
@男@*:I heard that long ago the Legendary Hero's grandfather, Papas, and the hero's father, @主@, lived in this house.<end>

#TEXTBLOCK=19B1
//@男@*「なに? 知っていると? 
//  そうか それで 
//  見学しに来たのだな。<end>
@男@*:What? You already know? I see, then you've come for a tour.<end>

#TEXTBLOCK=19B2
//@男@*「なに? 昔 ここに 
//  住んでいたと……?<end>
@男@*:What? You lived here a long time ago...?<end>

#TEXTBLOCK=19B3
//@男@*「す すると! あなた方が! 
//  あわわわわ。<end>
@男@*:Then, then that means! You! Ahhhhh.<end>

#TEXTBLOCK=19B4
//サンタローズを出て 
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Santa Rosa and go to the next place?<end>

#TEXTBLOCK=19B5
//@男@ルドマン「わっはっはっ。 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman:Wahaha. So happy, so happy!<end>

#TEXTBLOCK=19B6
//@男@ルドマン「魔界の王を たおし 
//  世界に 平和を とりもどして 
//  くれるとはな。<end>
@男@Ludman:That the Demon World King has been defeated, and peace has returned to the world.<end>

#TEXTBLOCK=19B7
//@男@ルドマン「さすが @主@と 
//  その子供たちじゃ。 私が 
//  見こんだだけのことは あるな。<end>
@男@Ludman:That's the handy work of @主@ and those kids. I just watched from the sidelines.<end>

#TEXTBLOCK=19B8
//@男@ルドマン「これで あの時 フローラと 
//  結婚してくれていれば と思うが 
//  それは 言うまい。<end>
//note: fixme: awk
@男@Ludman:Because of this, I think that if you had married Flora that time... but I won't say anymore.<end>

#TEXTBLOCK=19B9
//@男@ルドマン「ともかく 今日ほど 
//  うれしい日は ないぞ! 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman:Anyway, there hasn't been a happier day than today! Yay happy, happy!<end>

#TEXTBLOCK=19BA
//@男@*「@主@さんの 息子さんが 
//  伝説の勇者だったなんて……。<end>
@男@*:@主@'s son was the Legendary Hero...<end>

#TEXTBLOCK=19BB
//@男@*「本当に おどろいて 
//  しまいましたわ。<end>
@男@*:I sure was surprised.<end>

#TEXTBLOCK=19BC
//@男@*「きっと @主@さんと 
//  ビアンカさんとは 
//  結ばれる運命でしたのね。<end>
@男@*:Certainly, it was fate that @主@ and Bianca were together.<end>

#TEXTBLOCK=19BD
//@女@*「ルドマンさまは 
//  本当に うれしそうで……。<end>
@女@*:Master Ludman sure does look happy...<end>

#TEXTBLOCK=19BE
//@女@*「このルドマンは あの勇者に 船を 
//  かしたんだぞ! って。<end>
@女@*:"I am the one who lent a boat to that hero!"<end>

#TEXTBLOCK=19BF
//@女@*「会う人ごとに そのことばっかり 
//  おっしゃるんですよ。<end>
@女@*:is all that he says to people he meets.<end>

#TEXTBLOCK=19C0
//@男@ルドマン「さすが @主@! 
//  私が フローラのムコと 
//  認めただけのことは あるわい。<end>
@男@Ludman:Well done, @主@! I knew that it'd be a good idea to permit you to marry Flora.<end>

#TEXTBLOCK=19C1
//@男@ルドマン「それに フローラも 
//  しばらく会わぬうちに 
//  見ちがえたようじゃぞ。<end>
//note: not literal
@男@Ludman:It's been so long since I've been able to meet with Flora too.<end>

#TEXTBLOCK=19C2
//@男@ルドマン「そして 私の 
//  かわいいマゴたち。<end>
@男@Ludman:And my cute grandchildren.<end>

#TEXTBLOCK=19C3
//@男@ルドマン「私は 伝説の勇者の 
//  おじいちゃんて わけだな。<end>
@男@Ludman:That makes me the Legendary Hero's grandpa.<end>

#TEXTBLOCK=19C4
//@男@ルドマン「なにやら 照れるのう。 
//  わっはっはっはっ。<end>
@男@Ludman:I'm a little shy about that. Wahahaha.<end>

#TEXTBLOCK=19C5
//@男@*「@主@さん これからも 
//  フローラを よろしく お願い 
//  いたしますね。<end>
@男@*:@主@, please take care of Flora from here on out.<end>

#TEXTBLOCK=19C6
//@男@*「それに フローラ……。 
//  今まで だまっていましたが 
//  あなたは 本当は 私たちの…<end>
@男@*:And to Flora... Until now I've been quiet, but you are really our...<end>

#TEXTBLOCK=19C7
//@女@フローラ「お母さまっ。 
//  そのことは 知っていました。<end>
@女@Flora:Mother. I knew that.<end>

#TEXTBLOCK=19C8
//@女@フローラ「でも このフローラは 
//  今でも お父さま お母さまの 
//  ことを 本当の親以上に……。<end>
@女@Flora:But, to me even now mother and father are my real parents...<end>

#TEXTBLOCK=19C9
//@男@*「ありがとう フローラ……。 
//  ううう……。<end>
@男@*:Thanks Flora... *sob*...<end>

#TEXTBLOCK=19CA
//@女@*「このルドマンは 伝説の勇者の 
//  おじいちゃん なんだぞって。<end>
@女@*:I am the grandpa of the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=19CB
//@男@*「それ おどれや おどれや 
//  めでたい めでたい。<end>
//note: wtf is this? 
@男@*: And let's dance, dance, joy, joy.<end>

#TEXTBLOCK=19CC
//@男@*「ラッタラ ラッタラ 
//  ランランラン。<end>
//note: related to #TEXTBLOCK=38D1
//note: singing in joy, gibberish
@男@*: Happy happy joy joy, whoopie da whoop.<end>

#TEXTBLOCK=19CD
//@男@*「こんなに 楽しく おどるなんて 
//  なん年ぶりかねえ……。 
//  娘時代に もどったようだよ。<end>
//note: we'll see how young woman works out
@男@*:How many years has it been since dancing has been this fun... Like I've returned to the days I was a young woman.<end>

#TEXTBLOCK=19CE
//@女@*「キャー ステキ! 
//  あなた方が 魔界の王をたおした 
//  勇者さまたちね!<end>
@女@*:Kyaa, How handsome! You're the heroes that defeated the Demon World King!<end>

#TEXTBLOCK=19CF
//@男@*「こうやって おどっていると 
//  本当に 平和が来たって 
//  実感できますなあ。 あっ それ!<end>
@男@*:Dancing like this, I can really feel that peace has come. Oh yeah!<end>

#TEXTBLOCK=19D0
//@男@*「世界が平和になって 
//  みんな おまつりさわぎ じゃよ。<end>
@男@*:Everyone is having a festival since the world is peaceful.<end>

#TEXTBLOCK=19D1
//@低@*「もう うれしくって 
//  今日は 商売に ならねえや!<end>
@低@*:I'm so happy that I won't sell anything today!<end>

#TEXTBLOCK=19D2
//@男@*「ふあっふあっふあっ。 
//  長生きは するもんじゃのう。<end>
@男@*:*yawn* *yawn*. I've lived a long time.<end>

#TEXTBLOCK=19D3
//@男@*「生きてるあいだに 
//  こんな日がくるとは 夢にも 
//  思わんかったわい。<end>
@男@*:I wouldn't have dreamed that this kind of day would come in my lifetime.<end>

#TEXTBLOCK=19D4
//@男@リリアン「わん わん わん!<end>
@男@Lillian: *woof woof woof*!<end>

#TEXTBLOCK=19D5
//@男@*「くはー! 
//  この酒は 最高に うまいや。 
//  なんといっても タダだからな。<end>
@男@*:Ohhh! This liquor is the best. Because it's free.<end>

#TEXTBLOCK=19D6
//@女@*「世界も平和になったことだし 
//  あたしも この商売やめて 
//  そろそろ結婚しようかなあ。<end>
@女@*:The world is at peace, and maybe I should also quit this store and get married.<end>

#TEXTBLOCK=19D7
//@男@*「今日は ルドマンさんが 
//  飲み物も ごちそうも 無料で 
//  用意してくださるそうですよっ。<end>
@男@*:Today, Ludman has provided the food and drink for free.<end>

#TEXTBLOCK=19D8
//@女@*「大人たちが うかれてるから 
//  ボクが お店番をしてるんだよ。 
//  ボクって しっかりしてるなあ。<end>
@女@*:I'm minding the store because the adults are celebrating. I'll try and hang in there.<end>

#TEXTBLOCK=19D9
//@男@アンディ「やや @主@さん! 
//  あなた方は やはり 
//  すごい人たち だったんですね。<end>
@男@Andy:Hey, @主@! You guys were really incredible people, weren't you.<end>

#TEXTBLOCK=19DA
//@男@アンディ「そんな すごい人と 
//  いっときであれ フローラのことで 
//  競い合ったなんて……。<end>
@男@Andy:That I competed for Flora's hand at that time with such an amazing person...<end>

#TEXTBLOCK=19DB
//@男@アンディ「なんだか ますます 
//  自分に 自信が もてたような 
//  気がします。<end>
@男@Andy:I kind of feel like I've gotten more confident in myself over time.<end>

#TEXTBLOCK=19DC
//@女@フローラ「本当に 
//  ありがとうございました。<end>
@女@Flora:Thank you very, very much.<end>

#TEXTBLOCK=19DD
//@女@フローラ「@主@さん 
//  ビアンカさん それに 
//  おふたりの お子たち。<end>
@女@Flora:@主@, Bianca, and also you two children.<end>

#TEXTBLOCK=19DE
//@女@フローラ「どうか いつまでも 
//  仲よく おしあわせに。<end>
@女@Flora:Please, enjoy life from here on together.<end>

#TEXTBLOCK=19DF
//@女@スーザン「@主@さんって 
//  強いのねえ! 主人に 
//  聞いてた通りの 人だわ。<end>
@女@Susan:@主@ is pretty strong! Just the person that my husband described.<end>

#TEXTBLOCK=19E0
//サラボナを出て 
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave Sarabona and go to the next place?<end>

#TEXTBLOCK=19E1
//@男@ダンカン「そうかい そうかい 
//  魔界の王を やっつけて 
//  しまったのか……。<end>
@男@Duncan:I see, I see you beat the Demon World King...?<end>

#TEXTBLOCK=19E2
//@男@ダンカン「それは ともかく 
//  @主@たち 親子4人が こうして 
//  わしに会いに 来てくれたんだ。<end>
@男@Duncan:And then after all that, you, @主@ and your family, came to visit me.<end>

#TEXTBLOCK=19E3
//@男@ダンカン「こんな うれしいことは 
//  ないぞ。<end>
@男@Duncan:I couldn't be any happier.<end>

#TEXTBLOCK=19E4
//@男@ダンカン「つもる話も あるし 
//  今日くらいは ゆっくり 
//  していけるんだろう?<end>
@男@Duncan:There must be many stories so can you stay here just for today?<end>

#TEXTBLOCK=19E5
//@女@ビアンカ「それが お父さん……。<end>
@女@Bianca:Well, Father...<end>

#TEXTBLOCK=19E6
//@男@ダンカン「なんだって? 
//  グランバニアでは 人々が 
//  @主@の帰りを 待ちわびている?<end>
@男@Duncan:What did you say? The people of Granvania are waiting for @主@'s return?<end>

#TEXTBLOCK=19E7
//@男@ダンカン「そうか……。 
//  @主@は グランバニアの 
//  王さまだったな。<end>
@男@Duncan:I see... @主@ is Granvania's King after all.<end>

#TEXTBLOCK=19E8
//@男@ダンカン「よし わかった。 
//  @主@ 早く グランバニアに 
//  帰ってあげるといいぞ。<end>
@男@Duncan:Don't worry, I understand. @主@, you'd better hurry up and get back to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=19E9
//@女@ビアンカ「お父さん また 
//  会いに来るからねっ。<end>
@女@Bianca:Father, we'll come back and visit you again.<end>

#TEXTBLOCK=19EA
//@男@ダンカン「会いに来るのはいいが 
//  @主@と ケンカして 家出なんか 
//  してくるなよ。 わっはっはっはっ。<end>
@男@Duncan:It's good that you want to come, but if you get in a fight with @主@ he'll throw you out. Wahahaha.<end>

#TEXTBLOCK=19EB
//@男@ダンカン「どれ わしの かわいい 
//  マゴたちの顔を よく 
//  見せておくれ。<end>
@男@Duncan:Anyway, show me the faces of my cute grandchildren.<end>

#TEXTBLOCK=19EC
//@男@ダンカン「@子@に @娘@。 
//  お父さんや お母さん のような 
//  りっぱな大人に なるんだよ。<end>
@男@Duncan:@子@ and @娘@. Grow up to be fine adults like your mother and father.<end>

#TEXTBLOCK=19ED
//@女@ビアンカ「まあ! @主@! 
//  会いに来てくれたのね!<end>
@女@Bianca:Well! @主@! You came to visit me!<end>

#TEXTBLOCK=19EE
//@女@ビアンカ「あなたたちが 世界を 
//  すくったという ウワサは 
//  この村にも とどいているわ。<end>
@女@Bianca:The rumor that you saved the world has come even to this village.<end>

#TEXTBLOCK=19EF
//@女@ビアンカ「でも びっくり。 
//  @主@が こんなにも 
//  たくましくなるなんて……。<end>
@女@Bianca:But what a shock. That you have gotten this strong @主@...<end>

#TEXTBLOCK=19F0
//@女@ビアンカ「ずっと昔 2人で 
//  お化け退治をした頃は 
//  ぜんぜん 頼りなかったのにね。<end>
//note: fixme: the sentence structure is a bit weird here
@女@Bianca: Long ago when we got rid of those ghosts together you never had to rely on me.<end>

#TEXTBLOCK=19F1
//@女@ビアンカ「フローラさん。 
//  きっと あなたの おかげね。<end>
@女@Bianca:Flora. It's certainly thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=19F2
//@女@ビアンカ「これからも 
//  @主@のことを よろしく 
//  お願いしますねっ。<end>
@女@Bianca:Take care of @主@ from now on, ok.<end>

#TEXTBLOCK=19F3
//@男@ダンカン「@主@が 
//  グランバニアの王さまだったとは 
//  わしも おどろいたよ。<end>
@男@Duncan:I was also surprised that @主@ was Granvania's King.<end>

#TEXTBLOCK=19F4
//@男@ダンカン「しかし こうして 
//  気安く たずねてくれて そこが 
//  @主@の いいところだな。<end>
@男@Duncan: But it show's that you're a kind person that you've come checking up on us like this.<end>

#TEXTBLOCK=19F5
//@男@ダンカン「これからも ちょくちょく 
//  遊びに来ておくれよ。 
//  ビアンカも よろこぶしな。<end>
@男@Duncan:Come over and play often from now on too. Bianca will also be thrilled.<end>

#TEXTBLOCK=19F6
//@女@ビアンカ「フローラさんて 
//  なんだか 他人のような気が 
//  しなくて……。<end>
@女@Bianca:Flora, you don't have to treat me like a stranger...<end>

#TEXTBLOCK=19F7
//@女@ビアンカ「フローラさん。 
//  これからも 仲よく 
//  しましょうねっ。<end>
@女@Bianca:Flora. Let's continue to be friends from now.<end>

#TEXTBLOCK=19F8
//@男@*「平和になったし この温泉にも 
//  今まで以上に ピチピチギャルが 
//  やって来る かも知れんのう。<end>
@男@*:It's become peaceful, and now, more than ever, the cheerful girls will come to this hot spring.<end>

#TEXTBLOCK=19F9
//@男@*「うひゃー。 
//  こりゃ まいったわい。<end>
@男@*:Eyaaaa~ He'll never stop.<end>

#TEXTBLOCK=19FA
//@男@*「おじいさんったら いつまでも 
//  若いつもりなんだから。 
//  しょうのない人ですよ。<end>
@男@*:Since that old man always thinks he's young.  He doesn't have a care in the world.<end>

#TEXTBLOCK=19FB
//@男@*「家の中を 
//  まるで 教会みたいに 
//  かざっちまって……。<end>
@男@*:The house has been entirely decorated to be like a church...<end>

#TEXTBLOCK=19FC
//@男@*「けど世界が平和になったって 
//  いうし ひょっとしたら 
//  そのおかげかも 知れないだよ。<end>
@男@*:However the world became peaceful, and when I think about it, it may be because of that.<end>

#TEXTBLOCK=19FD
//@男@*「よう! 
//  まったく たいした連中だな 
//  あんたらは!<end>
//note: fixme: context
@男@*:Hey!<line>
You happen to be a<line>
great man!<end>

#TEXTBLOCK=19FE
//@男@*「さすがに ビアンカさんが 
//  ホレただけのことは あるぜ。 
//  いや 負けたよ。<end>
@男@*:No wonder Bianca fell for you. Well, I lost.<end>

#TEXTBLOCK=19FF
//@男@*「しかし うれしいねえ。<end>
@男@*:However, I'm happy.<end>

#TEXTBLOCK=1A00
//@男@*「オレが ヴェールを 作った 
//  花嫁さんの 息子さんが 
//  世界を すくったなんて。<end>
@男@*:The son of the bride, who I made the veil for, saved the world.<end>

#TEXTBLOCK=1A01
//@男@*「オレも ハナが たけえや。<end>
@男@*:I'm also proud.<end>

#TEXTBLOCK=1A02
//@男@*「すべては 神の おみちびき。<end>
@男@*:Everything is due to God's will.<end>

#TEXTBLOCK=1A03
//@男@*「どうか 伝説の勇者と 
//  その家族に これからも神の 
//  ご加護が ありますように。<end>
@男@*:Let God's blessing be with the Legendary Hero and his family from now on, also.<end>

#TEXTBLOCK=1A04
//@男@*「まさか 本当に 平和な時代が 
//  もどってくるなんて 思いませんでした。 
//  ありがとうございました!<end>
@男@*:I didn't think that a peaceful era would really return. Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1A05
//@男@*「オレ 聞いちゃったよ。 
//  ビアンカさんて ダンカンさんの 
//  本当の娘さんじゃなかったんだね。<end>
@男@*:I heard it all. That Bianca wasn't Duncan's real daughter.<end>

#TEXTBLOCK=1A06
//@男@*「なんでも ダンカンさんが 
//  山に行ったとき 拾ったとか。<end>
@男@*:When Duncan went into the mountains, he found her abandoned.<end>

#TEXTBLOCK=1A07
//@男@*「あっ これ 
//  言っちゃいけなかったかなあ……。<end>
@男@*:Ah, I wasn't supposed to tell anyone...<end>

#TEXTBLOCK=1A08
//山奥の村を出て 
//次の場所へ 向かいますか?<end>
Leave the Mountain Village and go to the next place?<end>

#TEXTBLOCK=1A09
//@男@*「あ! @主@王! 
//  お帰りなさいませ!<end>
@男@*:Ah! Your Majesty! Welcome back home!<end>

//1A0A in system

#TEXTBLOCK=1A0B
//@男@*「国の者は 皆 王さまの帰りを 
//  待っていました!<end>
@男@*:Everyone in the kingdom is waiting for the king's return!<end>

#TEXTBLOCK=1A0C
//@男@ピピン「あ! @主@王!<end>
@男@Pippin:Ah! Your Highness!<end>

#TEXTBLOCK=1A0D
//@男@ピピン「このたびの ごかつやく! 
//  グランバニアの民として これほど 
//  ほこらしいことは ありません!<end>
@男@Pippin:These festivities! To Granvanians there isn't anything better than this!<end>

#TEXTBLOCK=1A0E
//@低@*「うひゃー! 
//  王さまたちが 帰ってきた!<end>
@低@*:Waaah! His Highness has returned!<end>

#TEXTBLOCK=1A0F
//@低@*「王さま! オレはもう 
//  うれしくって うれしくって。 
//  ヒック……。<end>
@低@*:Your Majesty! I am so happy. *hic*...<end>

#TEXTBLOCK=1A10
//@男@*「まさか 本当に 平和な時代が 
//  もどってくるなんて 
//  思いませんでした。<end>
@男@*:I didn't think that a peaceful era would really return.<end>

#TEXTBLOCK=1A11
//@男@*「@主@王! 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*:Your Majesty! Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1A12
//@女@ルイーダ「ルイーダの店に ようこそ。 
//  なにを お望みかしら?<end>
@女@Luida:Welcome to Luida's Bar. What is your desire I wonder?<end>

#TEXTBLOCK=1A13
//@女@ルイーダ「なーんて もう そんな必要も 
//  なくなったのね! 
//  王さま ステキよっ!<end>
@女@Luida:What am I saying, there is no longer any need for this! You're so handsome, Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=1A14
//@男@*「先代パパス王も 
//  りっぱな王さま じゃったが 
//  @主@王が これほどとは。<end>
@男@*:Former King Papas was also a fine king, but King @主@ is more so.<end>

#TEXTBLOCK=1A15
//@男@*「@主@王! あなたさまは 
//  父上を こえられましたぞ!<end>
@男@*:Your Majesty! You have succeeded your father!<end>

#TEXTBLOCK=1A16
//@男@*「ララララー。 
//  魔界の王は ほろびさりー 
//  世界に 平和が おとずれたー。<end>
@男@*:Lalalala~ He beat the Demon World King~ And brought peace to the world~<end>

#TEXTBLOCK=1A17
//@男@*「えらいぞ @子@ー 
//  われらが 伝説のー 
//  ゆー うー しゃあー。 ラララー。<end>
@男@*:He's so fine, @子@~ Our Legendary~ He~r~o~. Lalala~.<end>

#TEXTBLOCK=1A18
//@男@*「さあ 王さまたちも 
//  ごいっしょに! 
//  ララララー。<end>
@男@*:Now all together with the royal family too! Lalalala~<end>

#TEXTBLOCK=1A19
//@男@@豹@「ふにゃ~。 
//  ゴロゴロゴロゴロ……。<end>
@男@@豹@:*meeeow* *purrrr*...<end>

#TEXTBLOCK=1A1A
//@女@*「わーい! 
//  王さまが もどって来た! 
//  わーい わーい!<end>
@女@*:Yaaay! The King has returned! Yaay yaaay!<end>

#TEXTBLOCK=1A1B
//@男@*「ヒック……。 世界は 
//  平和になったし @妻@さまは 
//  あいかわらず お美しいし……。<end>
@男@*:*hic*... The world is at peace, and Queen @妻@ is as beautiful as ever, and...<end>

#TEXTBLOCK=1A1C
//@男@*「私は 今日ほど 
//  うれしい日は ありませんよ。 
//  ヒック……。<end>
@男@*:There has never been a happier day then today for me. *hic*...<end>

#TEXTBLOCK=1A1D
//@男@*「あ! @主@王!<end>
@男@*:Ah! Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=1A1E
//@男@*「本当に ありがとうございました! 
//  でも 正直言って 私も 
//  連れて行ってほしかったです。<end>
@男@*:Thank you very very much! But, to speak the truth, I also wish you took me along.<end>

#TEXTBLOCK=1A1F
//@低@*「ばんざい ばんざい! 
//  @主@王 ばんざい!<end>
@低@*:Hip Hip Hooray! Cheers to King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1A20
//@低@*「@妻@王妃さま ばんざい! 
//  @子@王子さま ばんざい! 
//  @娘@王女さま ばんざい!<end>
@低@*:Cheers to Queen @妻@! Cheers to Prince @子@! Cheers to Princess @娘@!<end>

#TEXTBLOCK=1A21
//@女@*「これは 王さま。 
//  モンスターたちも 王さまの 
//  おてつだいを したんですよね。<end>
@女@*:Your Majesty. Monsters also were of aid to your majesty.<end>

#TEXTBLOCK=1A22
//@女@*「やはり 生きとし生けるものは 
//  みな 神の子ですわ。<end>
@女@*:It really is true that living things are all God's creatures.<end>

#TEXTBLOCK=1A23
//@女@*「これは 王さま。 
//  このたびの ごかつやく 
//  本当に ごりっぱでしたわ。<end>
@女@*:Your Majesty. The festivities are really great.<end>

#TEXTBLOCK=1A24
//@女@*「ピキー ピキー。<end>
@女@*: Chirp Chirp.<end>

#TEXTBLOCK=1A25
//@男@*「わっはっはっはっ。 
//  人々の よろこぶ姿は 
//  いつ見ても よいものだな。<end>
@男@*:Wahahaha. It's a good thing whenever you see happy people.<end>

#TEXTBLOCK=1A26
//@男@*「どれ…… 私も いっぱい 
//  グビグビ ぷはー。<end>
@男@*:Whew... I'm also way too happy... *gulp* ... *gasp*.<end>

#TEXTBLOCK=1A27
//@男@*「え? 私が だれか だって? 
//  @主@ まだ わからないか?<end>
@男@*:What? Who am I, you say? Haven't you noticed yet, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1A28
//@男@*「私だよ プサンだよ プサン。<end>
@男@*:It's me Pusan. PUSAN.<end>

#TEXTBLOCK=1A29
//@男@プサン「やはり 人間というのは 
//  いいものだなあ……。<end>
@男@Pusan:Being a human really is pretty good...<end>

#TEXTBLOCK=1A2A
//@男@*「王さま! オレはもう 
//  うれしくって うれしくって。 
//  ヒック……。<end>
@男@*:Your Majesty! I am so happy. *hic*...<end>

#TEXTBLOCK=1A2B
//@W1@は うれしそうに 
//ごちそうを 食べている。<end>
@W1@ happily gorged themselves.<end>

#TEXTBLOCK=1A2C
//@W1@は ちょっと 
//照れているようだ……。<end>
@W1@ is a little shy...<end>

#TEXTBLOCK=1A2D
//@W1@「@W2@<end>
@W1@:@W2@<end>

#TEXTBLOCK=1A2E
//@男@*「あ! @主@王 
//  お帰りなさいませ!<end>
@男@*:Ah! Welcome back home your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=1A2F
//@男@*「さあ 早く 王の間に! 
//  皆 @主@王のことを 
//  待ちかねていますぞ。<end>
@男@*:Now quickly, go to the throne room! Everyone is waiting for your highness.<end>

#TEXTBLOCK=1A30
//@女@*「天空の城のことといい 
//  竜の神さまのことといい 
//  本当に ありがとうございました。<end>
@女@*: [Heaven's:The Zenithian] Castle is doing fine, the Dragon God is doing fine, thank you very, very much.<end>

#TEXTBLOCK=1A31
//@女@*「伝説の勇者と その家族に 
//  神の ご加護が ありますように。<end>
@女@*:Let the Legendary Hero and his family have God's blessing.<end>

#TEXTBLOCK=1A32
//@男@*「さあ 早く 王の間に! 
//  皆 @主@王のことを 
//  待ちかねてますぞ。<end>
@男@*:Now quickly go to the throne room! Everyone is waiting for his Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=1A33
//@女@ドリス「父のオジロンから聞いたわ。 
//  王さまたちが 魔界の王を 
//  やっつけたんだってね。<end>
@女@Doris:I heard from my father, Ojiron. You guys beat the Demon World King.<end>

#TEXTBLOCK=1A34
//@女@ドリス「なーんて 本当は 王さまに 
//  こんな クチのききかたしちゃ 
//  いけないよね。<end>
@女@Doris:W-hat am I saying, a King really doesn't want to hear this kind of thing y'know.<end>

#TEXTBLOCK=1A35
//@女@ドリス「でも こういうのって 
//  なかなか なおらなくて……。<end>
@女@Doris:But if you don't mend this kind of thing gradually...<end>

#TEXTBLOCK=1A36
//@女@ドリス「@主@王 ステキよ。<end>
@女@Doris:You look handsome, King @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1A37
//@男@サンチョ「ぼ 坊っちゃん 
//  いえ @主@王! 
//  お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho:Li-little master No, I mean Your Majesty! Welcome home!<end>

#TEXTBLOCK=1A38
//@男@サンチョ「このたびの ごかつやく 
//  このサンチョ どれほど 
//  うれしかったことか……。<end>
@男@Sancho:You don't know how happy I am at these events...<end>

#TEXTBLOCK=1A39
//@男@サンチョ「その昔 先代パパス王と 
//  まだ赤ン坊だった @主@王を 
//  連れて この城を出たとき……<end>
@男@Sancho:When I left the castle carrying King @主@, who was still a baby with former King Papas, long ago...<end>

#TEXTBLOCK=1A3A
//@男@サンチョ「まさか こんな日が 
//  来ようとは 夢にも……。 
//  うっうっうっ……。<end>
@男@Sancho:I didn't dream that this kind of day would come... *sob*...<end>

#TEXTBLOCK=1A3B
//@男@サンチョ「さあ @主@王 
//  皆が 待ちかねていますぞ。<end>
@男@Sancho:Now, Your Majesty, everyone is waiting.<end>

#TEXTBLOCK=1A3C
//どこからともなく 
//ふしぎな声が 聞こえる。<end>
You can hear a mysterious voice coming from somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=1A3D
//見てください あなた。 
//子供たちの あの幸せそうな顔を。<end>
Dear, please look. At those happy faces of those children.<end>

#TEXTBLOCK=1A3E
//ああ 見ているとも。<end>
Yes, I'm looking too.<end>

#TEXTBLOCK=1A3F
//私たちの子供は 
//私たちが かなえられなかった夢を 
//かなえてくれたようだ。<end>
Our child is living the dream that we dreamed.<end>

#TEXTBLOCK=1A40
//さあ こっちへ おいで。<end>
Now, come over here.<end>

#TEXTBLOCK=1A41
//はい あなた……。<end>
Yes, dear...<end>

#TEXTBLOCK=1A42
//@男@プサン「わっはっはっはっ。 
//  人々の よろこぶ姿は 
//  いつ見ても よいものだな。<end>
@男@Pusan:Wahahaha. It's a good thing whenever I look at overjoyed people.<end>

#TEXTBLOCK=1A43
//@男@プサン「どれ…… 私も いっぱい 
//  グビグビ ぷはー。<end>
@男@Pusan:Whew... I'm also quite full.  *gulp* ... *gasp*.<end>

#TEXTBLOCK=1A44
//@男@*「本当は お嫁さんをもらって 
//  マゴの顔を 見てみたかったん 
//  だけどねえ。<end>
//note: fixme: who is this speaker? Papas?
@男@*: Really I had wanted to see you find a bride, and see the faces of my grandchildren.<end>

#TEXTBLOCK=1A45
//@男@*「おやまあ! ビアンカちゃん! 
//  ずいぶん 久しぶりでないかい? 
//  どうしてるかと思っただよ。<end>
@男@*:Ohhh! Bianca! It's been forever hasn't it? I wondered what had happened.<end>

#TEXTBLOCK=1A46
//@女@ビアンカ「うん ちょっと……。 
//  心配かけて ごめんなさいね。<end>
@女@Bianca:Yeah, it has... Sorry to have worried you.<end>

#TEXTBLOCK=1A47
//@男@*「ビアンカちゃんも 元気そうで 
//  なによりだな。<end>
@男@*:Lil' Bianca is also looking as great as ever.<end>

#TEXTBLOCK=1A48
//@男@*「そんなに はずかしがらずに 
//  もっと近くへ 来ないかね?<end>
@男@*:Won't you come a little bit closer if it doesn't embarrass you that much?<end>

#TEXTBLOCK=1A49
//@男@*「……ややっ!? 
//  ばあさんじゃ なかったのか! 
//  こ こりゃ 失礼したわい。<end>
@男@*:...What!? But I'm your Grandma! Th-this is unforgivable.<end>

#TEXTBLOCK=1A4A
//@女@*「温泉に入ってたら 
//  わたしの着がえが 
//  なくなっちゃったの。<end>
@女@*:After I entered the hot springs I lost my clothing.<end>

#TEXTBLOCK=1A4B
//@女@*「だれが 盗んだのかしら? 
//  いやーね!<end>
@女@*:I wonder who stole them? It's horrible!<end>

#TEXTBLOCK=1A4C
//@男@*「おや おや! まあ まあ! 
//  ずいぶん 久しぶりだねえ!!<end>
@男@*:Oh! Well well! It's been quite awhile!!<end>

#TEXTBLOCK=1A4D
//@男@*「ちっとも 顔を 見せないで 
//  どうしてたんだい?<end>
@男@*:Why haven't you shown your face around here a bit more?<end>

#TEXTBLOCK=1A4E
//@男@*「@主@さんも ビアンカちゃんも 
//  危ない旅をしてると思うと 
//  まったく 心配で しょうがないよ。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*:It can't be helped that all I did was worry when I thought of @主@ and Bianca's dangerous journey.<end>

#TEXTBLOCK=1A4F
//@男@*「@主@さんが ちっとも 顔を 
//  見せないんで ビアンカちゃんが 
//  心配してたんだよ。<end>
@男@*:Bianca was worried when @主@ didn't show his face for awhile.<end>

#TEXTBLOCK=1A50
//@男@*「わっ! あなたの ソレは 
//  さばくのバラ! いや~ 
//  ほしかったんですよ ソレが!<end>
//note: fixme: is ソレ used for emphasis? oh i see... 
@男@*:Wah! It's yours. The DESERT ROSE! Well~ that thing is, that is what I wanted!<end>

#TEXTBLOCK=1A51
//@男@*「ところで 買い物がとっても 
//  おトクになる ゴールドカードという 
//  便利なモノを 知ってますか?<end>
@男@*:By the way, do you know about the useful item called the Gold Card that comes in handy when shopping?<end>

#TEXTBLOCK=1A52
//@男@*「ウワサでは 福引き所の 
//  特等で もらえるそうですよ。<end>
@男@*:There's a rumor that you can get one by luck in the lotto.<end>

#TEXTBLOCK=1A53
//@男@*「あっ! ビアンカさん! 
//  どうしたんだよ? 
//  なん年も 顔を見せないで!<end>
@男@*:Ah! Bianca! What's the matter? I haven't seen your face in so many years!<end>

#TEXTBLOCK=1A54
//@女@ビアンカ「ごめんなさいね。 
//  いろいろ 忙しくて 
//  なかなか 帰れなかったの。<end>
@女@Bianca:I'm sorry. I was pretty busy and was not able to return often.<end>

#TEXTBLOCK=1A55
//@男@*「そうか……。 まあ 旅も 大変 
//  だろうけど たまには 親父さんに 
//  顔を 見せてやんなよ。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*:I see... Well, the journey must have been troublesome, but you could have at least shown your face to your father.<end>

#TEXTBLOCK=1A56
//@男@*「宿屋のドラ息子が なかなか 仕事を 
//  おぼえないんで ダンカンさんも 
//  手を やいてるみたいだな。<end>
@男@*:Since the worthless son of the inn forgets his job, Duncan has also been lending a hand.<end>

#TEXTBLOCK=1A57
//@男@*「そういや 町のお嬢さんと 
//  結婚したんだって?<end>
@男@*:You say that the town girl was married?<end>

#TEXTBLOCK=1A58
//@男@*「おそく なっちまったけど 
//  これ 祝いに 受けとってくんな! 
//  つまらないものだけどよ。<end>
@男@*:It's a bit late, but please take my blessing! It's not much but.<end>

#TEXTBLOCK=1A59
//@男@*「嫁さんを 大切にしろよ! 
//  幸せになっ。<end>
@男@*:Take good care of this girl! Make her happy.<end>

#TEXTBLOCK=1A5A
//@男@*「あーあ 宿屋の修行は 
//  つらいなあ……。<end>
@男@*:Aaaah, working at the inn is tough...<end>

#TEXTBLOCK=1A5B
//@男@*「宿屋の息子になんて 
//  生まれたくなかったよ。 
//  ぶつ ぶつ……。<end>
@男@*:I wish I hadn't been born an innkeeper's son. *sigh*...<end>

#TEXTBLOCK=1A5C
//@男@ダンカン「こっくり こっくり……。<end>
@男@Duncan:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1A5D
//@男@ダンカン「……ああ いかん! 
//  うっかり 眠ってしまった。<end>
@男@Duncan:...Ah I can't do that! I carelessly fell asleep.<end>

#TEXTBLOCK=1A5E
//@男@ダンカン「……ん? 
//  おおっ! @主@! 
//  @主@じゃないか!<end>
@男@Duncan:..Huh? Oh! @主@! It's @主@, isn't it!?<end>

#TEXTBLOCK=1A5F
//@男@ダンカン「なん年も 顔を見せずに 
//  いったい どうしてたんだね?<end>
@男@Duncan:What happened to you after years of not seeing your face?<end>

#TEXTBLOCK=1A60
//@男@ダンカン「……な なんだって? 
//  石にされて?! そんな 
//  危ない目に あっとったのか!!<end>
@男@Duncan:... what did you say? Turned to stone?! That kind of dangerous thing happened!!?<end>

#TEXTBLOCK=1A61
//@男@ダンカン「うーむ…… なんてこった。<end>
@男@Duncan:Hmm, what in the heck.<end>

#TEXTBLOCK=1A62
//@男@ダンカン「……ああ しかし 
//  ビアンカのことは 
//  言わんでもいい。<end>
@男@Duncan:...ah, however it's okay not to say anything about Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=1A63
//@男@ダンカン「必ずや @主@が 
//  助けてくれると言うのだろう? 
//  わしは 信じとるよ。<end>
@男@Duncan:You said that you would save her no matter what right? I believe you.<end>

#TEXTBLOCK=1A64
//@男@ダンカン「……ところで 
//  その子どもは? もしや……。<end>
@男@Duncan:...By the way Those children? They couldn't be...<end>

#TEXTBLOCK=1A65
//@男@ダンカン「ど どひゃー!! 
//  やっぱり @主@と 
//  ビアンカの子か!<end>
@男@Duncan:Wh-what!! They really are Bianca and your kids!?<end>

#TEXTBLOCK=1A66
//@男@ダンカン「うん うん。 2人の 
//  小さい頃に そっくりだよ。 それに 
//  どことなく わしにも 似とるぞ。<end>
@男@Duncan:Yes, yes. It's just like when you two were kids. And they bear some resemblance to me too.<end>

#TEXTBLOCK=1A67
//@男@ダンカン「ずいぶん 危ない目に 
//  あっただろうに ここまで 
//  元気に 育って……。<end>
@男@Duncan:After such a dangerous encounter, to come see how I was doing...<end>

#TEXTBLOCK=1A68
//@男@ダンカン「