1400 ~ 17FF-2

From Dq5r

Jump to: navigation, search
#TEXTBLOCK=1400
//@男@パパス「よし うかんだぞ! 
//  アベル というのは 
//  どうだろうかっ!?<end>
@男@Papas: Now I've got it! How about calling him Abel!?<end>

#TEXTBLOCK=1401
//@男@*「この塔には 
//  すごい宝が 眠っていると 
//  聞いて来たんだけどよ。<end>
@男@*: I 'ear there's an incredible TREASURE 'iding somewhere in this tower.<end>

#TEXTBLOCK=1402
//@男@*「これ以上は 進めそうに 
//  ねえな……。<end>
@男@*: Looks like I can't continue on from 'ere, 'ight...<end>

#TEXTBLOCK=1403
//@男@*「なんと この あれた塔を 
//  ここまで のぼってくる者が 
//  おったとは!<end>
@男@*: How could anyone manage to make it here by climbing this decrepit tower!<end>

#TEXTBLOCK=1404
//@男@*「かつては この塔から 
//  天空の城に 行けたものだが 
//  今は この ありさま……。<end>
//note:
@男@*: In days past, you could reach [Heaven's:the Zenithian] Castle from this tower, but now...<end>

#TEXTBLOCK=1405
//@男@*「天空の城も 今では 
//  湖の底じゃ!<end>
@男@*: [Heaven's:The Zenithian] Castle now lies dormant at the bottom of a lake!<end>

#TEXTBLOCK=1406
//@男@*「もし それでも 行きたいと 
//  言うなら そこの マグマの杖を 
//  持ってゆくがよい。<end>
@男@*: If you want to go anyway, then I tell you, you'd better take that magma staff.<end>

#TEXTBLOCK=1407
//@男@*「その杖を 使えば 
//  洞くつを ふさぐ岩をも 
//  とかすことが できようぞ!<end>
@男@*: If you use that staff, then you will be able to melt rocks that block the cavern!<end>

#TEXTBLOCK=1408
//使用者○は マグマの杖を 
//天に かざした!<end>
使用者○ raised the magma staff to the sky!<end>

#TEXTBLOCK=1409
//@男@*「わー 助けてくれー! 
//  誰か このトロッコを 
//  止めてくれー!<end>
//note: changing to cart; rail carts are present in the cave.
@男@*: Waaa, help me! Someone stop this cart!<end>

#TEXTBLOCK=140A
//さびついた ポイントがある。 
//切りかえてみますか?<end>
//note: someone put male voices through here, don't.
//note: also @先@ was removed for some reason?
There is a rusted rail switch mechanism. Try to pull the handle?<end>

#TEXTBLOCK=140B
//@先@は ちからまかせに 
//ポイントレバーを 切りかえた! 
//ポイントは こわれてしまった!<end>
//Note: Only mentions the hero's name, not the party.
//@AGHS@=his/her/its for head of the party
//Using this just to be safe, probably being too paranoid
@先@ threw the rail switch with all @AGHS@ might! The rail switch moved!<end>

#TEXTBLOCK=140C
//@先@は ポイントを 
//切りかえるのを やめた。<end>
@先@ took their hands off of the switch.<end>

#TEXTBLOCK=140D
//ポイントは こわれている。<end>
The rail switch has changed directions.<end>

#TEXTBLOCK=140E
//@男@*「うう いたたた……。<end>
@男@*: Wghhh, hurrr...<end>

#TEXTBLOCK=140F
//@男@*「どなたかは 知りませんが 
//  ありがとうございました。<end>
@男@*: I don't know who you might be, but thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1410
//@男@*「うっかり 乗ってしまい 
//  かれこれ 20年以上は 
//  まわっていたでしょうか……。<end>
@男@*: I accidentally took a ride and have been going around in a circle for over 20 years...<end>

#TEXTBLOCK=1411
//@男@*「いや〜 まいった まいった。<end>
@男@*: No, thank you, thank you.<end>

#TEXTBLOCK=1412
//@男@*「あっ 申しおくれました。 
//  私は プサン。<end>
@男@*: Oh, pardon me. I'm Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1413
//@男@プサン「信じられないでしょうが 
//  かつて 天空の民だった者です。<end>
@男@Pusan: You probably won't believe it, but I once lived among the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=1414
//@男@プサン「お見うけしたところ 
//  あなたがたも 天空の城に 
//  むかっていますね。<end>
@男@Pusan: I suppose that you are making your way to [Heaven's:the Zenithian] Castle?<end>

#TEXTBLOCK=1415
//@男@プサン「よろしい! 
//  私も おとも しましょう!<end>
@男@Pusan: Alright! I am also. Let's go together!<end>

#TEXTBLOCK=1416
//@男@プサン「人数が 多い方が 
//  心強いですからね。 
//  わっはっはっ。<end>
@男@Pusan: As they say, the more the merrier. Wahaha!<end>

#TEXTBLOCK=1417
//天空人プサンが 仲間に 
//くわわった!<end>
Pusan the [Heaven-folk:Zenithian] joins!<end>

#TEXTBLOCK=1418
//@男@プサン「では まいりましょうか。<end>
@男@Pusan: Well, shall we go on?<end>

#TEXTBLOCK=1419
//@男@*「この遺跡は かつて 邪悪なる 
//  ミルドラースが 神に近づくために 
//  建てた神殿か……<end>
//Note: Dirtying it up some due to the convict uniform.
@男@*: Might these be ruins of a temple that meddlin' Mildrath built long ago to become nearer to God..?<end>

#TEXTBLOCK=141A
//@男@*「あるいは 神が 心正しき者を 
//  みちびくために 残した 
//  神殿か……<end>
@男@*: Or a temple that God left behind ta guide the faithful..?<end>

#TEXTBLOCK=141B
//@男@*「多くの学者が ワシのような者を 
//  つかって 発掘を 続けさせた 
//  ものだが……。<end>
@男@*: Many a scholar used those such as m'self ta excavate 'em, but...<end>

#TEXTBLOCK=141C
//@男@*「本当のところは 誰にも 
//  分からんかった。<end>
@男@*: Nobody's gotta clue where the real place is.<end>

#TEXTBLOCK=141D
//@男@*「……あるいは 真実をさぐる勇気が 
//  足りなかったのかも しれんがな。<end>
@男@*: ...Or, I wonder if they don't 'ave the stones ta figure out the truth.<end>

#TEXTBLOCK=141E
//@男@プサン「いやー ひどいもんですね。 
//  湖に沈んだだけあって 
//  城中 水びたしみたいですよ。<end>
@男@Pusan: Wow, what a terrible fate. It looks like it sunk into the lake and was completely submerged.<end>

#TEXTBLOCK=141F
//@男@プサン「でも この城が なぜ 
//  天空から 落ちてしまったので 
//  しょうか……。<end>
@男@Pusan: But, why did this castle fall from [Heaven:Zenithia]..?<end>

#TEXTBLOCK=1420
//@男@プサン「やはり ここにも 
//  誰も いないようですね。<end>
@男@Pusan: It really does appear that nobody's here either.<end>

#TEXTBLOCK=1421
//@男@プサン「あっ そうそう。 
//  たしか 玉座の後ろに ヒミツの 
//  階段が あったはずですが……。<end>
@男@Pusan: Oh, right, right. There should be a secret staircase behind the throne, but...<end>

#TEXTBLOCK=1422
//@男@プサン「やや! これは いったい!<end>
//note: needs expansion from original for meaning in english
@男@Pusan: Whoa! What the heck happened here!?<end>

#TEXTBLOCK=1423
//@男@プサン「ここに あったはずの 
//  ゴールドオーブが なくなって 
//  いるでは ありませんか!<end>
@男@Pusan: The gold orb that ought to be here! It couldn't have disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=1424
//@男@プサン「むっ! この穴は……。<end>
@男@Pusan: Hmm! This hole...<end>

#TEXTBLOCK=1425
//@男@プサン「たしか 大昔 
//  邪悪な者が 誕生するときに 
//  あけた穴……。<end>
//note: when the hole was created? or the meddlers were created?
@男@Pusan: Probably long ago, meddlers opened the hole when... creating...<end>

#TEXTBLOCK=1426
//@男@プサン「そうか……。 
//  ゴールドオーブは 
//  この穴から……。<end>
@男@Pusan: I see... the gold orb... fell from this hole...<end>

#TEXTBLOCK=1427
//@男@プサン「そして 残りのオーブひとつでは 
//  ささえきれずに やがて 
//  この城も……。<end>
@男@Pusan: And with only one remaining orb sustaining it, before long, this castle...<end>

#TEXTBLOCK=1428
//@男@プサン「これで この城が 天より 
//  落ちてしまった理由が 
//  分かりました。<end>
@男@Pusan: Now I understand the reason why this castle fell from [Heaven:Zenithia] like this.<end>

#TEXTBLOCK=1429
//@男@プサン「しかし ゴールドオーブは 
//  いったい どこに 
//  行ったのでしょうか……。<end>
@男@Pusan: But just where could the gold orb have ended up..?<end>

#TEXTBLOCK=142A
//@男@プサン「さいわい この台には まだ 
//  オーブのオーラが かすかに 
//  残っているようです。<end>
@男@Pusan: Ah what luck, the orb's aura still remains in this vessel.<end>

#TEXTBLOCK=142B
//@男@プサン「そのオーラを追って 
//  ゴールドオーブのゆくえを 
//  めいそう してみましょう。<end>
@男@Pusan: We should be able to follow that aura and find the gold orb's location.<end>

#TEXTBLOCK=142C
//プサンは 目をとじて 
//気を あつめはじめた!<end>
Pusan closed his eyes and concentrated!<end>

#TEXTBLOCK=142D
//@男@プサン「なんということでしょう! 
//  オーブは すでに こわされて 
//  いたようです!<end>
@男@Pusan: What a disaster! The orb appears to have already been destroyed!<end>

#TEXTBLOCK=142E
//@男@プサン「もはや この城は 
//  2度と 天空には……。<end>
//note: optionally add [Heaven:Zenithia]
@男@Pusan: Now this castle won't ascend a second time to...<end>

#TEXTBLOCK=142F
//@男@プサン「いや! 
//  ちょっと まってください!<end>
@男@Pusan: No! Just a hold on a moment, please!<end>

#TEXTBLOCK=1430
//@男@プサン「たしか 伝説では 
//  2つのオーブは 妖精たちの 
//  祖先が作ったと 言われています。<end>
@男@Pusan: I'm certain there was a legend that spoke of the fairies' ancestors creating both orbs.<end>

#TEXTBLOCK=1431
//@男@プサン「妖精の女王に たのめば 
//  また作ってくれるかも 
//  しれませんね。<end>
//note: There are references in earlier scripts that call the queen a HE. Need to change...
@男@Pusan: If we ask the fairy queen, she might make us a new one.<end>

#TEXTBLOCK=1432
//@男@プサン「世界のどこかに 
//  妖精の村に通じる森がある と 
//  聞いたことが あります。<end>
@男@Pusan: I heard there's a forest somewhere in this world where you can pass into the fairy village.<end>

#TEXTBLOCK=1433
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @主@!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1434
//@先@は しょく台を 調べた。<end>
@先@ looked at the pedestal.<end>

#TEXTBLOCK=1435
//シルバーオーブが さびしげに 
//かがやいている……。<end>
The Silver Orb glowed desolately...<end>

#TEXTBLOCK=1436
//旅の扉のような 光の渦だ……。 
//中にとびこみますか?<end>
It's an eddy of light, like a Travel Door... Do you wish to step inside?<end>

#TEXTBLOCK=1437
//(地下遺跡の洞くつへワープします)<end>
(The cave to the underground ruins looms)<end>

#TEXTBLOCK=1438
//*(そのまま抜けます)<end>
//Adding a regular star here since the big one is invisible
**(It comes out that way)<end>

#TEXTBLOCK=1439
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @子@!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, @子@!<end>

#TEXTBLOCK=143A
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @娘@!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, @娘@!<end>

#TEXTBLOCK=143B
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @妻@!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=143C
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ サンチョ!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, Sancho!<end>

#TEXTBLOCK=143D
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ ピピン!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, Pippin!<end>

#TEXTBLOCK=143E
//@男@プサン「私は ここで待っています。 
//  たのみましたよ @先@!<end>
@男@Pusan: I will remain here. I'm counting on you, @先@!<end>

#TEXTBLOCK=143F
//@男@*「あんた 知っとるかね? 
//  昔 ヘンリーさまと いっしょに 
//  ニセ太后を退治した男のことじゃ。<end>
@男@*: Do you know him, I wonder?<arrow>@男@*: The man who defeated the Queen Mother impostor together with Prince Henry long ago?<end>

#TEXTBLOCK=1440
//@男@*「なんと! あの方は 
//  グランバニアの王子さま 
//  だったんじゃと!<end>
@男@*: What!? That man turned out to be Granvania's prince!?<end>

#TEXTBLOCK=1441
//@男@*「でもな 王になられたとたん 
//  行方不明に なったとかで……。<end>
@男@*: But y'know, he vanished right after he was made king...<end>

#TEXTBLOCK=1442
//@男@*「この国にも 王をさがすため 
//  グランバニアの兵士たちが 
//  たずねてきたりも したんじゃぞ。<end>
@男@*: Granvanian soldiers are also in this country looking for him.<end>

#TEXTBLOCK=1443
//@男@*「そういえば あんた 
//  あの男に よう似とるのう。<end>
@男@*: Speaking of which, you resemble him.<end>

#TEXTBLOCK=1444
//@男@*「まったく コリンズ王子の 
//  わんぱくぶりには 
//  あきれてしまうのう。<end>
@男@*: Geez, I am appalled at Prince Collins' naughty manners.<end>

#TEXTBLOCK=1445
//@低@*「……し しまった! 
//  見つかったか!!<end>
@低@*: ...Cr-Crap! I've been discovered!!<end>

#TEXTBLOCK=1446
//@低@*「でも 盗んだ宝は 
//  返さないぜ!<end>
@低@*: Get back, I ain't givin' back the w-wonderful TREASURE I stole!<end>

#TEXTBLOCK=1447
//@低@*「くっ くそー! 
//  おぼえてやがれ!!<end>
@低@*: Sh-Shit! I'll remember this!!<end>

#TEXTBLOCK=1448
//@男@*「なんでも ここから はるか西 
//  山に囲まれた 洞くつに……<end>
@男@*: From here, to the far west, there's a cave surrounded by mountains...<end>

#TEXTBLOCK=1449
//@男@*「すごい宝が 眠っているという 
//  ウワサなのですが 
//  やたら 怪物が多くて……。<end>
@男@*: It is rumored that an incredible treasure rests there, but there are many monsters...<end>

#TEXTBLOCK=144A
//@男@*「危ないから 近づかないほうが 
//  いいですよ。<end>
@男@*: It's best to avoid that area because it's dangerous.<end>

#TEXTBLOCK=144B
//@男@*「ここは ラインハットの お城。<end>
@男@*: This is Castle Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=144C
//@男@*「……はっ? あ あなたは 
//  たしか ヘンリーさまの 
//  お友だちの @主@さま!<end>
@男@*: ...Huh? Y-You must be Prince Henre's friend, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=144D
//@男@*「どうぞ お通りください!<end>
@男@*: Please, you may by all means pass through!<end>

#TEXTBLOCK=144E
//@女@*「このところ なぜか 
//  胸さわぎがして なりません。<end>
@女@*: Just why is my heart unsettled in the world today?<end>

#TEXTBLOCK=144F
//@女@*「とてつもなく巨大な 悪意が 
//  世界を おおい始めているように 
//  感じられるのです。<end>
@女@*: I seem to sense that an unbelievably great evil is encroaching upon the world.<end>

#TEXTBLOCK=1450
//@男@*「コリンズ王子の いたずらには 
//  ヘンリーさまも 
//  手を やいてるみたいだね。<end>
@男@*: Prince Henry also does not know what to do regarding Prince Collins' pranks.<end>

#TEXTBLOCK=1451
//@女@*「あたしは 
//  コリンズさま 好きよ!<end>
@女@*: I like Prince Collins!<end>

#TEXTBLOCK=1452
//@女@*「だって やさしいもん。<end>
@女@*: He's sweet.<end>

#TEXTBLOCK=1453
//@男@*「ああ びっくりした。 
//  てっきり コリンズ王子だと……。<end>
@男@*: Ah, you surprised me. I thought you were the Prince...<end>

#TEXTBLOCK=1454
//@男@*「人が ネズミをきらいなのを 
//  知ってて 頭に ネズミを 
//  のせるんだよ。 まいるよなあ。<end>
@男@*: If he knows that you hate rats, then he'll put a rat on your head. It's so annoying.<end>

#TEXTBLOCK=1455
//@男@*「はるか昔…… 勇気ある王が 
//  戦いのとき 身につけたマントが 
//  今も どこかに残されているらしい。<end>
@男@*: Long, long ago... it's said that a cape worn by a courageous king in battle still exists somewhere even today.<end>

#TEXTBLOCK=1456
//@男@*「すぐれた防具は すぐれた者が 
//  身につけてこそ 
//  真の力を 出しうるもの。<end>
//note: 者: generic term for person or 'one(s)'
@男@*: Exceptional armor can only show its true power when donned by an exceptional man.<end>

#TEXTBLOCK=1457
//@男@*「@主@さまが グランバニアの 
//  王に なられたという話は 
//  すでに 聞きおよんでいまする。<end>
@男@*: I have heard talk that you were crowned Granvania's king, King @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1458
//@男@*「@主@王になら きっと 
//  つかいこなせるはず!<end>
@男@*: Certainly you should be able to wear it, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1459
//@男@*「あ〜あ おでこにタンコブが。 
//  まったく コリンズ王子には 
//  泣かされてしまいます。<end>
@男@*: Ohh~ This bump on my head. Geez, Prince Collins is going to make me cry.<end>

#TEXTBLOCK=145A
//@低@*「デール王は この国で 再び 
//  権力あらそいが 起きないよう 
//  結婚しない おつもりなのだ。<end>
@低@*: King Dale does not intend to marry in order not to spark another power struggle in his country.<end>

#TEXTBLOCK=145B
//@低@*「そうすれば 次の国王は 
//  ヘンリーさまの ひとり息子 
//  コリンズ王子に決まりだからな。<end>
@低@*: If that happens, the next king will be Prince Henry's only son, Prince Collins.<end>

#TEXTBLOCK=145C
//@男@*「ラインハットへ ようこそ! 
//  こちらに おわすのが 
//  デール王で ございます。<end>
@男@*: Welcome to Reinhart! That who sits before you is his eminence, King Dale.<end>

#TEXTBLOCK=145D
//@男@デール「あ あなたは……!<end>
@男@Dale: Y-You..!<end>

#TEXTBLOCK=145E
//@男@デール「@主@さん 
//  いえ @主@王!<end>
@男@Dale: @主@, no, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=145F
//@男@デール「@主@王が 
//  行方不明になった時は 
//  本当に 心配しましたよ。<end>
@男@Dale: I was really worried when you disappeared.<end>

#TEXTBLOCK=1460
//@男@デール「でも グランバニアに 
//  もどられたと聞いて……<end>
@男@Dale: But, I heard recently you were able to return to Granvania...<end>

#TEXTBLOCK=1461
//@男@デール「また この国にも 
//  来てくださることと 
//  思っていました。<end>
@男@Dale: I thought you would pay this country a visit again.<end>

#TEXTBLOCK=1462
//@男@デール「どうぞ ごゆっくり 
//  くつろいでいって下さい。<end>
@男@Dale: Please, stay as long as you desire.<end>

#TEXTBLOCK=1463
//@男@*「@主@さまの おかげで 
//  ヘンリーさまも 奥さまも 
//  幸せに お暮らしです。<end>
@男@*: Thanks to you, King @主@, Prince Henry and his wife may live in harmony.<end>

#TEXTBLOCK=1464
//@女@*「んっ! 
//  誰だ おまえはっ!?<end>
@女@*: Hmm! Who're you!?<end>

#TEXTBLOCK=1465
//@男@ヘンリー「こら! コリンズ! 
//  お客さまに むかって 
//  おまえとは 何だ?<end>
@男@Henry: Hey! Collins! When a visitor comes, what do you do?<end>

#TEXTBLOCK=1466
//@女@コリンズ「なんの用だよう。<end>
@女@Collins: State your business.<end>

#TEXTBLOCK=1467
//@男@ヘンリー「いや 申しわけない。 
//  私の息子が 失礼を……。 
//  ん? ……あっ!<end>
@男@Henry: I'm terribly sorry for my son's rudeness... Huh? ...Oh!<end>

#TEXTBLOCK=1468
//@男@ヘンリー「よおー! @主@!! 
//  @主@じゃないか! 
//  待ってたんだよ!<end>
@男@Henry: Hey! @主@!! It's @主@! How I've waited for this moment!<end>

#TEXTBLOCK=1469
//@男@ヘンリー「おまえが グランバニアに 
//  無事 もどったって聞いて 
//  本当に うれしかったんだぜ!<end>
@男@Henry: I was so happy when I heard you returned safely to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=146A
//@男@ヘンリー「@主@。 
//  大変だったなあ……。<end>
@男@Henry: @主@, how terrible...<end>

#TEXTBLOCK=146B
//@男@ヘンリー「まったく おまえは 
//  苦労ばっかり するヤツだよ。<end>
@男@Henry: Geez, you're a guy that just gets into trouble wherever you go.<end>

#TEXTBLOCK=146C
//@男@ヘンリー「でも まあ こうして 
//  また会えて うれしいぜ。<end>
@男@Henry: But, I'm happy that we can meet again like this.<end>

#TEXTBLOCK=146D
//@男@ヘンリー「……あ そう そう 
//  オレ 子どもが できたんだよ。<end>
@男@Henry: ...Oh, right, right. I have a son.<end>

#TEXTBLOCK=146E
//@男@ヘンリー「息子の コリンズだ。<end>
@男@Henry: My son, Collins.<end>

#TEXTBLOCK=146F
//@女@コリンズ「…… ……。<end>
@女@Collins: ...<end>

#TEXTBLOCK=1470
//@男@ヘンリー「コラ! 
//  ちゃんと あいさつ しないか! 
//  ポカリ!<end>
@男@Henry: HEY! Aren't you going to properly greet him!?<arrow>Henry smacks Collins on the head.<end>

#TEXTBLOCK=1471
//@女@コリンズ「あ いてっ! 
//  は はじめまして……。<end>
@女@Collins: Ah, ow! H-How do you do..?<end>

#TEXTBLOCK=1472
//@男@ヘンリー「いやー 悪い 悪い。 
//  どうも わんぱくでさー。<end>
//note: used rapscallion from an earlier line's revision
@男@Henry: Well, so sorry, so sorry. He's a little rapscallion.<end>

#TEXTBLOCK=1473
//@男@ヘンリー「ところで 
//  @主@にも 子どもが 
//  いるんだろう?<end>
@男@Henry: By the way, don't you have children as well, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1474
//@男@ヘンリー「ぜひ 会ってみたいな。 
//  こんど つれて来てくれよ。 
//  楽しみに 待ってるぜ。<end>
@男@Henry: I'd definitely like to meet them. Please, bring them next time. We'll have fun.<end>

#TEXTBLOCK=1475
//@男@ヘンリー「よう @主@。 
//  よく来たな。<end>
@男@Henry: Hey, @主@ Thanks for coming.<end>

#TEXTBLOCK=1476
//---ジャンプ---> #017927へ<end>
Jump here<end>

#TEXTBLOCK=1477
//@男@ヘンリー「ん? おお その子か! 
//  へえー やっぱり 昔の 
//  おまえに 似てるなあ。<end>
@男@Henry: Hmm? Oh, that boy!? Wow, he really is the spitting image of you long ago.<end>

#TEXTBLOCK=1478
//@男@ヘンリー「あ そうだ! 子どもは 
//  子どもどうし。 コリンズに 
//  城の中を 案内させよう。<end>
@男@Henry: Oh, that's right! Children should play with children. Collins, go give them a tour of the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1479
//@男@ヘンリー「コリンズ。 
//  城の中を いろいろ 
//  見せてあげなさい。<end>
@男@Henry: Collins. Show our guests around the castle.<end>

#TEXTBLOCK=147A
//@女@コリンズ「はーい。<end>
@女@Collins: Yeeeeeees.<end>

#TEXTBLOCK=147B
//@男@ヘンリー「やれやれ。 
//  うるさいのが いなくなって 
//  ホッとしたよ。<end>
@男@Henry: Well, well. We can relax now that the noisy ones have gone.<end>

#TEXTBLOCK=147C
//@女@マリア「まあ あなたったら。 
//  本当は コリンズが かわいくて 
//  かわいくて しかたないのに。<end>
@女@Maria: Now, dear. Let Collins be Collins since he's just really, really adorable.<end>

#TEXTBLOCK=147D
//@男@ヘンリー「わっはっは 
//  それを 言うなよ マリア。<end>
@男@Henry: Wahaha, don't say that, Maria.<end>

#TEXTBLOCK=147E
//@男@ヘンリー「まったく コリンズは 
//  誰に 似たんだか……。<end>
@男@Henry: Doesn't Collins look just like a certain someone..?<end>

#TEXTBLOCK=147F
//@男@ヘンリー「オレの 小さい頃は もっと 
//  おとなしかったもんだがなあ。<end>
@男@Henry: When I was that age, I was an even greater terror.<end>

#TEXTBLOCK=1480
//@女@マリア「@主@さんは 
//  今でも 大変な旅を 
//  続けているのですね。<end>
@女@Maria: @主@, you're continuing on your harsh voyage even now.<end>

#TEXTBLOCK=1481
//@女@マリア「あなたなら きっと 
//  世界を 平和に みちびける 
//  そんな気が しますわ。<end>
@女@Maria: I have the feeling that peace will definitely return to this world if you're on the job.<end>

//1482 in system

#TEXTBLOCK=1483
//@女@@子@「お父さーん! 
//  コリンズくんが 
//  いなくなっちゃった!<end>
@女@@子@: Dad! Collins disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=1484
//@女@@子@「子分のしるしを とって来いって 
//  言うから 宝箱を開けたら 
//  そのうちに どこかに行っちゃって。<end>
//note: 3 line crunch.
//Note: Henry uses flunky. Collins says lackey.
@女@@子@: I opened a chest after he told me to bring him some lackey's badge, and he up 'n ran off somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=1485
//@女@@子@「ねえ お父さんも 
//  いっしょに さがしてみて!<end>
@女@@子@: Hey Dad, will you help me look for him!<end>

#TEXTBLOCK=1486
//@主@は イスをどかして 
//足もとを調べた。<end>
@主@ somehow knew right where to search, near the foot of the stool.<end>

#TEXTBLOCK=1487
//@女@@子@「あっ! 
//  こんなところに 階段が!<end>
@女@@子@: Ah! This room's got a secret staircase!<end>

#TEXTBLOCK=1488
//@女@@子@「お父さん すごーい。 
//  よく知ってるね!<end>
@女@@子@: Wow, Dad. You know a buncha stuff!<end>

#TEXTBLOCK=1489
//@女@コリンズ「なんだ もう 階段を 
//  見つけてしまったのか……。 
//  ふん! つまらないヤツだな。<end>
@女@Collins: You found the staircase already..? Hmph! What a boring kid.<end>

#TEXTBLOCK=148A
//@女@コリンズ「しかし 子分のしるしは 
//  見つからなかっただろう。 
//  子分には してやれないな。<end>
@女@Collins: However, you didn't find the lackey's badge. I can't let you become my lackey.<end>

#TEXTBLOCK=148B
//@女@コリンズ「ん?<end>
@女@Collins: Huh?<end>

#TEXTBLOCK=148C
//@男@*「コリンズ王子! 
//  また こんなところで 
//  いたずらを して!<end>
@男@*: Prince Collins! Are you pulling pranks in the castle again?!<end>

#TEXTBLOCK=148D
//@女@コリンズ「なんだよう。 
//  いいじゃないか!<end>
@女@Collins: What are you talking about? It's alright, isn't it?!?<end>

#TEXTBLOCK=148E
//@男@*「また お父上に しかられますぞ。 
//  さあ さあ!<end>
@男@*: You'll anger your father again. Go on now!<end>

#TEXTBLOCK=148F
//@男@*「これは @主@王さま。 
//  お子さまは まだ お城の中に 
//  いらっしゃいます。<end>
@男@*: You are King @主@. Your children are still inside the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1490
//@男@*「どうぞ お連れになって 
//  出かけられますように。<end>
@男@*: Please make sure that you take them with you when you leave.<end>

#TEXTBLOCK=1491
//@女@@子@「お父さん 
//  コリンズくんを さがそうよ。<end>
@女@@子@: Dad, let's go find Collins.<end>

//1492 in system

#TEXTBLOCK=1493
//@男@*「あっ! これは 
//  @主@王さま!<end>
@男@*: Ah! King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1494
//@男@*「あなたさまの ウワサは 
//  このラインハットにも 
//  とどいております!<end>
@男@*: The rumors about Your Highness have spread even to Reinhart!<end>

#TEXTBLOCK=1495
//@男@ヘンリー「よう @主@。 
//  コリンズが 失礼をしたな。<end>
@男@Henry: Hey, @主@. I'm sorry about Collins.<end>

#TEXTBLOCK=1496
//@男@ヘンリー「オレは いつでも ここに 
//  いるからさ。 また 旅の途中にでも 
//  遊びに来てくれ。<end>
@男@Henry: I will be here any time. Please, come visit me again during your travels.<end>

#TEXTBLOCK=1497
//@男@ヘンリー「もう 行方不明に 
//  なるなよ。<end>
@男@Henry: Don't disappear anymore.<end>

#TEXTBLOCK=1498
//@女@コリンズ「ふん わるかったな。 
//  オヤジが あやまれっていうから 
//  いいものを やろう。<end>
@女@Collins: Hmph, I understand. I'll give you something nice since my pops told me to apologize.<end>

#TEXTBLOCK=1499
//@主@は 風のぼうしを 
//受けとった!<end>
@主@ took the wind hat!<end>

#TEXTBLOCK=149A
//@女@コリンズ「大切に つかえよ。<end>
@女@Collins: Take good care of it.<end>

#TEXTBLOCK=149B
//@女@コリンズ「ふん なんだよう? 
//  もう やるものは ないぞ。<end>
@女@Collins: Hmph, what? I don't have anything else to give you.<end>

#TEXTBLOCK=149C
//@男@ヘンリー「……ああ! そうだ! 
//  お前に わたそうと思ってた 
//  ものがあるんだ!<end>
@男@Henry: ...Ah! That's right! There is something that I thought I'd like to pass to you!<end>

#TEXTBLOCK=149D
//@男@ヘンリー「@主@を オレたちの 
//  結婚式には 呼べなかっただろう?<end>
@男@Henry: You weren't able to be called to our wedding, @主@, right?<end>

#TEXTBLOCK=149E
//@男@ヘンリー「だから せめて 
//  そのときに作った 
//  記念品を もっていってくれよ。<end>
@男@Henry: So at least please take this memento that was made back then.<end>

#TEXTBLOCK=149F
//@男@ヘンリー「昔の オレの部屋 
//  おぼえてるだろ? 今は 
//  コリンズの部屋だけどさ。<end>
@男@Henry: You remember my room from long ago? It's now Collins' room.<end>

#TEXTBLOCK=14A0
//@男@ヘンリー「あそこの宝箱に 
//  入れておいたから 
//  持っていってくれよ。<end>
@男@Henry: I put it in the treasure chest, so go ahead and take it.<end>

#TEXTBLOCK=14A1
//@男@ヘンリー「とにかく お前と 
//  こうして また会えて 
//  本当によかったよ。<end>
@男@Henry: Anyway, I'm really glad that I could meet with you again like this.<end>

#TEXTBLOCK=14A2
//@男@ヘンリー「オレは いつでも ここに 
//  いるからさ。 また 旅の途中にでも 
//  あそびに来てくれ。<end>
@男@Henry: I will always be here. Please, come visit me again during your travels.<end>

#TEXTBLOCK=14A3
//@低@*「星が きれいだなあ。 
//  ぐがー ぐがー。<end>
//note: fixme: onomonotopeia
@低@*: The stars are sparkly. Phew.<end>

#TEXTBLOCK=14A4
//@男@*「おかしいなあ……。 
//  どこで なくしたのかなあ。<end>
@男@*: That's strange... I wonder if I lost it somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=14A5
//@男@*「この前 旅の商人から 
//  手に入れた よろいが 
//  ないんですよ。<end>
@男@*: The armor that I got from a traveling merchant before is not here.<end>

#TEXTBLOCK=14A6
//@男@*「売りものにも 出さないで 
//  大切にしてたのに…… ぶつぶつ。<end>
@男@*: I took such good care not to put it out as an item for sale... *grumble*<end>

#TEXTBLOCK=14A7
//@女@@娘@「お父さーん! 
//  コリンズくんが 
//  いなくなっちゃった!<end>
@女@@娘@: Father! Collins has disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=14A8
//@女@@娘@「子分のしるしを とって来いって 
//  言うから 宝箱を開けたら 
//  そのうちに どこかに行っちゃって。<end>
@女@@娘@: He told me to bring back the lackey's badge, so I opened the chest, but he ran off somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=14A9
//@女@@娘@「ねえ お父さんも 
//  いっしょに さがしてみて!<end>
@女@@娘@: Father, search for him with me!<end>

#TEXTBLOCK=14AA
//@女@@娘@「あっ! 
//  こんなところに 階段が!<end>
@女@@娘@: Ah! There's a staircase here!<end>

#TEXTBLOCK=14AB
//@女@@娘@「お父さん すごーい。 
//  よく知ってるね!<end>
@女@@娘@: You're incredible father. You know a lot!<end>

#TEXTBLOCK=14AC
//@男@*「やや あなたは たしか 
//  ヘンリーさまの お友だちの方!<end>
@男@*: Hey, you must be Prince Henry's friend!<end>

#TEXTBLOCK=14AD
//@男@*「いや〜 おなつかしゅう 
//  ございます。<end>
@男@*: Well~ you sure bring back some good memories.<end>

#TEXTBLOCK=14AE
//@男@*「しかし ふしぎですな。 
//  あれから だいぶたつのに 
//  あなたは まったく昔のままだ。<end>
@男@*: But it sure is strange. Even though it's been so long, you're just as you were from way back when.<end>

#TEXTBLOCK=14AF
//@男@*「あたしの弟は 昔 
//  サンタローズで 聖なる原石を 
//  掘る仕事を していてねえ。<end>
@男@*: My younger brother worked excavating the Holy Ore at Santa Rosa long ago.<end>

#TEXTBLOCK=14B0
//@男@*「大きな岩を 調べては 
//  中から 掘り出したもんじゃ。<end>
@男@*: While investigating a large boulder, it fell onto him.<end>

#TEXTBLOCK=14B1
//@男@*「あたしの姉さんが ポートセルミで 
//  福引き所を やっとるんじゃよ。<end>
@男@*: My older sister works at the Lotto place in Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=14B2
//@男@*「特等の景品は たしか 
//  ゴールドカードだったのう。<end>
@男@*: I'm sure that the top prize was the gold card.<end>

#TEXTBLOCK=14B3
//@男@*「あ! あんた! 
//  いつか どこかで会ったよね!<end>
@男@*: Ah! You! We've met somewhere before, haven't we!<end>

#TEXTBLOCK=14B4
//@男@*「う うちの人が うちの人が 
//  怪物に 食べられて 
//  しまったんだよ!<end>
@男@*: M-My family... My family was eaten by demons!<end>

#TEXTBLOCK=14B5
//@男@*「それも これも みな 
//  こんな世の中の せいだよ。<end>
@男@*: This is becoming a more common occurrence these days.<end>

#TEXTBLOCK=14B6
//@男@*「あんた 強いんだろ。 だったら 
//  悪い怪物たちを やっつけて 
//  平和な世界に しておくれよ。<end>
@男@*: You're strong. You'll be able to defeat the evil monsters and return the world to peace.<end>

#TEXTBLOCK=14B7
//@男@*「お願いだよ……。 
//  うっ うっ うっ……。<end>
@男@*: Please... *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=14B8
//@男@*「ぐうぐう……。 
//  うっ うっ うっ……。<end>
@男@*: Hrrrgh... *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=14B9
//@女@*「サンタローズの村へ ようこそ。 
//  神さまは いつも旅人を 
//  見守っておいでですわ。<end>
@女@*: Welcome to the village of Santa Rosa. God is always watching over travelers.<end>

#TEXTBLOCK=14BA
//@女@*「どこかの すごろく場では 
//  セレブリティパス っていう すごい 
//  パスカードが もらえるんだって。<end>
//note: she does not say celebrity pass here
@女@*: It's said that there's a [sugoroku board:parcheesi track] somewhere where you can receive an amazing pass card.<end>

#TEXTBLOCK=14BB
//@男@*「昔 うちの店が 
//  焼かれちゃったときは 
//  本当に 絶望したよ。<end>
@男@*: Long ago, when my shop burned down, I felt really hopeless.<end>

#TEXTBLOCK=14BC
//@男@*「でもね 元気に育ってゆく 
//  娘を見てると なんだか 
//  希望が わいてきてさ。<end>
@男@*: But, when I look at my daughter, who grew up healthy, I somehow have hope.<end>

#TEXTBLOCK=14BD
//@男@*「まあ 人生も なかなか 
//  すてたもんじゃないね。<end>
@男@*: Well, life is something you can't throw away too.<end>

#TEXTBLOCK=14BE
//@女@*「わーい! 
//  お客さんだ お客さんだ!<end>
@女@*: Whoa! Customers, customers!<end>

#TEXTBLOCK=14BF
//@男@*「この おじいさんは 
//  両親を亡くしたボクを ひろって 
//  育ててくれたんです。<end>
@男@*: This old man raised me when my parents died.<end>

#TEXTBLOCK=14C0
//@男@*「ボクが 武器屋を始めたのも 
//  おじいさんが 若い頃 洞くつで 
//  集めた武器が あるからなんですよ。<end>
@男@*: I'm new to the weapon store, but Gramps used to collect weapons in the cave when he was younger.<end>

#TEXTBLOCK=14C1
//@女@*「すうすう……。<end>
@女@*: *pant* *pant*<end>

#TEXTBLOCK=14C2
//@男@*「でも 最近は ここでも 
//  武器がよく売れてね。 これも 
//  世の中が 暗いせいだろうな。<end>
@男@*: But recently, we've been able to sell really well, even here. The world is growing darker.<end>

#TEXTBLOCK=14C3
//@男@*「ウワサによると 
//  とてつもない魔王が 世界を 
//  ねらっているらしい。<end>
@男@*: According to rumors, it seems the Demonlord is coming to this world.<end>

#TEXTBLOCK=14C4
//@男@*「しかし 光の教団に頼めば 
//  助けてくれるそうだ。<end>
@男@*: However, you can be saved if you join the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14C5
//@男@*「まあ オレなら 自分の身は 
//  自分で守るがね。<end>
@男@*: Well, to me, I'd protect myself with my own hands, y'know?<end>

#TEXTBLOCK=14C6
//@男@*「こいつ エラそうなことを 
//  言ってるけど 
//  昔は 弱虫だったんだぜ。<end>
@男@*: He speaks bravely now, but he was a weakling back in the day.<end>

#TEXTBLOCK=14C7
//@男@*「なんたって ラインハットが 
//  あぶなくなった時 お城から 
//  にげて来ちゃったんだから。<end>
@男@*: I fled from the castle when Reinhart fell into dangerous times.<end>

#TEXTBLOCK=14C8
//@男@*「酒場のオヤジに聞いたのだが 
//  世界のどこかに 伝説の勇者の 
//  子孫がいるらしい。<end>
@男@*: I heard this from some guy in a bar, but somewhere in the world, there's a Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=14C9
//@男@*「それが 本当なら 
//  ぜひ 会ってみたいものだな。<end>
@男@*: If that's true, then I'd definitely want to try and meet him.<end>

#TEXTBLOCK=14CA
//@男@*「あんた 知ってるかね? 
//  光の教団の神殿は 
//  セントベレス山に あるそうだ。<end>
@男@*: Do you know? I heard the temple for the Followers of Light is on Mt. Saint Veles.<end>

#TEXTBLOCK=14CB
//@男@*「でも ふつうの人間に 
//  あんな山に どうやって 
//  のぼれって いうんだろうねえ。<end>
@男@*: But, how are normal people supposed to climb that kind of a mountain?<end>

#TEXTBLOCK=14CC
//@女@*「私は聞いたことが あります。 
//  どこかに 魔界の封印を 
//  守っている一族がいると。<end>
@女@*: I have heard something. There is a family protecting the Demon World Seal somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=14CD
//@女@*「その人たちは 魔物たちとも 
//  心を通じることができた と 
//  いわれています。<end>
@女@*: It's said that those people can sense the hearts of even monsters.<end>

#TEXTBLOCK=14CE
//@男@*「世界が あぶないとか 
//  いやなウワサもあるけど……。<end>
@男@*: There's also a horrible rumor that the world is in danger, but...<end>

#TEXTBLOCK=14CF
//@男@*「あたしに できるのは 
//  息子に おいしいゴハンを 
//  作ってやることだけさね。<end>
@男@*: The only thing that I can do is make dinner for my son.<end>

#TEXTBLOCK=14D0
//@男@*「あたしら夫婦は もう何年も前に 
//  ダンカンっていう人から ここを 
//  買いとって 宿を始めたのさ。<end>
@男@*: We bought this place from a man called Duncan years ago, and opened this inn.<end>

#TEXTBLOCK=14D1
//@男@*「まったく こんな収入じゃ 
//  光の教団への 寄付金なんて 
//  払えやしないわ。 ブツブツ……。<end>
@男@*: Geez, I'm not gonna pay my hard-earned income for some donation to the Followers of Light. *grumble*...<end>

#TEXTBLOCK=14D2
//@男@*「あら ステキな お客さん! 
//  なにか飲む?<end>
@男@*: Oh, what a handsome customer! Do you want a drink?<end>

#TEXTBLOCK=14D3
//@男@*「はい どうぞ。 
//  ゆっくりして行ってね。<end>
@男@*: Yes, here you go. Enjoy yourself.<end>

#TEXTBLOCK=14D4
//@男@*「じゃあ どんなご用かしら? 
//  ふ〜ん 伝説の勇者の話……。 
//  ちょっと待ってね。<end>
@男@*: Well then, what do you want? Hmm, stories of the Legendary Hero..? Just a moment.<end>

#TEXTBLOCK=14D5
//@男@*「勇者の話なら お父さんが 
//  くわしいと思うわ。 
//  奥にいるから聞いてみたら?<end>
//note: 3 line crunch (same as past section, but i can't remember exactly how i did it)
@男@*: If you want stories of the hero, my father can tell you. Shall I ask him to come out?<end>

#TEXTBLOCK=14D6
//@男@*「勇者の話なら お父さんが 
//  くわしいと思うわ。 
//  どうぞ ゆっくりしていってね。<end>
@男@*: The story of the Hero's legacy is detailed one, don't you think? Please listen to it slowly.<end>

#TEXTBLOCK=14D7
//@男@*「あんた 旅の人だね。 
//  オレも昔は ラインハットまで 
//  よく武器を売りに行ったものさ。<end>
@男@*: You're travelers, aren't you? I also often went to sell weapons to Reinhart in the past.<end>

#TEXTBLOCK=14D8
//---ジャンプ---> #018385へ<end>
Jump here<end>

#TEXTBLOCK=14D9
//@低@*「しかし 天空の武器防具を 身につけた 
//  勇者がな そのエスなんたらをたおし 
//  世界を救ったっちゅうことだ。<end>
//note: Es is correct, he abbreviates the name of Esturk, but not monster
@低@*: However, the hero donning the [Heavenly:Zenithian] armaments defeated "Es" and saved the world.<end>

#TEXTBLOCK=14DA
//@男@*「ふー 酒がうまい! 
//  若い女の子がいれば 
//  もっと うまいのだが……。<end>
@男@*: Phew, this is nice liquor! It'd be even nicer if I had some young girl around though...<end>

#TEXTBLOCK=14DB
//@男@ソフィア「まあ お客さまなんて 
//  何年ぶりかしら……。<end>
@男@Sophia: Oh my, I wonder how many years since we've had visitors..?<end>

#TEXTBLOCK=14DC
//@男@ソフィア「ここは 夫と 私だけの 
//  静かな城……。 
//  ゆっくりして行ってくださいな。<end>
@男@Sophia: This is a quiet castle just for my husband and I... Please, enjoy yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=14DD
//@男@エリック「そなたが 何も 言わずとも 
//  わしは 分かっておるぞ。<end>
@男@Eric: I understand if you don't want to say anything.<end>

#TEXTBLOCK=14DE
//@男@エリック「@主@に この城を 
//  すくってもらったことは 
//  永遠に 忘れぬであろう。<end>
@男@Eric: I won't ever forget that @主@ saved this castle.<end>

#TEXTBLOCK=14DF
//@男@エリック「あれ以来 わしらは 
//  ずっと ここで 静かに 
//  暮らしておる。<end>
@男@Eric: From then on, we have lived in happiness quietly here.<end>

#TEXTBLOCK=14E0
//@男@エリック「数年前には 旅の若い夫婦が 
//  この城に 身をよせてきた 
//  こともあったが……。<end>
@男@Eric: A traveling young couple came to this castle several years ago, but...<end>

#TEXTBLOCK=14E1
//@男@エリック「やがては 彼らも 
//  この城を去って行ったのじゃ。 
//  なんでも 光の国へ 行くとか……。<end>
@男@Eric: Before long, they also ran from this castle. I think they went to the Kingdom of Light...<end>

#TEXTBLOCK=14E2
//@男@エリック「わしらも この幸せな城で 
//  また ゆっくりと お茶を 
//  楽しみたいものじゃのう。<end>
@男@Eric: I also want to enjoy my cup of tea in this peaceful castle.<end>

#TEXTBLOCK=14E3
//@男@エリック「……ところで その 
//  古びたティーセットは 
//  どうしたのじゃ?<end>
//note: what happend or what about?
@男@Eric: ...By the way, what happened to that old tea set?<end>

#TEXTBLOCK=14E4
//@男@エリック「この城には ゆいしょある 
//  ティーセットが あったものだが 
//  もっと ずっと美しかったのう……。<end>
@男@Eric: There was a tea set with a long history in this castle, and it was once really beautiful...<end>

#TEXTBLOCK=14E5
//@男@エリック「ところで その 
//  美しい ティーセットは……?<end>
@男@Eric: By the way, about that beautiful tea set..?<end>

#TEXTBLOCK=14E6
//@男@エリック「おお! それは 
//  わが城に伝わる 銀のティーセット! 
//  なんと なつかしいのう……。<end>
@男@Eric: Oh! That is the Silver Tea Set that was said to be in our castle! Wow, it gives me a nostalgic feeling...<end>

#TEXTBLOCK=14E7
//@男@エリック「かつて 生きていた頃 
//  よく王妃と ふたりで お茶を 
//  楽しんだものだよ。<end>
@男@Eric: Before, when she was alive, the Queen and I often enjoyed tea together.<end>

#TEXTBLOCK=14E8
//@男@エリック「……そうじゃ たのむ! 
//  その ティーセットを 
//  わしに 返してくれぬか?<end>
@男@Eric: ...I ask you! Won't you return that tea set to me?<end>

#TEXTBLOCK=14E9
//@男@エリック「おお 返してくれるか! 
//  では お礼に この王冠を 
//  さずけようぞ。<end>
@男@Eric: Oh, thank you for returning it! In return, I shall give you this crown.<end>

#TEXTBLOCK=14EA
//○対象○は レヌールの王冠を 
//手に入れた!<end>
○対象○ received Lenoule's Crown!<end>

#TEXTBLOCK=14EB
//@男@エリック「その王冠も わが祖先から 
//  伝わる この城の 王の証じゃ。<end>
@男@Eric: That crown is also this castle's royal icon that is said to be from our ancestors.<end>

#TEXTBLOCK=14EC
//@男@エリック「わしには もう 
//  必要のない品だからな。 
//  そなたが 持ってゆくがいい。<end>
@男@Eric: Because it is no longer important to me anymore, it is best in your hands.<end>

#TEXTBLOCK=14ED
//@男@エリック「……すまん。 
//  返事が 聞き取れなかった。<end>
@男@Eric: ...Sorry. I can't accept that answer.<end>

#TEXTBLOCK=14EE
//@男@エリック「ゆっくり 考えてから 
//  また 返事を 聞かせてくれい。<end>
@男@Eric: Please think carefully and give me your reply again.<end>

#TEXTBLOCK=14EF
//@男@エリック「銀のティーセットが 
//  もどってきたので ソフィアと 
//  お茶を 楽しもうとしたんじゃが……<end>
@男@Eric: I want to enjoy a cup of tea with Sophia because the Silver Tea Set was returned, but...<end>

#TEXTBLOCK=14F0
//@男@エリック「なんと 死んでいるせいか 
//  味が しないのだよ。 
//  いやはや 残念じゃのう……。<end>
@男@Eric: I don't have the taste for it probably due being dead. It's really a shame...<end>

#TEXTBLOCK=14F1
//@男@*「ベネットじいさんの家から 
//  ケムリが 出てないってことは 
//  まだ 寝こんでるんだな。<end>
@男@*: Ol' Bennett must still be sleeping if smoke isn't coming out of his house.<end>

#TEXTBLOCK=14F2
//@男@*「いいトシして 朝から晩まで 
//  研究 研究って 
//  ムリを しすぎたんだよ。<end>
@男@*: He works too hard at his age with all his research and research from dawn 'til dusk.<end>

#TEXTBLOCK=14F3
//@男@*「あんた 知ってるかい? 
//  もうすぐ 世界が 闇に 
//  おおわれる らしいよ。<end>
@男@*: Did you know? I heard that the world will be plunged into darkness soon.<end>

#TEXTBLOCK=14F4
//@男@*「けど 光の教団というのに 
//  入っていれば その信者だけは 
//  助かるって話だよ。<end>
@男@*: Though there's a story that by joining the Followers of Light, only the faithful will be saved.<end>

#TEXTBLOCK=14F5
//@男@*「私には どうも 
//  光の教団というのが 
//  信じられないんですよ。<end>
@男@*: I cannot believe what they say about the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14F6
//@男@*「これは ウワサですが……<end>
@男@*: This is a rumor, but...<end>

#TEXTBLOCK=14F7
//@男@*「昔 たくさんの人が 
//  教団の神殿を建てるための 
//  ドレイにされたとか。<end>
@男@*: Long ago, many people were made into slaves to build the sect's temple.<end>

#TEXTBLOCK=14F8
//@男@*「あんた いい所に来たわねえ。<end>
@男@*: You've come to a good place.<end>

#TEXTBLOCK=14F9
//@男@*「今なら 光の教団の教祖 
//  イブールさまの本を 
//  売ってあげるわよ。<end>
@男@*: Right now, we're selling the book by the Great Leader Ibuul, Lord of the Followers of Light.<end>

#TEXTBLOCK=14FA
//@男@*「ねだんは たったの 
//  3000ゴールド! 
//  ね? 買うでしょう?<end>
@男@*: The price is only 3,000 gold! So how about it? Do you want to buy it?<end>

#TEXTBLOCK=14FB
//@男@*「じゃあ これ 
//  イブールさまの本ね。<end>
@男@*: Well done, here is Lord Ibuul's book.<end>

#TEXTBLOCK=14FC
//*「@主@は 
//  イブールの本を 手に入れた!<end>
*: @主@ received Lord Ibuul's book!<end>

#TEXTBLOCK=14FD
//@男@*「光の教団は かならず 世界に 
//  平和をもたらすわ。 
//  そう信じなさい。 ほほほっ。<end>
@男@*: The Followers of Light will bring peace to the world without fail. Please, believe this. Hohoho.<end>

#TEXTBLOCK=14FE
//@男@*「あら 買わないの? 
//  あなたのためを思って 
//  言ってるのに。<end>
@男@*: What, you're not interested? I strongly suggest you do, for the sake of your soul.<end>

#TEXTBLOCK=14FF
//@男@*「あら でも 
//  お金が 足りないようね。 
//  残念だけど 売れないわ。<end>
@男@*: Oh, but you don't seem to have enough money. Too bad, but I can't sell it.<end>

#TEXTBLOCK=1500
//@男@*「まいった! 
//  また道に 迷ったようだ。<end>
@男@*: Darn it! I seem to have lost my way again.<end>

#TEXTBLOCK=1501
//@男@*「この町は 
//  何度 来ても 
//  道がよく 分からないな。<end>
@男@*: I don't know the roads here very well, no matter how many times I come to this town.<end>

#TEXTBLOCK=1502
//@男@*「ここを ふく 風が 
//  いちばん 心地いいんです。<end>
@男@*: The breeze here is the best feeling.<end>

#TEXTBLOCK=1503
//@男@*「いつまでも こうして 
//  のんびり していたいなあ……。<end>
@男@*: I feel so carefree whenever I sit up here...<end>

#TEXTBLOCK=1504
//“魔法研究助手の件 
// 募集しめきり。”<end>
"Accepting applications for a magic research assistant."<end>

#TEXTBLOCK=1505
//@男@*「や やっぱり 
//  都会の宿屋は ちがうだな。<end>
@男@*: A... A citah inn shor' is diff'rnt.<end>

#TEXTBLOCK=1506
//@男@*「コラ! あんまり 
//  キョロキョロすんでねえ! 
//  いなか者だと思われるだよ。<end>
@男@*: HEY! Doncha' go gawkin' 'bout so much! Everyone'll think we're country folk.<end>

#TEXTBLOCK=1507
//@男@*「今も まだ あるのかは 
//  さだかでは ありませんが……。<end>
@男@*: Even now, whether you're still certain or not, but...<end>

#TEXTBLOCK=1508
//@男@*「なんですって!? 
//  もう ルラフェンの地酒を 
//  もっていると!?<end>
@男@*: What'd you say!? You've already gotten some of [Zoomfen:Returndia]'s local liquor!?<end>

#TEXTBLOCK=1509
//@男@*「そうですか。 
//  ベネットじいさんから……。<end>
@男@*: Is that how? You got it from ol' Bennett...<end>

#TEXTBLOCK=150A
//@男@*「じいさんから 事情は 
//  聞いていると 思いますが……<end>
@男@*: I think you must've heard all about it from that old man, but...<end>

#TEXTBLOCK=150B
//@男@*「くれぐれも 他の人には 
//  ないしょに しておいて下さいね。<end>
@男@*: Please take good care to keep this secret from others.<end>

#TEXTBLOCK=150C
//@男@*「やれやれ うちの息子にも 
//  こまったものだわ。<end>
@男@*: Oh my, my son seems to be quite troublesome.<end>

#TEXTBLOCK=150D
//@男@*「この様子じゃ 
//  まだまだ 孫の顔は 
//  見られそうにないねえ……。<end>
@男@*: It's his appearance. He still has the face of a child...<end>

#TEXTBLOCK=150E
//@男@*「さいきん ちょっと 
//  太りぎみ なんだけど……<end>
@男@*: Recently, I've gotten a bit fat, but...<end>

#TEXTBLOCK=150F
//@男@*「近ごろ 闇のチカラが 
//  少しずつ 大きくなって 
//  ゆくのを 感じます。<end>
@男@*: I feel that recently the power of darkness has slowly grown larger.<end>

#TEXTBLOCK=1510
//@男@*「世界のどこかに あるという 
//  魔界への扉……。<end>
@男@*: Somewhere in this world there's a so-called "door to the Demon World"...<end>

#TEXTBLOCK=1511
//@男@*「魔王ミルドラースが その扉を 
//  うちやぶるか それとも 勇者さまが 
//  扉の向こうの世界へ 行かれるか……<end>
@男@*: Will the Demonlord Mildrath break down that door,<arrow>@男@*: or will the Hero be able to reach the world on the other side..?<end>

#TEXTBLOCK=1512
//@男@*「あとは 時間との たたかいに 
//  なるでしょう。<end>
@男@*: What's left is a race against time.<end>

#TEXTBLOCK=1513
//@女@*「わーい わーい!<end>
@女@*: Whee! Whee!<end>

#TEXTBLOCK=1514
//@男@*「あー もう 
//  待ちなさいったら!<end>
@男@*: Ahh, I told you to wait already!<end>

#TEXTBLOCK=1515
//@男@*「教会の中で あばれたりしちゃ 
//  いけません!<end>
@男@*: You can't misbehave inside the church!<end>

#TEXTBLOCK=1516
//@男@*「トテカン トテカン……と 
//  防具は じょうぶに 
//  作らないとな。<end>
//note: keep the rhyming
@男@*: Hamm'or, hamm'or... or I won't be able to make strong arm'or.<end>

#TEXTBLOCK=1517
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ……ん? お客さんかの?<end>
@男@Bennett: *cough* *cough*! Hmm? A visitor?<end>

#TEXTBLOCK=1518
//@男@ベネット「悪いが わしは この通りでな。 
//  魔法助手の 募集は 
//  しめきったんじゃよ。<end>
@男@Bennett: I'm sorry for this. I have stopped accepting applications for a magic assistant.<end>

#TEXTBLOCK=1519
//@男@ベネット「昔 助手をつとめて 
//  ルーラをさずけた あの男は 
//  どうしておるかのう……。<end>
@男@Bennett: I wonder what happened to that man who worked as my assistant to bring back Zoom long ago..?<end>

#TEXTBLOCK=151A
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ……ん? おお! @主@か!<end>
@男@Bennett: *cough* *cough*! ...Huh? Oh! @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=151B
//@男@ベネット「お前さんは きっと 
//  また 来ると思って 
//  待っておったのじゃよ。<end>
@男@Bennett: I certainly thought you'd come here again, I have been waiting.<end>

#TEXTBLOCK=151C
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  ついに もうひとつの 
//  古代呪文が 復活したのじゃ。<end>
@男@Bennett: *cough* *cough*! I have just completed one more ancient spell.<end>

#TEXTBLOCK=151D
//@男@ベネット「ちと やっかいな 
//  呪文じゃが お前さんなら 
//  使いこなせるかもしれん。<end>
@男@Bennett: It's a bit troublesome, but I'm sure that you will become able to use it.<end>

#TEXTBLOCK=151E
//@男@ベネット「よっこらしょ…… と。<end>
@男@Bennett: Very well...<end>

#TEXTBLOCK=151F
//@男@ベネット「よく聞くのじゃぞ。 
//  その呪文とは…… 
//  パ@WT15@ ル@WT15@ プ@WT15@ ン@WT15@ テ@WT15@ じゃ!<end>
//note: ch a n c e is currently split into two lines by auto-line formatter.
@男@Bennett: Listen carefully.<line>  That spell is called...<line>  Ch@WT15@ a@WT15@ n@WT15@ c@WT15@ e@WT15@!<end>

#TEXTBLOCK=1520
//@男@ベネット「戦いの時に 
//  この呪文を となえれば 
//  何かが 起こる!<end>
@男@Bennett: If you cast this spell during battle something amazing will happen!<end>

#TEXTBLOCK=1521
//@男@ベネット「ただし 何が起こるかは 
//  分からんからな。 
//  よく考えて 使うのじゃぞ。<end>
@男@Bennett: However, I don't know exactly WHAT will happen. Think well before you use it.<end>

#TEXTBLOCK=1522
//@男@ベネット「わしも 今回ばかりは 
//  かなり つかれたわい。 
//  よっこらしょ…… と。<end>
@男@Bennett: I am rather tired after all this work. Time for another nap...<end>

#TEXTBLOCK=1523
//@男@ベネット「ゴホン ゴホン! 
//  わしは お前さんたちが 
//  何者か 分かるつもりじゃ。<end>
@男@Bennett: *cough* *cough*! I'd like to know just who you people are.<end>

#TEXTBLOCK=1524
//@男@ベネット「だてに 古代の研究を 
//  やっとらんからな。<end>
@男@Bennett: I mean, 'cause I've come all this way with my research of ancient times.<end>

#TEXTBLOCK=1525
//@男@ベネット「わしの研究が 
//  お前さんたちの 役に立つことを 
//  祈っとるよ……。<end>
@男@Bennett: I pray that my research will come in handy to you guys...<end>

#TEXTBLOCK=1526
//@男@ベネット「おお ところで 忘れるところ 
//  じゃったが お前さんたちと 呪文 
//  復活の祝いを したくてのう。<end>
@男@Bennett: Oh, by the way, I forgot something, though I thought we'd celebrate the spell revival with you.<end>

#TEXTBLOCK=1527
//@女@*「ベネットじいさんの 庭が 
//  けむく なくなったのは 
//  いいんにゃけど……。<end>
@女@*: It's nice that ol' Bennett's garden isn't smokey, but meow...<end>

#TEXTBLOCK=1528
//@女@*「寝こんでる じいさんを 
//  見ると 心配になって 
//  庭に いづらいんにゃ。<end>
@女@*: I'm worried when I see that old man sleeping, and it's tough to take a cat nap in the garden, meow.<end>

#TEXTBLOCK=1529
//@女@*「でも あんたに 
//  話を聞いてもらって 
//  少し 気がほぐれたにゃん。<end>
@女@*: But, having you listen to my story makes me relax a bit, meow.<end>

#TEXTBLOCK=152A
//@男@*「こうして 彼女と 
//  いっしょにいれば イヤな事も 
//  ふっとんじゃいますよ。<end>
@男@*: Living together with my girlfriend like this, these trying times don't feel so bad.<end>

#TEXTBLOCK=152B
//@男@*「愛してるんだなあ……。<end>
@男@*: I really love her...<end>

#TEXTBLOCK=152C
//@男@*「この町は 
//  何度 来ても 
//  道がよく 分からんな。<end>
@男@*: No matter how many times I come to this town, I don't know the streets very well.<end>

#TEXTBLOCK=152D
//@男@*「うーむ…… 
//  マクラが高くて 眠れねえだ。<end>
//note: either he is shopping or he is trying to sleep
//note: what is the context?
@男@*: Ooh... This pillow is too tall, I can't sleep.<end>

#TEXTBLOCK=152E
//@男@*「ムニャ ムニャ。 
//  うーん うーん……。<end>
@男@*: *mumbling*...<end>

#TEXTBLOCK=152F
//@男@*「神さま。 どうしてあなたは 
//  いなくなっちゃったんですか? 
//  うっうっ……。<end>
//note: probably the priest sleeping / drunk. forsaken is probably better than disappeared
@男@*: God. Why have you forsaken us? *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=1530
//@女@*「今夜も 神父さん 
//  ずいぶん あれてるわねえ。<end>
@女@*: The priest is losing his temper as well this evening.<end>

#TEXTBLOCK=1531
//@男@*「昔 たくさんの人が 
//  教団の神殿を建てるための 
//  ドレイにされたとか……。<end>
@男@*: Awhile ago, many people were made slaves in order to build the sect's temple...<end>

#TEXTBLOCK=1532
//@男@*「ぐごー ぐごー……。<end>
@男@*: *GLUG* *GLUG*<end>

#TEXTBLOCK=1533
//@男@*「光の教団には どうも 
//  うさんくさいウワサが あって 
//  いけませんや。<end>
@男@*: There are some pretty suspicious rumors about the Followers of Light. Stay away from them.<end>

#TEXTBLOCK=1534
//@男@*「それより オレなんかは 
//  伝説の勇者というのを 
//  信じたいですねえ。<end>
@男@*: More than that, I want to believe in the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=1535
//@男@*「わっ! 
//  話しかけないでくださいよ。<end>
@男@*: Aah! Please, don't speak to me.<end>

#TEXTBLOCK=1536
//@男@*「今から 曲を 
//  演奏するところなんだから。<end>
@男@*: I'm performing a difficult music piece here, right now.<end>

#TEXTBLOCK=1537
//@男@*「えーと……。<end>
@男@*: Umm...<end>

#TEXTBLOCK=1538
//@男@*「主人のイビキが うるさくて 
//  眠れないの。 こまったわ……。<end>
@男@*: I can't sleep because my husband's snoring is too loud. I can hardly take it anymore...<end>

#TEXTBLOCK=1539
//@男@*「ありゃっ! 
//  あんた それは 
//  ‘人生のオマケ’じゃないか!<end>
//note: jinsei no omake is the name of the liquor of Zoomfen
@男@*: Ah ha! You, that isn't some of "Life's Extra", is it?!?<end>

#TEXTBLOCK=153A
//@男@*「なんだ もう 知ってるのか。 
//  ビックリさせないでくれよ。<end>
@男@*: W-hat. So you already know that? Don't scare me, then.<end>

#TEXTBLOCK=153B
//@男@*「うつら うつら……。<end>
//note: fixme: she's going in and out of consciousness, 
//@男@ is not displayed, it is a control character. 
//*: needs to be left too to make sure no issues occur
@男@*: *restless sleeping*<end>

#TEXTBLOCK=153C
//@男@*「ここは 妖精の村に 
//  通じると 言われている 
//  迷いの森だ。<end>
@男@*: This is the lost forest where it is said you can pass to the fairy village.<end>

#TEXTBLOCK=153D
//@男@*「しかし ふつうの人間じゃ 
//  この森を ぬけることは 
//  できねえみたいだぜ。<end>
@男@*: However, it looks like normal humans cannot navigate this forest.<end>

#TEXTBLOCK=153E
//@男@*「もっとも 妖精の姿を 
//  見ることが できるなら 
//  話は べつだけどよ。<end>
@男@*: Not to mention being able to see a fairy is another story.<end>

#TEXTBLOCK=153F
//@男@*「私もね 子供のときは 
//  妖精の姿を 見たことが 
//  あったんだけどねえ……。<end>
@男@*: Me too, y'know. I saw fairies in my childhood...<end>

#TEXTBLOCK=1540
//@女@@子@「あれ? 
//  お父さん たき火のところに 
//  だれか いるよ。<end>
@女@@子@: Huh? Father, there seems to be someone by the fire.<end>

#TEXTBLOCK=1541
//@女@@娘@「あれ? 
//  お父さん たき火のところに 
//  だれか いるわよ。<end>
@女@@娘@: Huh? Father, there seems to be someone by the fire.<end>

#TEXTBLOCK=1542
//@女@*「きゃっ!<end>
@女@*: Kyaaa!<end>

#TEXTBLOCK=1543
//@女@@子@「待って! 
//  キミは だれなの?<end>
@女@@子@: Wait! Who are you?<end>

#TEXTBLOCK=1544
//@女@*「え? あなたには 
//  私の姿が 見えるの?<end>
@女@*: What? You can see me?<end>

#TEXTBLOCK=1545
//@女@@子@「うん! 
//  見えるよ。<end>
@女@@子@: Yeah! I can see you.<end>

#TEXTBLOCK=1546
//@女@*「ふ〜ん。 
//  で 私に なにか用かしら?<end>
@女@*: Hmm, so what do you want from me then?<end>

#TEXTBLOCK=1547
//@女@@子@「ボクたち 
//  妖精の村に 行きたいんだけど。<end>
@女@@子@: We want to go to the fairy village.<end>

#TEXTBLOCK=1548
//@女@*「………………。<end>
@女@*: ...<end>

#TEXTBLOCK=1549
//@女@*「わかったわ。 
//  悪い人たちじゃ なさそうだし 
//  案内してあげる。 こっちよ。<end>
@女@*: I understand. You don't seem to be bad people, so I'll guide you. This way.<end>

#TEXTBLOCK=154A
//@女@@子@「お父さん こっちだって。 
//  ついて来てっ。<end>
@女@@子@: Father, it's this way. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=154B
//@女@*「まあ あなたたちは 
//  このまえの……。<end>
@女@*: Well, you folk are the ones I met before...<end>

#TEXTBLOCK=154C
//@女@*「また ポワンさまに 
//  会いたいのね。<end>
@女@*: You want to meet Powan again, right?<end>

#TEXTBLOCK=154D
//@女@*「だったら 奥の神殿の 
//  旅の扉へ お行きなさい。 
//  神殿の泉には 葉を浮かべてあるわ。<end>
@女@*: If so, then go inner part of the temple to the travel door. There are leaves floating in the temple's fountain.<end>

#TEXTBLOCK=154E
//@女@@娘@「待って! 
//  キミは だれなの?<end>
@女@@娘@: Wait! Who are you?<end>

#TEXTBLOCK=154F
//@女@@娘@「うん! 
//  見えるよ。<end>
@女@@娘@: Yeah! I can see you.<end>

#TEXTBLOCK=1550
//@女@@娘@「わたしたち 
//  妖精の村に 行きたいんだけど。<end>
@女@@娘@: We want to go to the fairy village.<end>

#TEXTBLOCK=1551
//@女@@娘@「父さん こっちだって。 
//  ついて来てっ。<end>
@女@@娘@: Father, this way. Follow me.<end>

#TEXTBLOCK=1552
//@女@*「わっ! 人間だ!<end>
@女@*: Wah! Humans!<end>

#TEXTBLOCK=1553
//@女@*「人間が この村に来るなんて 
//  ずいぶん 久しぶりだなあ。<end>
@女@*: It's been so long since humans have come to this village.<end>

#TEXTBLOCK=1554
//@女@*「北の方には 行ってみた? 
//  ドワーフのおじさんが 
//  おもしろい遊び場を 作ったんだよ。<end>
@女@*: Did you try venturing to the north? That old dwarf made an interesting playground.<end>

#TEXTBLOCK=1555
//@男@*「たしか この前 人間が来たのは 
//  20年くらい前じゃったな……。<end>
@男@*: It's probably been about 20 years since a human had last come here...<end>

#TEXTBLOCK=1556
//@男@*「なんと! お前さんが 
//  あの時の子供かっ!? 
//  大きゅうなったのう……。<end>
@男@*: What! You're that child from that time long ago!? You've grown big...<end>

#TEXTBLOCK=1557
//@女@*「ここは ポワンさまが 治める 
//  妖精の村よ。<end>
@女@*: This is the Fairy Village that Lady Powan oversees.<end>

#TEXTBLOCK=1558
//@女@*「えっ? ゴールドオーブを? 
//  それなら ポワンさまに 
//  聞けば いいと思うわ。<end>
@女@*: Hmm? A gold orb? If that's the case, I think you'd better talk to Lady Powan.<end>

#TEXTBLOCK=1559
//@男@ポワン「まあ もしかして 
//  @主@っ! 
//  なんて なつかしいんでしょう。<end>
@男@Powan: Oh my stars, is that really @主@ I see before me! How nostalgic.<end>

#TEXTBLOCK=155A
//@男@ポワン「あの時は 本当に 
//  世話に なりましたね。<end>
@男@Powan: We're eternally grateful for your help many moons ago.<end>

#TEXTBLOCK=155B
//@男@ポワン「それで 今日は 私に 
//  なにか 用なのですか?<end>
//Note: This is a yes or no question.
@男@Powan: So, is there something I can assist you with today?<end>

#TEXTBLOCK=155C
//@主@は 事情を話した。<end>
@主@ explained the situation.<end>

#TEXTBLOCK=155D
//@男@ポワン「そうですか。 
//  どうやら 約束を はたす時が 
//  来たようですね。<end>
@男@Powan: I see now. It seems that the time has come to fulfill my promise.<end>

#TEXTBLOCK=155E
//@男@ポワン「@主@ このホルンを 
//  持って行きなさい。<end>
@男@Powan: @主@, take this horn with you.<end>

#TEXTBLOCK=155F
//@男@ポワン「私たち 妖精国の女王が 
//  きっと チカラに 
//  なってくれるでしょう。<end>
@男@Powan: We're sure that the Fairy Kingdom's Queen must have the power you need.<end>

#TEXTBLOCK=1560
//@先@は 妖精のホルンを 
//受けとった!<end>
@先@ took the Fairy Horn!<end>

#TEXTBLOCK=1561
//@男@ポワン「そうですか。 
//  では 天空の塔や お城を 
//  さがしてみては どうでしょう。<end>
@男@Powan: I see. Then go now and find the tower and castle of [Heaven:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=1562
//@男@ポワン「きっと 道が ひらけると 
//  思いますわ。<end>
@男@Powan: I think the path will certainly open.<end>

#TEXTBLOCK=1563
//@男@ポワン「わたしたちは 
//  あなたの 味方です。<end>
@男@Powan: We are your friends.<end>

#TEXTBLOCK=1564
//@男@ポワン「こまったときは いつでも 
//  たずねて来て くださいね。<end>
@男@Powan: Please, come ask us anytime that you're in a bind.<end>

#TEXTBLOCK=1565
//@男@ポワン「でも本当に なつかしいわ。 
//  用がなくても ゆっくりして 
//  いってくださいね。<end>
@男@Powan: But really, it is nostalgic. Please, stay even if you don't have any business here.<end>

#TEXTBLOCK=1566
//@男@ポワン「まあ あなたがた 
//  @主@の お仲間ね! 
//  なんて なつかしいんでしょう。<end>
@男@Powan: Well you are friends of @主@! How nostalgic.<end>

#TEXTBLOCK=1567
//@男@ポワン「あの時 @主@には 
//  本当に 世話になりましたね。<end>
@男@Powan: We're really grateful to @主@ for his heroic deeds many moons ago.<end>

#TEXTBLOCK=1568
//@W1@は 事情を話した。<end>
@W1@ spoke about the situation.<end>

#TEXTBLOCK=1569
//@男@ポワン「@先@ このホルンを 
//  持って行きなさい。<end>
@男@Powan: Hold onto this horn, @先@.<end>

#TEXTBLOCK=156A
//@男@ポワン「わたしたちは 
//  あなたがたの 味方です。<end>
@男@Powan: We are your friends.<end>

#TEXTBLOCK=156B
//@男@ポワン「神の城が ふたたび天にのぼり 
//  世界が 平和になることを 
//  私たちも 祈っていますわ。<end>
@男@Powan: We'll also be praying that you can raise the Lord's castle to [Heaven:Zenithia] and bring peace to the world.<end>

#TEXTBLOCK=156C
//@女@ベラ「あなたが @主@だってこと 
//  私には すぐに わかったわ。<end>
@女@Bella: I immediately knew that you were @主@.<end>

#TEXTBLOCK=156D
//@女@ベラ「本当に 久しぶりね 
//  @主@……。<end>
@女@Bella: It really has been awhile, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=156E
//@女@ベラ「妖精国の女王さまに 会う方法は 
//  下の階の 図書館にいるルナが 
//  教えてくれるはずよ。<end>
@女@Bella: Luna the librarian can show you the way to meet with the Queen of the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=156F
//@女@ベラ「がんばってね @主@。<end>
@女@Bella: Good luck, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1570
//@女@ベラ「あなたたち @主@の 
//  お仲間なの? ああ 本当に 
//  なつかしいわ!<end>
@女@Bella: You're friends of @主@? Ah, it really does bring back the memories!<end>

#TEXTBLOCK=1571
//@女@ベラ「@主@のことは ずっと 
//  忘れてなかったもの……。<end>
@女@Bella: I never forgot about @主@...<end>

#TEXTBLOCK=1572
//@女@ベラ「@主@にも よろしく伝えてね。<end>
@女@Bella: Tell @主@ I said hi, too, okay?<end>

#TEXTBLOCK=1573
//@女@ベラ「妖精の城や 迷いの森は 
//  妖精界と 人間界をつなぐ 
//  役目をしているのよ。<end>
@女@Bella: The Fairy Castle and the Lost Forest are portals that link the Human and Fairy Worlds.<end>

#TEXTBLOCK=1574
//@女@ベラ「でも たとえ妖精でも 女王さまの 
//  許可がなければ 勝手に出入り 
//  することは できないわ。<end>
@女@Bella: But, even fairies cannot pass without the getting the Queen's permission.<end>

#TEXTBLOCK=1575
//@女@ベラ「本当は @主@と 
//  いっしょに いろんな所を 
//  冒険したいんだけどね。 ウフフ。<end>
@女@Bella: I really want to go on various adventures together with @主@. Ooh hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=1576
//@女@ルナ「妖精の図書館へ ようこそ。 
//  私は ルナです。 
//  妖精の城を おさがしですか?<end>
@女@Luna: Welcome to the Fairy Library. I am Luna. Are you searching for the Fairy Castle?<end>

#TEXTBLOCK=1577
//@女@ルナ「妖精の城は ふつうの人間に 
//  見ることは できません。<end>
@女@Luna: The Fairy Castle cannot be seen by normal humans.<end>

#TEXTBLOCK=1578
//@女@ルナ「しかし 妖精のホルンを 
//  吹けば あなたがたにも 
//  見つけることが できるでしょう。<end>
@女@Luna: However, if you blow on the Fairy Horn, you will be able to find it.<end>

#TEXTBLOCK=1579
//@女@ルナ「山々にかこまれた 深き森。 
//  その森の湖の まん中で 
//  ホルンを お吹きなさい。<end>
//note: 3 line crunch
@女@Luna: It is hidden deep in a forest surrounded by mountains. Blow the horn in the middle of the lake.<end>

#TEXTBLOCK=157A
//@女@*「神の城が 天にのぼり 
//  ふたたび 世界に 平和が 
//  おとずれますように。<end>
@女@*: Raise [Heaven's:the Zenithian] Castle to {Heaven:Zenithia] and peace will arrive to the world once again.<end>

#TEXTBLOCK=157B
//@女@ルナ「妖精の図書館へ ようこそ。 
//  え? 私に 聞きたいことが 
//  あるのですか?<end>
@女@Luna: Welcome to the Fairy Library. What? There's something you want to ask me?<end>

#TEXTBLOCK=157C
//@女@ルナ「まあ 妖精の羽ペンが 
//  必要なのですね。<end>
@女@Luna: Well then, the fairy quill is important for that.<end>

#TEXTBLOCK=157D
//@女@ルナ「よろしいですわ。 
//  あなたがたなら きっと 大事に 
//  使ってくださるでしょう。<end>
@女@Luna: It's alright. If it's you, you'll certainly use it carefully.<end>

#TEXTBLOCK=157E
//@女@ルナ「さあ この羽ペンを 
//  お持ちくださいな。<end>
@女@Luna: Well, please take this quill.<end>

#TEXTBLOCK=157F
//@先@は 妖精の羽ペンを 
//受けとった!<end>
@先@ took the Fairy Quill!<end>

#TEXTBLOCK=1580
//@女@ルナ「妖精の羽ペンで書いた文字は 
//  妖精の国いがいの場所では 
//  消えてしまいますが……<end>
@女@Luna: Characters written with the Fairy Quill will disappear in places outside of the Fairy Kingdom, but...<end>

#TEXTBLOCK=1581
//@女@ルナ「パオームのインクという 
//  特別なインクを 使えば 
//  ずっと 消えないはずですわ。<end>
@女@Luna: If you use the special ink called Trumpeter's Ink, then it shouldn't disappear.<end>

#TEXTBLOCK=1582
//@女@*「ザイルのじいちゃん 
//  病気で 死んじゃったんだよ。<end>
@女@*: Zaile's grandpa died of an illness.<end>

#TEXTBLOCK=1583
//@女@*「ザイルが 心配ばっかり 
//  かけたから じゃないかなあ……。<end>
@女@*: I wonder if it wasn't that he worried about Zaile all of the time.<end>

#TEXTBLOCK=1584
//@女@*「ザイルを 仲間にするなんて 
//  物好きな人たちだね。<end>
@女@*: Only those who Zaile is curious about may have him join their party.<end>

#TEXTBLOCK=1585
//@女@*「でも ザイルのじいちゃんは 
//  きっと よろこんでると思うよ。<end>
@女@*: But I think that Zaile's grandpa will certainly be overjoyed.<end>

#TEXTBLOCK=1586
//@男@ザイル「なんだよ お前は? 
//  この ザイルさまに なにか 
//  用があるってか?<end>
@男@Zaile: Who're you? What business do you have with me?<end>

#TEXTBLOCK=1587
//@男@ザイル「けっ 
//  おととい 来やがれ!<end>
//note: fixme: huh?
@男@Zaile: Ugh, get out, come back with your questions later!<end>

#TEXTBLOCK=1588
//@男@ザイル「……あっ! お前は 
//  @主@!?<end>
@男@Zaile: ...Ah! You're @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=1589
//@男@ザイル「なんだよ 忘れたとは 
//  言わせねえぜ!<end>
@男@Zaile: Hey, I remember you!<end>

#TEXTBLOCK=158A
//@男@ザイル「そうか あれから 
//  うまいことやって 世界中 
//  旅してるんだな?<end>
@男@Zaile: I see, ever since then you're doing good deeds and traveling the world?<end>

#TEXTBLOCK=158B
//@男@ザイル「オイラなんて お前に 
//  負けてから こっち 
//  地道に生活してるってのに。<end>
@男@Zaile: As for myself, after you defeated me, I've just been leading a normal life down here.<end>

#TEXTBLOCK=158C
//@男@ザイル「……よし! 
//  お前の仲間になって 一緒に 
//  旅してやるよ!<end>
@男@Zaile: ...Alright! I'll join your party and we'll travel together!<end>

#TEXTBLOCK=158D
//@男@ザイル「仲間モンスターの 一員って 
//  ことでさ。 いいだろ? 
//  なっ なっ?<end>
@男@Zaile: I'll come along as one of your friendly monsters. You're alright with that, right? Right?<end>

#TEXTBLOCK=158E
//@男@ザイル「よしきた! 
//  ひとつ たのむぜ。<end>
@男@Zaile: Alright! Then count on me.<end>

#TEXTBLOCK=158F
//ザイルが 仲間に くわわった!<end>
Zaile joins!<end>

#TEXTBLOCK=1590
//ザイルは 不満そうな顔をしつつ 
//仲間になるのを あきらめた。<end>
//note: different grammar in english.
Zaile realized that he couldn't join the party, and a dissatisfied look came over his face.<end>

#TEXTBLOCK=1591
//@男@ザイル「なんだよ。 
//  お前は 見かけによらず 
//  冷たいヤツだな。<end>
@男@Zaile: What is this? You are rather cold for overlooking me.<end>

#TEXTBLOCK=1592
//@男@ザイル「うん? なんだ 
//  @主@一行の お出ましか。<end>
@男@Zaile: Yeah? What. You want me to be apart of @主@'s party or something?<end>

#TEXTBLOCK=1593
//@男@ザイル「また 仲間になって オイラに 
//  かつやく してほしいんだな?<end>
@男@Zaile: You wish me to join and make use of MY services again?<end>

#TEXTBLOCK=1594
//@低@*「雪の女王 亡きあと 氷の館も 
//  くずれ去ったと 思ったら 
//  変な物が 出来ちまったな。<end>
@低@*: After the Snow Queen died, I figured the Ice Mansion would also fall; however, something odd happened.<end>

#TEXTBLOCK=1595
//@男@*「氷の館が 溶け落ちたとき 
//  地面に でっかい大穴が 開いてな。<end>
@男@*: When the Ice Mansion melted, it revealed a giant hole in the ground.<end>

#TEXTBLOCK=1596
//@男@*「うっかり 落っこちたはいいけど 
//  出れなくなったもんで すごろく場 
//  作っちまったのよ。<end>
@男@*: I'm glad that it haphazardly melted away because I created the [Sugoroku:Parcheesi] board in its place.<end>

#TEXTBLOCK=1597
//@W1@は ようせいのホルンを 
//吹いた!<end>
@W1@ blew the Fairy Horn!<end>

#TEXTBLOCK=1598
//@女@*「ようこそ 妖精の お城に。<end>
@女@*: Welcome to the Fairy Castle.<end>

#TEXTBLOCK=1599
//@女@*「知ってるかも知れないけど 
//  @妻@さんは 天空人の 
//  子孫なのよ。<end>
@女@*: I don't know if you already knew, but @妻@ is a descendant of the [Heaven-folk:Zenithians].<end>

#TEXTBLOCK=159A
//@女@*「@主@さんは エルヘブンの民の 
//  血を引いていましたね。<end>
@女@*: @主@ carries the blood of the chosen ones of El Haven.<end>

#TEXTBLOCK=159B
//@女@*「@主@さんと @妻@さんの 
//  ふたりの血すじが 合わさって 
//  伝説の勇者が 生まれたのです。<end>
@女@*: When @主@'s and @妻@'s blood were joined together, the Legendary Hero was born.<end>

#TEXTBLOCK=159C
//@女@*「それは きっと 
//  神のご意志 だったのでしょう。<end>
@女@*: That must certainly be the will of God.<end>

#TEXTBLOCK=159D
//@男@*「どうか まず @主@どのが 
//  女王さまに お会いに 
//  なりますように。<end>
@男@*: First you must meet with my Queen, honorable @主@.<end>

#TEXTBLOCK=159E
//@男@*「さあ どうぞ お通りください。<end>
@男@*: Well then, please pass by.<end>

#TEXTBLOCK=159F
//@女@*「伝説の勇者さまが ついに 
//  誕生したことは 私たちも 
//  知っておりました。<end>
@女@*: We recently learned the legendary Hero had been born.<end>

#TEXTBLOCK=15A0
//@女@*「どうか @子@さまに 
//  神の祝福が ありますように。<end>
@女@*: May God's Blessing be with @子@.<end>

#TEXTBLOCK=15A1
//@男@女王「よくぞ まいられました。 
//  話は すでに ポワンから 
//  聞いております。<end>
@男@Queen: Thank you for coming all this way. I heard about your situation from Lady Powan.<end>

#TEXTBLOCK=15A2
//@男@女王「しかし @主@の姿が 
//  見えませんね。 
//  @主@は どうしたのです?<end>
@男@Queen: However, I do not see @主@ among you. What happened to @主@?<end>

#TEXTBLOCK=15A3
//@男@女王「たしかに 天空の城にあった 
//  2つのオーブは 私たち妖精の 
//  祖先が 作ったものです。<end>
@男@Queen: It's definitely true that the two orbs in [Heaven's:the Zenithian] Castle are crafted by us fairies.<end>

#TEXTBLOCK=15A4
//@男@女王「しかし もはや 私たちには 
//  同じ物を 作ることは 
//  できないのです。<end>
@男@Queen: Unfortunately, we are unable to create a similar orb right away.<end>

#TEXTBLOCK=15A5
//@男@女王「これを ごらんなさい。<end>
@男@Queen: Please, have a look at this.<end>

#TEXTBLOCK=15A6
//女王は ひかるオーブを とり出した!<end>
The Queen held out a Glimmering Orb!<end>

#TEXTBLOCK=15A7
//@男@女王「じつは 作ろうとしたのです。<end>
@男@Queen: Truthfully, we want to make another.<end>

#TEXTBLOCK=15A8
//@男@女王「しかし 形は 似ていますが 
//  このオーブには 天空の城を 
//  浮上させる魔力は ありません……。<end>
//note: 3 line crunch
@男@Queen: It may appear the same, this orb doesn't have the enchantment to raise [Heaven's:the Zenithian] Castle...<end>

#TEXTBLOCK=15A9
//@男@女王「でも @主@。 
//  あなたなら できるかも 
//  知れません。<end>
@男@Queen: However, @主@, you may be able to do it.<end>

#TEXTBLOCK=15AA
//@男@女王「この オーブを @主@に 
//  さしあげましょう。<end>
@男@Queen: Give this orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15AB
//@先@は 
//ひかるオーブを 受けとった!<end>
@先@ took the Glimmering Orb!<end>

#TEXTBLOCK=15AC
//@男@女王「私たち 妖精には 
//  時の流れを 変えるチカラは 
//  ありません。<end>
@男@Queen: The power to change the flow of time is beyond us fairies.<end>

#TEXTBLOCK=15AD
//@男@女王「でも @主@には 
//  できるかも知れないのです。 
//  さあ お行きなさい。<end>
//note: honorific to go.. hmm...
@男@Queen: However, it may be possible for you to do it, @主@. Now, may your journey go well.<end>

#TEXTBLOCK=15AE
//@男@*「私は 世界の歴史を すべて 
//  記録しておるのじゃ。<end>
@男@*: I am recording the complete history of the world.<end>

#TEXTBLOCK=15AF
//@男@*「貴重な記録だから なん年たっても 
//  消えないよう パオームのインクで 
//  書いているんじゃよ。<end>
@男@*: These important records call for Trumpeter's Ink, which will not fade over the passing years.<end>

#TEXTBLOCK=15B0
//@男@*「うん? なん年たっても 消えない 
//  インクと ペンじゃと?<end>
@男@*: Yeah? This ink that never fades, no matter how many years pass, and the pen?<end>

#TEXTBLOCK=15B1
//@男@*「インクは もちろん 
//  パオームのインクが よかろう。 
//  北の教会を たずねるがいい。<end>
@男@*: The ink is obviously Trumpeter's Ink. You'd better ask about them at the church to the north.<end>

#TEXTBLOCK=15B2
//@男@*「ペンなら 妖精の羽ペンが 
//  何よりじゃ。 妖精の村の図書館で 
//  今も 作られていると聞くぞ。<end>
@男@*: The pen is the Fairy Quill. I hear that they are using it in the Fairy Village library as well.<end>

#TEXTBLOCK=15B3
//@男@*「悪いが わしの分は これひとつしか 
//  残っておらんでな。<end>
@男@*: Sorry, but I can't leave behind even one from my collection.<end>

#TEXTBLOCK=15B4
//@女@*「ここに あるものは 
//  私たち 妖精の宝物です。<end>
@女@*: The goods housed here are our treasures.<end>

#TEXTBLOCK=15B5
//@女@*「しかし 世界の平和には 
//  かえられません。 
//  どうか お持ちくださいませ。<end>
@女@*: However, we cannot bring peace to the world with them. Please, take them.<end>

#TEXTBLOCK=15B6
//@女@*「どうか @主@さまたちに 
//  天の神の ご加護が 
//  ありますように。<end>
//note check
@女@*: Let the God of [Heaven's:Zenithia's] protection be over @主@ and his friends.<end>

#TEXTBLOCK=15B7
//@女@*「この絵は 心をうつし出す 
//  ふしぎな絵。<end>
@女@*: This painting is a mysterious piece that reflects what is in your heart.<end>

#TEXTBLOCK=15B8
//@女@*「どうか @主@さま ご自身が 
//  女王さまから もらったオーブを 
//  持っていらっしゃいますように。<end>
@女@*: Please take the orb that you received from the Queen with you.<end>

#TEXTBLOCK=15B9
//@女@*「あなたを 思い出の場所に 
//  はこんで くれるでしょう。<end>
@女@*: It will transport you to a place in your memories.<end>

#TEXTBLOCK=15BA
//@女@*「さあ 絵の前に立ち 
//  心を 開くのです。<end>
@女@*: Now, stand in front of the picture and open your heart.<end>

#TEXTBLOCK=15BB
//@主@は 壁の絵に向かって 
//心を開いた……!<end>
@主@ faced the picture on the wall and opened his heart..!<end>

#TEXTBLOCK=15BC
//@先@は 絵の前に立って 
//心を開いた……。<end>
@先@ stood in front of the picture and opened their heart...<end>

#TEXTBLOCK=15BD
//しかし 今は その絵からは 
//なにも 感じられなかった……。<end>
However, they weren't able to feel anything from the painting right now...<end>

#TEXTBLOCK=15BE
//勇者誕生にまつわる 伝説が 
//描かれている絵のようだ。<end>
This painting seems to depict the legend concerning the birth of the hero.<end>

#TEXTBLOCK=15BF
//@女@*「この絵は 
//  伝説の勇者さまの 誕生を祝って 
//  描かれたものですわ。<end>
@女@*: This painting depicts the celebration of the birth of the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=15C0
//@女@*「この絵は 最近になって 
//  マスタードラゴンさまから 
//  贈られたものです。<end>
@女@*: This painting is something which was recently sent to us by Master Dragon.<end>

#TEXTBLOCK=15C1
//@女@*「@主@さまが 絵の前に立って 
//  心を開けば きっと 
//  愛しい人に 会えるでしょう。<end>
@女@*: If you, the honorable @主@, stand before the painting and open your heart, you will certainly meet the person you love.<end>

#TEXTBLOCK=15C2
//@女@*「わたし 知ってるよ。<end>
@女@*: I know it to be true.<end>

#TEXTBLOCK=15C3
//@女@*「2階の東の部屋に 飾られる絵は 
//  ときどき 取りかえられるの。<end>
@女@*: The painting that's displayed in the eastern room on the second floor is replaced by another from time to time.<end>

#TEXTBLOCK=15C4
//@女@*「でも 今のは 伝説の勇者さまの 
//  お誕生を祝う絵だから 次は 
//  ずいぶん先に なるかもね。<end>
@女@*: But, at the moment it is a painting celebrating the birth of the legendary Hero,<arrow>@女@*: so it might be quite some time until the next painting.<end>

#TEXTBLOCK=15C5
//@女@*「シーッ! 
//  お静かに……。<end>
@女@*: Shhh! Keep it down...<end>

#TEXTBLOCK=15C6
//@女@*「私は 妖精好きの 
//  魔法使いです。<end>
@女@*: I am a fairy-loving wizard.<end>

#TEXTBLOCK=15C7
//@女@*「こうして ネコの姿になっていれば 
//  ここに いられるのです。 どうか 
//  そっとしておいてくださいね。<end>
@女@*: If I can retain the form of a cat, then I can make myself at home. Please, keep quiet about this!<end>

#TEXTBLOCK=15C8
//@男@*「ん? みかけない顔だな。 
//  この村の長 パパスどのは 
//  とても 強い!<end>
@男@*: Huh? A new face. This village's leader, Lord Papas, is very strong!<end>

#TEXTBLOCK=15C9
//@男@*「イタイめに あいたくないなら 
//  さわぎなど おこさぬようにな。<end>
@男@*: I don't want to bring the hurt down on someone because it'll cause an uproar.<end>

#TEXTBLOCK=15CA
//@男@*「あんた 知っとるかね? 
//  パパスのむすこ @主@が 
//  おばけ退治を したそうじゃ。<end>
//note: it's probably not best to make this
//note: @主@ is a ghostbuster.
@男@*: Do you hear? Papas' son, @主@, drove away all those ghosts.<end>

#TEXTBLOCK=15CB
//@男@*「あの子は 大きくなったら 
//  きっと 強い戦士になるぞ!<end>
@男@*: When that kid grows up, he'll certainly be a strong knight!<end>

#TEXTBLOCK=15CC
//@低@*「あんた 旅の者だな。<end>
@低@*: You are a traveler.<end>

#TEXTBLOCK=15CD
//@低@*「あやしまれたくなかったら 
//  村のことを あまり 
//  かぎまわらないようにな。<end>
@低@*: If you don't want to be looked upon with suspicion, then you shouldn't snoop around much in this village.<end>

#TEXTBLOCK=15CE
//@女@@主@「あっ お兄さんのことだね。 
//  教会のお姉さんが 言ってた 
//  ステキな人って。<end>
@女@@主@: Ah, it's you, right? The lady in the church said you're handsome.<end>

#TEXTBLOCK=15CF
//@女@@主@「え? ボクの持ってる 
//  きれいな宝玉を 
//  見せてくれないかって?<end>
@女@@主@: What? You want me to show you the pretty treasure that I carry around?<end>

#TEXTBLOCK=15D0
//@女@@主@「うん いいよ。 
//  お兄さん 悪い人じゃ 
//  ないみたいだし。<end>
@女@@主@: Yeah, okay. You don't seem like a bad person.<end>

#TEXTBLOCK=15D1
//@女@@主@「でも ちょっとだけだよ。<end>
@女@@主@: But just for a bit, okay?<end>

#TEXTBLOCK=15D2
//@主@は @主@に 
//ゴールドオーブを 手わたした。<end>
@主@ passed the gold orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15D3
//ゴールドオーブと ひかるオーブを 
//すりかえますか?<end>
Switch the gold orb with the Glimmering Orb?<end>

#TEXTBLOCK=15D4
//@主@は ゴールドオーブと 
//ひかるオーブを すりかえた!<end>
@主@ switched the gold orb with the Glimmering Orb!<end>

#TEXTBLOCK=15D5
//@主@は @主@に 
//ひかるオーブを 手わたした。<end>
@主@ passed the Glimmering Orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15D6
//@女@@主@「ねっ すごく きれいな 
//  宝玉でしょ。<end>
@女@@主@: Cool, huh? It's an amazingly pretty treasure.<end>

#TEXTBLOCK=15D7
//@女@@主@「うん。 どんなに 
//  ツライことが あっても 
//  ボクは 負けないよ。<end>
@女@@主@: Yeah. No matter what tough things come my way, I won't lose.<end>

#TEXTBLOCK=15D8
//@女@@主@「@豹@ いこ!<end>
@女@@主@: Let's go, @豹@!<end>

#TEXTBLOCK=15D9
//@主@は @主@に 
//ゴールドオーブを かえした。<end>
@主@ returned the gold orb to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=15DA
//@女@@主@「な〜んだ。 
//  ボクの 聞きまちがいか……。<end>
@女@@主@: W-hat. I might be wrong, but...<end>

#TEXTBLOCK=15DB
//@女@@豹@「ガルル……。<end>
@女@@豹@: Grrrr...<end>

#TEXTBLOCK=15DC
//@男@*「つい先日 村の長パパスさんが 
//  2年ぶりに 旅から 
//  帰ってきたんですよ。<end>
@男@*: Just the other day our village leader, Papas, just returned from a trip of the last two years.<end>

#TEXTBLOCK=15DD
//@男@*「でも あんなに小さい子を 
//  連れて 旅をするなんて 
//  大変だっただろうなあ。<end>
@男@*: But, it must be trouble to take such a small child with him on a journey.<end>

#TEXTBLOCK=15DE
//@男@*「誰もいないのに どうにも 
//  人の気配が するんだ。<end>
@男@*: I sense that someone else's presence even though nobody is around.<end>

#TEXTBLOCK=15DF
//@男@*「パパスさんとこの @主@が 
//  誰かと話してるみたいに 
//  ひとりごとを 言ってたし……。<end>
@男@*: Papas' son, @主@, seems to be talking to someone going along talking to himself...<end>

#TEXTBLOCK=15E0
//@男@*「おかしいなあ……。<end>
@男@*: How funny...<end>

#TEXTBLOCK=15E1
//@男@*「ゆうべ 酒場で 
//  パパスという人と いっしょに 
//  飲んだのですが……<end>
@男@*: I drink at night at the bar together with a man named Papas, but...<end>

#TEXTBLOCK=15E2
//@男@*「いやはや なかなかの苦労人で 
//  感心させられました。 
//  ただ者では ないですぞ!<end>
@男@*: Well, well... I admired the fact that he's a fairly knowledgeable about the world. He isn't just anybody!<end>

#TEXTBLOCK=15E3
//@男@*「おじいちゃんも 
//  おなかが すいたなら 
//  そう 言えばいいのに……。<end>
@男@*: If grandpa is hungry, then he should say so...<end>

#TEXTBLOCK=15E4
//@男@*「わしのことを 子供あつかいして 
//  うちのヨメも 
//  こまったヤツじゃわい。<end>
@男@*: That wife of mine is such a nuisance always treating me like a child.<end>

#TEXTBLOCK=15E5
//@男@*「パパスさんも 2年ぶりに 
//  帰ってきたと思ったら 
//  アルカパに 出かけたりして。<end>
@男@*: Just when I thought Papas had returned home after 2 years, he up and went to Alcapa.<end>

#TEXTBLOCK=15E6
//@男@*「ホントに いそがしい人 
//  だねぇ……。<end>
@男@*: He really is a busy man...<end>

#TEXTBLOCK=15E7
//@男@*「これはウワサじゃが 
//  パパスどのの奥さんは 
//  怪物どもに さらわれたらしい。<end>
@男@*: This is just a rumor, but I heard Lord Papas' wife was kidnapped by monsters.<end>

#TEXTBLOCK=15E8
//@男@*「私は まだ子どもの @主@が 
//  ふびんで なりませんわい。<end>
@男@*: I feel sorry for @主@, he's just a child, you know.<end>

#TEXTBLOCK=15E9
//@女@*「きゃっ ステキな人!<end>
@女@*: Oh my, a hottie!<end>

#TEXTBLOCK=15EA
//@女@*「あら 私としたことが 
//  なにを いってるのかしら……。<end>
//note: fixme: localize to -- Oh, I wonder what just came over me..?
@女@*: Oh, I wonder what I was just saying..?<end>

#TEXTBLOCK=15EB
//@女@*「なにも ない村ですが 
//  どうか ゆっくりしていって 
//  くださいね。 ぽっ……。<end>
@女@*: This is a secluded village, but please stay awhile... *blush*<end>

#TEXTBLOCK=15EC
//@男@*「なんでも パパスの だんなが 
//  ラインハットの城に 
//  よばれたそうだ。<end>
@男@*: I heard that Master Papas was called to Castle Reinhart.<end>

#TEXTBLOCK=15ED
//@男@*「気のせいだと いいんだが 
//  なにやら むなさわぎが して 
//  ならねえんだ。<end>
@男@*: It might just be me, but although it's good for him, I have a bad feeling about this.<end>

#TEXTBLOCK=15EE
//@男@サンチョ「はて? どこかで 
//  お会いしたことが 
//  ありましたっけ……。<end>
@男@Sancho: Huh? Have we met somewhere before..?<end>

#TEXTBLOCK=15EF
//@男@サンチョ「ああ だんなさまの 
//  お知り合いの方 ですね。<end>
@男@Sancho: Ah, you must be a friend of the master's.<end>

#TEXTBLOCK=15F0
//@男@サンチョ「だんなさまなら 
//  上に いらっしゃいますよ。<end>
@男@Sancho: If you want him, he's upstairs.<end>

#TEXTBLOCK=15F1
//@男@パパス「ん? 誰かは知らんが 
//  私に なにか用かな?<end>
@男@Papas: Hmm? I don't know who you are, but can I help you?<end>

#TEXTBLOCK=15F2
//@男@パパス「なんだって!? 
//  おぬしが 私の むすこ?<end>
@男@Papas: What did you say!? You're my son?<end>

#TEXTBLOCK=15F3
//@男@パパス「わっはっはっはっ! 
//  私の子どもは あとにも 先にも 
//  @主@1人 だけだ!<end>
@男@Papas: Wahahaha! There is only one child of mine and that's @主@!<end>

#TEXTBLOCK=15F4
//@男@パパス「なにか ほかに用でも 
//  あるのかな?<end>
//Note: This is a yes or no question
@男@Papas: I wonder if there's anything else you need?<end>

#TEXTBLOCK=15F5
//@男@パパス「ふむふむ……。 では 
//  ラインハットには いくなと 
//  いうのか?<end>
@男@Papas: Hmm, then you say you don't want me to go to Reinhart?<end>

#TEXTBLOCK=15F6
//@男@パパス「私が ラインハット城に 
//  よばれていると 
//  よく 知っていたな……。<end>
@男@Papas: You must know that I've been called to Castle Reinhart...<end>

#TEXTBLOCK=15F7
//@男@パパス「わかった! 
//  おぬしは 予言者だろう。<end>
@男@Papas: I've got it! You're a prophet.<end>

#TEXTBLOCK=15F8
//@男@パパス「わるいが 私は 予言など 
//  信じぬことに しているのだ。<end>
@男@Papas: Sorry, but I don't believe in prophecies.<end>

#TEXTBLOCK=15F9
//@男@パパス「しかし 私の妻に 
//  似た目をした人よ。 おぬしの 
//  忠告だけは 気にとめておこう。<end>
@男@Papas: However, you're a person who has the same eyes as my wife. I'll pay heed to your advice.<end>

#TEXTBLOCK=15FA
//@男@パパス「さあ もう いいだろう。 
//  私は いそがしいのだ。 
//  向こうに 行ってくれないか。<end>
@男@Papas: Now, it's alright. I am busy. Won't you go over there?<end>

#TEXTBLOCK=15FB
//@男@パパス「なんだか 言ってることが 
//  よく分からない人だな。<end>
@男@Papas: Whatever you're babbling on about, I don't really understand you.<end>

#TEXTBLOCK=15FC
//@男@パパス「では ジャマをしないで 
//  くれないか。 ちょっと 
//  調べものを しているんでな。<end>
@男@Papas: Well then, won't you leave me alone? I have something I need to look into.<end>

#TEXTBLOCK=15FD
//@男@プサン「おお! オーブを 
//  持って来てくれたのですね!<end>
@男@Pusan: Oh! You brought back the orb!<end>

#TEXTBLOCK=15FE
//@先@は プサンに 
//ひかるオーブを 手わたした。<end>
@先@ passed the Glimmering Orb over to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=15FF
//@男@プサン「このオーブを 
//  台のうえに もどして……。<end>
@男@Pusan: I'll return this orb to the vessel...<end>

#TEXTBLOCK=1600
//@男@プサン「さあ これで いいはずです!<end>
@男@Pusan: Well, this should do the trick!<end>

#TEXTBLOCK=1601
//@男@プサン「…………。<end>
@男@Pusan: ...<end>

#TEXTBLOCK=1602
//@男@プサン「どうしたことでしょう……。 
//  このオーブには この城を 
//  浮かせるチカラは ないようです。<end>
@男@Pusan: I wonder why... This orb doesn't seem to have the right power to raise the castle.<end>

#TEXTBLOCK=1603
//@男@プサン「とりあえず オーブは 
//  おかえし します。<end>
@男@Pusan: Well, I guess I'll return this orb to you.<end>

#TEXTBLOCK=1604
//@先@は ひかるオーブを 
//受けとった!<end>
@先@ took the Glimmering Orb!<end>

#TEXTBLOCK=1605
//@男@プサン「よく わかりませんが 
//  もう1度 妖精の城に 
//  もどっては どうでしょうか。<end>
@男@Pusan: I don't understand what you're getting at, but how about returning to the Fairy Castle one more time?<end>

#TEXTBLOCK=1606
//@先@は プサンに 
//ゴールドオーブを 手わたした。<end>
@先@ passed the gold orb to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1607
//@男@プサン「さあ これで いいはずです! 
//  私に ついて来てください。<end>
@男@Pusan: Splendid, everything should be in order with this. Please, follow me.<end>

#TEXTBLOCK=1608
//@男@プサン「いよいよ この城が ふたたび 
//  天空に のぼる時が 
//  やってきました!<end>
@男@Pusan: The time has come to once again raise this castle to [Heaven:Zenithia]!<end>

#TEXTBLOCK=1609
//@男@プサン「すべては @主@たち 
//  皆さんの おかげですね!<end>
@男@Pusan: This is all possible thanks to you and all of your friends, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=160A
//@男@プサン「さあ 見ていてください!<end>
@男@Pusan: Now, please look on!<end>

#TEXTBLOCK=160B
//@男@プサン「ふむ……。 思ったほど 
//  高く あがらなかったみたい 
//  ですね……。<end>
@男@Pusan: Hmm... It seems that it didn't rise as high as I had thought it would...<end>

#TEXTBLOCK=160C
//@男@プサン「まあ いいでしょう! 
//  あとは あなたたちに 
//  おまかせ します。<end>
@男@Pusan: Well, that's fine! I'll leave everything else up to you.<end>

#TEXTBLOCK=160D
//@男@プサン「水も 引いたみたいだし 
//  私は 城の様子を 
//  見てくることに しましょう。<end>
@男@Pusan: It seems to have at least risen from the water, so I want to take another look around the castle.<end>

#TEXTBLOCK=160E
//@男@プサン「では また あとで。<end>
@男@Pusan: Well, if everything's settled, I'll see you later.<end>

#TEXTBLOCK=160F
//@男@プサン「城の中には 
//  水に 閉じこめられてた人々が 
//  何人か 生きていたようですね。<end>
@男@Pusan: It seems that there were many that were trapped in the water inside the castle, doesn't it?<end>

#TEXTBLOCK=1610
//@男@プサン「時間を止め 
//  眠っていたとはいえ 
//  とてつもない生命力!<end>
@男@Pusan: What an incredible vitality to say they stopped time and fell asleep!<end>

#TEXTBLOCK=1611
//@男@プサン「私も なつかしい人に 
//  会えて うれしいかぎりです。<end>
@男@Pusan: I am also happy that I can meet and chat with old friends.<end>

#TEXTBLOCK=1612
//@男@*「おお! あなたが この城と 
//  私たちを 救ってくれたのか! 
//  なんと礼を言ってよいやら……。<end>
@男@*: Oh! You saved us and this castle!? If I can somehow say my thanks...<end>

#TEXTBLOCK=1613
//@男@*「えっ? 天空人プサンも?<end>
//note: fixme
@男@*: What? The [Heaven-folk:Zenithian] Pusan also?<end>

#TEXTBLOCK=1614
//@男@*「はて? 天空人には 
//  そのような名前の者は 
//  いなかったはずだが……。<end>
@男@*: Huh? There shouldn't be anyone with that kind of name amongst the [Heaven-folk:Zenithians], but...<end>

#TEXTBLOCK=1615
//@男@*「こうして 空から世界を 
//  ながめるのは 久しぶりです……!<end>
@男@*: ...It's been so long since we've looked down upon the world from the sky!<end>

#TEXTBLOCK=1616
//@男@*「天空城で 空を飛んでいるときは 
//  ○ボタンや △ボタン それに 
//  ×ボタンで 陸に おりられますよ。<end>
@男@*: When flying through the clouds with [Heaven's:the Zenithian] Castle use ○, △, and × to land.<end>

#TEXTBLOCK=1617
//@男@*「でも 平原や砂地など 平らな場所 
//  でないと 城を おろせませんから 
//  気をつけてくださいね。<end>
//note: fixme: but you can land on grasslands, maight be too confusing with 'plains'
//note: You can land on deserts, can't you? Shouldn't this be, "only land on grasslands and deserts?"
@男@*: But be careful, you can only set down in flat areas such as plains or deserts.<end>

#TEXTBLOCK=1618
//@男@*「私たちは この日の来ることを 
//  どんなに 待ったでしょうか!<end>
@男@*: You don't know how long we have waited for this day to come!<end>

#TEXTBLOCK=1619
//@男@*「さあ 奥にいる おじいさんにも 
//  早く 知らせてやってください!<end>
@男@*: Now, please tell the old man in the back, quickly!<end>

#TEXTBLOCK=161A
//@女@*「だいじに 守っていた 
//  世界樹の苗木は このとおり 
//  元気に 生きています。<end>
//Note: Changing this to sapling because it's a stick in a pot. Sancho seems to speak of it like it's a plant. You can change it back if you'd like.
@女@*: The Yggdrasil sapling, that I've been carefully protecting, has been living healthily all this time.<end>

#TEXTBLOCK=161B
//@女@*「どうか この城を 
//  すくってくださった あなたがたが 
//  お持ちください。<end>
@女@*: Please, take it away from this castle somehow.<end>

#TEXTBLOCK=161C
//@先@は 世界樹の苗木を 
//受けとった!<end>
@先@ took the Yggdrasil Sapling!<end>

#TEXTBLOCK=161D
//@女@*「世界樹は 本当は 
//  大地に根ざすものですが……。<end>
@女@*: Yggdrasil really is the root of the earth, but...<end>

#TEXTBLOCK=161E
//@女@*「思ったよりも ミルドラースの 
//  チカラが強大になりつつあり 大地も 
//  闇に おおわれようとしています。<end>
@女@*: Just as we thought, Mildrath's power has become stronger and darkness creeps over the land.<end>

#TEXTBLOCK=161F
//@女@*「しばらくは この鉢のまま 
//  大切に 育てる方がよいでしょう。<end>
@女@*: It would be good to carefully tend to this sapling, and quickly.<end>

#TEXTBLOCK=1620
//@女@*「どうも 
//  ありがとうございました。<end>
@女@*: Thank you very much.<end>

#TEXTBLOCK=1621
//@女@*「お礼に ぜひ ここにある 
//  世界樹のしずくを 
//  お持ちください。<end>
@女@*: With our thanks, please take some sap from Yggdrasil.<end>

#TEXTBLOCK=1622
//@女@*「世界樹のしずくは 
//  ひとつずつしか 持てませんが 
//  全員を 1度に回復できます。<end>
@女@*: You can't take but one drop of Yggdrasil, but it will refresh your entry party once.<end>

#TEXTBLOCK=1623
//@女@*「なくなったら また ここに 
//  取りに 来てくださいね。<end>
@女@*: If you happen to lose it, then please come back here and take another one, okay?<end>

#TEXTBLOCK=1624
//@男@*「なんと! この城が 
//  浮上したとっ!? 
//  それは めでたい!<end>
@男@*: What! This castle has risen!? That's a joyous occasion!<end>

#TEXTBLOCK=1625
//@男@*「あとは 竜の神さま 
//  マスタードラゴンの復活を 
//  待つばかりじゃわい!<end>
@男@*: After this, all we have to wait for is the resurrection of Master Dragon, the Dragon God!<end>

#TEXTBLOCK=1626
//@男@*「マスタードラゴンは テルパドールの 
//  西の島 ボブルの塔に その能力を 
//  封印したそうじゃ。<end>
@男@*: I heard that Master Dragon sealed that power in the tower of Boble on an island west of Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=1627
//@男@*「そこの タンスの中身を 
//  持ってゆきなされ。 
//  役に立つかも知れんぞ。<end>
@男@*: Help yourself to what's in those drawers over there. It'll probably come in handy.<end>

#TEXTBLOCK=1628
//@女@*「世界が まだ平和だった時代 
//  下界を見て マスタードラゴンは 
//  こう おっしゃいました。<end>
@女@*: In an era when the world was still peaceful Master Dragon looked down upon the world and said to us.<end>

#TEXTBLOCK=1629
//@女@*「人間も なかなか 
//  よいものだな……。<end>
@女@*: Humans are also quite good creatures...<end>

#TEXTBLOCK=162A
//@女@*「そして お姿を おかくしに 
//  なってしまったので 
//  ございます。<end>
@女@*: And their forms are rather strange.<end>

#TEXTBLOCK=162B
//@女@*「ああ! その後 数百年の間に 
//  この城が 落ちてしまうなど 
//  誰が 思ったでしょうか!<end>
@女@*: Ohh! After that, in some hundreds of years, who would have thought that this castle would fall!?<end>

#TEXTBLOCK=162C
//@女@*「天空に この城が あるかぎり 
//  平和は続いたはずでしたのに……。<end>
@女@*: And the peace would have continued if this castle had still been in [Heaven:Zenithia]...<end>

#TEXTBLOCK=162D
//@男@ルドマン「たのみましたぞ! 
//  今まで 以上に 
//  げんじゅうな 見はりを!!<end>
@男@Ludman: I counted on you! To keep a close watch more than anything else until now!<end>

#TEXTBLOCK=162E
//@男@ルドマン「何か あったら 
//  すぐに 私に 
//  知らせるのです!<end>
@男@Ludman: If something happened, you should have told me right away!<end>

#TEXTBLOCK=162F
//@男@*「おおっ @主@どの。 
//  ルドマンさんは さきほどから 
//  見はらしの塔で お待ちですぞ!<end>
@男@*: Oh, @主@. Ludman went ahead and is waiting in the watch tower!<end>

#TEXTBLOCK=1630
//@男@*「山奥の村の 西にある 
//  ほこらの中で 赤く光る 
//  ツボを 見つけたんだよ。<end>
@男@*: While exploring this shrine west of the mountain village, I found a glowing red pot at the bottom.<end>

#TEXTBLOCK=1631
//@男@*「ルドマンさんに 話したら 
//  そ…… そんなバカな! って 
//  まっ青な顔を しちゃってさ。<end>
@男@*: After mentioning it to Sir Ludman he said, "Th-That's impossible!" and his face went pale.<end>

#TEXTBLOCK=1632
//@男@*「なんか 悪いこと 
//  言ったのかなあ……。 
//  気にしちゃうよなあ。<end>
@男@*: I wonder if I said something bad..? It scared me.<end>

#TEXTBLOCK=1633
//@男@*「@主@!? 
//  @主@じゃないか!<end>
@男@*: @主@!? It's @主@, isn't it!<end>

#TEXTBLOCK=1634
//@男@*「何年たとうが 
//  あんたの 顔を 
//  忘れるもんかね!<end>
@男@*: I wouldn't forget your face after so many years!<end>

#TEXTBLOCK=1635
//@男@*「ところで もう 
//  ルドマンさんには 
//  会ったのかい。<end>
@男@*: By the way, have you met with Ludman already?<end>

#TEXTBLOCK=1636
//@男@*「なんだか このごろ 
//  ルドマンさんは 顔色が悪くて 
//  様子が おかしいのさ。<end>
@男@*: I don't know, but this time Ludman's face looks awful and he's behaving strangely.<end>

#TEXTBLOCK=1637
//@女@*「ふあーあ…… 
//  昼間は ダメね。 
//  どうも ちょうし出ないわ。<end>
@女@*: *yaaaaawn*<line>...Working during the daytime is no good. I can't seem to get up.<end>

#TEXTBLOCK=1638
//@男@*「ここのところ 
//  ルドマンさんが 
//  よく 来るんだよ。<end>
@男@*: Ludman often drops into the bar these days.<end>

#TEXTBLOCK=1639
//@男@*「あまり こういう店に 
//  顔を見せるような人じゃ 
//  なかったんだがねえ。<end>
@男@*: He's not the kind of man to show his face in this sort of establishment very often, y'know?<end>

#TEXTBLOCK=163A
//@男@*「おや まあっ @主@! 
//  元気だったかい?<end>
@男@*: Oh, it's @主@! Have you been well?<end>

#TEXTBLOCK=163B
//@男@*「あんたたちの 結婚式が 
//  つい こないだの ようだねえ。<end>
@男@*: You appear just as you were during your wedding.<end>

#TEXTBLOCK=163C
//@男@*「なんと まあっ 
//  こりゃ あんたの子だね!? 
//  目元が そっくりだよ!<end>
@男@*: What, well... this is your child then!? He's the spittin' image of you!<end>

#TEXTBLOCK=163D
//@男@*「おう お前さんは @主@! 
//  いちだんと たくましく 
//  なった ようじゃのう。<end>
@男@*: Oh, @主@! Good to see you. The years sure have been kind to you.<end>

#TEXTBLOCK=163E
//@男@*「ほほうっ 父親になったとは 
//  あっぱれじゃ @主@!<end>
@男@*: Hoho, well done becoming a father, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=163F
//@男@*「まこと めでたいのう 
//  ほっ ほっ ほ。<end>
//note: fixme
@男@*: My heartfelt congratulations. Ho ho ho!<end>

#TEXTBLOCK=1640
//@男@*「やい かかあ! 
//  お茶 もってきやがれ!<end>
@男@*: Hey, Wife! Bring out some tea!<end>

#TEXTBLOCK=1641
//@男@*「おっと 女房じゃなかったのか。<end>
@男@*: Oops, you're... not my wife?<end>

#TEXTBLOCK=1642
//@男@*「女房なんてものは ガツンと 
//  やってやりゃ いいのよ。 
//  わっはっはっは。<end>
@男@*: If it were my wife, then I'd get a big thrashing over the head. Wahahaha!<end>

#TEXTBLOCK=1643
//@男@*「うちの人が あんなに 
//  たくましいとは 
//  思わなかったよ。<end>
@男@*: I never thought that my husband would become so forceful.<end>

#TEXTBLOCK=1644
//@男@*「あたしゃ ほれなおしたねえ。<end>
@男@*: I'm completely head over heels, y'know?<end>

#TEXTBLOCK=1645
//@男@アンディ「…… ……!!! 
//  ま まさか もしかして……<end>
@男@Andy: ... ...!!!!<line>Y-You couldn't possibly be...<end>

#TEXTBLOCK=1646
//@男@アンディ「やっぱり @主@だ! 
//  いや〜 おなつかしい!<end>
@男@Andy: It really is you! Wow, now this takes us back!<end>

#TEXTBLOCK=1647
//@男@アンディ「あれから いつも2人で 
//  あなたたちの話を 
//  してたんですよっ。<end>
@男@Andy: Between the two of us, we often discuss your story and the good old days.<end>

#TEXTBLOCK=1648
//@男@アンディ「あっ そうだった。 
//  しょうかい します。 
//  ボクの妻 フローラです!<end>
@男@Andy: Ah, that's right. Let me introduce you. My wife, Flora!<end>

#TEXTBLOCK=1649
//@女@フローラ「@主@さん 
//  おひさしぶり です。 
//  お元気でしたか?<end>
@女@Flora: It's been awhile, @主@. Have you been well?<end>

#TEXTBLOCK=164A
//@女@フローラ「わたしたちが 
//  結婚できたのも みな 
//  @主@さんの おかげ。<end>
@女@Flora: Our wonderful marriage is all thanks to you.<end>

#TEXTBLOCK=164B
//@女@フローラ「今は アンディと2人 
//  とても 幸せに くらして 
//  おりますわ。 ぽ……。<end>
@女@Flora: Now I live in complete happiness with Andy. *blush*<end>

#TEXTBLOCK=164C
//@女@フローラ「でも ホントいうと 
//  たった ひとつ 
//  心配な ことが……。<end>
@女@Flora: But, there's one thing that really bothers me...<end>

#TEXTBLOCK=164D
//@男@アンディ「そうなんです! 
//  フローラの父 ルドマンさんの 
//  様子が 変なんです!<end>
@男@Andy: Oh, I forgot! Flora's father, Ludman, is acting so very peculiar!<end>

#TEXTBLOCK=164E
//@男@アンディ「落ち着きが なくて 
//  ときどき ふるえて 
//  いるような……。<end>
@男@Andy: He is always restless, and sometimes he is downright furious...<end>

#TEXTBLOCK=164F
//@女@フローラ「お願いです! 
//  父も あなたたちになら 
//  心を打ちあけるかもしれません。<end>
@女@Flora: Please! My father probably might open up to you.<end>

#TEXTBLOCK=1650
//@男@アンディ「ボクからも たのみます。<end>
@男@Andy: I'm also asking you.<end>

#TEXTBLOCK=1651
//@男@アンディ「どうか ルドマンさんの 
//  なやみを 聞いて そして 
//  助けに なってやってください!<end>
@男@Andy: Please, listen to Ludman's plight and extend your hand!<end>

#TEXTBLOCK=1652
//@男@アンディ「あっ そうだった。 
//  しょうかい します。 
//  ボクの妻 スーザンです!<end>
@男@Andy: Ah, that's right. I'll introduce you. This is my wife, Susan!<end>

#TEXTBLOCK=1653
//@女@スーザン「@主@さん 
//  はじめまして。 あなたの事は 
//  主人から よく 聞いてますわ。<end>
@女@Susan: Nice to meet you, @主@. I have heard much about you.<end>

#TEXTBLOCK=1654
//@男@アンディ「いや〜 スーザンは 
//  昔は 売れっ子の 
//  ダンサーだったんですよ。<end>
@男@Andy: Well, Susan was a popular dancer, long ago.<end>

#TEXTBLOCK=1655
//@男@アンディ「スーザンの ダンスを 
//  見てると それはもう……。<end>
@男@Andy: I watched Susan's dance and after that...<end>

#TEXTBLOCK=1656
//@男@アンディ「あっ! いけない! 
//  こんな事を 言ってる場合じゃ 
//  なかったんだ。<end>
@男@Andy: Ah! I can't say that! It's not the right place to be saying these things.<end>

#TEXTBLOCK=1657
//@男@アンディ「実は このごろ 
//  ルドマンさんの 
//  様子が 変なんです!<end>
@男@Andy: Truthfully, Ludman has been acting strange recently!<end>

#TEXTBLOCK=1658
//@女@スーザン「@主@さんの事は 
//  主人から よく 聞いてますわ。<end>
@女@Susan: I often heard about you, @主@, from my husband.<end>

#TEXTBLOCK=1659
//@女@スーザン「本当に 
//  ステキな方ね。 
//  ……ぽっ。<end>
@女@Susan: You're really a handsome guy, aren't you? ...*blush*.<end>

#TEXTBLOCK=165A
//@男@*「まあっ! @主@! 
//  帰ってきてくれたのね!?<end>
@男@*: Well, look who it is! @主@! You've come back!?<end>

#TEXTBLOCK=165B
//@男@*「ああ 神さまは 
//  私たちを 見守っていて 
//  下さったのだわ。<end>
@男@*: Ah yes, God has been looking down upon us.<end>

#TEXTBLOCK=165C
//@男@*「@主@。 どうか 
//  力を かしてちょうだい。<end>
@男@*: @主@. I need you to lend us some of that strength of yours.<end>

#TEXTBLOCK=165D
//@男@*「数日前 この町にやって来た 
//  旅の商人の 話を聞いてから 
//  主人の 様子が変わったの。<end>
@男@*: Ever since a traveling merchant came to this town several days ago, my husband's mood has changed.<end>

#TEXTBLOCK=165E
//@男@*「でも 私には 
//  何も話してくれないし……。 
//  ああ もう心配で……。<end>
@男@*: But he won't tell me anything, and... Oh, I'm so worried...<end>

#TEXTBLOCK=165F
//@女@*「あらっ? 
//  まあ! 若だんなさま! 
//  お帰りなさいまし!<end>
@女@*: Huh? Well! My young master! Welcome back!<end>

#TEXTBLOCK=1660
//@男@*「数日前 この町にやって来た 
//  旅の商人の 話を聞いてから 
//  主人の ようすが変わったの。<end>
@男@*: Ever since a traveling merchant came to this town several days ago, my husband's mood has changed.<end>

#TEXTBLOCK=1661
//@女@*「@主@さま。 
//  私…… 聞いてしまったのです。 
//  ご主人さまの ひとりごとを……。<end>
@女@*: Lord @主@. I-I beg you... I snuck a peak at his...<end>

#TEXTBLOCK=1662
//@女@*「ツボが 赤く光る時 
//  いにしえより 
//  奴が よみがえる……って。<end>
@女@*: When the jar shines a bright crimson, the legend said, the antiquity will be resurrected...<end>

#TEXTBLOCK=1663
//@女@*「広間の 本だなにある 
//  古い日記のようなものを 
//  調べていらした時でしたわ。<end>
@女@*: I read it from that old diary I found one day on the bookshelf in the living room.<end>

#TEXTBLOCK=1664
//@女@*「@主@さま。 
//  どうか ご主人さまを 
//  助けて さしあげて下さいまし。<end>
@女@*: Lord @主@. Please, help him somehow.<end>

#TEXTBLOCK=1665
//@FS18@“わが名は ルドルフ。 
// この日記を 代々伝えよ 
// けっして なくしては ならぬ!<end>
@FS18@My name is Ludluf. Please keep this diary safe, and for your own good, you better not lose it!<end>

#TEXTBLOCK=1666
//“いましがた わたしは 
// 巨大な 魔物を ツボの中に 
// 封印する事に 成功した。<end>
//note: i succeeded sealing a giant demon inside a jar
Mere moments ago, I sealed a giant demon inside a jar.<end>

#TEXTBLOCK=1667
//“奴の体は 雲をつきぬけ 
// 天まで とどくほどの 
// 巨大さだった。<end>
He was a monstrous beast. His body broke through the clouds and scraped [the heavens:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=1668
//“ほうっておけば わがサラボナ 
// だけでなく 世界中が 
// ほろぼされた ことであろう。<end>
If left unchecked, he would conquer not only my beloved Sarabona, but the entire world.<end>

#TEXTBLOCK=1669
//“しかし 残念な事に 封じこめた 
// 聖なるツボのちからは 100年…… 
// 長くても 150年だろう。<end>
However, unfortunately the holy jar that contains him will probably only last 100... or 150 years.<end>

#TEXTBLOCK=166A
//“ツボが そのちからを うしない 
// 赤く 光った その時 
// 奴は 再び この世に現れる!<end>
If the jar begins to glow red, the seal will soon break and the monster will once again wreck havoc in this world!<end>

#TEXTBLOCK=166B
//“まだ見ぬ わが子孫よ。 
// なにも してやれぬが 
// がんばるのだ。<end>
To my descendants, whom I will never meet - good luck, no matter what you do.<end>

#TEXTBLOCK=166C
//“わたしも この事を のちの世まで 
// 伝えるため とりあえず 
// 子供だけは 作っておこう。<end>
I write this as a warning to my descendants from the other side.<end>

#TEXTBLOCK=166D
//“では 運わるく 150年目に 
// 当たった わが子孫よ 
// けんとうを 祈る。   ルドルフより”<end>
Well then, to my ill-fated descendant 150 years from now.<arrow>I pray for your success.<line><line>      -Ludluf<end>

#TEXTBLOCK=166E
//@FS19@@主@は 日記を 
//本だなに もどした!<end>
@FS19@@主@ returned the diary to the bookshelf!<end>

#TEXTBLOCK=166F
//@男@ルドマン「なんとっ 
//  @主@か! 
//  いつ 戻ったのだ!?<end>
@男@Ludman: What, @主@?! When did you come back!?<end>

#TEXTBLOCK=1670
//@男@ルドマン「い いや…… 
//  つもる話は 後にしよう。<end>
@男@Ludman: N-No... Let's catch up later.<end>

#TEXTBLOCK=1671
//@男@ルドマン「今は 
//  私の たのみだけ 
//  聞いて もらえないか?<end>
@男@Ludman: Now, won't you just listen to my request?<end>

#TEXTBLOCK=1672
//@男@ルドマン「町の北にある 
//  山奥の村の 西の小島…… 
//  いいかね?<end>
@男@Ludman: The island west of the mountain village, north of town... are you following me?<end>

#TEXTBLOCK=1673
//@男@ルドマン「町の北にある 
//  山奥の村の 西の小島に 
//  小さな ほこらがある。<end>
@男@Ludman: There is a small shrine on a tiny island to the west of the mountain village, north of town.<end>

#TEXTBLOCK=1674
//@男@ルドマン「その中に 
//  古びた ツボが ひとつ 
//  置いてあるはず……。<end>
@男@Ludman: There should be one old jar inside there...<end>

#TEXTBLOCK=1675
//@男@ルドマン「その ツボの色を 
//  見て来て 欲しいのだ。<end>
@男@Ludman: I want you to look at the color of that jar.<end>

#TEXTBLOCK=1676
//@男@ルドマン「おかしな たのみと 
//  思うだろうが たのんだぞ!<end>
@男@Ludman: I know you might think it's a strange request, but please!<end>

#TEXTBLOCK=1677
//@男@ルドマン「北西の小島の ほこらの 
//  ツボの色が もし 
//  赤かったら いそいで戻るのだ!<end>
@男@Ludman: If the northwest island shrine's jar's color is red, then please hurry back!<end>

#TEXTBLOCK=1678
//@男@ルドマン「まちがいで 
//  あって くれれば 
//  よいのだが……。<end>
@男@Ludman: It would be good if it wasn't though...<end>

#TEXTBLOCK=1679
//@男@ルドマン「すぎゆく時は 
//  こうも人を はくじょう者に 
//  変えるものなのか……。<end>
@男@Ludman: Sorry then. I must have changed into quite the cruel individual over time...<end>

#TEXTBLOCK=167A
//@男@ルドマン「以前にも 1度 
//  そこに行って 中に 置いてある 
//  ツボを 見て来てもらったろう?<end>
//Note: he's asking you to check it again since you checked it in the past
@男@Ludman: As before, can you go there, take a look at the jar, and report back?<end>

#TEXTBLOCK=167B
//@男@ルドマン「あの ツボの色を 
//  また 見て来て欲しいのだ。<end>
@男@Ludman: I want you to look at the color of that jar once again.<end>

#TEXTBLOCK=167C
//@男@ルドマン「な なんと! 
//  父親である 私の たのみが 
//  聞けないとっ!?<end>
@男@Ludman: W-W-hat!? You won't listen to my request!?<end>

#TEXTBLOCK=167D
//@男@ルドマン「@主@は そんな男では 
//  なかったはずだぞ。<end>
@男@Ludman: @主@, I know you're not that sort of man.<end>

#TEXTBLOCK=167E
//@男@ルドマン「そもそも 私が 
//  @主@と フローラの結婚を 
//  許したのは……<end>
@男@Ludman: And I gave you permission to marry Flora in the first place...<end>

#TEXTBLOCK=167F
//---ジャンプ---> #020937へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1680
//@男@*「こんな 夜ふけに 
//  なにを しておる。<end>
@男@*: What are you doing this evening?<end>

#TEXTBLOCK=1681
//@男@*「モンスターに まちがわれ 
//  私に 斬られても 
//  もんくは 言えんぞ。<end>
@男@*: Don't complain even if I mistake you for a monster and were to kill you.<end>

#TEXTBLOCK=1682
//@男@リリアン「スピー スピ……。<end>
//Note: sleeping dog
@男@Lilian: *silently sleeping*...<end>

#TEXTBLOCK=1683
//@女@*「いらっしゃーい! 
//  お目当ては おいしい飲み物? 
//  それとも 私かしら うっふーん。<end>
@女@*: Welcome! You here for some good lager? Or maybe me, perhaps? Mmm-hmm.<end>

#TEXTBLOCK=1684
//@男@*「旅の商人が 見たっていう 
//  赤く光るツボの話を 
//  聞いたかい?<end>
@男@*: You say you saw that travelin' merchant? Did ya hear the story 'bout the crimson jar?<end>

#TEXTBLOCK=1685
//@男@*「じつは オレも 昔 
//  見たことが あるんだけどよ 
//  そんときゃ 普通のツボだったぜ。<end>
@男@*: To be 'onest, I also saw that thing long ago. Back then, I fink it was a just a normal 'ol jar.<end>

#TEXTBLOCK=1686
//@男@*「なんだ 
//  まだ 知らないのか。<end>
@男@*: Wot, you don't know yet? Are ya thick?<end>

#TEXTBLOCK=1687
//@男@*「人の話を よく聞いておかねえと 
//  苦労するってもんだぜ。<end>
@男@*: You'll be in quite the predicament, if ya don't listen well ta wot people 'ave to say.<end>

#TEXTBLOCK=1688
//@男@*「おたがい イヤな事があると 
//  気がめいりますな。<end>
@男@*: I feel depressed with all this bad stuff going on.<end>

#TEXTBLOCK=1689
//@男@*「だからって 光の国に行けば 
//  助かる とかいうのも 
//  うますぎる話 ですしね……。<end>
@男@*: So that's why, I say, it's too sweet o' a story that you'll be saved if ya go to the Kingdom of Light...<end>

#TEXTBLOCK=168A
//@男@*「ぐがー ぐがー……。<end>
@男@*: *drool* Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=168B
//@男@*「うちの人ったら 
//  こんなに つかれちゃって……。<end>
@男@*: My husband is so very tired...<end>

#TEXTBLOCK=168C
//@男@*「ゆっくり 休ませて 
//  あげなくっちゃ。<end>
@男@*: I must let him get his rest.<end>

#TEXTBLOCK=168D
//@男@ルドマン「わっ はっ は。 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman: Wa ha ha! Hip Hip Hooray!!<end>

#TEXTBLOCK=168E
//@男@ルドマン「私が 
//  したくしている あいだに 
//  倒して しまうとはな!<end>
@男@Ludman: By the time my preparations were complete, you already defeated him!<end>

#TEXTBLOCK=168F
//@男@ルドマン「さすがは @主@! 
//  やあ ゆかい ゆかい!<end>
@男@Ludman: That sure is @主@ for you! Hip Hip Hooray!<end>

#TEXTBLOCK=1690
//@男@ルドマン「ますます 
//  @主@のことを 
//  気に入ってしまったわい!<end>
@男@Ludman: I'm getting to like you more and more!<end>

#TEXTBLOCK=1691
//@男@ルドマン「これから先も 
//  親子で ちからを合わせ 
//  がんばるのだぞ @主@よ!<end>
@男@Ludman: From here on, combine your strength as a family and do your best as well, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1692
//@男@*「まあ まあ 
//  あなたに 子供ができたのね。<end>
@男@*: Well, well... you now have two children.<end>

#TEXTBLOCK=1693
//@男@*「でも いいこと @主@。 
//  子供が いるだけでは 
//  親には なれませんよ。<end>
@男@*: But, it's a good thing, @主@. Just having children doesn't make you a good parent.<end>

#TEXTBLOCK=1694
//@男@*「反対に 子供から 
//  ひとつ ひとつ 教えられて 
//  本当の親に なっていくのです。<end>
@男@*: Conversely, we learn from our children, and bit by bit we become true parents.<end>

#TEXTBLOCK=1695
//@男@*「大丈夫。 あなたなら 
//  きっと 良いお父さんに 
//  なれますとも。<end>
@男@*: It's alright. You'll certainly become a good father.<end>

#TEXTBLOCK=1696
//@女@*「@主@さま 
//  助けて いただいて 
//  ありがとう ございました。<end>
@女@*: @主@, thank you so much for coming to Ludman's aid.<end>

#TEXTBLOCK=1697
//@女@*「ルドマンさまの わらい顔 
//  本当に 久しぶりで……。<end>
@女@*: It really has been a long time since I've seen his smiling face...<end>

#TEXTBLOCK=1698
//@女@*「おかげさまで 町の人々も 
//  ほとんど 何も知らずに 
//  すんだようで ございます。<end>
@女@*: Thanks to you, the townspeople can go on living without knowing anything.<end>

#TEXTBLOCK=1699
//@女@*「@主@さま いらっしゃいませ。 
//  どうぞ ごゆっくり。<end>
@女@*: Welcome, @主@. Enjoy yourself.<end>

#TEXTBLOCK=169A
//@男@ルドマン「おお フローラも 
//  そこにおったか!<end>
@男@Ludman: Oh, are you over there too, Flora?<end>

#TEXTBLOCK=169B
//@男@ルドマン「@主@のような 
//  すばらしい夫をもって フローラも 
//  幸せ者だ。 わっはっは!<end>
@男@Ludman: With such a fabulous husband as @主@, you're also a lucky one, Flora. Wahaha!<end>

#TEXTBLOCK=169C
//@男@*「あらっ それじゃ 
//  私は おばあちゃん!?<end>
@男@*: Oh, that means I'm a grandma!?<end>

#TEXTBLOCK=169D
//@男@*「うれしいけど 
//  ちょっと ふくざつな気持ちねえ。 
//  ふふふっ。<end>
@男@*: I'm thrilled, but it's a little overwhelming, y'know. Hoo hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=169E
//@男@*「でも こんな小さな子供たちまで 
//  たたかわなくちゃ いけないなんて 
//  かわいそうに……。<end>
@男@*: But, you musn't let such young children fight. It's makes me sad...<end>

#TEXTBLOCK=169F
//@男@*「そうだわ おこづかいを 
//  あげましょうね。 これで お父さんに 
//  なにか 買ってもらいなさい。<end>
@男@*: That's right. I'll give you your allowance. Have your father buy you something nice with this.<end>

#TEXTBLOCK=16A0
//@主@たちは 5000ゴールドを 
//受けとった!<end>
//note: fixme: the party
@主@ receives 5,000 Gold!<end>

#TEXTBLOCK=16A1
//@男@*「私が おばあちゃんだなんて 
//  ちょっと ふくざつな気持ちねえ。 
//  ふふふっ。<end>
@男@*: The fact that I'm already a grandma is a little overwhelming. Hoo hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=16A2
//@女@*「さすが 若だんなさま ですわ。 
//  お帰りになったとたん 
//  あんな怪物を やっつけるなんて。<end>
@女@*: That's our young master. Just as you come home, you go fight those monsters.<end>

#TEXTBLOCK=16A3
//@女@*「若だんなさま 
//  お帰りなさいませ。<end>
@女@*: Welcome back, my young master.<end>

#TEXTBLOCK=16A4
//@女@*「フローラさまも 
//  お帰りなさいませ。<end>
@女@*: Welcome back too, Flora.<end>

#TEXTBLOCK=16A5
//@男@*「ルドマンさんの 屋敷から 
//  わらい声が 聞こえます。<end>
@男@*: I can hear laughter coming from Ludman's mansion.<end>

#TEXTBLOCK=16A6
//@男@*「きっと 心配ごとが 
//  かたづいたのですね。 
//  よかったなあ。<end>
@男@*: Things are definitely back to normal. Thank goodness.<end>

#TEXTBLOCK=16A7
//@男@*「あなた 北西のほこらへは 
//  行ってみましたか?<end>
@男@*: Did you go visit the northwest shrine?<end>

#TEXTBLOCK=16A8
//@男@*「わたしゃ あのときの出来事いらい 
//  あの ほこらのツボが 気になって 
//  何度か見に行ってるんですが……<end>
@男@*: I, outside of that incident, was interested in seeing that shrine's jar so many times, but...<end>

#TEXTBLOCK=16A9
//@男@*「この前 見たら ツボが ぷるぷる 
//  ふるえてるんですよ……。<end>
@男@*: But when I looked this time the jar made me shake in fear...<end>

#TEXTBLOCK=16AA
//@男@*「まさか また 悪いことがおこる 
//  前ぶれ じゃないと 
//  いいんですがね……。<end>
@男@*: It'd be nice if it weren't some omen of something bad that might happen...<end>

#TEXTBLOCK=16AB
//@男@*「いやあ。 
//  さっき ひどい 
//  じひびきが してたろ。<end>
@男@*: Uwaaaah. What a horrible earthquake we just had.<end>

#TEXTBLOCK=16AC
//@男@*「なんか 体のでかいやつが 
//  歩いているようだったよなあ。<end>
@男@*: It kinda felt like some gigantic monster was walking around.<end>

#TEXTBLOCK=16AD
//@男@*「えっ ルドマンさんが 
//  元気に なったって?<end>
@男@*: What, Ludman is back to normal?<end>

#TEXTBLOCK=16AE
//@男@*「そうかあ。 
//  いいお客さんが 
//  1人 へっちまったな。<end>
@男@*: I see. Well, I guess I lost one good customer.<end>

#TEXTBLOCK=16AF
//@男@*「でも まあ あの人には 
//  こういう店は 似合わないからねえ。<end>
@男@*: But I guess it's for the best. This sort of bar doesn't really suit him, does it?<end>

#TEXTBLOCK=16B0
//@男@アンディ「そうでしたか。 
//  150年前の 魔物とは……。<end>
@男@Andy: I see. An ancient 150 year old monster...<end>

#TEXTBLOCK=16B1
//@男@アンディ「きっと 魔物にとっては 
//  数日くらいの 
//  時間だったのでしょう。<end>
@男@Andy: Certainly, it must have seemed like mere days to the brute.<end>

#TEXTBLOCK=16B2
//@男@アンディ「だから ルドルフ 
//  ひい ひい ひい……。 
//  コホン!<end>
@男@Andy: Because, Ludluf, the great, great, great... Ahem!<end>

#TEXTBLOCK=16B3
//@男@アンディ「ルドルフおじいさんが 
//  すでに いないなんて 
//  わからなかったんですよ。<end>
@男@Andy: It didn't understand that old man Ludluf was no longer around.<end>

#TEXTBLOCK=16B4
//@女@フローラ「お父さまを そして町を 
//  すくって いただいて 
//  本当に ありがとうございます。<end>
@女@Flora: Thank you very much for saving the town and my father.<end>

#TEXTBLOCK=16B5
//@女@フローラ「@主@さまの 
//  旅のご無事を 心から 
//  お祈り いたしますわ。<end>
@女@Flora: I offer prayers from my heart for your safe journey.<end>

#TEXTBLOCK=16B6
//@女@スーザン「@主@さんって 
//  強いのねえ! 
//  ……ぽっ。<end>
@女@Susan: @主@, you're strong aren't you! ...*blush*<end>

#TEXTBLOCK=16B7
//@男@*「ぐおー ぐおーっ。<end>
@男@*: Zzz... zzz...<end>

#TEXTBLOCK=16B8
//@男@*「ほこらの ツボの中は 
//  きっと 怪物だったろうな。<end>
@男@*: There's certainly some sort of monster inside that jar.<end>

#TEXTBLOCK=16B9
//@男@*「赤く光っていたなら 
//  そうに きまってらね。<end>
@男@*: That's gotta be the case 'cause it's glowing red, right?<end>

#TEXTBLOCK=16BA
//@女@*「@主@さま 申しわけありませんが 
//  もう 皆さん お休みになって 
//  おられますわ。<end>
@女@*: I'm terribly sorry, @主@, but everyone has already gone to bed.<end>

#TEXTBLOCK=16BB
//@女@*「こんなに おそくまで 
//  おつかれさまです。 どうぞ 
//  ごゆっくり お休みください。<end>
@女@*: Coming this late, you must be tired. Please, rest as long as you'd like.<end>

#TEXTBLOCK=16BC
//@男@ルドマン「ぐう ぐう……。<end>
@男@Ludman: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=16BD
//ここで 休みますか?<end>
Rest here?<end>

#TEXTBLOCK=16BE
//@主@は ベッドで 
//休むことにした……。<end>
@主@ rested in the bed...<end>

#TEXTBLOCK=16BF
//(特にMSGはなく、そのまま抜けます)<end>
//(No special message, exit here)
<end>

#TEXTBLOCK=16C0
//@先@は 不気味に赤く 
//ひかるツボを 調べた……。<end>
@先@ investigated the strange glowing red jar...<end>

#TEXTBLOCK=16C1
//なにやら イヤな気配が 
//伝わってくる……。<end>
An eerie feeling crept over @先@...<end>

#TEXTBLOCK=16C2
//@先@は 静かに青くひかる 
//ツボを 調べた……。<end>
@先@ investigated the silent glowing blue jar...<end>

#TEXTBLOCK=16C3
//どうやら ルドマンが ふたたび 
//封印したらしいが……。<end>
It looks like Ludman has once again sealed it, but...<end>

#TEXTBLOCK=16C4
//@先@は ふるふると 
//動いているツボを 調べた!<end>
@先@ investigated the moving jar!<end>

#TEXTBLOCK=16C5
//なんと うっかり 
//フタを 開けてしまった!<end>
Absentmindedly @先@ removed the cover!<end>

#TEXTBLOCK=16C6
//@女@*「プイイーッ! 
//  やれやれ やっと出られたか!<end>
@女@*: AHHAHAHAHA! I'm finally free of that infernal jar!<end>

#TEXTBLOCK=16C7
//@女@*「まったく ルドルフの子孫のやつ 
//  ナマイキにも わしを 
//  封印しおって……。<end>
@女@*: I can't believe that bastard Ludluf's descendant had the audacity to seal ME...<end>

#TEXTBLOCK=16C8
//@女@*「……わっ! 
//  な なんだ この 
//  小さな身体は!?<end>
@女@*: ...Wha! Hey! W-What's with this puny little body?!?<end>

#TEXTBLOCK=16C9
//@女@*「くっ くそ〜っ! 
//  ルドマンめ! 禁断の封印を 
//  使いおったな!<end>
//Note: Trying to emulate Buon's roar only punier.
@女@*: Bbuurrraaah! Damn that Ludman! He used that forbidden seal!<end>

#TEXTBLOCK=16CA
//@女@*「なんと 用心深いヤツだっ! 
//  ぬぬ〜っ! もう もとの身体には 
//  もどれんではないか!<end>
@女@*: That clever, fat bastard! Unnnnngh! Will I never be able to return to my original form?!<end>

#TEXTBLOCK=16CB
//@女@*「ん? なんだ お前らは? 
//  …………あっ! 
//  思い出したわい!<end>
@女@*: Huh? Who the hell are you? ...Ah! Now I remember!<end>

#TEXTBLOCK=16CC
//@女@*「ワシをたおした ヤツらじゃろう! 
//  こうなったのも もとはといえば 
//  お前らのせいではないか!<end>
//Note: Trying to cut down on the bastards.
@女@*: You're the ones who defeated me before! T-This is all your fault as well, isn't it?!?<end>

#TEXTBLOCK=16CD
//@女@*「よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@*: Fine! You're going to bring me along as party member!<end>

#TEXTBLOCK=16CE
//@女@*「あわよくば 方法を見つけて 
//  もとの身体に もどったるわい。<end>
@女@*: If I'm lucky, maybe I'll find some way to return my body to its original form.<end>

#TEXTBLOCK=16CF
//@女@*「ワシは プオーンじゃ。 
//  仲間に してくれるな?<end>
@女@*: I'm still Buon... but pint size. Guess you can call me Puon. Will you let me tag along?<end>

#TEXTBLOCK=16D0
//プオーンが 仲間に くわわった!<end>
Puon joins!<end>

#TEXTBLOCK=16D1
//@女@*「なんと 心のせまいヤツじゃ! 
//  お前らなど いつか 
//  封印してくれるわっ!<end>
@女@*: What a heartless fool! I'll seal YOU away someday!<end>

#TEXTBLOCK=16D2
//@女@プオーン「ん? なんだ お前らは? 
//  …………あっ! 
//  思い出したわい!<end>
@女@Puon: Huh? Who are you? ...Ah! I remember!<end>

#TEXTBLOCK=16D3
//@女@プオーン「ワシをたおした ヤツらじゃ! 
//  こうなったのも もとはといえば 
//  お前らのせいではないか!<end>
@女@Puon: You're the ones who defeated me before! T-This is all your fault as well, isn't it?!?<end>

#TEXTBLOCK=16D4
//@女@プオーン「よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@Puon: Alright! Take me along with you guys!<end>

#TEXTBLOCK=16D5
//@女@プオーン「あわよくば 方法を見つけて 
//  もとの身体に もどったるわい。 
//  仲間に してくれるな?<end>
@女@Puon: If I'm lucky, maybe I'll find a way to return to my normal body. How 'bout it, let me join your party?<end>

//16D6 in system

#TEXTBLOCK=16D7
//@女@プオーン「なんだ また来たのか? 
//  よし! ワシを お前らの仲間 
//  として 連れて行け!<end>
@女@Puon: Oh, look whose come for another visit. Alright! You can take me with you as an ally!<end>

#TEXTBLOCK=16D8
//@男@*「いったい ルドマンさんは 
//  何を あんなに 
//  おそれて いるのだろう……。<end>
@男@*: I wonder what it is that so frightens Ludman..?<end>

#TEXTBLOCK=16D9
//@男@ルドマン「おお 来たか! 
//  ……うん? なんだ 
//  @主@が いないではないか!<end>
@男@Ludman: Oh you've come! ...Hmm? What. @主@ isn't here, is he!?<end>

#TEXTBLOCK=16DA
//@男@ルドマン「ささっ 早く 
//  @主@を つれて来てくれ!<end>
@男@Ludman: Now, hurry up and bring @主@!<end>

#TEXTBLOCK=16DB
//@男@ルドマン「@主@ 
//  ごくろうだった。 
//  そうか…… やはり赤色か。<end>
@男@Ludman: Well done, @主@. I see... It really shone red?<end>

#TEXTBLOCK=16DC
//@男@ルドマン「その顔を見れば 
//  うらない師じゃない 私でも 
//  ツボの色は 当てられるさ。<end>
@男@Ludman: I don't need to be psychic to guess the color of the jar by looking at your face.<end>

#TEXTBLOCK=16DD
//@男@ルドマン「もう時間が 
//  ないようだ。 
//  さっ こっちへ!<end>
@男@Ludman: I don't have any more time. So, come here!<end>

#TEXTBLOCK=16DE
//@男@ルドマン「いいかね @主@。 
//  ツボの中の 悪魔が もうすぐ 
//  よみがえるのだ。<end>
@男@Ludman: Listen, @主@. Soon the devil that is inside the jar will be restored.<end>

#TEXTBLOCK=16DF
//@男@ルドマン「150年前 私の 
//  ひい ひい ひい ひい…… 
//  ひい ひいじいさん。<end>
//note: got a little too much "great" in here don't we?
@男@Ludman: 150 years ago my great, great, great, great... great, great grandfather...<end>

#TEXTBLOCK=16E0
//@男@ルドマン「ようするに 私の 
//  ごせんぞ様が 奴を ツボに 
//  封じこめたんだが……。<end>
@男@Ludman: ...placed a seal on that jar, but...<end>

#TEXTBLOCK=16E1
//@男@ルドマン「その ききめが 
//  そろそろ 終わるらしい。<end>
@男@Ludman: That seal will soon fade away.<end>

#TEXTBLOCK=16E2
//@男@ルドマン「おそらく奴は 
//  にくい血を引く この私を 
//  ねらって来る。<end>
@男@Ludman: Perhaps that demon will come after me to take my blood.<end>

#TEXTBLOCK=16E3
//@男@ルドマン「もちろん そのあと 
//  サラボナをも ほろぼすだろう。<end>
@男@Ludman: After that, he'll obviously come after Sarabona too.<end>

#TEXTBLOCK=16E4
//@男@ルドマン「私は 家に戻り 
//  たたかいの したくを 
//  してこよう。<end>
@男@Ludman: I will return home and make preparations for the battle.<end>

#TEXTBLOCK=16E5
//@男@ルドマン「@主@! 
//  しばらくの間 ここを 
//  たのんだぞ!<end>
@男@Ludman: @主@! For the moment, I trust that you will take care of things here!<end>

#TEXTBLOCK=16E6
//@低@*「ブウウーイッ 
//  まったく よく寝たわい。<end>
@低@*: *Buuggrrh*<line>I slept great!<end>

#TEXTBLOCK=16E7
//@低@*「さて……。 
//  ルドルフは どこだ。 
//  かくすと ためにならんぞ。<end>
@低@*: Now... Where is Ludluf? He can't hide from me.<end>

#TEXTBLOCK=16E8
//@低@*「……まあよいわ。  
//  体ならしに キサマらから 
//  血まつりに あげてやるわ!<end>
@低@*: ...Well that's fine. I'll smear your blood on the walls to break in my new body!<end>

#TEXTBLOCK=16E9
//@男@ルドマン「おおっ 
//  むなさわぎがして 戻ったが 
//  ぶじだったか @主@!<end>
@男@Ludman: Oh, you've returned alright, just as I thought @主@!<end>

#TEXTBLOCK=16EA
//@男@ルドマン「なに! 
//  やつが すでに 
//  現れたとな!<end>
@男@Ludman: What! That demon has just appeared!<end>

#TEXTBLOCK=16EB
//@男@ルドマン「いかん! いそいで 
//  したくを してこよう! 
//  ここは まかせたぞ!!<end>
@男@Ludman: No! We must quickly make the preparations! I'll leave things here to you!!<end>

#TEXTBLOCK=16EC
//@低@*「ブイイッ? 
//  また キサマらか。<end>
@低@*: Wheee? You guys again?<end>

#TEXTBLOCK=16ED
//@低@*「こりぬ やつらめ。 
//  思い知れ!<end>
@低@*: You fanatics. I'll have my revenge on you!<end>

#TEXTBLOCK=16EE
//なんと! 
//ブオーンは さいごのカギを 
//残していった!<end>
Buon left behind the Final Key!<end>

#TEXTBLOCK=16EF
//○対象○は 
//さいごのカギを 手に入れた!<end>
○対象○ received the Final Key!<end>

#TEXTBLOCK=16F0
//@男@*「ここは 海辺の修道院。 
//  女だけの 祈りの館じゃ。<end>
@男@*: This is the seaside abbey. A prayer chapel of only women.<end>

#TEXTBLOCK=16F1
//@男@*「おや? お前さまは たしか……。 
//  あたしの 昔の 亭主とちがって 
//  その やさしそうな瞳……。<end>
//NOTE: abbess is not proper here. needs no capitalization
@男@*: Oh? You must be... My old abbess wasn't wrong, those kind eyes...<end>

#TEXTBLOCK=16F2
//@男@*「ええ ええ おぼえているとも。 
//  たしか 母上を さがして 
//  旅を しているとか……。<end>
@男@*: Yes, yes... I remember. I'm certain you were the one on a journey to locate your mother...<end>

#TEXTBLOCK=16F3
//@男@*「え? 今は 石にされた奥さまを 
//  助けるために? なんと まあ!<end>
@男@*: What? For the purpose of rescuing your wife who's been turned to stone? Well, I'll be!<end>

#TEXTBLOCK=16F4
//@男@*「早く 会えるよう 
//  あたしも 祈っていますよ。<end>
@男@*: I will also be praying so that you can meet her quickly.<end>

#TEXTBLOCK=16F5
//@女@*「昔 マリアおねえちゃんが 
//  白馬にのった王子さまに 迎えられて 
//  お嫁さんになったみたいに……<end>
@女@*: I heard that long ago, Sissy Maria was taken by a prince on a white horse and became a princess...<end>

#TEXTBLOCK=16F6
//@女@*「わたしにも ステキな男性が 
//  現れないかしら……?<end>
@女@*: I wonder if a handsome guy won't appear for me too...?<end>

#TEXTBLOCK=16F7
//@女@*「あっ こんなこと言ったら また 
//  お母さんに おこられちゃう! 
//  さあ おそうじ おそうじっと……。<end>
@女@*: Ah, if I say these things I'll be scolded by Mother Superior! Well back to cleaning and cleaning...<end>

#TEXTBLOCK=16F8
//@女@*「ウワサでは サラボナという町の 
//  東には 妖精の村に通じる森が 
//  あるそうです。<end>
//note: 3 line crunch
@女@*: I heard a rumor about a forest where you can go to the Fairy Village, east of a town called Sarabona.<end>

#TEXTBLOCK=16F9
//@女@*「もし それが本当なら 
//  私も ぜひ いってみたい 
//  ものですわ……。<end>
@女@*: If that's true, then I definitely want to see it...<end>

#TEXTBLOCK=16FA
//@女@*「かつては いろいろなお宅から 
//  おじょうさんを おあずかり 
//  したものですが……。<end>
@女@*: Before we trained girls from various houses, but...<end>

#TEXTBLOCK=16FB
//@女@*「夜も ふけました。 
//  ここは 女だけの修道院 
//  また 明日にでも おこし下さい。<end>
@女@*: It is already night. This is an abbey only for women. Please come back again tomorrow.<end>

#TEXTBLOCK=16FC
//@男@*「よーし 勝った 勝った! 
//  人生 負けるときも ありゃ 
//  勝つときも あるってことだな!<end>
@男@*: Al-right, I won, I won! You win some and lose some in life!<end>

#TEXTBLOCK=16FD
//@女@*「あたし ここから ずっと北の 
//  ラインハットの国から 
//  やってきたの。<end>
@女@*: I came here from Reinhart, far to the North.<end>

#TEXTBLOCK=16FE
//@女@*「あの国も 昔は いろいろ 
//  あったけど 今は とっても 
//  いい国に なってるよ。<end>
@女@*: Various things happened in that country too, but now it's become a very nice country.<end>

#TEXTBLOCK=16FF
//@低@*「なんと @I256@を 
//  買っただと!? ぐぬ〜 
//  そんなものまで 売っているとは!<end>
@低@*: What you bought @I256@!? Grrr... They're selling even that kind of thing!<end>

#TEXTBLOCK=1700
//@低@*「私は ひたすら強力な 
//  武器 防具を もとめて 
//  旅をしている。<end>
@低@*: I am traveling to obtain incredibly strong weapons and armor.<end>

#TEXTBLOCK=1701
//@低@*「天空とつくものは 
//  伝説の勇者にしか そうび 
//  できぬらしいが……。<end>
@低@*: You can't equip the [Heavenly:Zenithian] weaponry if you aren't the Legendary Hero, however...<end>

#TEXTBLOCK=1702
//@低@*「世界には それ以上のものも 
//  あるらしいな。<end>
@低@*: There are other things other than those in this world.<end>

#TEXTBLOCK=1703
//@女@*「ぼくに なにか用なの?<end>
@女@*: What business do you have with me?<end>

#TEXTBLOCK=1704
//@女@*「ぼく オニごっこの オニで 
//  いそがしいんだ。 
//  また あとでね。<end>
@女@*: I'm way busy cause I'm IT in tag. Bug me later, 'kay?<end>

#TEXTBLOCK=1705
//@女@*「わっ わっ オニが くるよ! 
//  ぼくに 話しかけないで!<end>
@女@*: Wah, Wah, the IT will come! Don't talk to me!<end>

#TEXTBLOCK=1706
//@男@*「え? あの 
//  オラクル屋の のれんを 
//  買ったんですか?<end>
@男@*: What? You bought that sign of the Oracle Shop?<end>

#TEXTBLOCK=1707
//@男@*「この世界には ドラゴンの杖 
//  とよばれる とんでもない武器が 
//  あるそうですよ。<end>
@男@*: I heard that there's an interesting weapon called the Dragon Staff in this world.<end>

#TEXTBLOCK=1708
//@男@*「その杖を つかえば 
//  巨大な竜に変身できるそうです。<end>
@男@*: I hear that if you use that staff, you can transform into a giant dragon.<end>

#TEXTBLOCK=1709
//@男@*「なんでも 竜のたましいが 
//  眠っている塔に その杖も 
//  あると 聞いています。<end>
@男@*: I also heard that staff is in a tower where a dragon's soul is sleeping.<end>

#TEXTBLOCK=170A
//@男@*「くそー 
//  カジノに いきてえなあ。<end>
@男@*: Shit~ I wanna go to the Casino.<end>

#TEXTBLOCK=170B
//@男@*「ええい! いいや! 
//  いっちまえ!<end>
@男@*: Ahh, hell! Enough o' this! Chaaaarge!<end>

#TEXTBLOCK=170C
//@男@*「うちの人ったら 
//  お店を ほったらかして すぐ 
//  カジノへ いっちまうんだよ。<end>
@男@*: My husband left the shop unattended and went straight to the casino<end>

#TEXTBLOCK=170D
//@男@*「な〜んて こんなこと 
//  あんたたちに 言っても まだ 
//  分からないね。 ごめんよ〜。<end>
@男@*: W-hat, Even if I tell you these things, you still won't understand. Sorry~.<end>

#TEXTBLOCK=170E
//@男@*「そこの 詩人さん 
//  毎日 飲んでっけど 
//  大丈夫なのかなあ。<end>
@男@*: I wonder if that poet over there is okay drinking every day.<end>

#TEXTBLOCK=170F
//@男@*「あんまり お酒を飲むと 
//  ノドを いためるって 
//  言うけどねえ。<end>
@男@*: They say if you drink too much, your throat will hurt less, but...<end>

#TEXTBLOCK=1710
//@男@*「おやぁ? 
//  子供だけで こんなところに 
//  入って来ちゃ いけないよ。<end>
@男@*: Oh? Children aren't allowed to enter this kind of place alone.<end>

#TEXTBLOCK=1711
//@男@*「やっと 運命の女性と 
//  めぐり会えたと 思ったのに……。<end>
@男@*: And I had thought that I had finally met the woman of my destiny...<end>

#TEXTBLOCK=1712
//@男@*「なぜ あんなに早く 
//  神に 召されたのか……。 
//  うっうっうっ……。<end>
@男@*: Why was I called to the Lord so quickly..? *sob*<end>

#TEXTBLOCK=1713
//@男@*「ぐおー ぐおー。 
//  店は 夜から だよっ。<end>
@男@*: Zzz... The shop's open at night.<end>

#TEXTBLOCK=1714
//@男@*「え? なに? 
//  天空の武器 防具より 
//  強いもの?<end>
@男@*: W-hat? Armaments even stronger than the [Heavenly:Zenithian] weaponry?<end>

#TEXTBLOCK=1715
//@男@*「ああ 知ってるよ。<end>
@男@*: Ah, I know what you're getting at.<end>

#TEXTBLOCK=1716
//@男@*「ドラゴンの杖 ひかりのたて 
//  王者のマント それに 
//  太陽のかんむり。<end>
@男@*: The Dragon Staff, the Shield of Light, the King's Mantle, and the Sun Cap.<end>

#TEXTBLOCK=1717
//@男@*「この4つと いわれてるな。<end>
@男@*: Those are the four that you should search for.<end>

#TEXTBLOCK=1718
//@男@占いババ「なんと! 3つのリングが 
//  そなたを みちびく というのが 
//  出ておる!<end>
@男@Grandma Oracle: Oh my! It says that the three rings will lead you!<end>

#TEXTBLOCK=1719
//@男@占いババ「1つめは 炎のリング 
//  2つめは 水のリング 
//  3つめは 命のリング。<end>
@男@Grandma Oracle: The first is the fire ring, the second the water ring, and the third the life ring.<end>

#TEXTBLOCK=171A
//@男@占いババ「この3つの リングが合わさる時 
//  そなたに また別の道が 
//  しめされるはずじゃ。<end>
@男@Grandma Oracle: A new path shall be shown to you when you bring those three rings together.<end>

#TEXTBLOCK=171B
//@男@占いババ「ちなみに 命のリングは 
//  とても高い所で 見つけると 
//  出ておるぞ。<end>
@男@Grandma Oracle: I also see that you will find the life ring in a very high place.<end>

#TEXTBLOCK=171C
//@女@イナッツ「妖精の国や 迷いの森の近くには 
//  かわったモンスターが出るって話よ。<end>
@女@Inette: There's a story that strange monsters will appear near the Lost Forest and the Fairy Kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=171D
//@女@イナッツ「すごろく場や 
//  決まった場所でしか 仲間にならない 
//  モンスターも いるみたいね。<end>
@女@Inette: It looks like there are monsters that won't join your party except in specific places and on [sugoroku boards:parcheesi tracks] too.<end>

#TEXTBLOCK=171E
//@女@イナッツ「でも そんなモンスターを 
//  仲間にできたら あなたも 
//  かなりの 達人だわよ。<end>
@女@Inette: However, if you can make friends with such monsters, then you'll certainly be an expert.<end>

#TEXTBLOCK=171F
//@女@イナッツ「@主@さんって 
//  モンスターつかい としては 
//  もう 一流ね。<end>
@女@Inette: @主@, you are already first-class monster trainer.<end>

#TEXTBLOCK=1720
//@女@イナッツ「私が 教えてあげられることは 
//  もう ないわ。 ウフフ。<end>
@女@Inette: There is nothing more that I can teach you. T'hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=1721
//@男@*「なんと あの男を 
//  逃がしてしまうとは……。<end>
@男@*: How could you let him escape..?<end>

#TEXTBLOCK=1722
//@男@*「しかし 闇が この世を 
//  おおうならば せめて 行きたい所へ 
//  行かせてやるべきか……。<end>
@男@*: But, I guess we should at least let him go to where he wants to go if darkness will cover this world..?<end>

#TEXTBLOCK=1723
//@低@*「くそー いったい 
//  いつになったら ここから 
//  出られるんだっ!?<end>
@低@*: Shit! When will I be able to leave this place?!?<end>

#TEXTBLOCK=1724
//@低@*「おっ ありがてえ! 
//  オレを ここから 
//  出してくれるってわけか!<end>
@低@*: Ah, thank you for letting me out of here!<end>

#TEXTBLOCK=1725
//@低@*「へへ ありがとよ じゃあな!<end>
@低@*: Hehe, thanks... bye bye!<end>

#TEXTBLOCK=1726
//@低@*「ああ そうだ。 
//  そこのイスを 調べてみな。 
//  いいものが 見つかるぜ。<end>
@低@*: Ah that's right. Check out that chair. You'll find something good there.<end>

#TEXTBLOCK=1727
//@男@*「私は ここに 10年以上 
//  入ったままだが……<end>
@男@*: I have been in here for over 10 years, but...<end>

#TEXTBLOCK=1728
//@男@*「私に 話しかけてくれたのは 
//  そなたが はじめてだ。<end>
@男@*: You were the first person to talk with me.<end>

#TEXTBLOCK=1729
//@男@*「お礼といっては なんだが 
//  いいことを 教えよう。<end>
@男@*: Let me think of something good to thank you with.<end>

#TEXTBLOCK=172A
//@男@*「カジノの スロットは 
//  うしろの列 左から2つめが 
//  1ばん よく出るらしいぞ。<end>
//note: fixme: "best one" --> most profitable/most lucky
@男@*: I heard that of all the Casino slots, the one with the best payout is the one in the back, second from the left.<end>

#TEXTBLOCK=172B
//@女@*「ようこそ カジノへ。 
//  ここでは コインしか 
//  つかえません。<end>
@女@*: Welcome to the Casino. You can't play here without coins.<end>

#TEXTBLOCK=172C
//@女@*「あらっ? ここは 
//  子供だけで 遊ぶには 
//  ちょっと イケない場所よ。<end>
@女@*: Huh? Children cannot play alone in this place.<end>

#TEXTBLOCK=172D
//@女@*「誰か 大人と 一緒のときに 
//  また 来てね。<end>
@女@*: Please come again when you are with an adult.<end>

#TEXTBLOCK=172E
//@女@*「コインが たまったら 
//  ここで 品物に 
//  かえられるのよっ。<end>
@女@*: You can exchange the coins you've collected here for items.<end>

#TEXTBLOCK=172F
//@男@*「あのモンスターが 勝てば 
//  超大穴だから なんと 
//  コインが 40倍以上にっ!<end>
@男@*: If that monster wins, then I'll get more than 40 times the number of coins because it's got super high odds!<end>

#TEXTBLOCK=1730
//@男@*「@拡@いけ〜! 
//  そこだ!<end>
@男@*: Go, @拡@~! Over there!<end>

#TEXTBLOCK=1731
//@男@*「なかなか 当たらないわねえ。 
//  中に 誰か 入ってるんじゃ 
//  ないのかい?<end>
@男@*: The cherries haven't come up at all. Could there be someone inside of it?

#TEXTBLOCK=1732
//@男@*「やりましたよ! また 当たりました!! 
//  いやー 今日は よく出ましたよ。<end>
@男@*: I did it! I won again!! Well, I'm really lucky today.<end>

#TEXTBLOCK=1733
//@女@*「やっぱり 出ないわねえ……。 
//  こわれてるのかしら?<end>
@女@*: I knew nothing'd come out... I wonder if it's broken?<end>

#TEXTBLOCK=1734
//@男@*「おまえさんも ずいぶんと 
//  苦労なされた みたいじゃのう。<end>
@男@*: It looks like you, too, have been doing well.<end>

#TEXTBLOCK=1735
//@女@フィーネ「私の〜 美しさに〜 
//  誰も〜が〜 ふり向くぅ〜♪<end>
@女@Feene: Nobo~dy~ comes close~ to~ matching my~ beauty~♪<end>

#TEXTBLOCK=1736
//@女@フィーネ「このステキな ドレス〜も〜 
//  似合いすぎ〜て〜 こわいほど〜♪<end>
@女@Feene: It's scary~ how much~ this pretty dress~ suits me~ so~♪<end>

#TEXTBLOCK=1737
//@女@フィーネ「ああ〜 かわいそうな 
//  グレースぅ〜♪ ボロのドレスでは〜 
//  誰も〜 ふりむか〜ない〜♪<end>
@女@Feene: Ah~ Poor Grace~♪ Nobody~ will~ fall for you~ in that raggedy dress~♪<end>

#TEXTBLOCK=1738
//@男@母親「おお〜 かわいい 私の〜 
//  娘〜 フィーネ〜♪<end>
@男@Mother: Ohhh~ My cute~ Daughter~ Feene~♪<end>

#TEXTBLOCK=1739
//@男@母親「夫が〜 つれて来た〜 
//  みすぼらしい グレースとは〜 
//  あまりに〜 ちがいすぎるぅ〜♪<end>
@男@Mother: That my husband~ brought back~ this pauper Grace~ is really~ so wrong~♪<end>

#TEXTBLOCK=173A
//@男@母親「さあ 今夜は〜 お城の 
//  ダンス〜パーティ〜 王子さまの 
//  お気に〜入りは フィーネよ〜♪<end>
@男@Mother: Now tonight~ Feene~ will draw attention~ of the prince at the Castle~ Ball~♪<end>

#TEXTBLOCK=173B
//@女@グレース「私は〜 みすぼらしい 
//  ただの女〜♪ お母さまの〜 
//  ご慈悲で〜 暮らしている〜♪<end>
//note: spare me my life from my monstrosity! easy come easy go will you let me go!
@女@Grace: I~ am but a poor girl~♪ Living~ at her mother's~ mercy~♪<end>

#TEXTBLOCK=173C
//@女@グレース「それなのに〜 
//  わきあがる〜 この想い〜 
//  ふくれる 胸の〜たかなり〜♪<end>
@女@Grace: Because of that~ I seethe~ these emotions~ sulk, my breast rises~♪<end>

#TEXTBLOCK=173D
//@女@グレース「今夜〜 私が〜 
//  ダンス〜パーティーに〜 
//  行ける〜なんて〜♪<end>
@女@Grace: Tonight~ I~ would love to~ go to~ the Dance~ Party~♪<end>

#TEXTBLOCK=173E
//@女@グレース「ああ〜 魔法使い〜の〜 
//  おばあ〜さん〜 どうか〜 
//  夢よ〜 さめ〜ないで〜♪<end>
@女@Grace: Aah~ Fairy~ God~Mother~ please grant my~ dream~ grant~ my wish~♪<end>

#TEXTBLOCK=173F
//@男@*「ウララ〜 今夜は〜 
//  お城の〜 ダンスパーティ〜♪<end>
@男@*: Ooh~lala~ Tonight~ is the Castle~ Ball~♪<end>

#TEXTBLOCK=1740
//@男@*「王子さまの〜 心を いとめるのは〜 
//  誰だ〜 誰だ〜 誰〜だ〜♪<end>
@男@*: The one who~ will turn~ the Prince's heart~ is who~ who~ wh~o~♪<end>

#TEXTBLOCK=1741
//@低@*「う〜む。 
//  やはり こちらから まわるか。 
//  いやいや やはり あちらから……。<end>
@低@*: Hmm, I really will go around from here. No, no... from over there...<end>

#TEXTBLOCK=1742
//@男@*「わっはっは! 
//  あんたも 落ちましたのう!<end>
@男@*: Wahaha! You also fell down!<end>

#TEXTBLOCK=1743
//@男@*「私は かれこれ30年 ここの 
//  すごろく場に いちども 
//  ゴールしたことが ないんじゃよ。<end>
@男@*: I've been trying to win at this [Sugoroku:Parcheesi] for over 30 years, and haven't reached the goal once.<end>

#TEXTBLOCK=1744
//@男@*「こうして 落ちてくる人を 
//  見るのだけが 楽しみでのう。<end>
@男@*: So that's why I just enjoy watching people fall down.<end>

#TEXTBLOCK=1745
//@男@*「うう……。 
//  ボロ負けだ くっそー!<end>
//note: fixme: ugggh... what a shitty loss?
@男@*: Ugh... Sh-it, I lost!<end>

#TEXTBLOCK=1746
//@男@*「あそこで あいつに カケなきゃ 
//  こんなことには……。<end>
@男@*: That wouldn't have happened if I hadn't put my bet on that guy over there...<end>

#TEXTBLOCK=1747
//@男@*「夜の町は お好きですか?<end>
@男@*: Do you like the town's nightlife?<end>

#TEXTBLOCK=1748
//@男@*「私も 昔は 妻とふたりで 
//  よく 歩いたものです。<end>
@男@*: I also used to often walk together with my wife.<end>

#TEXTBLOCK=1749
//@男@*「そうですか……。 
//  じつは 私も 好きじゃないんです。 
//  妻のことを 思い出してしまって……。<end>
@男@*: I see... I really don't like it, either. It brings back memories of my wife...<end>

#TEXTBLOCK=174A
//@男@占いババ「ふ〜む。 
//  お前さんは だれかを 
//  さがしておるようじゃな。<end>
@男@Grandma Oracle: Hmm. You seem to be searching for someone.<end>

#TEXTBLOCK=174B
//@男@占いババ「それは 長い長い旅になると 
//  出ておるぞ……。 お前さんを 
//  助けてくれる仲間を ふやすことじゃ。<end>
@男@Grandma Oracle: You'll find it after a long, long journey... There'll be more friends who will lend you their aid.<end>

#TEXTBLOCK=174C
//@男@占いババ「う〜む……。 
//  お前さんが もとめる者は 
//  この世界には おらんようじゃ。<end>
@男@Grandma Oracle: Hmm, the one you seek is not in this world.<end>

#TEXTBLOCK=174D
//@男@占いババ「かつて この世には 
//  別の世界への門を 守る人びとが 
//  暮らしていたと 聞くがのう。<end>
@男@Grandma Oracle: Awhile ago, I heard that there were people who once lived in this world whose duty was to protect the gate to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=174E
//@女@*「今 私の夫が お風呂に 
//  入ってるの。 
//  のぞいちゃ ダメよ。<end>
@女@*: My husband is in the bath now. Don't go in there.<end>

#TEXTBLOCK=174F
//@低@*「わっはっは! 残念だったな。 
//  私の妻は もう お風呂から 
//  あがったあとだぞ。<end>
@低@*: Wahaha! So sorry. My wife has already left the bath.<end>

#TEXTBLOCK=1750
//@女@*「あら いらっしゃい。 
//  ゆっくりしていってね。<end>
@女@*: Welcome. Please enjoy yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=1751
//@男@*「うーむ この店の酒 
//  まずくなったんじゃ ないかのう。<end>
@男@*: Mmm, this store's liquor isn't half bad.<end>

#TEXTBLOCK=1752
//@男@*「わっはっは! 
//  カジノで 大もうけ!<end>
@男@*: Wahaha! I took in a lot at the Casino!<end>

#TEXTBLOCK=1753
//@男@*「さあ 今夜は 飲むぞー!<end>
@男@*: Now, I drink tonight!<end>

#TEXTBLOCK=1754
//@女@*「よーし この次は 
//  つかまらないぞ! 
//  むにゃむにゃ……。<end>
@女@*: Al-right next time I'll get you! *mumbles*...<end>

#TEXTBLOCK=1755
//@男@*「お前さん 旅の人かい? だったら 
//  この モンスターボックスは 
//  かかせないぜっ!<end>
@男@*: Are you travelers? If so, then don't miss out on this Monster Box!<end>

#TEXTBLOCK=1756
//@男@*「よし! モンスターボックスは 
//  その @袋@に 入れておくぜ。 
//  いい旅をなっ。<end>
@男@*: Okay! I'll put the Monster Box in the @袋@. Have a good trip.<end>

#TEXTBLOCK=1757
//@男@*「おう! あんたは 
//  モンスターボックスを 
//  買ってくれた人だな。<end>
@男@*: Oh! You're the guy that bought the Monster Box.<end>

#TEXTBLOCK=1758
//---ジャンプ---> #021752へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=1759
//@男@*「すいませんが お客さん 
//  もう めずらしい品物は 
//  何もないんですよ。<end>
@男@*: Pardon me, but I don't have anymore rare items for you.<end>

#TEXTBLOCK=175A
//@男@*「最近は ほりだし物を 探しに 
//  旅するのも 大変でね。 
//  あーあ 昔が なつかしいよ。<end>
@男@*: Recently, it's been a troublesome journey to search for bargain items. Aaaaah, I remember the good ol' days.<end>

#TEXTBLOCK=175B
//@男@*「最後の 最後に 
//  100コイン スロットで 
//  当ったんですよ!!<end>
@男@*: Just when I was about to quit, I won at the 100 coin slot!!<end>

#TEXTBLOCK=175C
//@男@*「これで 今日の 負けたぶん 
//  ぜんぶ 取り戻せました!<end>
@男@*: With this, I can take back everything that I lost today!<end>

#TEXTBLOCK=175D
//@男@*「どうも 声の調子が よくないな。 
//  あ〜あ〜♪ 
//  ……うっ ゲホゲホ!<end>
@男@*: Sorry, my voice isn't well. Ah~Ah♪ ...ugh, graaagh!<end>

#TEXTBLOCK=175E
//@女@*「ララララ〜♪ 
//  かざらない 愛こそが〜 
//  人の心を うつもの〜<end>
//note: fixme: can word this better.
@女@*: Lalalala~♪ Love that is not addressed~ depresses the heart~<end>

#TEXTBLOCK=175F
//@女@*「ララララ〜♪ 
//  プリーズ プリーズ 
//  アイ ウォント ユ〜<end>
@女@*: Lalalala~♪ Please, please I want you~<end>

#TEXTBLOCK=1760
//@女@フィーネ「この衣装 すごく重いのよ。 
//  お姫さまとかって よくこんなの 
//  ずっと 着ていられるわね。<end>
@女@Feene: These clothes are extremely heavy. Princesses wear these kind of things all the time, y'know?<end>

#TEXTBLOCK=1761
//@男@母親「主役を ひき立てるのが 
//  私の役目。 そういう演技の方が 
//  ずっと むずかしいのよ。<end>
@男@Mother: It is my duty to support the leading actress. The actor in that role always has it tough.<end>

#TEXTBLOCK=1762
//@女@グレース「旅をしてると いろんな人に 
//  出会います。 その出会いが 私の芸に 
//  さらなる みがきをかけるのですわ。<end>
@女@Grace: I meet all sorts of people when I travel. Those that I meet I want to perform even harder for.<end>

#TEXTBLOCK=1763
//“この石 
// どかすべからず!”<end>
"Do not move this rock!"<end>

#TEXTBLOCK=1764
//あたりに モンスターの気配が 
//ただよいはじめた!<end>
The presence of monsters began to drift about this area!<end>

#TEXTBLOCK=1765
//あたりから モンスターの気配が 
//なくなった!<end>
From this area the presence of monsters disappeared!<end>

#TEXTBLOCK=1766
//“すべての魔物を 封じし者に 
// 我 マントを 与えん!”<end>
//note: fixme: estark?
"I have sealed all the monsters, and I don't need a mantle!"<end>

#TEXTBLOCK=1767
//どうやら ここに フックつきロープを 
//引っかけられそうだ。<end>
It looks like you can use the grappling hook here.<end>

#TEXTBLOCK=1768
//フックつきロープを ここに 
//取りつけますか?<end>
Will you throw the grappling hook here?<end>

#TEXTBLOCK=1769
//@先@は フックつきロープを 
//引っかけた!<end>
@先@ threw the Grappling Hook!<end>

//176A in system

#TEXTBLOCK=176B
//@男@*「はあはあ……。 
//  2匹の とてつもない魔物が 
//  竜の目を……。<end>
@男@*: *huff* *huff* Two unspeakable demons... The Dragon's Eyes...<end>

#TEXTBLOCK=176C
//@男@*「その2匹は まだ この塔のどこかに 
//  ひそんでいるはず……。<end>
@男@*: Those two should still be hidden somewhere in this tower...<end>

#TEXTBLOCK=176D
//@男@*「見つからないうちに 早く 
//  お逃げください。 
//  ……ぐふっ!<end>
@男@*: Please, leave quickly if you are not able to find them. ...Guak!<end>

#TEXTBLOCK=176E
//レバーがあります。 
//動かしますか?<end>
There is a lever. Pull it?<end>

#TEXTBLOCK=176F
//@先@は チカラをこめて 
//レバーを動かした!<end>
//@AGHS@=his/her/its for head of the party
@先@ pulled the lever with all @AGHS@ might!<end>

#TEXTBLOCK=1770
//(特にMSGは無く、そのまま終了)<end>
(no message here, end loop)<end>

#TEXTBLOCK=1771
//りゅうのひだりめを 像の目のくぼみに 
//はめこみますか?<end>
Insert the dragon's left eye into the statue's empty socket?<end>

#TEXTBLOCK=1772
//@先@は りゅうのひだりめを 
//はめこんだ!<end>
@先@ inserted the dragon's left eye!<end>

#TEXTBLOCK=1773
//りゅうのみぎめを 像の目のくぼみに 
//はめこみますか?<end>
Insert the dragon's right eye into the statue's empty socket?<end>

#TEXTBLOCK=1774
//@先@は りゅうのみぎめを 
//はめこんだ!<end>
@先@ inserted the dragon's right eye!<end>

#TEXTBLOCK=1775
//@低@ゴンズ「なんだ お前は?<end>
@低@Gonze: *snort*<line>Who're you?<end>

#TEXTBLOCK=1776
//@低@ゴンズ「そうか。 ゲマさまが 
//  言ってた @主@とは 
//  お前たちの ことだな!<end>
@低@Gonze: Ah, I see. *snort*<line>You must be that @主@ Master Gema told me about!<end>

#TEXTBLOCK=1777
//@低@ゴンズ「ゲマさまの手を 
//  わずらわすことも あるまい。 
//  ここで 死ねっ!<end>
@低@Gonze: You won't give Master Gema no more trouble, y'hear!<line>*snort snort* Here, you DIE!<end>

#TEXTBLOCK=1778
//@低@ゴンズ「わっはっは! 
//  また 来たのか? 
//  こりない ヤツらめ。<end>
@低@Gonze: Wahaha! *snort* You wanna try me on again? Insolent lil' maggots!<end>

#TEXTBLOCK=1779
//@低@ゴンズ「ゲマさまが 気にかけて 
//  おられたようだが じっさいは 
//  クチほどにも なかったわ!<end>
@低@Gonze: *snort* Master Gema may be troubled by the likes of you, but it looks like there ain't nothin' to worry about!<end>

#TEXTBLOCK=177A
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。 
//  ここで 待っていれば 
//  来ると思っていました。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! I knew we'd meet again if I was patient enough.<end>

#TEXTBLOCK=177B
//@男@ゲマ「私のことを 
//  おぼえて いますか?<end>
@男@Gema: Well... don’t you remember me?<end>

#TEXTBLOCK=177C
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。 
//  そんなことは どちらでも 
//  いいでしょう。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Whichever you answer, I don't CARE.<end>

#TEXTBLOCK=177D
//@男@ゲマ「ともかく 今 ここで 
//  お前たちの チカラを 
//  確かめさせて もらいますよ。<end>
@男@Gema: Regardless, I will show you the limit of your abilities HERE AND NOW!<end>

#TEXTBLOCK=177E
//@男@ゲマ「……そうですか……。 
//  ここまで チカラを 
//  つけているわけですね……。<end>
@男@Gema: ...I see...<arrow>@男@Gema: You seem to have gotten quite potent up until now...<end>

#TEXTBLOCK=177F
//@男@ゲマ「おや? なにを おどろいて 
//  いるのです。 この程度で 
//  私が 本当に ほろびるとでも?<end>
@男@Gema: Feh? Why look so shocked? You actually believed you could smite me with THIS paltry status?<end>

#TEXTBLOCK=1780
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ……。 
//  こんな所で チカラつきるまで 
//  たたかうほど バカではありません。<end>
@男@Gema: Ehhehheh... It is the height of foolishness to face me with your abilities in this place.<end>

#TEXTBLOCK=1781
//@男@ゲマ「どちらにせよ あの時…… 
//  パパスを 灰にした時に @主@を 
//  殺さなかったのは 私のミスでした。<end>
@男@Gema: It matters not; that day... when I BURNED PAPAS TO ASHES, I missed my chance to KILL you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1782
//@男@ゲマ「この私が たたかっても 
//  息の根を止めることが できぬほど 
//  チカラをつけるとは じつに感心です。<end>
@男@Gema: Though it's TRULY admirable attempt, if you duel me, you won't snuff out my life no matter HOW strong you are.<end>

#TEXTBLOCK=1783
//@男@ゲマ「どうやら とり急ぎ 
//  ミルドラースさまに ご報告 
//  しなくてはいけません。<end>
@男@Gema: No matter, I must report my findings to Lord Mildrath with due haste.<end>

#TEXTBLOCK=1784
//@男@ゲマ「私も 少し 休ませてもらいましょう。 
//  くっ…… ほっほっほっほっ……。<end>
@男@Gema: Let me take a brief respite as well. Ku... Ehhehheh...<end>

#TEXTBLOCK=1785
//青く光るオーブが 力強いオーラを 
//はなっている!<end>
The pale, shining orb gave off a strong aura!<end>

#TEXTBLOCK=1786
//@先@は ドラゴンオーブを 
//見つけた!<end>
@先@ found the Dragon Orb!<end>

#TEXTBLOCK=1787
//○対象○は ドラゴンオーブを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received the Dragon Orb!<end>

#TEXTBLOCK=1788
//@男@*「なんと! ロープが 
//  役に立ちなさったか!<end>
@男@*: What! The grappling hook came in handy!?<end>

#TEXTBLOCK=1789
//@男@*「それは よかったのう。<end>
@男@*: Well I'll be, that's good to hear!<end>

#TEXTBLOCK=178A
//@男@*「やや @主@どの! 
//  いい所に 来てくれました。<end>
@男@*: Hey, Lord @主@! You came at just the right time.<end>

#TEXTBLOCK=178B
//@男@*「じつは この城に 
//  あやしい男が ひそんで 
//  いたのです。<end>
@男@*: Truthfully, this suspicious man has been lurking around in this castle.<end>

#TEXTBLOCK=178C
//@男@*「プサンとか いったな! 
//  お前は なに者だっ!?<end>
@男@*: You said your name is Pusan! Who are you!?<end>

#TEXTBLOCK=178D
//@男@*「われわれ 天空の民には 
//  プサンなどという名前の者は 
//  いなかったぞっ。<end>
//Note: Needs a H to Z thingie.
@男@*: We, the people of [Heaven:Zenithia], do not have one among us with the name Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=178E
//@男@*「本当に ちょうどいい所に 
//  来てくれました。 @主@どの。<end>
@男@*: It really is good you arrived when you did, Lord @主@.<end>

#TEXTBLOCK=178F
//@男@*「この あやしい男を しらべるのに 
//  どうか ご協力ください。<end>
@男@*: Please, somehow cooperate so that we can investigate this suspicious man.<end>

#TEXTBLOCK=1790
//@男@プサン「待っていました @主@。 
//  ドラゴンオーブを 
//  持って来てくれたのですね。<end>
@男@Pusan: I've been waiting, @主@. You've brought the Dragon Orb with you, right?<end>

#TEXTBLOCK=1791
//@男@プサン「やはり あなたがたは 
//  私の思ったとおり 知恵と勇気を 
//  かねそなえた人たちです。<end>
@男@Pusan: You are just as I had thought, ones who combine bravery with wisdom.<end>

#TEXTBLOCK=1792
//@男@プサン「さあ そのオーブを 
//  私に わたしてくれませんか?<end>
@男@Pusan: It's time. Won't you hand that orb over to me?<end>

#TEXTBLOCK=1793
//@主@は ドラゴンオーブを 
//プサンに 手わたした。<end>
@主@ handed over the Dragon Orb to Pusan.<end>

#TEXTBLOCK=1794
//@男@プサン「ありがとうございます。 
//  なにやら 全身に チカラが 
//  みなぎってくるようです。<end>
@男@Pusan: Thank you very much. It seems that its power has begun to surge through my entire body.<end>

#TEXTBLOCK=1795
//プサンは ドラゴンオーブを抱き 
//めいそうを はじめた……。<end>
Pusan held the Dragon Orb and began to concentrate...<end>

#TEXTBLOCK=1796
//@男@*「ま ま まさか そんな……!<end>
@男@*: I-I-It can't be, that's..!<end>

#TEXTBLOCK=1797
//@男@*「マ マスタードラゴンさま!<end>
@男@*: M-Master Dragon!<end>

#TEXTBLOCK=1798
//@低@*「わが名は マスタードラゴン。 
//  世界のすべてを 
//  統治する者なり……。<end>
@低@*: MY name is... Master Dragon. I am the one who rules over all the world...<end>

#TEXTBLOCK=1799
//@低@*「よくぞ 来たな。 
//  伝説の勇者の 血を引きし 
//  一族たちよ。<end>
@低@*: You have done well. Family whom the blood of the legendary Hero courses through.<end>

#TEXTBLOCK=179A
//@低@*「私が 人として 暮らす間に 
//  ふたたび 世界の平和が 
//  やぶられてしまったらしい。<end>
@低@*: I see peace has once again been denied to this world in the time that I have been living as a human.<end>

#TEXTBLOCK=179B
//@低@*「魔界の門が 大きく開けられ 
//  魔界の王が こちらの世界に 
//  来ようとしているのだ。<end>
@低@*: The gate of the Demon World has grown larger, and the King of the Demon World seeks entry into this one.<end>

#TEXTBLOCK=179C
//@低@*「しかし そなたたちなら 
//  それを くいとめられるやも 
//  知れん!<end>
//note: yes, he says 'most likely'
@低@*: However! You will most likely be able to prevent that!<end>

#TEXTBLOCK=179D
//@低@*「もちろん 私も 
//  チカラを かそう!<end>
@低@*: Of course, I will lend you my power as well!<end>

#TEXTBLOCK=179E
//○対象○は 天空のベルを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received [Heaven's:The Zenithian] Bell!<end>

#TEXTBLOCK=179F
//@低@*「私を 呼びたいときは 
//  そのベルを 鳴らすがいい。<end>
@低@*: When you wish to call me, you should ring that bell.<end>

#TEXTBLOCK=17A0
//@低@*「そなたたちの助けが なければ 
//  私は 非力な人間のままで 
//  あっただろう。<end>
@低@*: If it were not for your assistance, I would still be a simple, powerless human.<end>

#TEXTBLOCK=17A1
//@低@*「礼を言うぞ! @主@!<end>
@低@*: You deserve my thanks! @主@!<end>

#TEXTBLOCK=17A2
//@男@*「プサンが マスタードラゴンの 
//  化身だったとはっ!<end>
@男@*: Pusan changed into Master Dragon!<end>

#TEXTBLOCK=17A3
//@男@*「あやしいヤツなどと言った 
//  自分が はずかしいです……。<end>
@男@*: I'm embarrassed to have said he was a suspicious guy...<end>

#TEXTBLOCK=17A4
//@男@*「ついに この城も 
//  マスタードラゴンさまも 
//  もとどおりに……!<end>
@男@*: Finally, this castle and Lord Master Dragon too has returned...!<end>

#TEXTBLOCK=17A5
//@男@*「すべては あなたがたの 
//  おかげです。 
//  ありがとうございました!<end>
@男@*: Everything is thanks to you. Thank you very much!<end>

#TEXTBLOCK=17A6
//@男@*「なんと! マスタードラゴンが 
//  復活なされたのかっ!<end>
@男@*: What! Master Dragon was resurrected!<end>

#TEXTBLOCK=17A7
//@男@*「いよいよ たたかいの時が 
//  やって来たようじゃな!<end>
@男@*: It seems that the time to fight is upon us at last!<end>

#TEXTBLOCK=17A8
//@女@*「やはり マスタードラゴンは 
//  人に おなりになって 
//  いたのですね。<end>
@女@*: Master Dragon really took the form of a human.<end>

#TEXTBLOCK=17A9
//@女@*「もとのお姿にもどるため…… 
//  この城にもどるため…… さぞかし 
//  ご苦労を なされたことでしょう……。<end>
@女@*: In order to restore himself... In order to return this castle... surely it must have been  laborious...<end>

#TEXTBLOCK=17AA
//@男@*「マスタードラゴンならば 
//  どんなに高い山も 
//  こえられるでしょう。<end>
@男@*: With Master Dragon, you will surely be able to scale mountains no matter how tall.<end>

#TEXTBLOCK=17AB
//@男@*「セントベレス山の 山頂に 
//  邪悪なる神殿が 完成したと 
//  聞きます。<end>
@男@*: I heard that troublesome temple on the mountain of Mount Saint Veles has been completed.<end>

#TEXTBLOCK=17AC
//@男@*「どうか お急ぎください!<end>
@男@*: Please, hurry there!<end>

#TEXTBLOCK=17AD
//@男@プサン「そうですか……。 
//  本当なら ウデずくでも 
//  もらうのですが……<end>
@男@Pusan: I see... If that's true, then I would take it by force, but...<end>

#TEXTBLOCK=17AE
//@男@プサン「私は 見ての通りの 
//  やさ男。 あなたがたに 
//  とても 勝てそうに ありません。<end>
@男@Pusan: I am not the man that you see before you. You would not stand a chance to win.<end>

#TEXTBLOCK=17AF
//@男@プサン「オーブは あきらめることに 
//  しましょう……。<end>
@男@Pusan: So you should give the orb up...<end>

#TEXTBLOCK=17B0
//@男@*「ここにあるのは 伝説の勇者が 
//  身につけていたという よろいだ!<end>
@男@*: Thisss place houses the armor sssaid to be worn by the Legendary Hero!<end>

#TEXTBLOCK=17B1
//@男@*「さあ あっちへ行け! 
//  行かぬと イタイめにあわすぞ!<end>
@男@*: Now, get back behind the barsss! If you don't, I'd hate to sssee you end up hurt!<end>

#TEXTBLOCK=17B2
//@男@*「もう 来るなよ!<end>
@男@*: Don't come any clossser!<end>

#TEXTBLOCK=17B3
//@男@*「たましいを ぬかれているわりには 
//  さからうヤツだな! 
//  いっても聞かぬなら これだ!<end>
//note: fixme
@男@*: You're pretty daring for a poor, soulless bassstard! Thisss is what you get for not following orders!<end>

#TEXTBLOCK=17B4
//@男@*「なにを ウロウロしているのだ。 
//  教祖さまの お祈りが 
//  すでに はじまっているぞ。<end>
@男@*: What are you doing wandering around? Dear Leader's sermon has already begun.<end>

#TEXTBLOCK=17B5
//@男@*「さあ はやく 
//  なかに 入らぬかっ!<end>
@男@*: Now, quickly get inside or else!<end>

#TEXTBLOCK=17B6
//@男@*「神官さま ばんざい! 
//  マーサさま ばんざい!<end>
@男@*: Praise to the Bishop! Praise to Lady Martha!<end>

#TEXTBLOCK=17B7
//@男@*「お前 どうも 様子が おかしいぞ。 
//  ここにいる人間たちは みな 
//  たましいを ぬかれているはず。<end>
@男@*: Your appearance is... strange. All humans who enter the temple must have their souls removed.<end>

#TEXTBLOCK=17B8
//@男@*「しかし お前は まるで……。<end>
//note: is this a reference to humans? 
@男@*: On the other hand, now that I mention it, your kind...<end>

#TEXTBLOCK=17B9
//@男@*「ぬぬ! あやしいヤツめ! 
//  どうやって ここまで来たっ!?<end>
@男@*: Kyyaaah!! You sneaky bastards! How the hell did you get this far!?<end>

#TEXTBLOCK=17BA
//@男@ジージョ「神官さま ばんざい! 
//  マーサさま ばんざい!<end>
//note: here's that weird name again...
@男@Gigio: Praise to the Bishop! Praise to Lady Martha!<end>

#TEXTBLOCK=17BB
//返事が ない……。 
//ただの 石像のようだ。<end>
There was no reply... It seems to be just a statue.<end>

#TEXTBLOCK=17BC
//しかし 石像は あまりに 
//@妻@に そっくりだった!<end>
However, the statue is the spitting image of @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=17BD
//@女@*「わが名は マーサ。<end>
@女@*: My name is Martha.<end>

#TEXTBLOCK=17BE
//@女@*「大教祖イブールさまに かわり 
//  この神殿を 治めている者です。<end>
@女@*: I am the one who holds dominion over this temple, in place of our Dear Leader, Lord Ibuul.<end>

#TEXTBLOCK=17BF
//@女@*「ところで @主@の姿が 
//  見えないようですね。<end>
@女@*: By the way, where is @主@? I can't see him anywhere.<end>

#TEXTBLOCK=17C0
//@女@*「@主@は どうしたのです? 
//  早く @主@を連れて 
//  来るのです。<end>
@女@*: What happened to @主@? Bring @主@ to me, quickly.<end>

#TEXTBLOCK=17C1
//@女@*「@主@ですね。 
//  すでに 気づいているでしょうが 
//  私は あなたの母親です。<end>
@女@*: You're @主@, right? You may have realized it by now, but I am your mother.<end>

#TEXTBLOCK=17C2
//@女@*「@主@……。 ずいぶん 
//  たくましく成長しましたね……。<end>
@女@*: @主@... You've sure grown... tall.<end>

#TEXTBLOCK=17C3
//@女@*「母は どんなに あなたに 
//  会いたかったことでしょうか……。<end>
@女@*: I wonder if you know how much your mother longed to see you...<end>

#TEXTBLOCK=17C4
//@女@*「思えば あなたの父 パパスは 
//  本当に つまらない男でした。<end>
@女@*: When I think about it, your father Papas really was quite the bore.<end>

#TEXTBLOCK=17C5
//@女@*「そういえば こんなことも 
//  ありました。<end>
@女@*: So, as you say, there is also one other thing.<end>

#TEXTBLOCK=17C6
//@女@*「その話を 聞きたいですか?<end>
@女@*: Do you want to hear that story?<end>

#TEXTBLOCK=17C7
//@女@*「それならば!<end>
@女@*: Well, in that case!<end>

#TEXTBLOCK=17C8
//@女@*「この母とともに あなたも 
//  大教祖イブールさまに おつかえすると 
//  約束してくれますね?<end>
@女@*: Will you promise to serve our dear leader, Lord Ibuul, together with this mother of yours?<end>

#TEXTBLOCK=17C9
//@女@*「おお! それでこそ わが息子! 
//  イブールさまも きっと 
//  およろこびに なるでしょう!<end>
@女@*: Oh! That's my son! I'm sure Lord Ibuul will also be thrilled!<end>

#TEXTBLOCK=17CA
//@女@*「さあ! イブールさまに 
//  会うまえに この母が あなたに 
//  祝福を あたえましょう……。<end>
@女@*: Now! Allow me to bestow a blessing before your meeting with Lord Ibuul...<end>

#TEXTBLOCK=17CB
//なんと @先@は 呪われた!<end>
@先@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CC
//なんと @W1@は 呪われた!<end>
@W1@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CD
//なんと @W2@は 呪われた!<end>
@W2@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CE
//なんと @W3@は 呪われた!<end>
@W3@ was cursed!<end>

#TEXTBLOCK=17CF
//@低@*「わっはっはっはっ! 
//  かかったな! お前の母など 
//  すでに この世界には おらぬわ!<end>
@低@*: Wahahaha! I'VE DONE IT! As for your mother, she is already not of this world!<end>

#TEXTBLOCK=17D0
//@低@*「オレさまは イブールさまに 
//  おつかえする 神官ラマダ!<end>
@低@*: I am the loyal servant of Lord Ibuul, Bishop Ramada!<end>

#TEXTBLOCK=17D1
//@低@ラマダ「ここにいる人間どものように 
//  お前たちの たましいも 
//  ぬきとってくれるわっ!<end>
//note: i'll swallow your soul! lady you got real ugly
@低@Ramada: I will steal your souls, just as I have claimed the souls of the other cretins here!<end>

#TEXTBLOCK=17D2
//@女@*「そうですね。 あんな男のことなど 
//  話しても しかたないこと。 
//  ところで……<end>
@女@*: That's right. It can't be helped to talk about that man. By the way...<end>

#TEXTBLOCK=17D3
//---ジャンプ---> #022341へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17D4
//@女@*「どうしたのです? 
//  こんなことの話を 
//  聞きたくは ないのですか?<end>
@女@*: What's wrong? Don't you want to hear about your mother's plight?<end>

#TEXTBLOCK=17D5
//@女@*「なぜです? さっきは 聞きたいと 
//  言ったのに……。 そういうところは 
//  残念ですが 本当に 父に似ましたね。<end>
//note: 3 line crunch
@女@*: Why? You said you wanted to hear it before... How regrettable, you truly are like your father.<end>

#TEXTBLOCK=17D6
//---ジャンプ---> #022337へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17D7
//@女@*「では どうしても 
//  イブールさまに さからうと……。<end>
@女@*: So, you oppose Lord Ibuul by any means...<end>

#TEXTBLOCK=17D8
//@女@*「この母と 戦うことになっても 
//  よいと 言うのですか?<end>
@女@*: Are you possibly saying it's come to the point that you're willing to fight your mother?<end>

#TEXTBLOCK=17D9
//@女@*「どうしても そんなことを……。 
//  まさか この母を 母とも 
//  思わぬと いうのですか?<end>
@女@*: Why would you say that..? You can't be thinking that this mother of yours is not your mother?<end>

#TEXTBLOCK=17DA
//@低@*「くくく……。@WT15@ 
//  くはくはくは……。@WT15@ 
//  わっはっはっはっはっ!<end>
@低@*: Kukuku... @WT15@ Kuhahahah...@WT15@ Wahahaha!<end>

#TEXTBLOCK=17DB
//@低@*「よくぞ 見やぶったな! 
//  そうとも! お前の母など 
//  すでに この世界には おらぬわ!<end>
@低@*: It seems you've figured me out! No matter! Your wretched mother has already left this world!<end>

#TEXTBLOCK=17DC
//---ジャンプ---> #022349へ<end>
<end>

#TEXTBLOCK=17DD
//@低@ラマダ「こ この オレさまが 
//  やぶれるとは……。<end>
@低@Ramada: T-To have defeated even m-m-me...<end>

#TEXTBLOCK=17DE
//@低@ラマダ「し しかし たとえ 
//  お前たちでも イブールさまには 
//  かなうまい……。<end>
@低@Ramada: E-Even so, you will be no match for L-Lord Ibuul...<end>

#TEXTBLOCK=17DF
//@低@ラマダ「大教祖イブールさま ばんざい!@WT15@ 
//  ……ぐふっ!<end>
@低@Ramada: Dear Leader Ibuul, praise be to you! @WT15@ ... Gwaaaa!<end>

#TEXTBLOCK=17E0
//@男@*「わーわー なんだ なんだ? 
//  なにが あったんだっ?<end>
@男@*: W-W-W-hat W-hat? What has happened?<end>

#TEXTBLOCK=17E1
//@男@*「わーわーわー。 
//  ザワ ザワ ザワ……!<end> 
@男@*: Wha-Wha-Wha..! *makes a lot of noise*<end>

#TEXTBLOCK=17E2
//@W1@は ストロスの杖を 
//天にささげ 深く祈った!<end>
@W1@ raised the Staff of Stoross to the sky and prayed deeply!<end>

#TEXTBLOCK=17E3
//しかし 石像は 変化しない! 
//何者かの 強力な呪いが 石像を 
//つつんでいる!<end>
However, the statue didn't change! Something has cast a powerful curse upon the statue!<end>

#TEXTBLOCK=17E4
//@男@*「わ わたし 見ました! 
//  教祖イブールが あの石像に 
//  呪いを かけるのを!<end>
@男@*: I-I saw it! Dear Leader Lord Ibuul placed a curse on that statue!<end>

#TEXTBLOCK=17E5
//@男@*「そして 石像が ここにある限り 
//  伝説の勇者など 生まれはせぬ! 
//  って 言ってました。<end>
@男@*: They said we were to keep that statue here to prevent the birth of the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=17E6
//@男@ジージョ「はっ! ボクは 今まで 
//  なにを してたんだろ……。<end>
@男@Gigio: Waaa! How did I get here? W-What have I been doing up until now...<end>

#TEXTBLOCK=17E7
//@男@ジージョ「おや? あなたは 
//  昔 ボクの家にあった 守り神に 
//  よく似ていますね。<end>
@男@Gigio: Oh? You look very much like the guardian that was at my house long ago.<end>

#TEXTBLOCK=17E8
//@男@ジージョ「そうだ! 
//  父さんや 母さんのところに 
//  帰らなくっちゃ!<end>
@男@Gigio: That's right! My parents must be worried! I must get back to their place!<end>

#TEXTBLOCK=17E9
//@男@*「オラ 知ってるだよ!<end>
@男@*: I know!<end>

#TEXTBLOCK=17EA
//@男@*「あの台には 下に おりる 
//  かくし階段が あるだよ!<end>
//note: i'm presuming altar is the correct word.
@男@*: There is a hidden staircase behind that altar!<end>

#TEXTBLOCK=17EB
//@女@*「ありがとうございました! 
//  もう少しで イケニエに 
//  されてしまうところでしたわ。<end>
@女@*: Thank you very much! In only a few moments, we were about to have been sacrificed.<end>

#TEXTBLOCK=17EC
//@女@*「わ わたし いったい……?<end>
@女@*: I-I... How the...?<end>

#TEXTBLOCK=17ED
//@男@*「いったい どうしたことじゃ?<end>
@男@*: What the heck happened?<end>

#TEXTBLOCK=17EE
//@男@*「せっかく イブールさまに 
//  気に入られ ここまで 
//  出世したっちゅうに……。<end>
//note: 'summoned' means he was brought forth from the demon world, but not in so many words
@男@*: I finally gained favor with Lord Ibuul and was summoned here...<end>

#TEXTBLOCK=17EF
//@男@*「ん? お前たち 
//  イブールさまに おつかえする 
//  ドレイたちだな。<end>
@男@*: Huh? You're ssslaves that were used by Lord Ibuul, yesss?<end>

#TEXTBLOCK=17F0
//@男@*「返事など せずとも よいわ! 
//  たましいを ぬかれた お前に 
//  ろくなことは 言えまいて。<end>
//note: fixme: tamashii nukareta omae ni roku na koto ha iemaite
@男@*: You needn't answer my quessstion! If you dare object, I'll RIP your sssouls out!<end>

#TEXTBLOCK=17F1
//@男@*「しかし ちょうど よかった。 
//  オレさまは ハラが 
//  へっていたところだ。<end>
@男@*: Ah, what luck. You see, I am rather hungry.<end>

#TEXTBLOCK=17F2
//@男@*「お前たちを 
//  いただくことに しよう。<end>
@男@*: I'm going to feast on you rodents!<end>

#TEXTBLOCK=17F3
//@男@*「大教祖 イブールさまは 
//  今 めいそう中で あられる!<end>
@男@*: Our Dear Leader, Lord Ibuul, is currently in the middle of meditation!<end>

#TEXTBLOCK=17F4
//@男@*「お前たちが 誰であろうと 
//  イブールさまの ジャマは 
//  させぬぞ!<end>
@男@*: Whoever you are, I won't let the unwashed interfere with Lord Ibuul!<end>

#TEXTBLOCK=17F5
//床には ガイコツが 
//ころがっている……。<end>
A skeleton lies on the floor...<end>

#TEXTBLOCK=17F6
//@先@は ガイコツのそばの床に 
//落書きを 見つけた。<end>
@先@ found a diary next to the fallen skeleton.<end>

#TEXTBLOCK=17F7
//“マリア…… 
// 兄さんは もう だめだ……<end>
Maria... Your brother is now done for...<end>

#TEXTBLOCK=17F8
//“せめて…… せめて おまえだけは 
// しあわせに なってくれ……。”<end>
It was just my only... my only... my only... wish to let you live in bliss...<end>

#TEXTBLOCK=17F9
//@低@イブール「ほほう。 ここまで 
//  やって来たとは……。<end>
@低@Ibuul: Hoho. Greetings. Coming all the way here, that must mean...<end>

#TEXTBLOCK=17FA
//@低@イブール「その様子では どうやら 
//  わしの1ばんのかたうで ラマダを 
//  たおしてくれたようだな。<end>
@低@Ibuul: Yes, that somehow you defeated Ramada, my number one clergyman.<end>

#TEXTBLOCK=17FB
//@低@イブール「わしの苦労の かいもなく 
//  伝説の勇者などという たわけ者も 
//  生まれたらしい。<end>
@低@Ibuul: And despite my best efforts, the one called the Legendary Hero has been born.<end>

#TEXTBLOCK=17FC
//@低@イブール「ここまでは 
//  神の すじ書きどおりと 
//  いうわけか……。<end>
@低@Ibuul: I wonder if what has transpired up until this moment was predestined by God..?<end>

#TEXTBLOCK=17FD
//@低@イブール「しかし それも これも 
//  ここで おしまいじゃ。<end>
@低@Ibuul: Nonetheless, this pitiful folly of yours shall end here at my feet.<end>

#TEXTBLOCK=17FE
//@低@イブール「これより先の 歴史は 
//  このわしが 作ってやろう。<end>
@低@Ibuul: From here on out, it is I who will write history.<end>

#TEXTBLOCK=17FF
//なんと 馬車の仲間たちも 
//呼びよせられた!<end>
Your friends in the wagon joined you too!<end>
Personal tools