From Dq5r
#TEXTBLOCK=1000
//@男@*「グランバニアに 栄光を!
// @主@王 ばんざい!<end>
@男@*: Glory to Granvania! Glory to King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1001
//@男@オジロン「さあ @主@王!
// つぎは 国中の民にも
// 新しい国王の お姿を!<end>
//NOTE: added 'crown' vs 'present' cause that's what english people do.
@男@Ojiron: Well, King @主@! Next we shall crown you before the people of your kingdom!<end>
#TEXTBLOCK=1002
//@男@*「新しい国王 @主@さまに
// けいれいっ!<end>
@男@*: Behold, our new king... King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1003
//@男@*「国中の民が 下の階で
// 国王さまの おでましを
// 待っております!<end>
//Note: 国中の民 = Subjects?
@男@*: Your subjects await the appearance of Your Highness downstairs!<end>
#TEXTBLOCK=1004
//@男@オジロン「皆の者 待たせたな!
// たった今 グランバニアの
// 新しい国王が 誕生した!<end>
@男@Ojiron: Attention everyone, you have waited long enough! Granvania's new king is here!<end>
#TEXTBLOCK=1005
//@男@オジロン「@主@王じゃー!<end>
@男@Ojiron: I present to you, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1006
//@男@*「新しい王さま ばんざい!<end>
@男@*: Long live the new king!<end>
#TEXTBLOCK=1007
//@男@*「@主@王 ばんざい!<end>
@男@*: Praise to His Highness! Huzzah!<end>
#TEXTBLOCK=1008
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// いえ…… @主@王!
// おめでとうございます!<end>
@男@Sancho: Little Master! No... Your Majesty! Congratulations!<end>
#TEXTBLOCK=1009
//@男@サンチョ「このサンチョ
// 今日ほど うれしい日は……。
// うっ うっ……。<end>
@男@Sancho: Your loyal servant has never been happier than today... *sob*<end>
#TEXTBLOCK=100A
//その日は 国中をあげて
//夜おそくまで 祝賀のうたげが
//もよおされた。<end>
The celebration lasted well into the night throughout the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=100B
//人々は あるいは歌い あるいは踊り
//この日のよろこびを わかちあった。<end>
//note: not literal, but sounds better.
As the people danced and sang, the joyfulness of the day grew and grew.<end>
#TEXTBLOCK=100C
//しかし……!<end>
However..!<end>
//100D in system
#TEXTBLOCK=100E
//@男@*「ムニャムニャ……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=100F
//@女@シスター「すやすや……。<end>
@女@Nun: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1010
//@低@*「ぐごごごごー。<end>
@低@*: *snore* *snore*<end>
#TEXTBLOCK=1011
//@男@*「すーすー…。<end>
@男@*: *drool*<end>
#TEXTBLOCK=1012
//@女@*「ぐうぐう……。<end>
@女@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1013
//@男@オジロン「ムニャムニャ……。
// もう 飲めんわい… ぐうぐう……。<end>
@男@Ojiron: Zzz Zzz... I can't drink another sip... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1014
//@男@*「ぐがー ぐがー。
// なんと こんなに お酒を!<end>
//note: could be "I drank".. not sure of context.
//NOTE: pretty sure he's talkin about Ojiron (see above and below)
@男@*: Zzz Zzz... I can't believe how much I drank...<end>
#TEXTBLOCK=1015
//@男@*「さすが 大臣さま ですな!
// ムニャムニャ……。<end>
@男@*: That's the chancellor for ya! Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1016
//@男@サンチョ「すうすう……。
// 坊っちゃん よかったですね。
// ムニャムニャ……。<end>
@男@Sancho: Zzz Zzz... I'm so happy, Little Master. Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1017
//@男@*「ムニャムニャ……。
// 外は キケンです… ぐうぐう……。<end>
@男@*: Zzz Zzz... It's dangerous outside... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1018
//@男@*「ぐがががが……。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1019
//@男@*「ズゴー ズゴー……。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101A
//@女@*「ススススス……。<end>
@女@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101B
//@男@*「ぬ! なにやつだっ!
// ムニャムニャ……。<end>
@男@*: Ugg! What kind of? Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101C
//@男@*「ぐごー ぐごー。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101D
//@男@*「こっくり@WT20@ こっくり。<end>
@男@*: Zzz... @WT20@ Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101E
//@男@*「ぐごごごごー。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=101F
//@主@と @妻@の 寝室の方から
//赤ちゃんの泣き声が 聞こえる……。<end>
// Hero and wife?
From @主@ and @妻@'s room, the wailing of the babies can be heard...<end>
#TEXTBLOCK=1020
//@男@*「お 王さま!
// 申しわけありません!<end>
@男@*: Oh, my king! Please forgive me!<end>
#TEXTBLOCK=1021
//@男@*「王妃さまが @妻@さまが
// 魔物どもに さらわれて!<end>
@男@*: Our Queen @妻@ has been kidnapped by monsters!<end>
#TEXTBLOCK=1022
//@男@*「私は ふたりの赤ちゃんを 抱いて
// 身をかくすのが せいいっぱいで
// 王妃さま までは……<end>
@男@*: I quickly grabbed the babies and hid, but I could do nothing for the queen...<end>
#TEXTBLOCK=1023
//@男@*「も 申しわけありません!
// ううう……。<end>
@男@*: Pl-Please forgive me! *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1024
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// いえ @主@王!<end>
//Note: Mixing it up some so it doesn't sound like Cho'nuff's always saying the same thing.
@男@Sancho: Little Master! I mean, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1025
//@男@サンチョ「城の中が 妙に
// 静まりかえって おかしな気が
// したので 来てみたのですが……<end>
@男@Sancho: There was an abnormal silence throughout the castle, so I came, but...<end>
#TEXTBLOCK=1026
//@男@サンチョ「まさか 王妃さまが……
// @妻@さまが……?<end>
@男@Sancho: But to think that Queen... @妻@ was...<end>
#TEXTBLOCK=1027
//@男@サンチョ「な なんということだ!
// これでは まるで
// 20年前の あの日と……。<end>
@男@Sancho: Incomprehensible! This is almost like that inauspicious day 20 years ago...<end>
#TEXTBLOCK=1028
//@男@サンチョ「いえ 同じにさせて
// なるものですかっ!<end>
@男@Sancho: No, I WON'T let that happen again!<end>
#TEXTBLOCK=1029
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃん!
// 城の者たちを
// たたき起こすのです!<end>
@男@Sancho: Hurry, Little Master! Rouse up those in the castle!<end>
#TEXTBLOCK=102A
//@男@サンチョ「そして なんとしても
// 王妃さまを @妻@さまを!<end>
@男@Sancho: And no matter what, we'll rescue the queen, @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=102B
//@男@サンチョ「坊っちゃん!
// このサンチョの目は
// だませませんぞ!<end>
@男@Sancho: Little Master! You cannot pull the wool over my eyes!<end>
#TEXTBLOCK=102C
//---ジャンプ---> #011382へ<end>
---Jump---> to #011382<end>
#TEXTBLOCK=102D
//@男@オジロン「すると 城の者たちが
// 眠りこけた頃 怪物どもが
// やってきたと 申すのだな?<end>
@男@Ojiron: You're saying while everyone was asleep, monsters came into the castle?<end>
#TEXTBLOCK=102E
//@男@*「はい。 でも @妻@さまは
// いち早く 邪悪な気配を感じられ……<end>
@男@*: Yes, but Queen @妻@ quickly felt something was wrong and...<end>
#TEXTBLOCK=102F
//@男@*「私に 赤ちゃんをつれて
// かくれるようにと……。<end>
@男@*: She told me to hide away the babies.<end>
#TEXTBLOCK=1030
//@男@兵士「それにしても このさわぎに
// 誰も 気づかぬほど
// 眠りこけていたとは 妙ですね。<end>
@男@Soldier: All the same, it's odd how everyone slept through the incident and nobody noticed.<end>
#TEXTBLOCK=1031
//@男@兵士「何者かが 祝賀の酒の中に
// 眠り薬でも 入れたのかも……。<end>
@男@Soldier: It's possible someone slipped a sleeping potion into our celebratory champagne...<end>
#TEXTBLOCK=1032
//@男@オジロン「そういえば
// 大臣の姿が 見えんな。
// 大臣は どうした?<end>
@男@Ojiron: Now that you mention it, I haven't seen the chancellor. What happened to him?<end>
#TEXTBLOCK=1033
//@男@オジロン「誰か 大臣の姿を
// 見た者は おらぬか?<end>
@男@Ojiron: Has anyone SEEN the chancellor?<end>
#TEXTBLOCK=1034
//@男@兵士たち「…………。<end>
@男@Soldier: ...<end>
#TEXTBLOCK=1035
//@男@オジロン「ふむ…… いつもなら
// ここで大臣の助言を 聞くところだが
// いないものは しかたがないな。<end>
@男@Ojiron: Hmm, in these situations I'd rely on the chancellor, but he's absent so it can't be helped.<end>
#TEXTBLOCK=1036
//@男@オジロン「@主@王……
// 心中 おさっし申すぞ。<end>
@男@Ojiron: Your Majesty... You must be worried.<end>
#TEXTBLOCK=1037
//@男@オジロン「とにかく いっこくも早く
// 王妃さまを さがしだすのじゃ!
// では ゆけっ!<end>
@男@Ojiron: At any rate, we must find the queen and soon! Well then, get going!<end>
#TEXTBLOCK=1038
//@男@サンチョ「坊っちゃん……
// まさか @妻@さまを
// さがしに行かれるおつもりでは?<end>
@男@Sancho: Little Master... You can't be thinking about searching for @妻@?<end>
#TEXTBLOCK=1039
//@男@サンチョ「それは なりません!
// お気持ちは 分かりますが
// ここは 兵士たちに まかせて。<end>
@男@Sancho: I won't let you! I understand your feelings, but leave it to the soldiers here.<end>
#TEXTBLOCK=103A
//@男@サンチョ「生まれたばかりの
// お子たちも いるのです。
// どうか… どうか……<end>
@男@Sancho: You have newly-born children as well. Please... Please...<end>
#TEXTBLOCK=103B
//@男@サンチョ「こ これは……
// パパスさまが 求められた
// 天空のつるぎ!<end>
@男@Sancho: Th-This is... the [Heavenly:Zenithian] Sword that Lord Papas was searching for!<end>
#TEXTBLOCK=103C
//@男@サンチョ「どういうことでしょう…
// この剣で… いや この剣が
// 城を守るというのでしょうか?<end>
@男@Sancho: What do you mean... With this sword... No, are you saying this sword will protect the castle?<end>
#TEXTBLOCK=103D
//@男@サンチョ「……ともかく この剣は
// 大事に おあずかりしておきます。<end>
@男@Sancho: ...Anyway, I will take care of this sword.<end>
#TEXTBLOCK=103E
//@男@サンチョ「どうか 坊っちゃん
// いえ @主@王!
// 無茶を なさいませんように……。<end>
@男@Sancho: Please, Little Master, I mean Your Highness! Don't be rash...<end>
#TEXTBLOCK=103F
//@男@サンチョ「王妃さまは きっと
// 見つかります。
// ええ 見つかりますとも!<end>
@男@Sancho: We will certainly find the queen. Yes, we most certainly will!<end>
#TEXTBLOCK=1040
//@男@オジロン「せっかく @主@が
// 新しい国王に なってくれたというに
// こんな事になって……。<end>
@男@Ojiron: I can't believe this happened after you had gone through so much to become king...<end>
#TEXTBLOCK=1041
//@男@オジロン「わしは いったい
// どうしたら いいのか……。
// オロオロオロ……。<end>
@男@Ojiron: Just what should I do..?<arrow>@男@Ojiron looks flustered...<end>
#TEXTBLOCK=1042
//@男@*「あっ! 王さま!
// はい ここは 大臣どのの
// お部屋で ございます。<end>
@男@*: Ah! Your Highness! Yes, this is the chancellor's room.<end>
#TEXTBLOCK=1043
//@男@*「ややっ!
// あなたは 新しく王になられた
// @主@さまですねっ!<end>
@男@*: Hey! You're the new king, @主@!?<end>
#TEXTBLOCK=1044
//@男@*「しかし このたびは
// とんだ事になって
// なんと 申し上げればよいのか……。<end>
@男@*: But the situation has become serious, is there anything that I can do..?<end>
#TEXTBLOCK=1045
//@男@*「しかし なんだねえ
// 歴史はくりかえすって
// ホントだねえ……。<end>
@男@*: But how could it all happen. I guess history really does repeat itself...<end>
#TEXTBLOCK=1046
//@男@*「わっ! 王さま!
// 今のは 失言でした。
// どうか お許しを。 あわわ……。<end>
@男@*: Wah! Your Highness! What I just said now was rude. Please forgive me...<end>
#TEXTBLOCK=1047
//@女@*「パパス王のときは
// マーサさまが……。<end>
@女@*: During King Papas' time, Queen Martha was...<end>
#TEXTBLOCK=1048
//@女@*「そして @主@さまが
// 国王になったとたん
// こんどは @妻@さまが……。<end>
//note: this line seems to suggest that history is repeating itself regarding the abduction
@女@*: And now that Your Highness has become king, once again the queen has been...<end>
#TEXTBLOCK=1049
//@女@*「こ こわいですわ。<end>
@女@*: I-I'm scared.<end>
#TEXTBLOCK=104A
//@男@*「新しい王さまに けいれい!<end>
@男@*: Long live the new king!<end>
#TEXTBLOCK=104B
//@女@*「@主@王が パパスさまの
// ご子息なら お教えしておかねば
// ならないでしょう。<end>
@女@*: I feel I must tell you this, if you are the son of King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=104C
//@女@*「伝説の勇者の血は
// 今も 生き続けています。<end>
@女@*: The bloodline of the legendary hero continues on even to this day.<end>
#TEXTBLOCK=104D
//@女@*「そして もし世界が必要としたとき
// 伝説の勇者は よみがえる……と
// そう 伝えられています。<end>
@女@*: And, when the world is in need, then the legendary hero will appear... so they say.<end>
#TEXTBLOCK=104E
//@男@*「グランバニアに 栄光を!<end>
@男@*: Glory to Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=104F
//@男@*「はい 王さま。
// 今のところ あやしいヤツは
// 見つかっていません。<end>
@男@*: No, Your Highness. I haven't come across any suspicious individuals recently.<end>
#TEXTBLOCK=1050
//@男@*「ただ なにやら
// 北の空に 黒い雲が……。<end>
@男@*: Just a dark cloud over the northern sky...<end>
#TEXTBLOCK=1051
//@男@*「たとえ 姫さまでなくなっても
// 少しは 女らしく
// していただかないと……。<end>
@男@*: Even though she's not a princess, she could at least be more lady-like...<end>
#TEXTBLOCK=1052
//@女@ドリス「誰も 信じちゃくれないけどさ。<end>
@女@Doris: Ain't nobody believes me, but...<end>
#TEXTBLOCK=1053
//@女@ドリス「あたしは 見たんだよ。
// 大臣のやつが
// 空を とんでゆくのを。<end>
@女@Doris: I'se seen it. That chancellor bastard leaped up into the sky.<end>
#TEXTBLOCK=1054
//@女@ドリス「やっぱり あの大臣
// どっか おかしかったんだなあ。<end>
@女@Doris: I knew the chancellor was up ta no good.<end>
#TEXTBLOCK=1055
//@男@*「あ! これは 王さま
// よくぞ おこしを。<end>
@男@*: Ah! Your Highness! Welcome back.<end>
#TEXTBLOCK=1056
//@男@*「私は 王さまの父上 パパスさまに
// 命じられ 天空の城について
// 長い間 研究してきました。<end>
@男@*: I spent many years researching [Heaven's:the Zenithian] Castle by order of Your Majesty's father, King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1057
//@男@*「そして わかったことは
// 天空には すでに城はなく……<end>
@男@*: And, my findings tell me that there is no castle amongst the clouds...<end>
#TEXTBLOCK=1058
//@男@*「そこに住んでいた 竜の神さまも
// いずこへか 姿を消して
// しまったということです。<end>
@男@*: Master Dragon who lived there has disappeared as well.<end>
#TEXTBLOCK=1059
//@男@*「もし再び 天空の城を
// 存在せしめられたなら 平和な時代が
// やってくるのかも 知れませんが…。<end>
@男@*: It's possible that if [Heaven's:the Zenithian] Castle were to reappear, we could enter a peaceful era, but...<end>
#TEXTBLOCK=105A
//@男@パピン「あわわわ……。
// お 王さま!<end>
@男@Poppin: Ahhhhhh... Y-Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=105B
//@男@パピン「われわれ 兵士の間で
// はやっているゲーム
// チェスのことなんですが……。<end>
@男@Poppin: We soldiers were infatuated by this game called chess, but...<end>
#TEXTBLOCK=105C
//@男@パピン「じつは その
// モンスターチェスのコマは
// 大臣から いただきまして……。<end>
@男@Poppin: In truth, I received that monster chess set from the chancellor, and...<end>
#TEXTBLOCK=105D
//@男@パピン「なんでも お城の宝物庫に
// 封印してあったとか。<end>
@男@Poppin: It should have been sealed in the castle's treasure room.<end>
#TEXTBLOCK=105E
//@男@パピン「これで チェスをやると
// だれもが 夢中になって 仕事など
// 手につかなくなるのです……。<end>
@男@Poppin: Because when we would play chess, it seemed the player would fall into a dream,<arrow>@男@Poppin: and would become distracted from their duties...<end>
#TEXTBLOCK=105F
//@男@パピン「われわれが チェスなどで
// うかれていたから 王妃さまが……
// うっうっ……。<end>
@男@Poppin: Because we were SOOO enthralled by chess, the queen... *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1060
//@男@パピン「この モンスターチェスは
// 王さまに お返しします。
// 申し訳ありませんっ。 ううっ……。<end>
@男@Poppin: I'll return the monster chess set to Your Majesty. I'm s-sorry. *sob*<end>
#TEXTBLOCK=1061
//○対象○は モンスターチェスを
//手に入れた!<end>
○対象○ received the monster chess set!<end>
#TEXTBLOCK=1062
//@男@*「王さま!
// 申しわけありませんでした!<end>
@男@*: Your Majesty! Please forgive me!<end>
#TEXTBLOCK=1063
//@男@*「再び このような事がないよう
// 王さまの お子たちは
// 命にかえても 守ってみせます!<end>
@男@*: To prevent this from happening again, I will protect your children with my life!<end>
#TEXTBLOCK=1064
//@男@*「王妃さまは @妻@さまは
// 見つかりましたかっ?
// ……そ そうですか。<end>
@男@*: Did you find Queen @妻@? ...I, I see.<end>
#TEXTBLOCK=1065
//@男@*「でも きっと 王妃さまは
// 帰ってきますよねっ。<end>
@男@*: But truly, the queen will return.<end>
#TEXTBLOCK=1066
//@女@@子@「バブー。<end>
@女@@子@: *goo goo*<end>
#TEXTBLOCK=1067
//@女@@娘@「キャッ キャッ キャッ。<end>
@女@@娘@: *ga ga ga*<end>
#TEXTBLOCK=1068
//@女@*「うーんと……
// 赤ちゃんのミルクって
// このくらいかしら……。<end>
@女@*: Now, lets see... Is this the right amount of milk you give a baby? I wonder...<end>
#TEXTBLOCK=1069
//@女@*「しかし @主@さまが
// 王族のかた だったなんて
// びっくりですわ。<end>
@女@*: But I was shocked to find out that you were a member of the royal family.<end>
#TEXTBLOCK=106A
//@男@*「今 多くの兵士たちが
// 必死で @妻@さまの
// 行方を 追っています!<end>
@男@*: Now, many soldiers risk their lives in search of @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=106B
//@男@*「@主@王 今 しばらくの
// ごしんぼうを!<end>
@男@*: King @主@, you must have patience during these times!<end>
#TEXTBLOCK=106C
//@男@*「@主@王も やっぱり 先代の
// パパス王のように 王妃さまを
// 助ける旅に 出てしまうのですか?<end>
@男@*: Your Highness is thinking about going out on a journey to save the queen like the former King Papas?<end>
#TEXTBLOCK=106D
//@男@*「うーむ。
// また この国に 王のいない時代が
// やってくるのかなあ……。<end>
@男@*: Hmm, this kingdom will enter another era without a ruler...<end>
#TEXTBLOCK=106E
//@男@*「それを聞いて 安心しました!
// 王さまあっての
// グランバニアですからねっ。<end>
@男@*: Please, listen to that and ease your worry! Your Highness must think of Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=106F
//@低@*「聞くところによると
// 大臣の姿が 見えないそうですね。<end>
@低@*: I heard rumors that the chancellor cannot be found.<end>
#TEXTBLOCK=1070
//@低@*「王さま ここだけの話ですが
// オレは 大臣が あやしいと
// 思いますよ。<end>
@低@*: Your Highness, just between us, I think the chancellor cannot be trusted.<end>
#TEXTBLOCK=1071
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような
// あんなに 美しい王妃さまが
// さらわれるなんて!<end>
@男@*: To think that a beautiful queen like @妻@ would get kidnapped! That's nonsense!<end>
#TEXTBLOCK=1072
//@男@*「王さま! なんとしても
// @妻@さまを
// 助けだしてくださいよっ!<end>
@男@*: Your Highness! Please do whatever you can to save Queen @妻@!<end>
#TEXTBLOCK=1073
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような
// あんなに やさしい王妃さまが
// さらわれるなんて!<end>
@男@*: To think that such a gentle queen like @妻@ would get kidnapped! That's nonsense!<end>
#TEXTBLOCK=1074
//@女@*「わーい 王さまだ!
// 新しい王さまだ!<end>
@女@*: Waaai, It's the king! The new king!<end>
#TEXTBLOCK=1075
//@女@*「ボクの名前は ピピン。
// 大きくなったら
// 兵士に なるんだいっ!<end>
@女@*: Hi, my name’s Pippin. I'm gonna be a soldier when I grow up!<end>
#TEXTBLOCK=1076
//@男@*「王さま。
// 王子さまと王女さまの お誕生
// おめでとうございます。<end>
@男@*: Your Majesty. Congratulations on the birth of the prince and princess.<end>
#TEXTBLOCK=1077
//@男@*「こんな事を いうと
// おいかりに なるかも
// 知れませんが……<end>
@男@*: It's possible you'd be angry at me to say such a thing, but...<end>
#TEXTBLOCK=1078
//@男@*「お子たちだけでも 無事で
// 本当に よかったですね……。<end>
//note: is this line connected to 1077?
@男@*: I'm really glad that the royal twins are safe...<end>
#TEXTBLOCK=1079
//@女@シスター「王さま……。
// このたびは とんだ事に……。<end>
@女@Nun: Your Majesty... This is a serious situation...<end>
#TEXTBLOCK=107A
//@女@シスター「しかし どうして
// @妻@さま までが
// さらわれたのでしょうか?<end>
@女@Nun: However, why would they go as far as to abduct Queen @妻@?<end>
#TEXTBLOCK=107B
//@女@シスター「マーサ王妃さまには
// ふしぎなチカラが あって
// それが原因だったのですが……。<end>
@女@Nun: Queen Martha had a mysterious power, and that was the reason, but...<end>
#TEXTBLOCK=107C
//@男@*「おお! おお!<end>
@男@*: Oh! Oh!<end>
#TEXTBLOCK=107D
//@男@*「パパス王が 連れていった
// あの時の 赤ん坊が
// この国の 新しい王に!<end>
@男@*: The baby, that King Papas took with him that time, is now the new king!<end>
#TEXTBLOCK=107E
//@男@*「@主@王!
// 本当に ごりっぱな
// 王さまぶり ですぞ!<end>
@男@*: King @主@! You really make a fine king.<end>
#TEXTBLOCK=107F
//@男@*「@主@王 大丈夫です!<end>
@男@*: It'll be alright, Your Majesty!<end>
#TEXTBLOCK=1080
//@男@*「マーサさまも @妻@さまも
// きっと 生きていらっしゃる。<end>
@男@*: I'm certain that both Queen Martha and Queen @妻@ are alive.<end>
#TEXTBLOCK=1081
//@男@*「そして ふたりを助け出したとき
// 王に 新しい道が
// しめされることでしょう。<end>
@男@*: And that they will forge a new path with you when they are both rescued.<end>
//1082-1083 in system
#TEXTBLOCK=1084
//@男@*「この前だか ここに
// あの 怪物のパオームが
// たおれていたんだよ。<end>
//note: defeated is not accurate
@男@*: This happened a while back, but a Trumpeter was found dead here.<end>
#TEXTBLOCK=1085
//@男@*「妙に やすらかな 死に顔で……
// あんな怪物でも 最期は 神さまに
// みとられたいと 思ったのかねえ。<end>
@男@*: It had such a peaceful looking face... One might would think the monster had found God in its final moments.<end>
#TEXTBLOCK=1086
//@男@*「ここの教会に 古くから伝わる
// ふしぎなインク……。<end>
@男@*: A mysterious ink that's said to be in this church from long ago...<end>
#TEXTBLOCK=1087
//@男@*「それも のこりわずか というので
// あらたに 作り足すため
// 私が 呼ばれたのだ。<end>
@男@*: The amount is dwindling and new ink has to be made. That is why I was summoned here.<end>
#TEXTBLOCK=1088
//@男@*「しかし そのインクの作り方は
// あまりに ふくざつで……
// できあがるまで 何年かかるやら。<end>
@男@*: However, the method of producing ink is somewhat complicated... It would take years to complete.<end>
#TEXTBLOCK=1089
//@女@*「だいぶ前ですが
// 怪物たちの集団が 北の山を
// めざして 走ってゆきました。<end>
@女@*: This happened earlier, but a bunch of monsters ran off towards the northern mountain.<end>
#TEXTBLOCK=108A
//@女@*「気のせいでしょうか?
// その中に 人の姿も
// 見えたような……。<end>
@女@*: I could have been seeing things, but I'm pretty sure I saw a man amongst them.<end>
#TEXTBLOCK=108B
//@男@*「お前さん どこから来たかは
// 知らんが 北の山にだけは
// 近づかんほうが ええぞ。<end>
@男@*: I don't know where you came from, but you'd better stay away from the northern mountain.<end>
#TEXTBLOCK=108C
//@男@*「なんでも 北の山には
// おそろしい怪物が 住む
// 塔が あるそうじゃからな。<end>
@男@*: There is a tower where dangerous monsters live on the northern mountain.<end>
#TEXTBLOCK=108D
//@先@たちの 体力が 回復した!<end>
//note: the party, check
The party's strength was replenished!<end>
#TEXTBLOCK=108E
//@先@の 体力が 回復した!<end>
//note: the party, check
The party's strength was replenished!<end>
#TEXTBLOCK=108F
//@男@*「オロオロ……。
// 兄さんったら どこで
// 待ってるんだろ?<end>
@男@*: *muttering* ...If I were my brother, where would I wait?<end>
#TEXTBLOCK=1090
//@男@*「ボクひとりじゃ
// 死んじゃうよお……。<end>
@男@*: I'm gonna die all alone...<end>
#TEXTBLOCK=1091
//@低@*「ほほう。
// ここまで 来るとは
// たいしたヤツ だな。<end>
@低@*: Ho ho. You're pretty brave making it this far.<end>
#TEXTBLOCK=1092
//@低@*「しかし これ以上は
// このオレさまを たおさぬと
// 進めぬぞ。<end>
@低@*: However, if you want to continue, you'll have to defeat ME.<end>
#TEXTBLOCK=1093
//@低@*「残念だったなっ!<end>
@低@*: Too bad!<end>
#TEXTBLOCK=1094
//@低@*「そんな……。
// このオレさまが やられるとは。
// ぐふっ!<end>
@低@*: What the... You were able to defeat even ME?!? Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=1095
//@女@*「ケケケ!
// うまそうなヤツが
// やって来たわい!<end>
@女@*: Kekeke! A DELICIOUS human has dropped in!<end>
#TEXTBLOCK=1096
//@女@*「さっきの女も うまそうだったが
// あの女は ジャミさまに
// とられてしまったからな。<end>
@女@*: The woman from before looked DELICIOUS, but Lord Jami took her away.<end>
#TEXTBLOCK=1097
//@女@*「かわりに お前を
// 食ってやろう! ケケケ!<end>
@女@*: In her stead, I'll eat you! Kekeke!<end>
#TEXTBLOCK=1098
//@女@*「おめえ……
// 強いじゃねえか……。<end>
@女@*: You... You're pretty strong...<end>
#TEXTBLOCK=1099
//@女@*「けど ジャミさまには
// かなわねえぜ。 ケケケ……。
// @WT20@ぐふっ!<end>
@女@*: But you're nothing compared to Lord Jami. Kekeke... @WT20@ Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=109A
//@低@*「オレはよお
// 弟が来るのを 待ってるんだ。<end>
@低@*: I'm waitin' fer my younger brother to get here.<end>
#TEXTBLOCK=109B
//@低@*「うわさでは この塔には
// すごい お宝があるって
// 話だからな。<end>
@低@*: Because, there're stories of an INCREDIBLE treasure in this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109C
//@低@*「おい 大丈夫かい?
// この塔には いろいろと
// しかけが あるそうだぜ。<end>
@低@*: Hey, you alright? There are many traps in this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109D
//@低@*「ただ やみくもに進んでもダメだ。
// 目につくものは 利用するとか
// 工夫してみるこったな。<end>
@低@*: You can't just barge in. You have to keep your wits about you.<end>
#TEXTBLOCK=109E
//@男@*「この塔に あやしいヤツが
// 潜入したようだ。<end>
@男@*: It seems that some ornery individuals have entered this tower.<end>
#TEXTBLOCK=109F
//@男@*「ん? お前はっ!
// この あやしいヤツめ!<end>
@男@*: Hey! YOU'RE those ornery ones!<end>
#TEXTBLOCK=10A0
//レバーが あります。
//動かしますか?<end>
There is a lever. Pull the lever?<end>
#TEXTBLOCK=10A1
//{カチッのSEと仕掛けが作動するSE}
// レバーが倒されるたびに
// 外観の渡り廊下(マップ指定参照)が
// 伸びたり元に戻ったりします。<end>
//note: fixme: formatting?
{"kachi" SE and trap SE} The outer passage will return to its normal state (referenced on the map) when pulling the lever.<end>
#TEXTBLOCK=10A2
//{そのまま抜けます}<end>
{Escaping}<end>
#TEXTBLOCK=10A3
//@低@*「グルルルルー!<end>
@低@*: Grrrrr!<end>
#TEXTBLOCK=10A4
//なんと 岩は
//ばくだんいわだった!<end>
The boulder was a rockbomb!<end>
#TEXTBLOCK=10A5
//@先@は カベを 見た。<end>
@先@ looked at the wall.<end>
#TEXTBLOCK=10A6
//“わたりろうかのスイッチ その1”<end>
"Corridor Pass Switch, one"<end>
#TEXTBLOCK=10A7
//@男@大臣「わ 私が
// まちがっていた……。<end>
@男@Chancellor: I-I was mistaken...<end>
#TEXTBLOCK=10A8
//@男@大臣「や やはり 怪物などに
// チカラを かりるのでは
// なかったわい……。<end>
@男@Chancellor: I-I really wasn't able to borrow the power of monsters...<end>
#TEXTBLOCK=10A9
//@男@大臣「このままでは
// グランバニアの国が……。<end>
@男@Chancellor: If this continues, Granvania will...<end>
#TEXTBLOCK=10AA
//@男@大臣「許してくれい @主@王……!
// @WT20@ぐふっ!<end>
@男@Chancellor: Forgive me, Your Majesty..! @WT20@Ghaaa!<end>
#TEXTBLOCK=10AB
//@低@ジャミ「そう 死にいそぐことも
// あるまい……。<end>
@低@Jami: Yes, the time has come for you to die...<end>
#TEXTBLOCK=10AC
//@低@ジャミ「愛する妻に 別れの言葉でも
// かけてあげることだな。<end>
@低@Jami: Without even saying parting words to the wife you love.<end>
#TEXTBLOCK=10AD
//@低@ジャミ「そこにいる 私の未来の妻に
// あいさつでも したらどうだ。<end>
@低@Jami: How about I introduce you to my future wife over there.<end>
#TEXTBLOCK=10AE
//@女@ビアンカ「まあ! あなた!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca: Don’t come any closer, darling! It's too dangerous!<end>
#TEXTBLOCK=10AF
//@女@ビアンカ「まあ! あなたたち!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca: Hey! You guys! It's too dangerous for you to come any closer!<end>
#TEXTBLOCK=10B0
//@女@ビアンカ「@主@にも
// 伝えてちょうだい。 私のことは
// もう 忘れてって……。<end>
@女@Bianca: Just pass along this message. He has to forget about me...<end>
#TEXTBLOCK=10B1
//@女@ビアンカ「まあ! @主@……
// 私のために 危ない目に
// あったのね……!<end>
@女@Bianca: Oh my! @主@... You've gotten yourself into danger 'cause of me..!<end>
#TEXTBLOCK=10B2
//ビアンカは 世界樹の葉を
//@主@の くちに ふくませた!<end>
Bianca placed a yggdrasil leaf in @主@'s mouth!<end>
#TEXTBLOCK=10B3
//なんと @主@は よみがえった!<end>
@主@ was resurrected!<end>
#TEXTBLOCK=10B4
//@女@ビアンカ「@主@……。
// ここまで 来てくれて
// ありがとう……。<end>
@女@Bianca: @主@... Thank you for comin’ so far just to save me...<end>
#TEXTBLOCK=10B5
//---ジャンプ---> #011880へ<end>
---Jump---> #011880<end>
#TEXTBLOCK=10B6
//@女@ビアンカ「@主@!
// やっぱり 来てくれたのね!<end>
@女@Bianca: @主@! I knew you'd come for me!<end>
#TEXTBLOCK=10B7
//@女@ビアンカ「でも……
// 来ないほうが よかったかも。<end>
//note: so much better?
@女@Bianca: But... It would’ve been safer if you hadn’t.<end>
#TEXTBLOCK=10B8
//@女@ビアンカ「大臣を利用して
// 私を さらったのは
// @主@を おびきだすため。<end>
@女@Bianca: @主@, the chancellor used my kidnappin’ as a ploy to draw you out.<end>
#TEXTBLOCK=10B9
//@女@ビアンカ「そして あなたを
// 亡き者にしたあと
// 自分が 王になりすまして……<end>
@女@Bianca: ‘N after he took care of you, he was gonna take the throne for himself...<end>
#TEXTBLOCK=10BA
//@女@ビアンカ「あ!<end>
@女@Bianca: Aaagh!<end>
#TEXTBLOCK=10BB
//@低@ジャミ「さて ムダ話は
// もう いいだろう。<end>
@低@Jami: Now isn't the time for gossip.<end>
#TEXTBLOCK=10BC
//@低@ジャミ「国王たる者 身内のことより
// まず 国のことを考えねば
// ならぬはず!<end>
@低@Jami: A king should think more about his country than his family and friends!<end>
#TEXTBLOCK=10BD
//@低@ジャミ「なのに お前は
// ここに 来てしまった。<end>
@低@Jami: That misguided notion is why you came here.<end>
#TEXTBLOCK=10BE
//@低@ジャミ「それだけで
// 十分に 死に値するぞ。
// わっはっはっはっ!<end>
@低@Jami: And that's the reason why you're going to die! Wahahaha!<end>
#TEXTBLOCK=10BF
//@低@ジャミ「さあ!
// ふたり仲よく 死ぬがよい!<end>
@低@Jami: Now! It'd be better if you two were to die together!<end>
#TEXTBLOCK=10C0
//@低@ジャミ「わっはっはっはっ!
// オレは フジミだ!<end>
@低@Jami: Wahahaha! I am invincible!<end>
#TEXTBLOCK=10C1
//@低@ジャミ「だれも このオレさまを
// キズつけることは できまい!<end>
@低@Jami: There isn't anybody who can hurt ME!<end>
#TEXTBLOCK=10C2
//@低@ジャミ「@主@! しねっ!<end>
@低@Jami: @主@! DIE!<end>
#TEXTBLOCK=10C3
//@女@ビアンカ「やめてーっ!<end>
@女@Bianca: Stooooop!<end>
#TEXTBLOCK=10C4
//なんと ビアンカが たたかいに
//おどりでた!<end>
Suddenly, Bianca leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=10C5
//@女@ビアンカ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Bianca: That's enough! Stop this instant, Jami!<end>
#TEXTBLOCK=10C6
//ビアンカの からだが
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Bianca's body glowed with a mysterious light!<end>
#TEXTBLOCK=10C7
//@低@ジャミ「こ この ひかりは……。<end>
@低@Jami: Th-This light...<end>
#TEXTBLOCK=10C8
//ひかりが ジャミのバリアを
//けしさってゆく……。<end>
The light broke down Jami's barrier...<end>
#TEXTBLOCK=10C9
//@女@ビアンカ「さあ @主@!
// いまよ!<end>
@女@Bianca: Okay, @主@! Just go for it!<end>
#TEXTBLOCK=10CA
//@女@フローラ「まあ! あなた!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora: Sweetie, stop! It's too dangerous for you to come any closer!<end>
#TEXTBLOCK=10CB
//@女@フローラ「まあ! あなたたち!
// こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora: You guys, stop! It's too dangerous for you to come any closer!<end>
#TEXTBLOCK=10CC
//@女@フローラ「@主@にも 伝えてね。
// 私のことは もう
// 忘れてくださいって……。<end>
@女@Flora: Sweetie, please forget about me already...<end>
#TEXTBLOCK=10CD
//@女@フローラ「まあ! @主@さん!
// 私のために 危ない目に
// あったのね……!<end>
@女@Flora: Oh no! @主@! Because of me, you were put in harm's way..!<end>
#TEXTBLOCK=10CE
//フローラは 世界樹の葉を
//@主@の くちに ふくませた!<end>
//Note: Same Yygrahardword.
Flora placed a yggdrasil leaf into @主@'s mouth!<end>
#TEXTBLOCK=10CF
//@女@フローラ「@主@さん……。
// ここまで 来てくれて
// ありがとう……。<end>
@女@Flora: @主@... Thank you for coming all this way for me...<end>
#TEXTBLOCK=10D0
//---ジャンプ---> #011912へ<end>
---Jump---> #011912<end>
#TEXTBLOCK=10D1
//@女@フローラ「@主@さん!
// やっぱり 来てくださったのね!<end>
@女@Flora: @主@! I knew you would come for me!<end>
#TEXTBLOCK=10D2
//@女@フローラ「でも……
// 来ちゃいけなかったんだわ。<end>
@女@Flora: But... don't come any closer.<end>
#TEXTBLOCK=10D3
//@女@フローラ「大臣を利用して
// 私を さらったのは
// あなたを おびきだすため。<end>
@女@Flora: The chancellor staged my kidnapping in order to get to you.<end>
#TEXTBLOCK=10D4
//@女@フローラ「そして あなたを
// 亡き者にしたあと
// 自分が 王になりすまして……<end>
@女@Flora: And, after your death, he would make himself the king...<end>
#TEXTBLOCK=10D5
//@女@フローラ「あ!<end>
@女@Flora: Ah!<end>
#TEXTBLOCK=10D6
//@女@フローラ「やめてーっ!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C3
@女@Flora: Stooooop!<end>
#TEXTBLOCK=10D7
//なんと フローラが たたかいに
//おどりでた!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C4
Suddenly, Flora leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=10D8
//@女@フローラ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Flora: Stop right now, Jami!<end>
#TEXTBLOCK=10D9
//フローラの からだが
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Flora's body glowed in a mysterious light!<end>
#TEXTBLOCK=10DA
//@女@フローラ「さあ @主@さん!
// いまよ!<end>
@女@Flora: Okay, @主@! Now!<end>
#TEXTBLOCK=10DB
//@低@ジャミ「こ@WT20@ こんな はずは……。<end>
@低@Jami: Th-@WT20@There's no way...<end>
#TEXTBLOCK=10DC
//@低@ジャミ「さ@WT20@ さっきの光は……。<end>
@低@Jami: Th-@WT20@The light just now...<end>
#TEXTBLOCK=10DD
//@低@ジャミ「まさか その女!
// 伝説の勇者の血を……。<end>
@低@Jami: It can't be, that woman! The legendary hero's blood...<end>
#TEXTBLOCK=10DE
//@低@ジャミ「ゲマさま! ゲマさま……!!
// ぐふっ!<end>
@低@Jami: M-Master Gema! Master Gema..!! Gwaaa!<end>
#TEXTBLOCK=10DF
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// まさか あなたが
// 勇者の子孫だったとは……。<end>
@男@Gema: E'heeheehee! Don't tell me you're a descendant of the hero...<end>
#TEXTBLOCK=10E0
//@女@@妻@「………… 私が……
// 勇者の子孫?<end>
@女@@妻@: ...<arrow>@女@@妻@: I am... a descendant of the hero?<end>
#TEXTBLOCK=10E1
//@男@ゲマ「ミルドラースさまの 予言では
// 勇者の子孫は 高貴な身分にある
// とのことでした。<end>
@男@Gema: By Lord Mildrath's prophecy, the legendary hero's offspring would be of noble birth.<end>
#TEXTBLOCK=10E2
//@男@ゲマ「その予言に したがい
// かねてより めぼしい子供を
// さらっていたのですが……。<end>
@男@Gema: By his prophecy, my time was only spent kidnapping royal children, but...<end>
#TEXTBLOCK=10E3
//@男@ゲマ「どうやら その子供……
// 伝説の勇者は お前の血筋により
// これから 生まれてくるのでしょう。<end>
@男@Gema: It seems... The legendary hero will be born from your bloodline.<end>
#TEXTBLOCK=10E4
//@男@ゲマ「しかし それだけは
// させるわけには いきません。<end>
@男@Gema: However, I will not allow that to happen.<end>
#TEXTBLOCK=10E5
//@主@と @妻@は
//石にされてしまった!<end>
@主@ and @妻@ were turned into stone!<end>
#TEXTBLOCK=10E6
//@男@ゲマ「ほっほっほっ。
// ひといきに 殺してしまっては
// おもしろくないでしょう?<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Simply killing you off wouldn't be near as entertaining, no?<end>
#TEXTBLOCK=10E7
//@男@ゲマ「その身体で 世界の終わりを
// ゆっくり ながめなさい。
// ほーっ ほっほっほ!<end>
@男@Gema: Enjoy watching the world BURN trapped in these statues FOREVER! Ehhehheh!<end>
#TEXTBLOCK=10E8
//身体が 石化し 動けない!<end>
Your body has been turned to stone and you are unable to move!<end>
#TEXTBLOCK=10E9
//@低@兄「なんでい!
// 宝があるって 聞いたのに
// そんなもの ねえぞ!<end>
@低@Older Brother: Wot the? The treasure we 'eard about couldn't be these bloomin' things!<end>
#TEXTBLOCK=10EA
//@男@弟「うわー 立派な石像だなあ。
// まるで 生きてるみたいだよ。<end>
@男@Younger Brother: Wow, what a wonderful stone statue. It even looks like it's alive.<end>
#TEXTBLOCK=10EB
//@男@弟「ねえ 兄さん。
// この石像を 持って行けば
// 高く 売れないかなあ。<end>
@男@Younger Brother: Say, Brother. If we haul these two out, we can probably fetch us a good price for them.<end>
#TEXTBLOCK=10EC
//@低@兄「ホントだ!
// しかも こいつは
// 色っぺえ石像だな!<end>
@低@Older Brother: That's bloody brilliant! She's a sexy li'l lass at that!<end>
#TEXTBLOCK=10ED
//@低@兄「よし! こっちは
// オレが もらった!<end>
@低@Older Brother: Alright! I've got this one! You get the other.<end>
#TEXTBLOCK=10EE
//@低@兄「おい! いくぜっ!<end>
@低@Older Brother: Oy! Come on, off we go!<end>
#TEXTBLOCK=10EF
//@男@弟「待ってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother: H-Hey, wait for me, Brother!<end>
#TEXTBLOCK=10F0
//@男@オジロン「ええいっ!
// @主@王の ゆくえは
// まだ わからんのかっ!?<end>
@男@Ojiron: Whaaa! You don't know where King @主@ is yet!?<end>
#TEXTBLOCK=10F1
//@男@兵士「は はい……。 国中の兵士に
// さがさせて おりますが
// いまだ……。<end>
@男@Soldier: Y-Yes... The kingdom's soldiers were sent to search, but now...<end>
#TEXTBLOCK=10F2
//@男@オジロン「それにしても
// 大臣まで いなくなるとはっ!<end>
@男@Ojiron: And the chancellor is still missing!<end>
#TEXTBLOCK=10F3
//@男@オジロン「まったく もって
// なにが どうなっているのか……。<end>
@男@Ojiron: What a problem. What will happen now...?<end>
#TEXTBLOCK=10F4
//@男@兵士「オ オジロンさま!
// はるか北の教会で
// 王のお姿を 見た者が!<end>
@男@Soldier: Prince O-Ojiron! Someone saw the king's figure in a church far to the north!<end>
#TEXTBLOCK=10F5
//@男@オジロン「なんと! @主@王を
// 見た者が いたと申すかっ!?<end>
@男@Ojiron: What! You say someone saw King @主@!?<end>
#TEXTBLOCK=10F6
//@男@オジロン「よし! 皆の者!
// 北の地じゃ! 北の地を
// くまなく調べるのじゃ!<end>
@男@Ojiron: Yes! Everyone! The northern lands! Investigate the northern lands!<end>
#TEXTBLOCK=10F7
//@男@オジロン「どんな ささいな事でも
// 見のがすで ないぞ!
// さあ 行けいっ!<end>
@男@Ojiron: Don't leave any stone unturned! Get going!<end>
#TEXTBLOCK=10F8
//@男@オジロン「@主@王も 王妃も
// ご無事でおられると良いが……。<end>
@男@Ojiron: I hope King @主@ and the queen are alright, but...<end>
#TEXTBLOCK=10F9
//@男@サンチョ「おお!
// @子@さま @娘@さま
// どうなさいました!<end>
@男@Sancho: Oh! What happened to Prince @子@ and Princess @娘@?!<end>
#TEXTBLOCK=10FA
//@男@*「まあ まあ!
// こんなに お泣きになるなんて
// 初めてですわ。<end>
@男@*: Well well! This is the first time I've seen you cry like this.<end>
#TEXTBLOCK=10FB
//@男@*「もしや @主@王と
// 王妃さまの身に なにか……。<end>
@男@*: What if it turns out to be the bodies of King @主@ and the queen..?<end>
#TEXTBLOCK=10FC
//@男@オジロン「これ!
// めったな事を 言うでないぞ。<end>
@男@Ojiron: Hey! Don't say that.<end>
#TEXTBLOCK=10FD
//@男@サンチョ「そうですとも!
// おふたりは きっと
// ご無事で ございます!<end>
@男@Sancho: That's right! Those two must certainly be alright!<end>
#TEXTBLOCK=10FE
//@男@サンチョ「ですから
// @子@さまも @娘@さまも
// どうか ご安心を……。<end>
@男@Sancho: That's why we must keep Prince @子@ and Princess @娘@ calm...<end>
#TEXTBLOCK=10FF
//@男@サンチョ「父上と 母上は
// きっと 帰ってきます。
// 帰ってきますとも!<end>
@男@Sancho: Your father and mother will certainly return. They will return!<end>
#TEXTBLOCK=1100
//@男@サンチョ「おお よしよしよし……。<end>
@男@Sancho: Oh, good good good...<end>
#TEXTBLOCK=1101
//@男@*「おや ビアンカちゃん。
// あんたが 幸せそうで
// あたしも うれしいよ。<end>
@男@*: Hey Bianca. You are in bliss, and that makes me happy too.<end>
#TEXTBLOCK=1102
//@男@*「父さんのことは
// 心配いらないから しっかり
// だんなさんに ついてお行き。<end>
@男@*: You needn't worry about your father so go with your husband.<end>
#TEXTBLOCK=1103
//@女@ビアンカ「おばさん ありがとう。
// なんだか 母さんと
// 話をしてるみたい。 うふふ。<end>
@女@Bianca: Thank you, Auntie. You remind me so much of my mother. Hehehe.<end>
#TEXTBLOCK=1104
//@男@*「あんたみたいな人が
// ビアンカちゃんと 結婚して
// 安心したよ。<end>
@男@*: I'm relieved that a person like you married Bianca.<end>
#TEXTBLOCK=1105
//@男@*「あたしには 子供がいないから
// ビアンカちゃんが
// 実の娘のように思えてね。<end>
@男@*: I think of Bianca as my real daughter since I don't have any children.<end>
#TEXTBLOCK=1106
//@男@*「やあ ビアンカさん。
// 親父さん 最近は ずいぶん
// 調子いいみたいだな。<end>
@男@*: Hey there, Bianca. Your father has been in pretty good health these days.<end>
#TEXTBLOCK=1107
//@女@ビアンカ「ありがとう。
// あなたのおかげで 安心して
// 留守に していられるわ。<end>
@女@Bianca: That’s good to know. Thanks to you, he can rest ‘n mind the house.<end>
#TEXTBLOCK=1108
//@男@*「彼女を 危ない目にあわせたら
// しょうちしないぜ。<end>
@男@*: I won't let you if you look at her with lust in your eyes.<end>
#TEXTBLOCK=1109
//@男@ダンカン「おお お帰り。<end>
@男@Duncan: Oh, welcome back.<end>
#TEXTBLOCK=110A
//@男@ダンカン「@主@が ビアンカと
// 結婚してくれたんで 安心して
// 元気が出たよ。 わっはっは。<end>
@男@Duncan: I'm relieved that you married Bianca and are doing well. Wahaha.<end>
#TEXTBLOCK=110B
//@男@ダンカン「心配だから
// ビアンカも 顔を見せるように
// 言っといておくれ。<end>
@男@Duncan: Since I'm worried I'd like Bianca to also show her face.<end>
#TEXTBLOCK=110C
//@男@*「おお! あんた
// ビアンカちゃんと 結婚した
// @主@さんじゃな!<end>
@男@*: Oooh! You must be @主@, the bloke who went ‘n married Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=110D
//@男@*「だったら 一緒に フロに
// 入ったりも しとるんじゃろ。
// ええのう……。<end>
@男@*: ‘Zat so? Eh, I guess you can still get into the bath with us... *blush*<end>
#TEXTBLOCK=110E
//@女@ビアンカ「もうっ!
// なにを 言ってるのよ
// おじいさんったら。 いやあね。<end>
@女@Bianca: Eww! What the heck're you sayin'? No way ol' man!<end>
#TEXTBLOCK=110F
//@男@*「ん? ビ ビアンカちゃん!
// ふが ふが……。<end>
//note: fixme: onomonotopeia -- Zzz?? FIXME...
@男@*: Huh? B-Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=1110
//@男@ダンカン「すや すや……。<end>
@男@Duncan: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1111
//@女@フローラ「まあ おじいさんったら!
// @主@さんは そんな人じゃ
// ありませんわ。<end>
@女@Flora: You dirty old man! @主@ isn't that sort of person.<end>
#TEXTBLOCK=1112
//@女@フローラ「ねえ @主@さん。<end>
@女@Flora: Right, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=1113
//@男@*「おおっ おじょうさんも
// 温泉に 入りに来たのかい?
// ささ こっちに よりなされ。<end>
@男@*: Did the young lady also come to the bathhouse? Well, come on over here.<end>
#TEXTBLOCK=1114
//@男@*「おや あんた
// ビアンカちゃんの
// 友だちだね。<end>
@男@*: Oh! You're a friend of Bianca's.<end>
#TEXTBLOCK=1115
//@男@*「ビアンカちゃんなら
// 昼間は いつも 出かけてるよ。<end>
@男@*: If you're looking for Bianca, she always leaves during the day.<end>
#TEXTBLOCK=1116
//@男@*「やあ ビアンカさんに
// 何か 用かい?<end>
@男@*: So, what do you want with Bianca?<end>
#TEXTBLOCK=1117
//@男@*「今 ちょっと留守なんだよ。
// 悪いけど 夜にでも
// 出直してくれ。<end>
@男@*: Right now, I'm minding the place. Sorry, but please come again at night.<end>
#TEXTBLOCK=1118
//@男@*「よう あんたが ウワサの
// サラボナのおじょうさんかい。
// だんなさんに よろしくな。<end>
@男@*: Whoa. You're the rumored young lady of Sarabona? Give my regards to your husband.<end>
#TEXTBLOCK=1119
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン!
// おお @主@じゃないか。<end>
@男@Duncan: *cough* *cough* Oh, it's @主@?<end>
#TEXTBLOCK=111A
//@男@ダンカン「@主@を 見ると
// 今でも パパスを 思い出すよ。<end>
@男@Duncan: When I look at you even now, I remember Papas.<end>
#TEXTBLOCK=111B
//@男@ダンカン「あの頃が
// なつかしいなあ……。<end>
@男@Duncan: I get all nostalgic about that time...<end>
#TEXTBLOCK=111C
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン!
// おや どちら様だったかな?<end>
@男@Duncan: *cough* *cough* Oh, I wonder who you are?<end>
#TEXTBLOCK=111D
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら
// 夜にでも 寄ってくれるかい?
// 昼間は 仕事に出かけてるんだ。<end>
@男@Duncan: If you want Bianca, try coming back at night. She's busy working during the day.<end>
#TEXTBLOCK=111E
//@女@ビアンカ「あら @主@
// いらっしゃい!<end>
@女@Bianca: Well hey there, @主@! Welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=111F
//@女@ビアンカ「2人の 結婚式
// とっても ステキだったわね。<end>
@女@Bianca: Your wedding was really a sight to behold.<end>
#TEXTBLOCK=1120
//@女@ビアンカ「きっと 天国の
// パパスおじさんも
// よろこんでるわよ。<end>
@女@Bianca: I'm certain that ol’ Papas was all smiles lookin’ down from heaven.<end>
#TEXTBLOCK=1121
//@女@ビアンカ「あら フローラさん
// いらっしゃい!<end>
@女@Bianca: Well hello there, Flora! Fancy seein’ you here!<end>
#TEXTBLOCK=1122
//@女@ビアンカ「なれない旅で
// 大変でしょうけど がんばってね。<end>
@女@Bianca: This journey must be hard on you, but give it your best shot ‘n I’m sure you’ll do fine.<end>
#TEXTBLOCK=1123
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら
// となりの部屋に いるから
// 声を かけておくれ。<end>
@男@Duncan: If you've got business with Bianca, then I'll call for her since she's in the next room.<end>
#TEXTBLOCK=1124
//@男@デール「え? もう手に入れた?
// いや さすが @主@さん!<end>
//note: got what?
@男@Dale: What? You already got it? Wow, that sure is you, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1125
//@男@デール「あなたなら きっと
// 伝説の勇者を
// 見つけられますよ。<end>
@男@Dale: I know that you will certainly be able to find the legendary hero.<end>
#TEXTBLOCK=1126
//@男@ヘンリー「@主@じゃないか!
// よく来たな!
// 新婚生活は どうだい?<end>
@男@Henry: Well if it isn't @主@! Thanks for coming! How's married life?<end>
#TEXTBLOCK=1127
//@男@ヘンリー「そうか! なんたって
// かわいい お嫁さんだもんな。
// オレの マリアもだけどさっ。<end>
@男@Henry: I see! What a beautiful wife you have. Almost as lovely as my Maria.<end>
#TEXTBLOCK=1128
//@男@ヘンリー「これで 人生の
// パートナーも できたことだし
// いよいよ 勇者を探す旅か……。<end>
//note: sounds better anyway
@男@Henry: 'N now that you've found your life partner, you can search for the hero at last..!<end>
#TEXTBLOCK=1129
//@男@ヘンリー「オレも 一緒に
// 行きたいところだけど
// マリアがいるしな。<end>
@男@Henry: I wouldn't mind going with you, but Maria is here with me.<end>
#TEXTBLOCK=112A
//@男@ヘンリー「まあ たまには
// 遊びに来てくれよ。
// お城の暮らしは 退屈でさっ。<end>
@男@Henry: Well, thanks for swinging by. Castle life is fairly boring.<end>
#TEXTBLOCK=112B
//@男@ヘンリー「ところで お前
// まだ 記念オルゴールを
// 持って行ってなかったよな。<end>
@男@Henry: By the way, you're still carrying the music box, aren't you?<end>
#TEXTBLOCK=112C
//@男@ヘンリー「そんなこと言って
// 照れてんだろ! @主@!<end>
@男@Henry: It's awkward if you say that sort of thing! @主@!<end>
#TEXTBLOCK=112D
//---ジャンプ---> #012304へ<end>
---Jump---> to #012304<end>
#TEXTBLOCK=112E
//@女@マリア「最近は 主人ったら
// あなたと旅をしたときの
// お話ばかり するんですのよ。<end>
@女@Maria: Recently, Henry has been talking only of the time when he traveled with you.<end>
#TEXTBLOCK=112F
//@女@マリア「私は 楽しく聞いていますけど
// 男の人って いつになっても
// 旅が 好きなんですね。<end>
@女@Maria: I enjoy listening to him, but men always like going on about their travels.<end>
#TEXTBLOCK=1130
//@男@*「まいっちゃったなあ……。
// お城が ヤバくなったときに
// 逃げ出して来ちゃったから……。<end>
@男@*: I gave up... When the castle turned ugly, I ran away and came here...<end>
#TEXTBLOCK=1131
//@男@*「もう 今さら 兵士には
// もどれないもんなあ。<end>
@男@*: Even now I'll never return to being a soldier.<end>
#TEXTBLOCK=1132
//@男@*「ラインハットのお城が
// 平和になったんだってな。
// でも どうしてだろ?<end>
@男@*: Reinhart Castle has returned to peace. But for how long?<end>
#TEXTBLOCK=1133
//@女@ビアンカ「おじいさん!
// 私よ ビアンカよ。<end>
@女@Bianca: Hey, gramps! Look, it's me, Bianca! Remember me?<end>
#TEXTBLOCK=1134
//@男@*「なんと! ビアンカちゃんかね?
// こりゃ おどろいた!
// 大きくなったのう。<end>
@男@*: What! Bianca? Oh, what a surprise! Look how much you’ve grown.<end>
#TEXTBLOCK=1135
//@女@ビアンカ「父さんも 元気よ。
// 引っ越したおかげで 病気も
// だんだん よくなってるわ。<end>
@女@Bianca: Father's also doin’ well. Thanks to our move, his flare ups aren’t as frequent as they used to be.<end>
#TEXTBLOCK=1136
//@男@*「そうかい そうかい。
// いや なにしろ この宿屋は
// ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*: I see, I see. No matter what I do, this inn will always be Duncan's treasure.<end>
#TEXTBLOCK=1137
//@男@*「それを 手ばなすとは
// よっぽどのことと
// 心配しとったんじゃよ。<end>
@男@*: Letting go of that is what worried me most of all.<end>
#TEXTBLOCK=1138
//@男@*「でも ビアンカちゃんに会えて
// 本当に よかったわい。
// ダンカンさんにも よろしくな。<end>
@男@*: But, I'm really glad I was able to meet you, Bianca. Please give my regards to Duncan, too.<end>
#TEXTBLOCK=1139
//@男@*「ん? なんじゃと?
// お前さんは ビアンカちゃんの
// 知り合い?<end>
@男@*: What? What'd you say? You're Bianca's friend?<end>
#TEXTBLOCK=113A
//@男@*「そうか そうか!
// ダンカンさんも ビアンカちゃんも
// 元気じゃったか……。<end>
@男@*: I see, I see! Duncan and Bianca are also doing well...<end>
#TEXTBLOCK=113B
//@男@*「それを聞いて わしも
// 安心したわい。 いつか その
// 山奥の村にも 行きたいのう。<end>
@男@*: After hearing that, I can also be at ease. I want to go to that mountain village sometime, too.<end>
#TEXTBLOCK=113C
//@男@*「あちこち よく手入れされてて
// よっぽど 大切に
// 使ってたんだろうと思ったよ。<end>
@男@*: I thought it was important to use things I collected anywhere I went.<end>
#TEXTBLOCK=113D
//@女@ビアンカ「あら @主@。
// ごめんね 起こしちゃった?<end>
@女@Bianca: Oh, @主@. Sorry, I didn’t wake you, did I?<end>
#TEXTBLOCK=113E
//@女@ビアンカ「ちょっとね
// いろいろ 昔のことを
// 思い出しちゃって……。<end>
@女@Bianca: I was just thinkin’ ‘bout a bunch of stuff from back in the good ol’ days...<end>
#TEXTBLOCK=113F
//@女@ビアンカ「ううん 別に
// 悲しいわけじゃないのよ。
// 昔は昔 今は今だもの。<end>
@女@Bianca: No, I'm not really sad or anythin’. The past is the past, and I’m livin’ in the now.<end>
#TEXTBLOCK=1140
//@女@ビアンカ「ねえ @主@……。
// そっちに 行ってもいい?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@... Can you come over here for a sec?<end>
#TEXTBLOCK=1141
//@女@ビアンカ「愛してるわ @主@。<end>
@女@Bianca: I love you, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1142
//@女@ビアンカ「いじわる。
// でも 行っちゃおうっと。<end>
@女@Bianca: Aw, you're cruel. But I'm comin' over anyway.<end>
#TEXTBLOCK=1143
//---ジャンプ---> #012387へ<end>
---Jump---> #012387<end>
#TEXTBLOCK=1144
//@男@*「ラインハットのお城が
// また 平和になったらしいな。<end>
@男@*: It looks like Reinhart Castle is still at peace.<end>
#TEXTBLOCK=1145
//@男@*「これで 安心して
// 商売に行けるよ。 ……といっても
// 途中の旅が 大変なんだけどね。<end>
@男@*: Because of this I can sell my goods at ease. ...even that said, traveling is rough.<end>
#TEXTBLOCK=1146
//@男@*「わしは 昔ここの宿をやってた
// ダンカンさんの知り合いでの。
// 久しぶりに会いに来たのじゃ。<end>
@男@*: I'm a friend of Duncan who used to mind the inn here long ago. I came to visit him for awhile.<end>
#TEXTBLOCK=1147
//@男@*「そうかい そうかい。
// いや なにしろ ここの宿屋は
// ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*: I see, I see. Whatever happens, this inn here will be Duncan's treasure.<end>
#TEXTBLOCK=1148
//@女@*「え? なんですって?
// @主@と ビアンカさんが
// 結婚を!?<end>
@女@*: What? What'd you say? @主@ married Duncan's daughter!?<end>
#TEXTBLOCK=1149
//@女@*「まあ! それじゃ
// その ステキな人が
// ビアンカさんね!<end>
@女@*: Well! That's good that this handsome man got together with Bianca!<end>
#TEXTBLOCK=114A
//@女@ビアンカ「お久しぶりです!
// シスター。 今は @主@と
// 2人で 旅をしてるんです。<end>
@女@Bianca: Long time no see, sister! I'm travelin’ together with @主@ these days.<end>
#TEXTBLOCK=114B
//@女@*「そうだったの……。 それなら
// パパスさんが いなくても
// もう淋しくないわね @主@。<end>
@女@*: I see that... Even with Papas no longer around, you aren't lonely, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=114C
//@女@*「あとは お母さまが 早く
// 見つかるといいわね。
// 私も お祈りしているわ。<end>
@女@*: Now, all you have left is to quickly find your mother. I am also praying for you.<end>
#TEXTBLOCK=114D
//@女@*「えっ? 宿屋を 売って
// 山奥の村に? まあ……。
// ビアンカさんも 大変だったのね。<end>
@女@*: What? They sold the inn and went to a mountain village? Well... It must be hard on Bianca, too.<end>
#TEXTBLOCK=114E
//@女@*「あら? そういえば
// その きれいな女の人は?<end>
@女@*: What? Now that you mention it that pretty woman is?<end>
#TEXTBLOCK=114F
//@女@*「まあ! @主@の 奥さん!?<end>
@女@*: Well! Your wife!?<end>
#TEXTBLOCK=1150
//@男@ヘンリー「なあ ちょっと待ってくれ
// @主@。<end>
@男@Henry: Hey, wait a moment, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1151
//@男@ヘンリー「このあと ラインハット城に
// 行ったら しばらくは こっちに
// 戻れなくなると 思うんだ。<end>
@男@Henry: After we came to Reinhart Castle, I didn't think you'd come back so soon.<end>
#TEXTBLOCK=1152
//@男@ヘンリー「町の人たちの話から
// 考えると けっこう 大変なことに
// なっていそうだしな……。<end>
@男@Henry: After hearing the stories from the townspeople, I thought something terrible might have happened...<end>
#TEXTBLOCK=1153
//@男@ヘンリー「だから その前に
// お前の 親父さんの 残したものを
// 見ておいた方が いいんじゃないか?<end>
@男@Henry: Because of that, wouldn't it be a good idea to look for your father's belongings?<end>
#TEXTBLOCK=1154
//@男@ヘンリー「サンタローズの洞くつの奥に
// なにか 親父さんの
// 大切なものが あるんだろ?<end>
@男@Henry: Isn't there something precious that your father left in the back of the cave in Santa Rosa?<end>
#TEXTBLOCK=1155
//@男@ヘンリー「もう1度 もどってみようぜ。<end>
@男@Henry: Please, go back and look again.<end>
#TEXTBLOCK=1156
//@男@ヘンリー「そういえば サンタローズに
// よってなかったよな……。<end>
@男@Henry: Speaking of which, you haven't stopped at Santa Rosa...<end>
#TEXTBLOCK=1157
//@男@ヘンリー「@主@のことを 心配してる
// 人も いるだろうし…… 先に
// よってみたほうが いいんじゃないか?<end>
@男@Henry: There are also people that are worried about you, and... it'd be good to see them before you leave?<end>
#TEXTBLOCK=1158
//@主@に 今は亡き
//パパスが 呼びかける声が
//聞こえたような気がする……。<end>
@主@ felt he heard his deceased father's voice calling...<end>
#TEXTBLOCK=1159
//もしかしたら サンタローズの洞くつに
//パパスの 残したものが なにか
//あるかもしれない!<end>
There might be something Papas left behind in the cave in Santa Rosa!<end>
#TEXTBLOCK=115A
//@男@*「わっ! あなたの ソレは
// さばくのバラ! いや~
// ほしかったんですよ ソレが!<end>
@男@*: No way! You've got... That's the desert rose! Wow, I've always wanted one!<end>
#TEXTBLOCK=115B
//@男@*「わたしに くださいますよね?<end>
@男@*: You're going to give it to me, right?<end>
#TEXTBLOCK=115C
//@男@*「おお! ありがとうございます!
// では お礼に ここの名物
// 秘湯の花を さしあげましょう。<end>
@男@*: Oh! Thanks a bunch! Well, I’ll uphold my part of the bargain ‘n give you the special bath salts.<end>
#TEXTBLOCK=115D
//@先@は 秘湯の花を うけとった!<end>
@先@ received the hot spring bath salts!<end>
#TEXTBLOCK=115E
//@男@*「いやいや さばくのバラは
// 美しいですね。<end>
@男@*: Wow, the desert rose sure is beautiful.<end>
#TEXTBLOCK=115F
//@男@*「こんな場所にいると なおさら
// 外の世界を感じさせる この
// 砂でできたバラが いとおしいです。<end>
@男@*: Being in this sort of place, this rose which is made out of sand gives me a precious taste of the outside world.<end>
#TEXTBLOCK=1160
//@男@*「それは 残念です。
// せっかく お礼に 秘湯の花を
// さしあげようと思ったのに……。<end>
@男@*: That's too bad. And here I was, ready to give you the special hot spring bath salts in return...<end>
#TEXTBLOCK=1161
//“夢のリゾート島
// カジノ船へ ようこそ。
// ごゆっくり お楽しみください。”<end>
//note: the casino ship is not an island :P
"Welcome to the casino ship, the floating resort of your dreams! Please enjoy yourself."<end>
#TEXTBLOCK=1162
//@男@*「カジノ船は こんなに
// 近くにあるのに いつも
// ながめてばかりなんです。<end>
@男@*: I'm so close to the casino ship and yet I'm always just looking at it.<end>
#TEXTBLOCK=1163
//@男@*「でも ボクだって
// お金さえ ためれば……。<end>
@男@*: But, if I only had the money...<end>
#TEXTBLOCK=1164
//@男@*「カジノ室は 今ごろ
// 盛り上がってるんだろうね~。<end>
@男@*: The casino room is at its prime now.<end>
#TEXTBLOCK=1165
//@男@*「カジノ船に 行かれる方は
// この小舟に お乗りください。<end>
@男@*: Those heading for the casino ship, please board this ferry.<end>
#TEXTBLOCK=1166
//@男@*「兄さん! オレが研究した
// ポーカーの必勝法
// 知りたくないかい?<end>
@男@*: Guv! You wanna know the secret poker tactics that I investigated, don'cha?<end>
#TEXTBLOCK=1167
//@男@*「兄さんになら
// 5000ゴールドで
// 教えてやるぜ?<end>
@男@*: For you Guv, it's yours fer 5,000 gold, eh?<end>
#TEXTBLOCK=1168
//@男@*「おおっと!
// あんた そんなことじゃ
// ダメだよ……。<end>
//Note: This guy need retranslating since he doesn't take your money or give you any tips no matter what you choose.
@男@*: Bugger! I can't tell ya fer that much...<end>
#TEXTBLOCK=1169
//@男@*「カジノで遊ぶのに
// 必勝法なんて うまい話
// あるわけないだろ?<end>
@男@*: Since yer goin' to have a spot of fun at the casino, you'd be interested in gamblin' tips?<end>
#TEXTBLOCK=116A
//@男@*「しょうがないなあ もう……。
// 悪いヤツに だまされないよう
// 気をつけろよっ!<end>
@男@*: Guess ya don't need anyfin'... Watch yer back an' don't get shut out by any bad blokes!<end>
#TEXTBLOCK=116B
//@男@*「カジノで遊ぶのに
// 5000ゴールド ぽっち
// ケチるなんて……。<end>
@男@*: So stingy about 5,000 gold and yet you're enjoying a casino...<end>
#TEXTBLOCK=116C
//@男@*「しょうがないなあ もう……。
// 他の 金持ち客に 笑われないよう
// 気をつけろよっ。<end>
@男@*: Well so be it already... Just ya watch yer back when the other rich blokes laugh in your face.<end>
#TEXTBLOCK=116D
//@女@*「カジノ船で はたらくのが
// 私の夢だったの。<end>
@女@*: It was my dream to work on the casino ship.<end>
#TEXTBLOCK=116E
//@女@*「ぜったい 人気者に
// なってみせるわ!<end>
@女@*: I'll show you how I'll become popular!<end>
#TEXTBLOCK=116F
//@男@*「はっ はっ はっ。<end>
@男@*: *pant* *pant* *pant*<end>
#TEXTBLOCK=1170
//@男@*「まさか 船の中に
// カジノを 作ってしまうとは……。<end>
@男@*: To think that they built a casino in the middle of a boat...<end>
#TEXTBLOCK=1171
//@男@*「ルドマンさんの 発想に
// おどろかされましたよ。<end>
@男@*: I am surprised by Ludman's latest dream.<end>
#TEXTBLOCK=1172
//@男@*「ゆれてる船の中で
// スロットをやって みなさん
// 目が回らないんでしょうか?<end>
@男@*: Won't everyone get dizzy playing the slots on a ship that rocks back and forth?<end>
#TEXTBLOCK=1173
//@男@*「私は ルドマン様に やとわれ
// カジノ船の 安全のため
// 見まわりを しているのだ。<end>
@男@*: I am looking after the safety of the casino ship for Sir Ludman.<end>
#TEXTBLOCK=1174
//@男@*「ようこそ カジノ船へ!
// 時間を忘れて お楽しみあれ!<end>
@男@*: Welcome to the casino ship! Please forget your troubles and have a great time!<end>
#TEXTBLOCK=1175
//@女@*「この船は 幸運を呼ぶ船とも
// 呼ばれているのよ。<end>
@女@*: This ship is known as the ship that brings good fortune.<end>
#TEXTBLOCK=1176
//@女@*「だから 恋人たちにも
// すごく人気が あるんですって。<end>
@女@*: That's why it's also popular with lovers!<end>
#TEXTBLOCK=1177
//@女@*「もし ここで 結婚式を
// あげることができたら……<end>
@女@*: If you could throw a wedding here, then...<end>
#TEXTBLOCK=1178
//@女@*「きっと 幸せに
// なれるんでしょうね~。<end>
@女@*: Certainly you'd be able to live happily ever after.<end>
#TEXTBLOCK=1179
//@女@*「ここで 結婚式を
// あげた人だって いるんだから!<end>
@女@*: Because there are people that have had their wedding here!<end>
#TEXTBLOCK=117A
//@女@*「大海原で 永遠の愛を
// 誓い合う二人……
// ステキよね~。<end>
@女@*: Two people binding their eternal love on the high seas... It's SOOO romantic!<end>
#TEXTBLOCK=117B
//@男@*「ねえさん! オレが研究した
// ポーカーの必勝法
// 知りたくないかい?<end>
//note: by poker he means his dick j/k
@男@*: Hey! Don't you want to know the secret of poker that I've researched?<end>
#TEXTBLOCK=117C
//@男@*「ねえさんになら
// 5000ゴールドで
// 教えてやるぜ?<end>
@男@*: How 'bout I teach you for a mere 5,000 gold?<end>
#TEXTBLOCK=117D
//@男@*「ん~。
// 今 仮眠中なんだ……。
// もう少し 寝かせてくれよ……。<end>
@男@*: Hmm, I'm on my sleep break... Let me sleep a bit longer...<end>
#TEXTBLOCK=117E
//@男@*「スロットの 当たる確率を
// 計算しているんだが……<end>
@男@*: I'm calculating the probability of the slots, but...<end>
#TEXTBLOCK=117F
//@男@*「計算で出た答えと
// じっさいの スロットの結果が
// どうにも 合わんのだ。<end>
@男@*: According to my calculations, it turns out that you'll never profit off slots in the end...<end>
#TEXTBLOCK=1180
//@男@*「うちのダンナは 何であんなに
// カジノが 好きなんだろうね。<end>
@男@*: Just why does my husband like casinos so much?<end>
#TEXTBLOCK=1181
//@男@*「やっちゃダメ とは
// 言わないけど ほどほどに
// してもらわないと……。<end>
@男@*: I told him it'd do him no good to play, but he won't listen to me...<end>
#TEXTBLOCK=1182
//@男@*「勝つときは 勝つし
// 負けるときは 負ける。<end>
@男@*: Sometimes you win and sometimes you lose.<end>
#TEXTBLOCK=1183
//@男@*「のんびり いきましょう……。<end>
@男@*: Let's go all out...<end>
#TEXTBLOCK=1184
//@男@*「以前は ちがう船に 乗っていたが
// ルドマン様から ここの船長に
// なれと くどかれてね。<end>
@男@*: I commanded a different ship before, but Ludman made me this ship's captain.<end>
#TEXTBLOCK=1185
//@男@*「最初は ことわったんだが
// 何度もたのまれて 結局
// 引き受けてしまったんだ。<end>
@男@*: I refused at first, but I eventually accepted his offer after being asked so many times.<end>
#TEXTBLOCK=1186
//@男@*「あの 押しの強さこそ
// ルドマン様が 成功した
// 秘密 なんだろうな。<end>
//note: i changed the grammar.
@男@*: Being persistent must be Sir Ludman's secret to success.<end>
#TEXTBLOCK=1187
//@男@*「船長は 昔
// 魔物のしゅうげきを 5回も
// 乗り切ったそうだ。<end>
@男@*: Ages ago, the captain swashbuckled his share o' monsters.<end>
#TEXTBLOCK=1188
//@男@*「同じ海の男として
// そんけい するね。<end>
@男@*: As a fellow sea-dog, he's got my respect.<end>
#TEXTBLOCK=1189
//@男@*「周辺の海 島ともに 異状なーし!<end>
//note: i broke this into 2 sentences
@男@*: Nothing to report! Calm seas around the island!<end>
#TEXTBLOCK=118A
//@女@*「奥さまは ご旅行が
// お好きな方で 世界中を
// まわっていらっしゃいます。<end>
@女@*: My mistress is one who enjoys voyages, so we're traveling around the world.<end>
#TEXTBLOCK=118B
//@女@*「でも 最近は どこも危険ですので
// 少し ひかえていただかないと……。<end>
@女@*: But currently, we're taking a small break since it's been dangerous everywhere...<end>
#TEXTBLOCK=118C
//@男@*「波に ゆられながら
// おいしいものを食べ……<end>
@男@*: Enjoying a delicious meal while the waves break...<end>
#TEXTBLOCK=118D
//@男@*「夜は 星空の下で
// お酒を たしなむ……。
// 最高の ぜいたくですわ。<end>
@男@*: Enjoying some alcohol underneath the stars at night... It's the best luxury.<end>
#TEXTBLOCK=118E
//@男@*「ここは 特別室につき
// 一般の方は ご利用できません。<end>
@男@*: This is Sir Ludman's private suite, and no one on board may use it.<end>
#TEXTBLOCK=118F
//@男@*「ん? ……あ!
// あなた様はっ!<end>
@男@*: Huh? ...AH! My lord and lady!<end>
#TEXTBLOCK=1190
//@男@*「これは 失礼いたしました!
// ルドマンさま より
// お聞きしております。<end>
@男@*: Please excuse me! Other than Sir Ludman, I'm at your service.<end>
#TEXTBLOCK=1191
//@男@*「こちらの 特別室で
// お休みになりますか?<end>
@男@*: Will you rest in this private suite?<end>
#TEXTBLOCK=1192
//@男@*「それでは ごゆっくり
// お休みくださいませ。<end>
@男@*: Well then, please enjoy your stay.<end>
#TEXTBLOCK=1193
//@男@*「おはようございます。
// それでは 今日も ごゆっくり
// お楽しみくださいませ。<end>
@男@*: Good morning. Please enjoy yourselves today as well.<end>
#TEXTBLOCK=1194
//@男@*「お楽しみは まだこれからですね。
// では お休みになりたいときは
// 私に声を おかけくださいませ。<end>
@男@*: The fun is yet to come. Then when you need to rest please tell me.<end>
#TEXTBLOCK=1195
//@男@*「え? ルドマンさまの
// お知り合い?<end>
@男@*: What? You're an acquaintance of Sir Ludman's?<end>
#TEXTBLOCK=1196
//@女@*「さっき 足に
// 何か ぶつかったみたいだけど……
// 気のせいよねっ。<end>
@女@*: I bumped my leg against something earlier, but... Maybe it was just my imagination.<end>
#TEXTBLOCK=1197
//@女@*「カジノも いいけど
// 私たちの ダンスも
// 最高でしょ?<end>
@女@*: No doubt the casino's good, but isn't our dance the BEST?<end>
#TEXTBLOCK=1198
//@女@*「あら? 飛び入り?
// 私たちのステップに
// ついてこられる?<end>
@女@*: Huh? You've come up? Do you want to follow our steps?<end>
#TEXTBLOCK=1199
//@女@*「ここでの お仕事って
// けっこう お金になるのよね~。<end>
@女@*: I make pretty good money working here.<end>
#TEXTBLOCK=119A
//@女@*「この お客様からの
// 視線が たまらないわ!<end>
@女@*: I can't stand when I get those glances from customers!<end>
#TEXTBLOCK=119B
//@男@*「こんな 格好をしてますが
// じつは イカサマを してる人が
// いないか 見張ってるんです。<end>
@男@*: I'm dressed like a vagrant, but truthfully I'm keeping a watchful eye out for any cheaters.<end>
#TEXTBLOCK=119C
//@男@*「これが 私の仕事でしてね。
// …… あっ! 誰にも
// 言っちゃダメですよ!<end>
@男@*: This is my job. ...Ah! Don't tell anyone!<end>
#TEXTBLOCK=119D
//@低@*「ヘタな ダンスね~
// あたしの方が もっと
// 力強く 踊れるわ!<end>
@低@*: Cor blimey, wot an AWFUL dance. My mates can dance wiv more muscle!<end>
#TEXTBLOCK=119E
//@低@*「あなたも そう思わない?<end>
@低@*: Don't ya think so too?<end>
#TEXTBLOCK=119F
//@低@*「あらっ あなた
// 見る目あるのね。
// 一杯 おごっちゃおうかしら。<end>
//note: huh?
@低@*: Oh, you 'ave eyes to look at. I wonder if you won't treat me to some ale?<end>
#TEXTBLOCK=11A0
//@低@*「なによ! あんたも
// 女の方が いいって言うの!?<end>
@低@*: Wot! Ya like the lasses, do ya!?<end>
#TEXTBLOCK=11A1
//@男@*「いてて……。
// いや~ あの踊りは
// はげしいですね。<end>
@男@*: Owww... Well, that dance is pretty violent, ain't it?<end>
#TEXTBLOCK=11A2
//@男@*「身を 乗り出して
// 見ていたら
// けとばされてしまいました。<end>
@男@*: I got kicked away when I leaned over to take a closer look at their figures.<end>
#TEXTBLOCK=11A3
//@男@*「いいぞ~! そこだ~!<end>
@男@*: It's so nice! Right there!<end>
#TEXTBLOCK=11A4
//@男@*「ラインダンスは ふり上げる足が
// たまりませんね~。<end>
@男@*: Dancing in a line, kicking up their legs over their heads, is simply irresistible!<end>
#TEXTBLOCK=11A5
//@男@*「ここのオーナーの ルドマンさんは
// 売り上げを 教会や修道院に
// 寄付してるんだってね。<end>
@男@*: The owner of this place, Ludman, gave some donations to churches and convents.<end>
#TEXTBLOCK=11A6
//@男@*「いやいや 今日は
// 負けてしまいました。<end>
@男@*: Well well, it looks like I've lost today.<end>
#TEXTBLOCK=11A7
//@男@*「な~に こんな日も ありますよ。
// はっ はっ はっ ……
// はぁ~~~。<end>
@男@*: W-hat, you have these kinds of days too. Hahaha *sigh*<end>
#TEXTBLOCK=11A8
//@男@*「この船には
// 世界中の金持ちが
// 集まっている。<end>
@男@*: The world's wealthy gather aboard this ship.<end>
#TEXTBLOCK=11A9
//@男@*「いったい 何をやったら
// そんなに もうかるのか……。<end>
@男@*: Just what the heck did they do to make so much money..?<end>
#TEXTBLOCK=11AA
//@男@*「このような ところって
// 初めてだから
// よく 分かりませんの……。<end>
@男@*: I don't understand this kind of place much since it's my first time...<end>
#TEXTBLOCK=11AB
//@男@*「さっき 絵がそろったら
// コインがいっぱい出てきたのだけど
// どうしてかしら。<end>
@男@*: I wonder just how those pictures came up and lots of coins came out earlier?<end>
#TEXTBLOCK=11AC
//@女@*「おっ ほっ ほっ!
// こんなに勝っちゃったわ!<end>
@女@*: Oh ho ho! I won this much!<end>
#TEXTBLOCK=11AD
//@女@*「自分の 強運に
// ホレボレしちゃう。<end>
@女@*: I'm so in love with my own strong luck.<end>
#TEXTBLOCK=11AE
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると
// さわっただけで 何のカードか
// 分かるんですよ。<end>
@男@*: I've been doing this job for years and know which card is which just by touching them.<end>
#TEXTBLOCK=11AF
//@男@*「…… いえ いえ
// じょうだんです。<end>
@男@*: ... No, no. It was a joke.<end>
#TEXTBLOCK=11B0
//@男@*「たとえ 1コインでも
// おろそかにしては ならん!<end>
@男@*: For example, you can't neglect even 1 coin!<end>
#TEXTBLOCK=11B1
//@男@*「1枚が 100枚
// 100枚が 10000枚に
// なるんじゃ!<end>
@男@*: 1 coin becomes 100 and... 100 becomes 10,000!<end>
#TEXTBLOCK=11B2
//@男@*「私は 決して
// やましい気持ちで ここに
// 来たのでは ありません。<end>
@男@*: I didn't come here with a guilty conscience.<end>
#TEXTBLOCK=11B3
//@男@*「日ごろの 神への祈りが
// どれだけ 通じるか
// ためしに来たのですよ。<end>
@男@*: I've come to test what works and what doesn't when praying to God.<end>
#TEXTBLOCK=11B4
//@男@*「おお! 神よ!
// 今いちど ダブルアップを!<end>
@男@*: Oh God! Just let me double up this one time!<end>
#TEXTBLOCK=11B5
//@女@*「ここが カジノ室です。
// スロットに ポーカー そして
// 情熱的なダンス……<end>
@女@*: This is the casino floor. Slots, poker, and also hot dancing...<end>
#TEXTBLOCK=11B6
//@女@*「いつまでも
// たいくつ させませんわ!<end>
@女@*: We'll never make you bored!<end>
#TEXTBLOCK=11B7
//@男@*「さっき ここの床に
// コインが はさまってたんだ。
// まだ どこかにあるかもな。<end>
@男@*: A coin fell onto the floor here earlier. It may still be around somewhere.<end>
#TEXTBLOCK=11B8
//@先@は 足もとを 調べた!
//なにか 光るものが 落ちている!<end>
//@AGHS@=his/her/its for head of the partyth
@先@ searched by @AGHS@ feet! Some shiny object has fallen there!<end>
#TEXTBLOCK=11B9
//なんと コインを1枚 見つけた!
//@主@たちの コインが
//1枚ふえた!<end>
Found 1 Coin! @主@'s coin amount increased by one!<end>
#TEXTBLOCK=11BA
//@男@*「ここには あらゆる種類の
// お酒が そろっています。<end>
@男@*: This place has every assorted liquor available.<end>
#TEXTBLOCK=11BB
//@男@*「すべて ルドマンさんが
// ご自分で 集められたんですよ。<end>
@男@*: All of which were collected by Ludman on his own.<end>
#TEXTBLOCK=11BC
//@男@*「しょせん 遊びと
// あなどれないのだ。<end>
@男@*: After all, you can't show disdain if you're the one playing.<end>
#TEXTBLOCK=11BD
//@男@*「考えに 考えなければ
// ゴールに たどり着けんぞ。<end>
@男@*: If you don't have any strategy, you'll surely struggle near the goal.<end>
#TEXTBLOCK=11BE
//@男@*「もう少しで
// ゴールだったんですよ!<end>
@男@*: I nearly reached the goal!<end>
#TEXTBLOCK=11BF
//@男@*「あそこで 船が 大きく
// ゆれなかったら サイコロの目も
// そのままだったのに……。<end>
@男@*: If the ship hadn't rocked so violently over there, then the dice roll would have been just what I needed..<end>
#TEXTBLOCK=11C0
//@男@*「うぬぬ……。
// いくら 金があっても すごろく券が
// なければ 遊べんとは。<end>
@男@*: Ugh... No matter how much money you have, you can't play without a [sugoroku:parcheesi] ticket.<end>
#TEXTBLOCK=11C1
//@女@*「カジノとか すごろくって
// あまり 頭を
// 使わない方が いいのよね。<end>
@女@*: You shouldn't let the casino or playing [sugoroku:parcheesi] mess with your head, y'know.<end>
#TEXTBLOCK=11C2
//@男@*「ここは 船倉だ。
// カジノの景品やら 客の荷物やらで
// いつも いっぱいさ。<end>
@男@*: This is the ship's hold. It's always full o' casino gifts an' passenger baggage.<end>
#TEXTBLOCK=11C3
//@男@*「言っとくが
// 手を出したりするなよ。<end>
@男@*: I can't give anything out unless told.<end>
#TEXTBLOCK=11C4
//@男@*「足りない荷物が ないか
// 確認 確認っと。<end>
@男@*: Do you have any luggage that isn't yours? Gotta check. Gotta make sure.<end>
#TEXTBLOCK=11C5
//@男@*「しかし まあ
// カジノで遊ぶのに こんな荷物が
// 必要なのかね~。<end>
@男@*: But, well, is all this luggage really necessary to enjoy the casino?<end>
#TEXTBLOCK=11C6
//@男@*「いいえ! 自分は
// サボって カジノで遊んだことは
// ありません!<end>
@男@*: No! I've never skipped out of work myself and played at the casino!<end>
#TEXTBLOCK=11C7
//@男@*「むにゃ むにゃ……。<end>
@男@*: *mumbles*...<end>
#TEXTBLOCK=11C8
//@男@*「最近 この船で
// 結婚式を あげたいって話を
// よく 耳にするんだ。<end>
@男@*: Recently I heard many people talking about having a wedding on this ship.<end>
#TEXTBLOCK=11C9
//@男@*「たしかに ここだったら
// スゴイ 式になりそうだよな。<end>
@男@*: This would probably be the most amazing place to throw the ceremony.<end>
#TEXTBLOCK=11CA
//@男@*「そういや この前
// ルドマン様の娘さんが
// ここで結婚式を あげたんだよ。<end>
@男@*: A while back, Sir Ludman's daughter held her wedding here.<end>
#TEXTBLOCK=11CB
//@男@*「あの時は 大変だったけど
// いい結婚式だったな~。<end>
@男@*: It was pretty troublesome that time, but it was such a nice wedding.<end>
#TEXTBLOCK=11CC
//@男@*「って…… ありゃ!
// あんたは ルドマン様の むす…
// いや お嬢さん!<end>
//note: rewrote this
@男@*: ... AH! You are Sir Ludman's precious daughter!<end>
#TEXTBLOCK=11CD
//@男@*「こ こりゃ 失礼しました!<end>
@男@*: P-P-Pardon me!<end>
#TEXTBLOCK=11CE
//@男@*「でも たしか ルドマン様は
// お嬢さんを ここには 決して
// 来させないって……。<end>
//note: removed the 'make come here' grammar
@男@*: But certainly Sir Ludman said that he didn't want his daughter to come here...<end>
#TEXTBLOCK=11CF
//@男@*「それが今 許されてるってことは
// お嬢さんが 大人として
// 認められたってことかな。<end>
@男@*: The reason you are allowed now is due to the fact that you are an adult.<end>
#TEXTBLOCK=11D0
//@男@*「ルドマン様は この船で
// いろんな もよおし事を
// するんだけど……<end>
@男@*: Sir Ludman holds various events on this ship, but...<end>
#TEXTBLOCK=11D1
//@男@*「その時は オレたちも
// いろいろ 手伝うんだ。<end>
@男@*: That time we also helped out with various things.<end>
#TEXTBLOCK=11D2
//@男@*「やるんだったら とことん
// こだわらないとな。<end>
@男@*: We did it, but we didn't have any say in the end.<end>
#TEXTBLOCK=11D3
//@男@*「今 お客さんに出す
// 料理を 作ってるところさ。<end>
@男@*: I'm busy preparing food to bring out to the passengers.<end>
#TEXTBLOCK=11D4
//@男@*「ここには 味にうるさい人たちも
// たくさん来るからね。<end>
@男@*: Many food fanatics also come here.<end>
#TEXTBLOCK=11D5
//@男@*「その人たちに
// ウマイ! と 言わせるのが
// 私の 生きがいだよ。<end>
//note: fixme: i'm trying to come up with something i would say when i'm
//note: savoring some great like sushi or something.
@男@*: My goal in life is to make sure that I'm always told by the passengers, "it's heavenly"!<end>
#TEXTBLOCK=11D6
//@男@*「ボクだって いつか
// カジノ船に……
// ぐう ぐう……。<end>
@男@*: I-I will some day go to the casino... Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11D7
//@男@*「夜更けの カジノ船てのも
// いいもんだよ。<end>
@男@*: The casino at night is also good.<end>
#TEXTBLOCK=11D8
//@男@*「今は カジノ室も
// 静かな大人の時間さ。<end>
//note: fixme: seems pretty awkward
@男@*: The casino deck is less crowded and you can play a nice, quiet game.<end>
#TEXTBLOCK=11D9
//@男@*「こっくり… こっくり…
// カジノ船には 小舟で……。<end>
@男@*: Zzz Zzz... The casino ship... the ferry...<end>
#TEXTBLOCK=11DA
//@男@*「く~ん……。<end>
@男@*: *whines*...<end>
#TEXTBLOCK=11DB
//@男@*「船の 安全のため
// 夜の見回りも おこたらないのだ。<end>
@男@*: For the safety of the ship I can't be off-guard on my night watch.<end>
#TEXTBLOCK=11DC
//@女@*「カジノ船から 見る
// 夜の海も きれいね。<end>
@女@*: The view of the night sea from the casino ship is so pretty.<end>
#TEXTBLOCK=11DD
//@女@*「あ! 流れ星!
// 恋人がほしい!
// 恋人がほしい!<end>
@女@*: Ah! A shooting star! I want a lover! I want a lover!<end>
#TEXTBLOCK=11DE
//@男@*「今は 星空の下で
// お酒を たしなむ時間よ。<end>
@男@*: Now is the time to have a sip of liquor underneath the night sky.<end>
#TEXTBLOCK=11DF
//@男@*「今 航海日誌を
// 書いていたところだ。<end>
@男@*: I spend the evenings detailing my day in the ship's log.<end>
#TEXTBLOCK=11E0
//@男@*「たとえ 外海に出ることが
// なくとも 昔からの日課は
// おこたらない主義でね。<end>
//note: tl wasn't complete.
@男@*: Long ago, even if you weren't on a long voyage, it was a rule that you couldn't slip up on the daily ship's log.<end>
#TEXTBLOCK=11E1
//@男@*「ぐご~ ぐご~。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E2
//@男@*「ムニャ ムニャ……
// 異状なし!
// ぐう ぐう……。<end>
@男@*: *mumbles*... Nothing to report! Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E3
//@男@*「ここで 勝負に出なければ
// 男の恥……
// んご~ ……。<end>
//note: tweaking
@男@*: When I play a game here...<arrow>@男@*: My soul...<arrow>@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11E4
//@男@*「スロットの やりすぎで
// 人が 絵柄に 見えます。<end>
@男@*: I know I've played too much when I start seeing people as slot pictures.<end>
#TEXTBLOCK=11E5
//@男@*「ああ~
// 踊ると よけいに~!<end>
@男@*: Ahh! I can't bear it when they dance!<end>
#TEXTBLOCK=11E6
//@男@*「いや~
// もうかった! もうかった!
// 笑いが 止まらんな~!<end>
@男@*: Ohhh~ I hit it big! I hit it big! I can't stop laughing!<end>
#TEXTBLOCK=11E7
//@女@*「カジノで 集中したぶん
// 踊って 気分転換するのよ。<end>
@女@*: Those gathered here at the casino dance to change the atmosphere and everyone's pace.<end>
#TEXTBLOCK=11E8
//@男@*「明日こそ……
// 明日こそ…… 勝つ!<end>
@男@*: Tomorrow will be... Tomorrow I'll... WIN!<end>
#TEXTBLOCK=11E9
//@男@*「わしだって 若い頃は
// 誰よりも 踊っておったぞ!<end>
@男@*: I could dance better than anyone else when I was younger!<end>
#TEXTBLOCK=11EA
//@男@*「見よ! この 美しいステップ……
// うっ! コシが……。<end>
@男@*: Look at those gorgeous steps... Oh! My knees...<end>
#TEXTBLOCK=11EB
//@女@*「ずっと 外にいたら
// 潮風で 髪が
// ベトベトになっちゃった。<end>
@女@*: If you're outside too long your hair will get in a mess from the sea wind.<end>
#TEXTBLOCK=11EC
//@男@*「昼に たっぷり 寝たから
// 夜の仕事も 大丈夫さ。<end>
@男@*: I'm alright for my night job since I slept all day long.<end>
#TEXTBLOCK=11ED
//@女@*「そろそろ 奥さまが
// お休みになる頃ね。<end>
//Note: This is a servant girl, so mistress!
@女@*: It's about time for my mistress to get some rest.<end>
#TEXTBLOCK=11EE
//@低@*「お金は 鏡のようなもの~
// 時には 憎しみを 映しだし~
// 時には 愛を映しだす~♪<end>
@低@*: Money is like a mirror~<line>Sometimes you hate it~<line>And sometimes you love it~♪<end>
#TEXTBLOCK=11EF
//@低@*「低い 男の声って
// いいわ~。<end>
@低@*: That deep male voice is soothing.<end>
#TEXTBLOCK=11F0
//@低@*「男の あたしだって
// しびれちゃう。<end>
@低@*: I'ma total sucker fer a bloke.<end>
#TEXTBLOCK=11F1
//@男@*「この ムードの中
// さすがに イカサマする人は
// いませんね。<end>
@男@*: With such an atmosphere, there are no cheaters around.<end>
#TEXTBLOCK=11F2
//@男@*「夜になると 帰って行く人も
// 多いんだけど 夜には 夜の
// 楽しみ方が あるのよ。<end>
@男@*: There are many people who leave when it becomes night, but there are people who enjoy the night.<end>
#TEXTBLOCK=11F3
//@男@*「今は… 今は…
// そっとしておいてください……。
// はぁ~。<end>
@男@*: Please do it more slowly... Now... Now... *sigh*~.<end>
#TEXTBLOCK=11F4
//@男@*「美しい 歌声……。
// カジノって このような
// 楽しみ方も あるんですのね。<end>
@男@*: A beautiful voice... Casinos sure have all sorts of entertainers, don't they?<end>
#TEXTBLOCK=11F5
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると
// カードを 消したりも
// できるんですよ。<end>
@男@*: After working this job for many years, I can also make the cards disappear.<end>
#TEXTBLOCK=11F6
//@男@*「いえ…… じょうだんです。<end>
@男@*: No... I'm joking.<end>
#TEXTBLOCK=11F7
//@男@*「やはり 神の力に
// たよりすぎては いけません!<end>
//note: musn't is intentional here
@男@*: I really musn't overuse the Lord's power!<end>
#TEXTBLOCK=11F8
//@男@*「自分の力で なんとかしないと。
// 次こそ ダブルアップを……。<end>
@男@*: I've got to do things on my own. Next time I'll double-up...<end>
#TEXTBLOCK=11F9
//@男@*「へえ お客さん
// 旅の途中ですか。<end>
@男@*: Ohhh, are you passengers in the middle of a journey?<end>
#TEXTBLOCK=11FA
//@男@*「このカジノ船も 昔は
// 海上を ただよって
// いたんですが……<end>
@男@*: Long ago this casino ship also traveled the high seas but...<end>
#TEXTBLOCK=11FB
//@男@*「最近は 危険ですからね。
// 魔物のいない この島に
// 泊めているんですよ。<end>
@男@*: Recently it's been dangerous. That's why it's parked at this island where there are no monsters.<end>
#TEXTBLOCK=11FC
//@男@*「くそっ!
// すごろく券が きれた!<end>
@男@*: Aw, bloody hell! My [sugoroku:parcheesi] ticket ripped!<end>
#TEXTBLOCK=11FD
//@男@*「この世の どこかに
// すごろくが いくらでも出来るという
// ものすごいパスが あるらしい。<end>
@男@*: I heard there was an incredible pass somewhere that lets you play all the [sugoroku:parcheesi] you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=11FE
//@男@*「それが 手にはいるなら
// いくら 払っても
// おしくないのだが……。<end>
@男@*: What I wouldn't pay to get my hands on that, but...end>
#TEXTBLOCK=11FF
//@男@*「もし この船が 沈んだら
// 歴史に残りそうだよな。<end>
@男@*: If this ship sank, then I'd be history.<end>
#TEXTBLOCK=1200
//@男@*「ボク 船員だけど
// 泳げないんだよ。 沈まないと
// いいなあ~ この船……。<end>
//note: ..and the great titanic went down to the sea~
@男@*: I'm a crew member, but I can't swim. It's nice that it can't sink. This vessel...<end>
#TEXTBLOCK=1201
//@男@*「…… だから
// サボってません!
// ぐぉ~ ……。<end>
@男@*: ...That's why I'm not goofing off! Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1202
//@男@*「よし! この味なら……
// ぐご~ ぐご~ ……。<end>
@男@*: Alright! This taste is... Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1203
//@女@*「ワンツー ワンツー!<end>
@女@*: And one two, and three four!<end>
#TEXTBLOCK=1204
//@女@*「あっ 話しかけないで!
// ラインが みだれちゃうわ!<end>
//note: fixme
@女@*: Ah, don't talk to me! You'll disturb the line!<end>
#TEXTBLOCK=1205
//@女@*「ダンスしてるときは
// あたしの足に さわらないでね!<end>
@女@*: Don't interfere with my feet when I'm dancing!<end>
#TEXTBLOCK=1206
//@女@ビアンカ「水門ね……。
// @主@が 元気だったら
// 開けて 上流に向かうんだけど……。<end>
@女@Bianca: The watergate, right..? If I can see how @主@'s doing, then I'll open it, and you can go upstream.<end>
#TEXTBLOCK=1207
//@低@兄「さあさあ
// いよいよ 今日の 1ばんの
// 売り物だよ!<end>
@低@Older Brother: Well well, looks like today 'as been the most profitable day yet!<end>
#TEXTBLOCK=1208
//@低@兄「おい!<end>
@低@Older Brother: Oy!<end>
#TEXTBLOCK=1209
//@男@弟「あいよ 兄さん。<end>
@男@Younger Brother: Here it is, Brother.<end>
#TEXTBLOCK=120A
//@低@兄「どうだい!
// みごとな石像だろう!<end>
@低@Older Brother: How 'bout it!? A fine lookin' stone statue, wouldn't you say!<end>
#TEXTBLOCK=120B
//@低@兄「これほどの物は めったに
// よそじゃ 手に入らないぜ!<end>
@低@Older Brother: Wif a statue like this, who wouldn't want to take it 'ome wif them?<end>
#TEXTBLOCK=120C
//@低@兄「さあ 10000ゴールドからだ!
// 10000ゴールド
// 10000ゴールド!<end>
@低@Older Brother: I say we start the biddin' at 10,000 gold! 10,000 gold! 10,000 gold!<end>
#TEXTBLOCK=120D
//@男@*「12000!<end>
@男@*: 12,000!<end>
#TEXTBLOCK=120E
//@低@兄「おっと きたぜ!
// 12000 12000!
// ほかに ないかっ?<end>
@低@Older Brother: Blimey, a bid! 12,000, we 'ave 12,000! Any other bids? Come on!<end>
#TEXTBLOCK=120F
//@男@*「15000 じゃ!<end>
@男@*: 15,000!<end>
#TEXTBLOCK=1210
//@低@兄「よ! じいさん お目が高い!
// さあ 15000だよ!
// 15000 15000 15000…<end>
@低@Older Brother: Oy, you 'ave some good eyes, you old codger! Alright, we're at 15,000!<end>
#TEXTBLOCK=1211
//@男@*「16000!<end>
@男@*: 16,000!<end>
#TEXTBLOCK=1212
//@低@兄「おっと出ました 16000!
// もう ないかっ?
// 16000 16000 16000…<end>
@低@Older Brother: We've got 16,000! Any other bids? 16,000 folks!<end>
#TEXTBLOCK=1213
//@低@兄「はやく しないと
// 買われちまうよ!<end>
@低@Older Brother: Come on now! If ya don't bid quickly, it'll be sold!<end>
#TEXTBLOCK=1214
//@低@兄「めったに 手に入らない
// みごとな芸術品だ!<end>
@低@Older Brother: You just can't leave 'ere without such a fine sculpture!<end>
#TEXTBLOCK=1215
//@低@兄「そのうえ この石像は
// 幸運を呼ぶという 予言つき!
// さあさあ 買わなきゃ ソンだよ!<end>
//note: rewrote this block
@低@Older Brother: An' THIS statue is said to grant good luck! Better 'urry chaps or it'll be too late!<end>
#TEXTBLOCK=1216
//@男@*「20000!<end>
@男@*: 20,000!<end>
#TEXTBLOCK=1217
//@低@兄「20000!
// よーし 売ったあっ!<end>
@低@Older Brother: 20,000! O-kay, SOLD!<end>
#TEXTBLOCK=1218
//@低@兄「お客さん いい買い物をしたね。
// じゃあ 支払いは そこの男に
// よろしくたのむよ。<end>
@低@Older Brother: A fine purchase, sir. Wot a fine purchase. Please pay the bloke over there.<end>
#TEXTBLOCK=1219
//@低@兄「たしかに 20000ゴールド
// 受けとったぜ。
// さあ 持っていってくんな!<end>
@低@Older Brother: We really got us a steal wif 20,000 gold. Let's take our cash an' get it off our 'ands!<end>
#TEXTBLOCK=121A
//@低@兄「みんな ありがとうよ!
// オレたち お宝兄弟の売り物は
// これで おしまいだ!<end>
@低@Older Brother: Thank you everyone! That's all for now from the "Treasure-Selling Brothers"!<end>
#TEXTBLOCK=121B
//@男@弟「あれれ? 兄さん
// もう ひとつの石像は
// 売らなくて よかったの?<end>
@男@Younger Brother: Oh, why are we not selling the one remaining statue?<end>
#TEXTBLOCK=121C
//@低@兄「ああ こっちは
// ちょっとした あてが あってな。<end>
@低@Older Brother: Aaah, I 'ave somefin in mind fer this li'l beauty.<end>
#TEXTBLOCK=121D
//@低@兄「それじゃ お客さん!
// またの機会を お楽しみにっ!<end>
@低@Older Brother: Well then, our fine customers! We look forward to another excitin' opportunity!<end>
#TEXTBLOCK=121E
//@男@弟「まってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother: Wait, Brother!<end>
#TEXTBLOCK=121F
//@主@王が もどったという
//知らせは その日のうちに
//国中に 知れわたった。<end>
That fateful day, the news of King @主@'s return spread throughout the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1220
//人々は あるいは 抱き合い
//あるいは 涙を流して
//王の帰りを よろこびあった。<end>
The people embraced, cried, and were overjoyed at the return of the king.<end>
#TEXTBLOCK=1221
//@FS04@@主@王 ばんざい!
//グランバニア国あげての まつりが
//その夜 おそくまで ひらかれ……<end>
@FS04@Long live King @主@!<line>A celebration was thrown in Granvania and lasted well into the night...<end>
#TEXTBLOCK=1222
//@男@*「おはようございます。
// ゆうべは 本当に よく
// お休みで ございましたね。<end>
@男@*: Good morning. You slept quite soundly last night.<end>
#TEXTBLOCK=1223
//@男@*「サンチョどのも 王子さまたちも
// 本当に およろこびで……。<end>
@男@*: Sancho, the children, and everyone were so pleased...<end>
#TEXTBLOCK=1224
//@男@*「……そうそう これは
// サンチョどのから @主@王にと。<end>
@男@*: Ah, that's right. Sancho told me to give this to Your Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1225
//@男@*「かつて パパス王が マーサさまと
// ご結婚されたとき お城の名工が
// 記念に作った ペンダントです。<end>
@男@*: When King Papas married Martha, our skilled craftsman made this pendant to commemorate the event.<end>
#TEXTBLOCK=1226
//@男@*「パパス王は そのロケットペンダントに
// マーサさまの絵を 入れるおつもり
// だったようなのですが……<end>
@男@*: King Papas wanted to put a picture of Martha in the locket it seems, but...<end>
#TEXTBLOCK=1227
//@男@*「マーサさまが さらわれてしまい
// 画家に 絵を描かせることが
// できなかったのです。<end>
@男@*: Martha was kidnapped, so the artist was unable to paint the picture.<end>
#TEXTBLOCK=1228
//@男@*「ですから このロケットペンダントは
// 空っぽのまま……。<end>
@男@*: So, the locket is still empty...<end>
#TEXTBLOCK=1229
//@男@*「サンチョどのは @主@さまが
// 王になられたとき これを
// お渡しするか 悩んだそうですわ。<end>
@男@*: @主@, Sancho worried about whether he should give you this when you became the king.<end>
#TEXTBLOCK=122A
//@男@*「@主@さまが ごらんになれば
// きっと すぐにでも マーサさまを
// さがしに行ってしまうだろうと。<end>
@男@*: He thought that if you saw it, @主@, that you would also go searching for Martha.<end>
#TEXTBLOCK=122B
//@男@*「サンチョどのは @主@王を
// パパス王のような 危険な目に
// あわせたくなかったんですね。<end>
@男@*: Sancho didn't want to see Your Majesty suffer the same fate as that of King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=122C
//@男@*「どうか @主@王
// 無理だけは なさらずに……。<end>
@男@*: Please, Your Majesty, don't behave rashly...<end>
#TEXTBLOCK=122D
//@男@*「さあ この パパス王の
// 思い出のロケットペンダントを
// お受け取りくださいな。<end>
@男@*: Now, please take King Papas' keepsake locket pendant.<end>
#TEXTBLOCK=122E
//@主@は 思い出のロケットを
//受けとった!<end>
//note: is Memory Rocket consistent with the item name? also, 2 lines became 1.
//note: putting Locket instead
@主@ received the empty locket!<end>
#TEXTBLOCK=122F
//@男@*「さあ オジロンさまが
// お待ちかねで ございますよ。<end>
@男@*: Come, Ojiron is waiting for you.<end>
#TEXTBLOCK=1230
//@男@*「@子@さまも @娘@さまも
// 本当に 立派に お育ちで。<end>
@男@*: @子@ and @娘@ have really grown splendidly.<end>
#TEXTBLOCK=1231
//@男@*「私は もう
// うれしくって……。<end>
@男@*: I'm just so happy...<end>
#TEXTBLOCK=1232
//@女@@子@「お父さん!
// お母さんを さがしに
// ゆくんでしょ!<end>
@女@@子@: Dad! You're goin' to go search for mom, right!<end>
#TEXTBLOCK=1233
//@女@@子@「それで 世界をほろぼす
// 悪いヤツを やっつけに
// ゆくんだよねっ!<end>
@女@@子@: 'N also go beat those evil guys who're trying to destroy the world!<end>
#TEXTBLOCK=1234
//@女@@子@「ねえ ボクたちも
// 連れていってよ。<end>
@女@@子@: Come on, take us along.<end>
#TEXTBLOCK=1235
//@女@@娘@「わたし
// サンチョの おじさんから
// 聞いたの。<end>
@女@@娘@: I heard from Uncle Sancho.<end>
#TEXTBLOCK=1236
//@女@@娘@「お父さんも わたしたち
// くらいの頃 パパスおじいちゃんに
// 連れられて 旅をしたって。<end>
@女@@娘@: When you were our age, grandpa Papas took you along with him on his journey.<end>
#TEXTBLOCK=1237
//@女@@娘@「だから わたしたちも
// お父さんに ついてゆくって
// 決めちゃったんだ!<end>
@女@@娘@: That's why we decided that we would like you to take us with you, Father!<end>
#TEXTBLOCK=1238
//@女@@娘@「わたしたち きっと
// お父さんの 力になるからねっ。<end>
@女@@娘@: I'm sure we'll be able to help you, Father.<end>
#TEXTBLOCK=1239
//@女@@娘@「さあ @子@!<end>
@女@@娘@: Let's go, @子@!<end>
#TEXTBLOCK=123A
//@女@@子@「うん!<end>
@女@@子@: You bet!<end>
#TEXTBLOCK=123B
//@男@*「@主@王!
// 国の者は皆 あなたさまの
// お帰りを 待っていました!<end>
@男@*: King @主@! The people of the kingdom await your return!<end>
#TEXTBLOCK=123C
//@男@*「@主@王 ばんざい!
// グランバニアに 栄光あれ!<end>
@男@*: Cheers to King @主@! Glory to Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=123D
//下の階で オジロンたちが待っている!
//話をして行ったほうが よいだろう……。<end>
Ojiron and company are waiting downstairs! It'd be a good idea to go talk to them...<end>
#TEXTBLOCK=123E
//@男@*「お! 目が さめたようだな
// @主@王!<end>
@男@*: Oh! You're awake, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=123F
//@男@*「ん? まさか わしを
// 忘れたのでは あるまいな?
// わしじゃよ オジロンじゃよ。<end>
@男@*: Huh? You couldn't have forgotten who I am? It's me, Ojiron.<end>
#TEXTBLOCK=1240
//@男@オジロン「まあ 8年ものあいだ
// 石に なっていたのでは
// 無理も ないかも知れんが……。<end>
@男@Ojiron: Maybe it's possible because you have been a statue for the past eight years, but...<end>
#TEXTBLOCK=1241
//@男@オジロン「ところで @主@王。<end>
@男@Ojiron: Oh, by the way, Your Majesty.<end>
#TEXTBLOCK=1242
//@男@オジロン「わしらは 長い間
// @主@王を さがしていたが
// そのとちゅうで…… <end>
@男@Ojiron: We were searching for you for quite some time, but along the way...<end>
#TEXTBLOCK=1243
//@男@オジロン「ぐうぜんにも
// マーサどのの ふるさとを
// 発見したのじゃ!<end>
@男@Ojiron: By chance, we discovered the hometown of Lady Martha!<end>
#TEXTBLOCK=1244
//@男@オジロン「先代の パパス王は
// ずいぶん きらわれていた
// らしいが それも昔の話。<end>
@男@Ojiron: I've heard that they still harbor hate for former King Papas, but that's an old tale.<end>
#TEXTBLOCK=1245
//@男@オジロン「マーサどのの 子供の
// @主@王になら チカラに
// なってくれるかも知れん。<end>
@男@Ojiron: It's possible that you still hold some influence since you're Martha's son.<end>
#TEXTBLOCK=1246
//@男@オジロン「マーサどのの ふるさとは
// たしか このあたりだったぞ!<end>
@男@Ojiron: Martha's hometown was probably around this area!<end>
#TEXTBLOCK=1247
//@男@オジロン「@主@王よ。
// どうか お気をつけてな。<end>
@男@Ojiron: Your Majesty. Take care of yourself.<end>
#TEXTBLOCK=1248
//@男@*「本当は もう 王さまに
// どこにも 行ってほしくは
// ありません。<end>
@男@*: We really don't want you to leave.<end>
#TEXTBLOCK=1249
//@男@*「しかし 8年も待ったのだから
// もう少し 待とうではないかと
// オジロンさまが……。<end>
@男@*: However, Lord Ojiron should be able to wait a little longer because we've already waited eight years...<end>
#TEXTBLOCK=124A
//@男@*「@主@王!
// どうか お気をつけて!<end>
@男@*: Your Majesty! Please take care!<end>
#TEXTBLOCK=124B
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん!
// じゃなかった @主@王。<end>
@男@Sancho: Little @主@! I mean, Your Highness!<end>
#TEXTBLOCK=124C
//@男@サンチョ「@主@王が 使っていた船は
// オジロンどのが 兵士に命じて
// 近くへ 移動してくださいました。<end>
@男@Sancho: Lord Ojiron ordered the soldiers to move the ship that Your Majesty used closer.<end>
#TEXTBLOCK=124D
//@男@サンチョ「2階の酒場には
// モンスターじいさんも
// 呼ばれて来ています。<end>
@男@Sancho: Grandpa Monster was also summoned, and is on the second floor in the bar.<end>
#TEXTBLOCK=124E
//@男@サンチョ「それから 酒場にいる
// ルイーダさんに たのめば 城の者を
// 連れて出られるでしょう。<end>
//note: explain about human allies
@男@Sancho: From there, you may ask Luida, the barkeep, which companions from the castle will accompany you.<end>
#TEXTBLOCK=124F
//@男@サンチョ「たまには この私も
// 旅のお供を させてくださいね。<end>
@男@Sancho: Please, take me with you on this excursion.<end>
#TEXTBLOCK=1250
//@男@サンチョ「年老いたといえども
// このサンチョ まだまだ
// 若い者には 負けませんぞ!<end>
@男@Sancho: Even though I'm older, I won't lose to anyone younger!<end>
#TEXTBLOCK=1251
//@男@*「そして 分かったことは……<end>
@男@*: And from what I understand...<end>
#TEXTBLOCK=1252
//@男@*「天空には すでに城はなく そこに
// 住んでいた 竜の神さまも いずこへか
// 姿を 消してしまったということです。<end>
//note: don't replace with heaven:zenithia
@男@*: There is no castle in the heavens, and Master Dragon who was living there, has also vanished without a trace.<end>
#TEXTBLOCK=1253
//@男@*「もし再び 天空の城を
// 存在せしめられたなら……<end>
@男@*: Maybe if [Heaven's:the Zenithian] Castle were to appear once again...<end>
#TEXTBLOCK=1254
//@男@*「平和な時代が やってくるのかも
// 知れませんが……。<end>
@男@*: We'd probably enter into a peaceful era, but...<end>
#TEXTBLOCK=1255
//@男@*「@主@王! オジロンさまから
// 話は うかがっております。
// どうか お気をつけて!<end>
@男@*: Your Highness! I heard the news from Prince Ojiron. Please take care!<end>
#TEXTBLOCK=1256
//@男@*「最近 前にも まして
// おかしな雲が 空を
// おおっています。<end>
@男@*: Recently, ominous clouds have painted the skies more than ever.<end>
#TEXTBLOCK=1257
//@男@*「闇の世界から 大魔王が
// やってくるという ウワサは
// 本当なのでしょうか……。<end>
@男@*: Is the rumor true that the Great Demonlord has risen from the Demon World..?<end>
#TEXTBLOCK=1258
//@男@*「いろんな人たちが
// @主@王の帰りを よろこび
// この城に やってきています。<end>
@男@*: Various people excited about Your Highness' return have come to this castle.<end>
#TEXTBLOCK=1259
//@男@*「どうか ここで
// 旅のしたくを ととのえて
// いかれますように!<end>
@男@*: Please make preparations for your journey here!<end>
#TEXTBLOCK=125A
//@男@*「うう 頭が いたい……。
// ゆうべは 飲みすぎたかなあ……。<end>
@男@*: Ugh, my head hurts... I must've drank too much last night...<end>
#TEXTBLOCK=125B
//@男@*「ここは 昔は大臣の部屋でしたが
// 今は オジロンさま一家が
// お住まいです。<end>
@男@*: This was the chancellor's room long ago, but now it is Prince Ojiron's residence.<end>
#TEXTBLOCK=125C
//@女@ドリス「@主@王が 城を
// 留守にしてばっかりだから パパが
// ちっともヒマに ならないのよ。<end>
@女@Doris: Papa ain't had much time 'cause you were away from the castle.<end>
#TEXTBLOCK=125D
//@女@ドリス「でも そのぶん あたしは
// うるさく言われなくて
// すむけどね。<end>
//note: scolded is probably better because she's said to act un-princess-like
@女@Doris: But, at least back then, I wasn't scolded as much.<end>
#TEXTBLOCK=125E
//@男@*「@主@王が いないあいだに
// この国も ずいぶん
// 人が へってしまいました。<end>
@男@*: While Your Highness was away, many people also left this country.<end>
#TEXTBLOCK=125F
//@男@*「伝説の名工だった
// 私の父も けっきょく 戻っては
// 来ませんでしたし……。<end>
@男@*: My father, who was the legendary craftsman, also hasn't returned yet, and...<end>
#TEXTBLOCK=1260
//@男@*「本当なら @主@王を助けて
// いっしょに 旅に出たいところ
// ですが……<end>
@男@*: If he had, then I would have set out with him to rescue you, but...<end>
#TEXTBLOCK=1261
//@男@*「残った兵士たちや 私たちでは
// この国を守るのが
// 精いっぱいなんです。<end>
@男@*: The remaining soldiers and I had our hands full protecting the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1262
//@男@*「そういえば @主@王は かつて
// パパス王と サンタローズで
// 暮らしていたそうですね。<end>
@男@*: By the way, I heard that Your Highness spent some time with King Papas in Santa Rosa.<end>
#TEXTBLOCK=1263
//@男@*「あそこの洞くつは 美しい宝石の
// 原石がとれるとかで 父もいつか
// 行きたいと 話していましたっけ。<end>
@男@*: My father talked about wanting to collect a beautiful raw gemstone from the cave over there.<end>
#TEXTBLOCK=1264
//@男@*「なんと 聖なる原石を
// 伝説の名工に
// 加工してもらったですって?<end>
@男@*: Just what could the legendary craftsman be making with holy ore?<end>
#TEXTBLOCK=1265
//@男@*「そうですか……。
// 父は 生きていたんですね!<end>
@男@*: I see... My father is alive!<end>
#TEXTBLOCK=1266
//@男@*「でも 分かってます。
// 父は 戻らないつもりなんですよね。
// あの通りの ガンコ者ですから……。<end>
//note: fixme last line
@男@*: But I understand. My father has no intention of returning.<end>
#TEXTBLOCK=1267
//@男@*「@主@王! 私はここで
// 父のウデをこえられるよう
// がんばりますよ。<end>
@男@*: Your Highness! I will try my best to exceed my father's skill here.<end>
#TEXTBLOCK=1268
//@男@*「おや それは パパス王が
// お持ちだった ご成婚記念の
// ロケットペンダントだな。<end>
//note: empty locket becomes momento locket later but the description here is for the completed locket
@男@*: Oh, that's a pendant that King Papas carried, the momento locket.<end>
#TEXTBLOCK=1269
//@男@*「そこに 入れるはずだった
// マーサさまの絵は エルヘブンの
// 画家に 描かせるつもりだったとか。<end>
@男@*: This is where he was going to put a picture of Martha painted by an El Haven artist.<end>
#TEXTBLOCK=126A
//@男@*「@主@王! いつか きっと
// パパス王の想いを かなえて
// あげておくれよ。<end>
@男@*: Your Highness! You will some day be able to grant King Papas' wish.<end>
#TEXTBLOCK=126B
//@男@*「パパス王が マーサ王妃と
// ご成婚されたとき 記念に作られた
// ロケットは なかなか見事だったな。<end>
@男@*: The locket, made to commemorate the marriage of King Papas and Queen Martha, is very beautiful.<end>
#TEXTBLOCK=126C
//@女@*「え? @子@さまが
// 天空のつるぎを そうびできた?
// まあっ!<end>
@女@*: What? Prince @子@ was able to wield the [Heavenly:Zenithian] Sword? Wow!<end>
#TEXTBLOCK=126D
//@女@*「マーサさまって エルヘブンの
// 出身だったんだって。<end>
@女@*: Queen Martha was from El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=126E
//@女@*「あそこの人たちは 魔物から
// 邪悪な心を ふりはらうチカラが
// あるって 聞いたことが あるよ。<end>
@女@*: I've heard that the people over there have the power to calm the chaotic nature of monsters.<end>
#TEXTBLOCK=126F
//@女@*「@主@王も その血を
// 引いていたんだね。<end>
@女@*: Your Highness also carries that bloodline.<end>
#TEXTBLOCK=1270
//@男@*「おかえりなさいませ
// わが地 グランバニアに!<end>
@男@*: Welcome back to Granvania!<end>
#TEXTBLOCK=1271
//@男@*「国の者は皆 @主@王の
// お帰りを 待っておりました!<end>
@男@*: Everyone in the kingdom has waited for your return, King @主@!<end>
#TEXTBLOCK=1272
//@男@*「わん わん わん!<end>
@男@*: Woof woof woof!<end>
#TEXTBLOCK=1273
//@低@*「@主@王が 8年ぶりに
// もどってきたんだ!<end>
@低@*: 'Is Majesty 'as returned after eight years!<end>
#TEXTBLOCK=1274
//@低@*「オレは もう うれしくって
// よおっ。 ヒック……。<end>
@低@*: Ah, I'm just sooooo 'appy. *hic*<end>
#TEXTBLOCK=1275
//@男@*「王さまは 帰ってきたけど
// @妻@王妃さまは どこに
// いるんでしょうねぇ……。<end>
@男@*: The king has returned, but where could Queen @妻@ be..?<end>
#TEXTBLOCK=1276
//@男@*「もう どんな顔をしてたか
// 忘れてしまったけど 私は
// あの人の ファンだったんです。<end>
@男@*: I've already completely forgotten what kind of face she had, but I was a fan of that girl.<end>
#TEXTBLOCK=1277
//@男@ピピン「私は ピピン。
// 小さい頃から こうして兵士に
// なるのが 夢でした。<end>
@男@Pippin: Hello, I'm Pippin. It was my dream to become a soldier ever since I was a kid.<end>
#TEXTBLOCK=1278
//@男@ピピン「あとは 王を助けて いっしょに
// 旅に出られたら どんなに
// うれしいでしょうか!<end>
@男@Pippin: Do you know how happy I'd be if I were able to set out on a journey together to help out the king?<end>
#TEXTBLOCK=1279
//@男@ピピン「旅の お供をさせていただいて
// @主@王の 戦いぶりには
// 本当に 感動しました!<end>
@男@Pippin: I'm really impressed by your fighting style after traveling alongside you, Sire!<end>
#TEXTBLOCK=127A
//@男@ピピン「こんな私で よかったら
// またぜひ お声を
// おかけください!<end>
@男@Pippin: Please, call me again if you'd like my aid!<end>
#TEXTBLOCK=127B
//@男@ピピン「……ところで これは
// お城の兵士だった 父の
// 遺品から 見つかったのですが……<end>
@男@Pippin: ...By the way, my pop was a guard here too, remember?<arrow>@男@Pippin: I found this among pop's old belongings...<end>
#TEXTBLOCK=127C
//@男@ピピン「かつて 父をはじめ 兵士たち
// みんなが夢中になった チェスの
// コマだそうです。<end>
@男@Pippin: It's part of a chess set.<arrow>@男@Pippin: Apparently all of Granvania's soldiers were hooked on it back then.<end>
#TEXTBLOCK=127D
//@男@ピピン「なんでも お城の名工の細工に
// よるもので 昔の大臣が
// 持ち込んだとか。<end>
@男@Pippin: They say the old chancellor introduced it because it was a finely crafted piece from our castle's famous artisan.<end>
#TEXTBLOCK=127E
//@男@ピピン「父の遺言によると このコマは
// 遊ぶ者の心を だらくさせるとか。<end>
@男@Pippin: Pop used to say this game completely consumes the hearts of its players.<end>
#TEXTBLOCK=127F
//@男@ピピン「@主@王! これが ふたたび
// 兵士たちの目に ふれないよう
// 持ち出していただけませんか?<end>
@男@Pippin: Please, Sire! Won't you take this so that it'll never again distract the soldier's attention?<end>
#TEXTBLOCK=1280
//@男@ピピン「ありがとうございます!
// では たしかに お渡しします!<end>
@男@Pippin: Then it's yours! Thank you very much! I'll get it for you right away!<end>
#TEXTBLOCK=1281
//@先@は モンスターチェスを
//受けとった!<end>
@先@ received the monster chess set!<end>
#TEXTBLOCK=1282
//@男@ピピン「そんなこと おっしゃらずに
// どうか お願いです!<end>
@男@Pippin: Oh, come on. Don't be like that, please, I’d feel so much better with it in your hands!<end>
#TEXTBLOCK=1283
//---ジャンプ---> #014646へ<end>
---Jump---> #014646<end>
#TEXTBLOCK=1284
//@男@*「これは @主@王さま!
// うちの宿に 泊まって
// いただけるんですか?<end>
@男@*: Your Highness! Will you stay the night in my inn?<end>
#TEXTBLOCK=1285
//@男@*「光栄ですわ!
// せまいところですが ごゆっくり
// お休みください……。<end>
@男@*: What a wonderful occasion! It may be small, but please enjoy your stay...<end>
#TEXTBLOCK=1286
//@男@*「おはようございます!
// どうぞ お気をつけて
// いってらっしゃいませ。<end>
@男@*: Good morning! Please, take care as you head out.<end>
#TEXTBLOCK=1287
//@男@*「そうですか……。
// では どうぞ ご無理を
// なさいませんように。<end>
@男@*: Is that so..? Then please do whatever you want.<end>
#TEXTBLOCK=1288
//@男@*「うちの子が 大きくなるまでに
// 平和な時代が 来てくれたらと
// 思っていたけど……。<end>
@男@*: I hoped that a peaceful era would come by the time my child grew up, but...<end>
#TEXTBLOCK=1289
//@男@*「あの子 言ったんですよ。<end>
@男@*: Then he told me.<end>
#TEXTBLOCK=128A
//@男@*「母さん 平和な時代は
// 待っていてもこないよ。 自分たちで
// きずいてゆくんだよって……。<end>
@男@*: Mother, you can't just sit and wait for the world to change. You have to bring it about yourself...<end>
#TEXTBLOCK=128B
//@男@*「あたしゃ 涙が
// 出てきましたよ……。<end>
@男@*: Then I began to cry...<end>
#TEXTBLOCK=128C
//@女@*「オジロンさまから 聞きました。<end>
@女@*: I heard from Prince Ojiron.<end>
#TEXTBLOCK=128D
//@女@*「@主@王の母上 マーサさまの
// ふるさと エルヘブンに
// 行かれるそうですね。<end>
@女@*: That you are able to go to your mother's hometown of El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=128E
//@女@*「どうか @主@王に
// 神の祝福が ありますように。<end>
@女@*: I hope you have God's blessing.<end>
#TEXTBLOCK=128F
//@男@*「ふがふが……。<end>
//note: breathing heavily through nose and mouth without saying anything
@男@*: *breathes heavily*...<end>
#TEXTBLOCK=1290
//@男@*「わしが生きとるうちに
// 平和な時代が やってくるかのう。
// ふがふが……。<end>
@男@*: I wish a peaceful era would come while I'm still alive. *pants*...<end>
#TEXTBLOCK=1291
//@男@*「そして 2人を助け出したとき
// 王に 新しい道が
// しめされることでしょう。<end>
@男@*: And when you rescue those two, they will forge a new road with you.<end>
#TEXTBLOCK=1292
//@男@*「うわ~! 大魔王が
// 闇の世界から 攻めてきたー!
// ムニャ ムニャ……。<end>
@男@*: Oh, wow! The Great Demonlord came, and attacked from the Demon World! *mumbles*<end>
#TEXTBLOCK=1293
//@男@*「は! これは @主@さま!
// はい とくに かわったことは
// ありませんです。<end>
@男@*: Uh! Your Majesty! Yes, you haven't changed a bit.<end>
#TEXTBLOCK=1294
//---ジャンプ---> #014697へ<end>
---Jump---> #014697<end>
#TEXTBLOCK=1295
//@男@*「く~ん く~ん。<end>
@男@*: *whine*.<end>
#TEXTBLOCK=1296
//@男@*「ぐおー ぐおー。
// ふが ふが……。<end>
//note: fixme: 2nd line onomonotopeia
@男@*: Zzz Zzz Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1297
//@男@*「ストロスの杖 というのは
// 石になった人を もとに
// もどせるそうですね。<end>
@男@*: I heard that the staff of Stoross can restore those who were turned to stone.<end>
#TEXTBLOCK=1298
//@男@*「たしか @主@王も
// その杖で 助けられたと
// 聞いてますよ。<end>
@男@*: I heard that Your Majesty was also saved with that staff.<end>
#TEXTBLOCK=1299
//@男@*「夜も ふけたので
// 城の者は みな 休んでいます。<end>
@男@*: Everyone in the castle is resting because the night has gotten late.<end>
#TEXTBLOCK=129A
//@男@*「@先@さまも 今夜は
// お休みに なられますように。<end>
@男@*: @先@ should also rest tonight.<end>
#TEXTBLOCK=129B
//@女@*「ムニャ ムニャ……。
// マーサさま……。<end>
@女@*: *mumbles*... Queen Martha...<end>
#TEXTBLOCK=129C
//@男@*「オジロンさまは
// すでに お休みです。<end>
@男@*: Prince Ojiron is resting.<end>
#TEXTBLOCK=129D
//@男@*「ぐう ぐう……。 マーサさまも
// @妻@さまも いったい
// どこに……。<end>
@男@*: Zzz... Just where... In the world are Queen Martha and Queen @妻@...<end>
#TEXTBLOCK=129E
//@男@*「ぐう ぐう……。
// 竜の神さまは いったい
// どこに……。<end>
@男@*: Zzz... Just where... In the world is Master Dragon...<end>
#TEXTBLOCK=129F
//@男@*「夜おそくまで 本当に
// おつかれさまで ございます。<end>
@男@*: You've really had a full day staying up so late.<end>
#TEXTBLOCK=12A0
//@男@*「今夜は もう お休みに
// なられますか?<end>
@男@*: Will you be calling it a night?<end>
#TEXTBLOCK=12A1
//@男@*「では お休みなさいませ。<end>
@男@*: Well then, sleep well.<end>
#TEXTBLOCK=12A2
//@男@*「おはようございます。
// どうか お気をつけて
// いってらっしゃいませ。<end>
@男@*: Good morning. Please, be careful on your way.<end>
#TEXTBLOCK=12A3
//@男@*「あたしゃ もう
// うれしくって……。<end>
@男@*: I'm just so happy...<end>
#TEXTBLOCK=12A4
//@男@*「そうですか……。
// でも あまり ご無理を
// なさいませんように。<end>
@男@*: I see... But please be careful not to overdo it.<end>
#TEXTBLOCK=12A5
//@男@サンチョ「ぐう ぐう……。
// だ だんなさま! どうして
// おなくなりに……!<end>
@男@Sancho: Zzz Zzz... M-Master! Why did you have to pass away..?<end>
#TEXTBLOCK=12A6
//@男@サンチョ「このサンチョは サンチョは……。
// ムニャ ムニャ……。<end>
@男@Sancho: This servant of yours, Sancho... *mumbles*<end>
#TEXTBLOCK=12A7
//@男@サンチョ「坊っちゃん いえ @主@王と
// 旅をしてると パパス王のことが
// 思い出されて なりませんわい。<end>
@男@Sancho: Little Master, no, Your Majesty, if I traveled with you then I wouldn't be reminded of Lord Papas.<end>
#TEXTBLOCK=12A8
//@男@サンチョ「坊っちゃんの 今の姿を
// だんなさまにも 見せて
// あげたかったです……。<end>
@男@Sancho: It would’ve been so nice if he could see the Little Master all grown up...<end>
#TEXTBLOCK=12A9
//@女@@子@「あっ お父さん!
// ボクを 置いてゆくなんて
// ひどいや!<end>
@女@@子@: Ah, Father! It's mean of you to leave me behind!<end>
#TEXTBLOCK=12AA
//@女@@子@「すぐに
// ルイーダさんに 言って
// ボクも 連れて行ってよ!<end>
@女@@子@: Tell Luida soon, and bring me along!<end>
#TEXTBLOCK=12AB
//@女@@娘@「お父さんが 言うなら
// わたし お留守番 してます。<end>
@女@@娘@: If you tell me so, Father, then I'll stay behind.<end>
#TEXTBLOCK=12AC
//@女@@娘@「でも 本当は わたしも
// 連れてって ほしかったな。<end>
@女@@娘@: But I had really wanted you to take me along too.<end>
#TEXTBLOCK=12AD
//@男@*「あっ だんなさま
// おかえりなさいませ!<end>
@男@*: Ah, welcome back, master!<end>
#TEXTBLOCK=12AE
//@男@*「奥さま 奥さま
// だんなさまが もどられました!<end>
@男@*: My mistress, my mistress master has returned!<end>
#TEXTBLOCK=12AF
//@女@妻「あなた おかえりなさい。
// ほら ジージョちゃん
// パパが 帰ってきましたよぉ。<end>
//note: G.G. for now, fixme Gjoe?
//note: AH HA! It's Italian! Gigio.
@女@Wife: Welcome back, darling. Look li'l Gigio, papa has come home.<end>
#TEXTBLOCK=12B0
//@女@ジージョ「バブバブ……。<end>
@女@Gigio: Bababoo...<end>
#TEXTBLOCK=12B1
//@女@妻「ところで あなた
// その石像は?<end>
@女@Wife: By the way, dear, what is that statue?<end>
#TEXTBLOCK=12B2
//@男@夫「どうだ
// なかなか みごとな石像だろう。<end>
@男@Husband: How about it? It's a pretty beautiful statue, don't you think?<end>
#TEXTBLOCK=12B3
//@男@夫「ジージョも 生まれたことだし
// わが家の 守り神として
// 庭に かざろうと思ってな。<end>
//note: commemorate is a bit less awk then saying he's been born too, and blah blah
@男@Husband: I thought I'd place it in the garden as a guardian and commemorate the birth of Gigio too.<end>
#TEXTBLOCK=12B4
//@女@妻「まあ あなたったら
// ジージョのこと ばっかり。
// 私へのおみやげは ございませんの?<end>
@女@Wife: Well, Gigio is always on your mind. Didn't you bring anything for me? Darling, where's my present?<end>
#TEXTBLOCK=12B5
//@男@夫「いや それは その……
// わっはっはっはっ。
// まいったな どうも……。<end>
@男@Husband: Uh, well... That's, there's... Wahahaha! I forgot, sorry...<end>
#TEXTBLOCK=12B6
//@男@*「さあ だんなさま
// おつかれでしょう。
// 中で なにか つめたい物でも……。<end>
@男@*: Master, you must be tired. Perhaps you need something cold from inside...<end>
#TEXTBLOCK=12B7
//@男@*「さあ 奥さまも。<end>
@男@*: And my Mistress too.<end>
#TEXTBLOCK=12B8
//@女@妻「あなた あなたったら
// 早く 出てきてくださいな。<end>
@女@Wife: Darling, DARLING! Please, come outside quickly.<end>
#TEXTBLOCK=12B9
//@男@夫「そんな大声をあげて
// いったい なにごと なんだ?<end>
@男@Husband: Causing all this commotion, just what in the heck is going on?<end>
#TEXTBLOCK=12BA
//@女@妻「ほら あなた 見て!
// ジージョが ジージョが……。<end>
@女@Wife: Darling, look there! Gigio is... Gigio is...<end>
#TEXTBLOCK=12BB
//@男@夫「おお! ジージョも ついに
// 歩くようになったか!
// えらいぞ ジージョ!<end>
@男@Husband: Oh! Gigio has started to walk! You're doing good, Gigio!<end>
#TEXTBLOCK=12BC
//@男@夫「どれ もう一度
// 父さんに 見せておくれ。<end>
@男@Husband: How about one more time for daddy? <end>
#TEXTBLOCK=12BD
//@女@妻「ジージョは 本当に
// アンヨが お上手ねぇ。<end>
@女@Wife: Gigio's widdle footsies are weally stwong, awen't they?<end>
#TEXTBLOCK=12BE
//@男@夫「……………。<end>
@男@Husband: ...<end>
#TEXTBLOCK=12BF
//@女@妻「……どうしたの あなた?
// 急に だまってしまって。<end>
@女@Wife: ...What's wrong, dear? You've gone quiet all of the sudden.<end>
#TEXTBLOCK=12C0
//@男@夫「いや… 最近 なにかと
// よくないウワサを 耳にしてな。<end>
//note: trying to keep the original as much as possible
//note: could also be completely changed to "I heard"
@男@Husband: Well, recently some horrible rumors have reached my ears.<end>
#TEXTBLOCK=12C1
//@男@夫「せめて このジージョが
// 大きくなるまでは……。<end>
@男@Husband: At least, until Gigio grows up...<end>
#TEXTBLOCK=12C2
//@女@妻「大丈夫ですよ あなた。<end>
@女@Wife: It'll be okay, dear.<end>
#TEXTBLOCK=12C3
//@女@妻「だって わが家には あなたが
// 1年前買ってきてくれた この
// 守り神の石像が あるのですものね。<end>
//note: i said house before, but family would work too.
@女@Wife: And don't forget about that guardian statue you bought for us last year.<end>
#TEXTBLOCK=12C4
//@男@夫「そ そうだったな。
// わっはっはっはっ。<end>
@男@Husband: Yo-You're right. Wahahaha!<end>
#TEXTBLOCK=12C5
//@女@妻「まあまあ ジージョったら。
// そんなに はしゃぐと
// ころびますよっ。<end>
@女@Wife: Oh look at you, Gigio. Playfully falling down like that.<end>
#TEXTBLOCK=12C6
//@女@ジージョ「わーい わーい。<end>
@女@Gigio: Wai wai.<end>
#TEXTBLOCK=12C7
//@女@妻「…………!!<end>
@女@Wife: ...!!<end>
#TEXTBLOCK=12C8
//@女@妻「ジ ジージョ
// こ こっちへ いらっしゃい……。<end>
@女@Wife: Gi-Gigio Co-Come over here... Hurry!<end>
#TEXTBLOCK=12C9
//@女@ジージョ「おじちゃんたち
// だれ?<end>
//note: fixme: make men sound cute.
@女@Gigio: You men who?<end>
#TEXTBLOCK=12CA
//@女@妻「ジージョ!<end>
@女@Wife: Gigio!<end>
#TEXTBLOCK=12CB
//@低@*「ケケケ! この子供か?<end>
@低@*: Kekeke! This child?<end>
#TEXTBLOCK=12CC
//@低@*「さあ わからねえな。<end>
@低@*: I dunno.<end>
#TEXTBLOCK=12CD
//@低@*「しかし まちがえたって
// ドレイとして 使えばいいだろう。
// ケケケ!<end>
@低@*: But if we're wrong, we can always use him as a slave. Kekeke!<end>
#TEXTBLOCK=12CE
//@低@*「そうさな。
// 子供なら 大人とちがって
// いうことを 聞かせやすいし。<end>
@低@*: That's right. It's easier to tell a child what to do than an adult.<end>
#TEXTBLOCK=12CF
//@女@妻「や やめて……
// その子は……<end>
@女@Wife: St-Stop... That is my son...<end>
#TEXTBLOCK=12D0
//@男@夫「ど どうしたんだっ!?
// いったい なにが
// あったんだっ!?<end>
@男@Husband: Wh-What happened!? Just what in the heck is going on!?<end>
#TEXTBLOCK=12D1
//@女@妻「あ あなた!
// ジ ジージョが ジージョが
// 怪物たちに……!<end>
@女@Wife: Da-Darling! Gi-Gigio, Gigio... ...taken by ...monsters!<end>
#TEXTBLOCK=12D2
//@男@夫「な なんとっ!<end>
@男@Husband: Wh-What!<end>
#TEXTBLOCK=12D3
//@男@夫「あれから もう ひと月。
// 私たちの かわいいジージョは
// 今ごろ どこに……。<end>
@男@Husband: It's already been a month. Where could our precious Gigio be now...<end>
#TEXTBLOCK=12D4
//@男@*「だんなさま。<end>
@男@*: Master.<end>
#TEXTBLOCK=12D5
//@男@夫「やっ クラウド もどったな!<end>
@男@Husband: Oh, You've returned Cloud!<end>
#TEXTBLOCK=12D6
//@男@夫「で どうなんだ?
// ジージョのことが すこしでも?<end>
@男@Husband: Well, how'd it go? Not even a little news about Gigio?<end>
#TEXTBLOCK=12D7
//@男@クラウド「……いえ だんなさま
// それが さっぱりでさ。<end>
//note: cloud's speech in later dialogue is a bit rough on the tongue, but it
//note: doesn't show here. i'm changing it so the latter doesn't look awk.
@男@Cloud: ...No master, not a word 'bout that.<end>
#TEXTBLOCK=12D8
//@男@夫「そ そうか……。
// ごくろうだったな……。<end>
@男@Husband: I-I see... You did what you could...<end>
#TEXTBLOCK=12D9
//@男@夫「ええいっ!
// なにが 守り神だっ!<end>
@男@Husband: RRRAAAAAGGHH! What kind of guardian are you?!<end>
#TEXTBLOCK=12DA
//@男@夫「こいつめ!
// こうしてやる こうしてやる!<end>
@男@Husband: You bastard! Take this, take that!<end>
#TEXTBLOCK=12DB
//@男@クラウド「だ だんなさま!
// どうか おちついて!<end>
@男@Cloud: Ma-Master! Calm down now!<end>
#TEXTBLOCK=12DC
//@男@夫「はあはあ……。<end>
@男@Husband: *huff* *huff*<end>
#TEXTBLOCK=12DD
//@男@クラウド「ほら だんなさま。
// 言わんこっちゃねえ。
// そんなに 息をきらせて。<end>
@男@Cloud: See master. Ya dun have to say nothin'. You're outta breath.<end>
#TEXTBLOCK=12DE
//@男@クラウド「さあ 家の中で
// 少し 横になったほうが。<end>
@男@Cloud: You'd better head back inside and lie down for awhile.<end>
#TEXTBLOCK=12DF
//@男@夫「ああ うむ……。<end>
@男@Husband: Yeah ...<end>
#TEXTBLOCK=12E0
//そして さらに年月が 流れた……。<end>
And so the passing months and years seemed like an eternity...<end>
#TEXTBLOCK=12E1
//@男@夫「わが家に なにか用ですかな?<end>
@男@Husband: What business do you have at our house?<end>
#TEXTBLOCK=12E2
//@男@*「はじめまして。
// 私どもは 通りすがりの
// 旅の者ですが……。<end>
@男@*: Nice to meet you. We are but simple travelers passing through, but...<end>
#TEXTBLOCK=12E3
//@男@*「それにしても これは
// りっぱな石像で ございますね。<end>
@男@*: Even so, this is a beautiful statue.<end>
#TEXTBLOCK=12E4
//@男@夫「…… …… ……。<end>
@男@Husband: ... ... ...<end>
#TEXTBLOCK=12E5
//@男@*「どうでしょう?
// この石像を 私どもに
// おゆずり願えませんか?<end>
//note: there's a more appropriate translation here
//note: i'm at a loss atm.
//note: sounds a little better anyway
@男@*: How about it? Do you mind if we take this statue off your hands?<end>
#TEXTBLOCK=12E6
//@男@夫「ふん! そんな石像だったら
// タダで くれてやろう。
// さっさと 持って行きなさい!<end>
@男@Husband: Hmph! I'll give you that statue for free. Please, get it away from here, immediately!<end>
#TEXTBLOCK=12E7
//@男@*「おお そうですか!
// では お言葉に あまえて……。<end>
@男@*: Oh, I see! Well, thank you for your generosity...<end>
#TEXTBLOCK=12E8
//@男@*「さあ @娘@さま!<end>
@男@*: Ready, Princess @娘@!<end>
#TEXTBLOCK=12E9
//@女@@娘@「はい サンチョおじさん。
// この杖を 使うのね。<end>
@女@@娘@: Yes, Uncle Sancho. I'll use the staff.<end>
#TEXTBLOCK=12EA
//@娘@は ストロスの杖を
//天に かざした!<end>
@娘@ raised the staff of Stoross towards the sky!<end>
#TEXTBLOCK=12EB
//ふしぎな光が 石像を つつむ……!<end>
A strange light surrounds the statue..!<end>
#TEXTBLOCK=12EC
//なんと 石像にされていた
//@主@の 身体が
//もとに もどった!<end>
@主@'s petrified body was magically restored!<end>
#TEXTBLOCK=12ED
//@男@夫「うわ!
// 石像が 人間になったぞ!
// あわわわわ……。<end>
@男@Husband: Uwaaa! The statue became human! Ahhhhh...<end>
#TEXTBLOCK=12EE
//@男@サンチョ「や やはり
// @主@で ございましたね!
// さ さがしましたぞ!<end>
@男@Sancho: Yo-You really are @主@! We-We've looked high and low for you!<end>
#TEXTBLOCK=12EF
//@男@サンチョ「わ わかりますか?
// @主@さま!
// サンチョめで ございます!<end>
@男@Sancho: Do-Do you understand? King @主@! It's-a me, Sancho!<end>
#TEXTBLOCK=12F0
//@男@サンチョ「おお!
// 気が つかれましたかっ!<end>
@男@Sancho: Oh! You've come to!<end>
#TEXTBLOCK=12F1
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃんたち
// お父上ですぞ。<end>
@男@Sancho: Now children, I'd like to introduce you to your father.<end>
#TEXTBLOCK=12F2
//@女@@子@「わー! あなたが
// ボクの お父さん ですね!<end>
@女@@子@: Whoa! You're my dad, right!<end>
#TEXTBLOCK=12F3
//@女@@子@「ボク お父さんのこと
// いっぱい いっぱい
// さがしたんだよ!<end>
@女@@子@: I searched and searched for news about you!<end>
#TEXTBLOCK=12F4
//@女@@娘@「はじめまして お父さん。
// わたし @娘@です。<end>
@女@@娘@: How do you do, Father? I am @娘@.<end>
#TEXTBLOCK=12F5
//@女@@娘@「この名前 お父さんが
// つけてくれたんですよね。<end>
@女@@娘@: You were the one who gave me this name.<end>
#TEXTBLOCK=12F6
//@女@@娘@「お父さんのことは
// サンチョおじさんから
// いつも 聞いてました。<end>
@女@@娘@: Uncle Sancho told us so many stories about you.<end>
#TEXTBLOCK=12F7
//@女@@娘@「そして
// お母さんのことも……。<end>
@女@@娘@: And also about mother...<end>
#TEXTBLOCK=12F8
//@女@@子@「それから 世界が
// 大変だってこともね!<end>
@女@@子@: Oh, 'n also that the world is in trouble!<end>
#TEXTBLOCK=12F9
//@女@@子@「ねえ お父さん!
// ボクたちと いっしょに 今度は
// お母さんを 助けに行こうよ!<end>
@女@@子@: Hey, Dad! How about next we go save mom together!<end>
#TEXTBLOCK=12FA
//@女@@子@「それから 悪いヤツを
// やっつけて ボクたちが
// 世界を すくうんだよね!<end>
@女@@子@: And then we can beat up the bad guys an' save the world!<end>
#TEXTBLOCK=12FB
//@女@@子@「お父さん 聞いて!<end>
@女@@子@: Hey, listen to this one, Dad!<end>
#TEXTBLOCK=12FC
//@女@@子@「お父さんが 残して行った
// 天空のつるぎ。
// ボク 装備できたんだよ!<end>
@女@@子@: The [Heavenly:Zenithian] Sword that you left behind. I can wield it!<end>
#TEXTBLOCK=12FD
//@男@サンチョ「まあまあ 坊っちゃんたち。
// そんなに いっぺんに
// いろんなことを 言われても。<end>
@男@Sancho: Now now, children. You're telling him all these things way too quickly.<end>
#TEXTBLOCK=12FE
//@男@サンチョ「ここは ひとまず
// グランバニアの お城に
// もどることに しましょう。<end>
@男@Sancho: For now, let's hurry and return to Granvania Castle.<end>
#TEXTBLOCK=12FF
//@男@サンチョ「さあ @娘@さま。<end>
@男@Sancho: Now, Princess @娘@.<end>
#TEXTBLOCK=1300
//@女@@娘@「はい。<end>
@女@@娘@: Yes sir.<end>
#TEXTBLOCK=1301
//@娘@は ルーラを となえた!<end>
@娘@ cast [Zoom:Return]!<end>
#TEXTBLOCK=1302
//@男@*「つらい 砂漠の旅の中で
// このような オアシスを 見つけると
// ホッと しますなあ。<end>
@男@*: I sighed in relief when I found this oasis in the middle of my harsh desert journey.<end>
#TEXTBLOCK=1303
//@男@*「さてと ひと息ついたところで
// 商売をさせて もらいましょうか。<end>
@男@*: Now that I have gained my breath, how about I sell you something?<end>
#TEXTBLOCK=1304
//{道具屋}MSGへ<end>
//note: another debug line?
{Instrument House} MSGへ<end>
#TEXTBLOCK=1305
//@男@*「ずっと 家を出てた
// ボクの 姉ちゃんが
// 帰って来たんだ。<end>
@男@*: My sister, who had left home for so long, has come back.<end>
#TEXTBLOCK=1306
//@男@*「なんでも 遊びに行った温泉で
// さばくのバラの うわさを聞いて
// なつかしくなったんだってさ。<end>
@男@*: It was nostalgic to hear the stories about the desert rose at the hot spring I went to.<end>
#TEXTBLOCK=1307
//@女@*「あら? どこかで
// お会いしましたっけ?
// 私の名は クラリス。<end>
@女@*: Huh? Have we met somewhere before? My name is Clarice.<end>
#TEXTBLOCK=1308
//@女@クラリス「もう 私も 若くないし
// これからは しっかりと生きようと
// 思って 帰って来たんです。<end>
@女@Clarice: I'm not as young as I used to be, and since then I've thought about working hard and returning home.<end>
#TEXTBLOCK=1309
//@女@クラリス「砂漠の生活は きびしいけど
// 美しいものも たくさんあるんです。<end>
@女@Clarice: The desert life is harsh, but there are also lots of beautiful things here.<end>
#TEXTBLOCK=130A
//@女@クラリス「私は 夜明けの砂漠が好き。
// いつも 心に 思い浮かべながら
// ステージで踊ったものですわ。<end>
@女@Clarice: I like the desert sunsets. They always lifted my heart while I danced on stage.<end>
#TEXTBLOCK=130B
//@男@*「伝説の勇者さまが 現れ
// この城へ やって来る日が
// 近いという ウワサです。<end>
@男@*: It's rumored that the day the legendary hero appears and arrives at the castle is near.<end>
#TEXTBLOCK=130C
//@男@*「私は 旅の ぎんゆう詩人ですが
// しばらく 旅は お休みです。<end>
@男@*: I am a traveling bard, but I'm resting from my travels for the moment.<end>
#TEXTBLOCK=130D
//@男@*「勇者さまに お会いして
// 勇者さまのために 歌うのが
// 私の夢 なのです。<end>
@男@*: My dream is to meet the legendary hero and sing a song for him!<end>
#TEXTBLOCK=130E
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど
// 昼間は 日差しが強いのに
// ぼうしを 忘れてきちゃったよ。<end>
@男@*: I also came to pick one of those up, but I completely forgot a hat with it being so hot during the day.<end>
#TEXTBLOCK=130F
//@男@*「あ~ ボクって 昔から
// ダメなんだよなあ。<end>
@男@*: I've never been any good. *sigh*<end>
#TEXTBLOCK=1310
//@女@*「それでね その勇者さまが
// 現れる日が 近いって
// アイシスさまが 言ってるのよ!<end>
@女@*: You know what? Queen Isis said that the day the hero appears is coming soon!<end>
#TEXTBLOCK=1311
//@女@*「どうしたら 女王さまみたいに
// キレイになれるのかなあ……。<end>
@女@*: I wonder if it's possible to become as pretty as the queen..?<end>
#TEXTBLOCK=1312
//@男@*「勇者さまが もうすぐ
// 現れると いうことです!
// その時まで……<end>
@男@*: The hero is almost going to appear they say! Until that time...<end>
#TEXTBLOCK=1313
//@女@*「女王さまの 予言のとおり
// 闇が 世界を
// おおい始めたようです……。<end>
//note: let's not use "The Darkness" as a proper noun
@女@*: Just as the queen prophesied, darkness has begun to grip the world...<end>
#TEXTBLOCK=1314
//@女@*「しかし 女王さまは
// 勇者さまの再来が 近いとも
// 予言されたのです!<end>
@女@*: However, the queen also foretold that the hero will return!<end>
#TEXTBLOCK=1315
//@男@*「きれいな お花を見れば
// 魔物のことなんか
// 忘れちまうよ!<end>
@男@*: If I look at the pretty flowers, I can forget about the demons!<end>
#TEXTBLOCK=1316
//@男@アイシス「あら? あなたは 前にも
// いらしたことが ありましたね。
// @主@さん でしたね。<end>
@男@Isis: Oh? You have come here before. @主@, right?<end>
#TEXTBLOCK=1317
//@男@アイシス「あれから あなたのことは
// ずっと 気になっていたのですよ。<end>
@男@Isis: I had been interested in you since our previous encounter.<end>
#TEXTBLOCK=1318
//@男@アイシス「じつは 先日
// 天より お告げが あったのです。<end>
@男@Isis: Truthfully, there was an omen from the heavens the other day.<end>
#TEXTBLOCK=1319
//@男@アイシス「伝説の勇者が 現れる日が
// 近い……と。<end>
@男@Isis: 'The day of the legendary hero's arrival is imminent...'<end>
#TEXTBLOCK=131A
//@男@アイシス「ところで……。
// あなたには 息子さんが
// いらっしゃるのでは?<end>
@男@Isis: By the way... You have a son with you?<end>
#TEXTBLOCK=131B
//@男@アイシス「ああ! やはり
// そうでしたか……。<end>
@男@Isis: Ah! I knew I was right...<end>
#TEXTBLOCK=131C
//@男@アイシス「……私 その子から
// なにかを 感じます。
// とても 強く……。<end>
@男@Isis: ...I can feel something from this child. It's very strong...<end>
#TEXTBLOCK=131D
//@男@アイシス「ぜひ その息子さんを
// つれて来てください。
// お待ちしていますわ。<end>
@男@Isis: Please, you must let me take him with me to the tomb. Please wait.<end>
#TEXTBLOCK=131E
//@男@アイシス「ウソは いけません。
// 私は 心を 読めるのですよ。<end>
@男@Isis: You cannot lie. I can read your heart.<end>
#TEXTBLOCK=131F
//---ジャンプ---> #015091へ<end>
---Jump---> #015091<end>
#TEXTBLOCK=1320
//@男@アイシス「ところで……。
// そちらの 男の子は あなたの
// 息子さんですか?<end>
@男@Isis: By the way... That boy there is your son?<end>
#TEXTBLOCK=1321
//@男@アイシス「そうですか。
// お子さんが いらっしゃるとは
// 時がたつのは 早いものです。<end>
@男@Isis: I see. Time really flies seeing you with a child.<end>
#TEXTBLOCK=1322
//@男@アイシス「お名前は?
// ……そうですか @子@と
// いうのですね。<end>
@男@Isis: What's your name? ...I see. You're called @子@?<end>
#TEXTBLOCK=1323
//@男@アイシス「その子をつれて
// 私に ついて来てください!<end>
@男@Isis: Please, let me take this child with me to the tomb!<end>
#TEXTBLOCK=1324
//@男@アイシス「さあ こちらへ!<end>
@男@Isis: Okay, come this way!<end>
#TEXTBLOCK=1325
//@男@アイシス「ここに まつられているのが
// わが国に 代々伝わる
// 天空のかぶとです。<end>
@男@Isis: What lies before you is the [Heavenly:Zenithian] Helm that was given to our kingdom long ago.<end>
#TEXTBLOCK=1326
//@男@アイシス「伝説の勇者であれば
// かぶることが 出来るはずです。<end>
@男@Isis: If you truly are the legendary hero, you should be able to don this helm.<end>
#TEXTBLOCK=1327
//@男@アイシス「さあ @子@。
// このカブトを
// かぶってみて ください!<end>
@男@Isis: Well, @子@. Please try on this helm!<end>
//1328 in system
#TEXTBLOCK=1329
//---ジャンプ---> #015102へ<end>
---Jump---> #015102<end>
#TEXTBLOCK=132A
//@先@は 天空のかぶとを
//@子@に わたした。<end>
@先@ passed the [Heavenly:Zenithian] Helm to @子@.<end>
#TEXTBLOCK=132B
//@子@は 天空のかぶとを
//かぶってみた……。<end>
@子@ tried on the [Heavenly:Zenithian] Helm...<end>
#TEXTBLOCK=132C
//天空のかぶとは 大きすぎて
//ブカブカだった……。<end>
The [Heavenly:Zenithian] Helm was too big...<end>
#TEXTBLOCK=132D
//しかし 天空のかぶとが
//だんだんと 小さくなっていく!<end>
Magically, the [Heavenly:Zenithian] Helm slowly shrunk down to size!<end>
#TEXTBLOCK=132E
//なんと 天空のかぶとは
//@子@の 頭に ピッタリの
//サイズになった!<end>
The [Heavenly:Zenithian] Helm now fits @子@ perfectly!<end>
#TEXTBLOCK=132F
//@男@アイシス「ああ……。
// なんという事でしょう……。<end>
@男@Isis: Ahhh... What in the world...<end>
#TEXTBLOCK=1330
//@男@アイシス「とうとう……。
// 伝説の勇者が 私たちの前に
// 現れたのですね。<end>
@男@Isis: Finally... The legendary hero has appeared before us.<end>
#TEXTBLOCK=1331
//@男@アイシス「@子@さま……。
// 世界を おおう闇を 必ず
// ぬぐいさって下さい……。<end>
@男@Isis: Lord @子@... Please, drive back the darkness from our world without fail...<end>
#TEXTBLOCK=1332
//@男@アイシス「さあ もう もどることに
// いたしましょう。<end>
@男@Isis: Well, if everything is settled, let's return to the throne room.<end>
#TEXTBLOCK=1333
//@男@アイシス「民にも このことを 早く
// 知らせなくては なりません。<end>
@男@Isis: I must quickly relay this news to my people.<end>
#TEXTBLOCK=1334
//@子@は ふと 気がついた。<end>
@子@ suddenly realized.<end>
#TEXTBLOCK=1335
//なんと 持ち物が いっぱいだった!<end>
His inventory is full!<end>
#TEXTBLOCK=1336
//@子@は @W1@を
//@袋@に 入れ 天空のかぶとを
//手に入れた!<end>
@子@ put @W1@ in the @袋@, and got the [Heavenly:Zenithian] Helm!<end>
#TEXTBLOCK=1337
//@女@クラリス「こうして 水にうつる
// 月を見ていると 昔のことが
// しのばれますわ。<end>
//note: i'm replacing concealed with forgotten, but keeping the passive voice
@女@Clarice: When I look at the moon reflecting in the water like this, my past is forgotten.<end>
#TEXTBLOCK=1338
//@女@クラリス「私は ポートセルミで
// おどっていたことも
// ありますのよ。<end>
@女@Clarice: I used to be a dancer in Port Selmi.<end>
#TEXTBLOCK=1339
//@男@*「ムニャ ムニャ。
// クラリス姉ちゃん……。<end>
@男@*: *mumbles* Oh, Clarice...<end>
#TEXTBLOCK=133A
//@低@*「あのバカ娘が 今ごろ
// 帰ってきやがって……。<end>
@低@*: That stupid tart 'as come back 'ome now...<end>
#TEXTBLOCK=133B
//@低@*「ちくしょー!
// もう どこへも やんねえぞ!<end>
//note: Chikushou is a commonly known swear, but i guess blue blistering barnacles would work too
@低@*: Screw her! I dun care where she goes no mo'!<end>
#TEXTBLOCK=133C
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど
// こんなに 冷えこむのに
// 薄手のシャツしか 着るものがないよ。<end>
@男@*: I also came to pick one of those up, but I don't have anything to wear but this thin shirt with it being so cold out.<end>
#TEXTBLOCK=133D
//@男@*「伝説の勇者さまが
// とうとう 現れたそうです!<end>
@男@*: I heard that the legendary hero has appeared!<end>
#TEXTBLOCK=133E
//@男@*「うーん ぜひとも
// お会いしたいものです。<end>
@男@*: Yeah, I would definitely like to meet him.<end>
#TEXTBLOCK=133F
//@男@*「ああ! 伝説の勇者さま!
// 待っていて 良かった……。<end>
@男@*: Ah! The legendary hero! I've waited so long...<end>
#TEXTBLOCK=1340
//@男@*「勇者@子@さま!
// どうか 私の 歌を
// お聞きください!<end>
@男@*: Brave @子@! Please, allow me to sing you a song!<end>
#TEXTBLOCK=1341
//@男@*「おおー でんせつのーゆーしゃー
// ぜったいー むてーきだー
// つよいぞ ゆうーしゃあー!<end>
//note: oh my hero, so far away now, wait wrong game. ;-)
@男@*: Oh~ legendary~ he~ro~ You're~ unbeat~able~ You're strong, he~ro~!<end>
#TEXTBLOCK=1342
//@男@*「ど どうです?
// 気に入って いただけましたか?<end>
@男@*: Ho-How was that? Did you like it?<end>
#TEXTBLOCK=1343
//@男@*「そ そうですか!?
// よろこんで いただいて
// 光栄です!<end>
//note: not really honored, but no cultural equivalent.
@男@*: R-Really!? I'm so glad that you enjoyed it!<end>
#TEXTBLOCK=1344
//@男@*「う……。 すみません。
// もっと 修行します……。<end>
@男@*: *sob*... Forgive me. I will try harder next time...<end>
#TEXTBLOCK=1345
//@男@*「おおー でんせつのーゆーしゃー
// あくをー うちーくだきー
// とべっ とべっ! ゆうーしゃあー!<end>
//note: fixme: 3rd line
@男@*: Ohh~ legendary~ he~ro~ go, go, crush~ ev~il~! He~rooo~!<end>
#TEXTBLOCK=1346
//@男@*「伝説の勇者の 言い伝えが
// 真実だとしたなら……。<end>
@男@*: If what I hear about the legendary hero is true...<end>
#TEXTBLOCK=1347
//@男@*「@子@さまの お母上は
// 天空人の血を
// 引いているのでしょうか?<end>
@男@*: @子@'s mother must carry the blood of the [Heaven-folk:Zenithians] right?<end>
#TEXTBLOCK=1348
//@男@*「天空の血をひく 勇者さまの家系は
// とだえていなかったと
// いうわけですな……。<end>
@男@*: That means that the blood of [Heaven:Zenithia] carried by the hero's descendants hasn't been diluted...<end>
#TEXTBLOCK=1349
//@男@*「これで 世界も 救われると
// いうものです。<end>
@男@*: With this, it's said that the world will also be saved.<end>
#TEXTBLOCK=134A
//@男@*「勇者といっても まだ
// 小さな子 なんだね。<end>
@男@*: Even though it's said you're the hero, you're still a small child.<end>
#TEXTBLOCK=134B
//@男@*「成長するまで しっかり
// お父さんに 守ってもらうんだよ。<end>
@男@*: Until you grow up, you'd better let your father protect you.<end>
#TEXTBLOCK=134C
//@男@*「勇者っていっても まだ
// 小さな子供 なんだって?<end>
@男@*: Even though you're the hero, you're still just a child.<end>
#TEXTBLOCK=134D
//@男@*「そういえば あちこちで 子供が
// さらわれたって話を 聞いたことが
// あるけど…… まさかねえ。<end>
@男@*: Speaking of which, I've heard stories that children have been abducted here and there, but... I can't believe it.<end>
#TEXTBLOCK=134E
//@女@*「ねえ 知ってる?
// 勇者さまが とうとう
// 現れたんですって!<end>
@女@*: Hey, did you know? The hero has finally appeared!<end>
#TEXTBLOCK=134F
//@女@*「それでね その勇者さまって
// かわいい 男の子なんですって!<end>
@女@*: And also, the hero is a cute boy!<end>
#TEXTBLOCK=1350
//@女@*「あら……? あなた
// もしかして 勇者……さま?<end>
@女@*: Oh..? You are not THE... hero are you?<end>
#TEXTBLOCK=1351
//@女@*「キャー! どうしましょっ
// キャー!<end>
@女@*: Kyaaa! What am I gonna do! Kyaaa!<end>
#TEXTBLOCK=1352
//@女@*「あなたが 勇者さま? だったら
// しょうらい 私が お嫁さんに
// なってあげても いいわよ。<end>
@女@*: You're the hero? If so, then it'd be nice if I could become your wife in the future.<end>
#TEXTBLOCK=1353
//@男@*「うーむ……。 もう
// 伝説のカブトを お守りする必要が
// なくなって しまったぞ。<end>
@男@*: Hmm... It is no longer necessary to protect the [Heavenly:Zenithian] Helm.<end>
#TEXTBLOCK=1354
//@男@*「いや! まだ 私たちには
// テルパドールの民を 守るという
// 使命が あるのだった!<end>
@男@*: No! It is still my duty to protect the people of Talpador!<end>
#TEXTBLOCK=1355
//@男@*「@拡@オリャー!
// 勇者さまに 負けては
// いられぬぞ! @拡@キエエーイッ!@FS15@<end>
@男@*: @拡@Take this! I'm not gonna lose to the hero! @拡@Take that!@FS15@<end>
#TEXTBLOCK=1356
//@女@*「アイシスさまに お話は
// うかがいましたわ。<end>
@女@*: I spoke with Queen Isis.<end>
#TEXTBLOCK=1357
//@女@*「勇者 @子@さま
// よくぞ おいでくださいました。<end>
@女@*: Lord @子@, your coming is most welcome.<end>
#TEXTBLOCK=1358
//@女@*「勇者さまの ご家族の方
// よくぞ おいでくださいました。<end>
//note: fixme same as above except to the hero's family.
@女@*: The family of the legendary hero is always welcome in our kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1359
//@女@*「どうぞ ごゆっくり
// おくつろぎ なさいませ……。<end>
@女@*: Please enjoy yourselves...<end>
#TEXTBLOCK=135A
//@女@*「女王さまが
// 新たな予言を なさいました!<end>
@女@*: The queen has had a new prophecy!<end>
#TEXTBLOCK=135B
//@女@*「伝説の勇者の 再来により
// 世界は 救われるであろう と!<end>
@女@*: She said that the legendary hero will save the world again!<end>
#TEXTBLOCK=135C
//@男@アイシス「おお 勇者@子@よ
// よくぞ まいられました。<end>
@男@Isis: Oh, @子@. Thank you for coming.<end>
#TEXTBLOCK=135D
//@男@アイシス「まだ 若いとは いえ
// そなたには 勇者としての
// 使命が あたえられたのです。<end>
@男@Isis: You are still young, but you have your duty as the hero.<end>
#TEXTBLOCK=135E
//@男@アイシス「その 勇者としての ちからで
// 世界を おおう闇を
// ふりはらってください!<end>
@男@Isis: Please, as the hero, use your power to save the world from the great darkness!<end>
#TEXTBLOCK=135F
//@男@アイシス「私たちは これ以上
// あなたがたを お助けすることは
// できませんが……<end>
@男@Isis: We cannot aid you any further, but...<end>
#TEXTBLOCK=1360
//@男@アイシス「せめて あなたがたの
// ご無事を 祈らせてください。<end>
@男@Isis: We can at least pray for your safety.<end>
#TEXTBLOCK=1361
//@男@アイシス「おおいなる 天空の神よ
// 主の御子たる この者たちに
// 祝福を……。<end>
@男@Isis: Oh great god of [Heaven:Zenithia]. Bless those that serve you Lord...<end>
#TEXTBLOCK=1362
//@男@アイシス「おお よくぞ まいられました。
// @主@どの。<end>
@男@Isis: Thank you for coming Lord @主@.<end>
#TEXTBLOCK=1363
//@女@*「ここは エルヘブン。<end>
@女@*: This is El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=1364
//@女@*「忘れられた民族の
// 住む村で ございます。<end>
@女@*: A village where the forgotten descendants live.<end>
#TEXTBLOCK=1365
//@女@*「この村に 旅のお方とは
// まあ めずらしい!<end>
@女@*: In this village, travelers are a rare sight!<end>
#TEXTBLOCK=1366
//@男@*「まほうのじゅうたんが あれば
// 草原や湖 海の上ですら
// 自由に 旅ができるでしょう。<end>
@男@*: If you had a magic carpet, you could travel freely over the seas, lakes, and plains.<end>
#TEXTBLOCK=1367
//@男@*「古い言い伝えでは
// 世界のどこかに ふしぎな塔が
// あるそうじゃ。<end>
@男@*: An ancient story tells that there is a mysterious tower somewhere in the world.<end>
#TEXTBLOCK=1368
//@男@*「その塔は 空高くまで そびえ
// 最上階までのぼった者は 天空の
// 神のいる城へ みちびかれるという。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*: It's said that those who reach the top floor can enter the castle where the god of [Heaven:Zenithia] resides.<end>
#TEXTBLOCK=1369
//@男@*「旅のお人よ。<end>
@男@*: Welcome, honorable travelers.<end>
#TEXTBLOCK=136A
//@男@*「もし そなたが
// 世界の道理を 知りたくて
// この村に 来たのなら……<end>
//Note: Here's the real truth. It's good to be the king.
@男@*: If you want to learn truth in this world, then you came to the right village...<end>
#TEXTBLOCK=136B
//@男@*「われらエルヘブンの
// 4人の長老に
// 会うと いいだろう。<end>
@男@*: It would be best to meet with the four elders of El Haven atop the mountain.<end>
#TEXTBLOCK=136C
//@女@*「かつて この村にいた
// マーサさまは その能力ゆえに
// 魔物に さらわれたのです。<end>
@女@*: Years ago, our beloved Martha was abducted by demons because of her endowment.<end>
#TEXTBLOCK=136D
//@女@*「ああ マーサさまは
// いったい どこに……。<end>
@女@*: Oh, where in the world is Martha..?<end>
#TEXTBLOCK=136E
//@男@*「この上は 長老たちの
// 部屋で ございます。<end>
@男@*: Above here, you'll find the elders' chambers.<end>
#TEXTBLOCK=136F
//@男@*「エルヘブンの民は
// 神に 選ばれし 民族。<end>
@男@*: The people of El Haven are the ones that were chosen by God.<end>
#TEXTBLOCK=1370
//@男@*「かつては 魔界に通じる
// 大きな能力を 持っていたと
// いわれています。<end>
@男@*: It was said that long ago we held a great power to seal the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=1371
//@男@*「しかし その能力も 今では
// 長老たちが わずかに
// 有するのみ!<end>
@男@*: However, not even the elders possess such a power now!<end>
#TEXTBLOCK=1372
//@男@*「ただ かつて この村にいた
// マーサさまは 偉大な能力の
// 持ち主だったとか……。<end>
@男@*: Only Martha, who lived in this village many years ago, was the one who held that great ability...<end>
#TEXTBLOCK=1373
//@女@*「まあ! お客さまなんて
// 何年ぶりかしら……。<end>
@女@*: Wow! I wonder how many years it's been since I've had customers...<end>
#TEXTBLOCK=1374
//@男@*「エルヘブンの娘が 外に
// お嫁に行くなんて
// わしは 反対したのに……。<end>
@男@*: We were opposed to one of our own leaving to become the bride of an outsider...<end>
#TEXTBLOCK=1375
//@男@*「もう 何年前に
// なるかのう……。<end>
@男@*: That was so many years ago...<end>
#TEXTBLOCK=1376
//@男@*「この村に 1人の若者が
// 迷いこんで来てのう。<end>
@男@*: A young man wandered to this village alone and lost.<end>
#TEXTBLOCK=1377
//@男@*「村の娘と 恋に落ちて
// 娘は その若者に連れられて
// 村を 出て行ったんじゃよ。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*: He fell in love with a cherished local girl, and he took that girl away from our village.<end>
#TEXTBLOCK=1378
//@男@*「娘の名は マーサ。
// 若者は たしか パパスとか
// いう名前じゃったな。<end>
@男@*: That girl's name was Martha. I'm fairly certain that the young man's name was Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1379
//@男@*「なんと! そなたは
// マーサどのの ゆかりの者と
// 申すか?<end>
//Note: This matches Sancho's party chat at 2890, but sounds... bad.
@男@*: What! You say you have relations to Martha?<end>
#TEXTBLOCK=137A
//@男@*「ならば そなたに
// まほうのじゅうたんと
// カギを さずけよう!<end>
//Note: Great, but he's talking about two seperate items.
@男@*: Then, I'll teach you about the magic carpet and key!<end>
#TEXTBLOCK=137B
//@男@*「ふたつとも この村にあるので
// さがして
// 持ってゆくがよい。<end>
@男@*: Be sure to search for them, they can both be found in this village.<end>
#TEXTBLOCK=137C
//@男@*「そなたが マーサどのを
// 助け出すことを
// 期待しているぞよ。<end>
@男@*: I am hoping that you will rescue Lady Martha.<end>
#TEXTBLOCK=137D
//@男@*「ふむ……。
// わしの そら耳だったか……。<end>
@男@*: Hmm, I guess I misunderstood...<end>
#TEXTBLOCK=137E
//@男@*「私は かつて グランバニアの
// 名工と 呼ばれた男。<end>
@男@*: I was formerly the famed craftsman of Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=137F
//@男@*「パパス王を 追って 旅に出たが
// 時すでに遅く 王は
// 邪悪な魔の手に……。<end>
@男@*: I set out to meet King Papas, but I didn't make it in time, and the king fell into the hands of demons...<end>
#TEXTBLOCK=1380
//@男@*「しかし 私には 信じられぬ!
// パパス王が 亡くなられたなど……。<end>
@男@*: On the other hand, I-I just don't believe it! That King Papas was killed...<end>
#TEXTBLOCK=1381
//@男@*「ここで お待ちしていれば
// マーサ王妃と 共に お帰りになる……
// そんな気がして ならないのだよ。<end>
@男@*: If I were to wait here, then he will return together with Queen Martha.... I won't give up hope.<end>
#TEXTBLOCK=1382
//@男@*「ここで お待ちしていれば
// マーサ王妃と 共に お帰りになる……
// そんな気がして ならないのです。<end>
//note: why is this identical to the line above?
@男@*: If I were to wait here, then he will return together with Queen Martha.... I won't give up hope.<end>
#TEXTBLOCK=1383
//@男@*「……うん? それは サンタローズの
// 聖なる原石では?<end>
@男@*: ...Huh? What do you want me to do with Santa Rosa's holy ore?<end>
#TEXTBLOCK=1384
//@男@*「なるほど サンタローズといえば
// パパス王が 一時 身をよせて
// おられた村ですな。<end>
@男@*: I get it, Santa Rosa is the village that King Papas spent some time at.<end>
#TEXTBLOCK=1385
//@男@*「その 聖なる原石を 私に
// 加工してほしいのですかな?<end>
@男@*: Would you like me to polish that holy ore?<end>
#TEXTBLOCK=1386
//@男@*「ふむ……。 パパス王の息子の
// @主@どのの たのみ であれば
// しかたあるまい。<end>
@男@*: Hmm, I can't help it if the request is coming from @主@, son of the great King Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1387
//@男@*「しかし 聖なる原石を加工して
// はめこむ物を 持ってきていない
// ようですな。<end>
@男@*: However, you haven't brought a suitable container that I need to set the holy ore in.<end>
#TEXTBLOCK=1388
//@男@*「用意ができたら また
// 私を たずねてくだされ。<end>
@男@*: Please see me again after you bring something.<end>
#TEXTBLOCK=1389
//@男@*「そうですか。
// では これにて……。<end>
@男@*: I see. Then, with this...<end>
#TEXTBLOCK=138A
//@男@*「聖なる原石を みがきあげて
// その 記念オルゴールに
// 埋め込めば よろしいのですな。<end>
@男@*: It'll be alright if I put the polished holy gem into that music box memento.<end>
#TEXTBLOCK=138B
//@男@*「それでは たしかに
// 聖なる原石と 記念オルゴールを
// おあずかりしましたぞ。<end>
//note: if the item names change, keep the sentence, because the humor is intentional.
@男@*: I used to deal with polished holy gems, and memento music boxes all the time!<end>
#TEXTBLOCK=138C
//@男@*「なんとか 今夜中には
// 仕上げておきましょう。
// 宿に泊まって また来てくだされ。<end>
@男@*: I'll work on this throughout the night. Feel free to stay at the inn and check back in the morning.<end>
#TEXTBLOCK=138D
//@男@*「おっと いかん! 久しぶりに
// 夜どおし 細工をしたので
// 眠ってしまったようだ。<end>
@男@*: Oops, I can't do that! I fell asleep because it's been awhile since I've crafted at night.<end>
#TEXTBLOCK=138E
//@男@*「いや お待たせ申した。
// さあ 聖なる宝石を
// お持ちくだされ。<end>
@男@*: Thanks for waiting. Now, please take this holy gem.<end>
#TEXTBLOCK=138F
//@男@*「これなら 博物館に かざっても
// 他に ひけをとらないはずですぞ。<end>
//note: ひけ could mean 'closing price'- maybe they're talking
//note: about the value of the stone?
//note: in relation to other collectibles.
@男@*: Now even if you put this in a museum there's nothing that would fetch a higher price.<end>
#TEXTBLOCK=1390
//@先@は まばゆいばかりの
//宝石を 受けとった!<end>
@先@ received the sacred jewel!<end>
#TEXTBLOCK=1391
//@男@*「パパス王は 城の皆だけでなく
// われわれのような 職人にも
// 愛されたお方でした。<end>
@男@*: King Papas was a man who loved not only the people of the castle, but also the working class such as us.<end>
#TEXTBLOCK=1392
//@男@*「今は亡き このエルヘブンの画家も
// 当時は 王の味方をして 長老たちの
// いかりを買ったとか……。<end>
@男@*: The late El Haven painter became his ally back then, and earned the wrath of the elders...<end>
#TEXTBLOCK=1393
//@男@*「よくぞ 来ました。
// 大いなる マーサの子 @主@と
// その仲間たちよ。<end>
@男@*: Thanks for coming. @主@, son of the great Martha, and your companions.<end>
#TEXTBLOCK=1394
//@男@*「そなたの来ることは
// 分かっていました。<end>
@男@*: I understand why you have come.<end>
#TEXTBLOCK=1395
//@男@*「かつては マーサを連れ出した
// パパスどのを とても
// うらみに 思ったものです。<end>
@男@*: I was enraged when Papas took Martha away all those years ago.<end>
#TEXTBLOCK=1396
//@男@*「しかし 2人の子 @主@には
// なんの罪も ありませんものね。<end>
@男@*: However, I hold no grudge against you and your children.<end>
#TEXTBLOCK=1397
//@男@*「今こそ すべてを
// 教えましょう。<end>
@男@*: Let me tell you everything now.<end>
#TEXTBLOCK=1398
//@男@*「太古の昔 神は この世界を
// 3つに わけたのです。<end>
@男@*: Long long ago, God divided our world into three specific realms.<end>
#TEXTBLOCK=1399
//@男@*「神自身が住む 天空界
// 人間たちが住む この世界
// 魔物らを封じた 暗黒世界。<end>
//Note: Runs very long, but I can't find a proper way to make it shorter!
//note: we could get rid of the 3 verbs being used.
@男@*: [Heaven:Zenithia], the seat of God, Earth for men, and the Underworld for demons.<end>
#TEXTBLOCK=139A
//@男@*「そして その3つの世界が
// たがいに 交わることのないよう
// 門番を もうけました。<end>
@男@*: Thus, he created guardians that are not associated with those three realms.<end>
#TEXTBLOCK=139B
//@男@*「その門番を 命じられたのが
// われら エルヘブンの民なのです。<end>
@男@*: The ones who were ordered to be guardians were us, the citizens of El Haven.<end>
#TEXTBLOCK=139C
//@男@*「@主@の母上 マーサさまは
// 我が民の 太古の能力を
// とくに強く 宿しておられました。<end>
@男@*: @主@'s mother, Martha, was especially strong with our ancient powers.<end>
#TEXTBLOCK=139D
//@男@*「魔物らが マーサさまを
// さらったのは 暗黒世界の門を
// 開かせるためでしょう。<end>
@男@*: The demons kidnapped Martha in order to force her into opening the gate to the Underworld.<end>
#TEXTBLOCK=139E
//@男@*「我々 エルヘブンの民は 門を
// 閉めることも そして 開くことも
// できたと 言われています。<end>
@男@*: We, the people of El Haven, were once able to open and close the gate at will.<end>
#TEXTBLOCK=139F
//@男@*「しかし 時がたつに つれて
// その能力は しだいに
// 失われていったのです。<end>
@男@*: However, over time we have gradually lost that power.<end>
#TEXTBLOCK=13A0
//@男@*「私は 感じることが できます。<end>
//note: fixme: i'm sure he can, but context please.
//note: i think he can sense either the power or the opening of the gate
@男@*: I can sense it.<end>
#TEXTBLOCK=13A1
//@男@*「開かれた門は 年ごとに
// その開け口を 大きくしています。<end>
//note: original is awkward. changed.
@男@*: Over the years, the crack in the gate's entrance has only grown larger.<end>
#TEXTBLOCK=13A2
//@男@*「このままでは やがて
// 巨大な魔界の王ですら
// こちらに やって来るでしょう。<end>
@男@*: If this keeps up, before long, the Great Demonlord will burst through to this world.<end>
#TEXTBLOCK=13A3
//@男@*「そうなる前に マーサさまを
// 助け出し 開かれた門を
// 再び 封印するのです。<end>
@男@*: Before that happens, you must rescue Martha, and once again seal the gate.<end>
#TEXTBLOCK=13A4
//@男@*「大いなるマーサの子 @主@
// あなたには そのチカラが
// あるはずです。<end>
@男@*: You, son of the great Martha, should have that power within you.<end>
#TEXTBLOCK=13A5
//@女@*「ここは マーサさまの お部屋。<end>
@女@*: This is Martha's room.<end>
#TEXTBLOCK=13A6
//@女@*「マーサさまは いつも
// おっしゃっていました。<end>
@女@*: Martha was always telling me.<end>
#TEXTBLOCK=13A7
//@女@*「心に 光をともしていれば
// 決して 闇にのまれることはないと。<end>
@女@*: If you keep a light burning in your heart, you will never be consumed by darkness.<end>
#TEXTBLOCK=13A8
//@女@*「あなたがたの お役に立つか
// わかりませんが この本を
// お持ちください。<end>
@女@*: I don't know if it'll be of any use to you, but please take this book.<end>
#TEXTBLOCK=13A9
//@先@は 美しいししゅうが
//ほどこされた 本を 受けとった。<end>
@先@ received a beautiful book of selected psalms.<end>
#TEXTBLOCK=13AA
//@先@は 天の詩篇集を 手に入れた!<end>
//note:
@先@ received the [Heavenly:Zenithian] Hymnal!<end>
#TEXTBLOCK=13AB
//@女@*「エルヘブンの民が 子供の頃から
// 読んでいる 神の言葉の書ですわ。
// どうか ご加護がありますよう……。<end>
@女@*: It's a book of psalms that the people of El Haven have read since their childhood. May it somehow bless you.<end>
#TEXTBLOCK=13AC
//@男@*「よくぞ まいられた
// 旅のおかた。<end>
@男@*: Honorable travelers, thank you for coming.<end>
#TEXTBLOCK=13AD
//@男@*「今夜は 宿屋に泊まるなどして
// ぞんぶんに つかれを
// いやすが よろしかろう。<end>
@男@*: Please stay in the inn, and rest as long as you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=13AE
//@男@*「長老に 会いに 来たのか?
// しかし すでに 夜もふけた。<end>
@男@*: Have you come to meet the elders? I'm sorry, but night has already fallen.<end>
#TEXTBLOCK=13AF
//@男@*「今夜は 宿屋に泊まるなどして
// 明日 あらためて 長老を
// たずねるが よろしかろう。<end>
//note: I noticed this line is identical to 13AD
@男@*: Please stay at the inn and rest as long as you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=13B0
//@男@*「おそろしい……。
// 夜が おそろしい……。<end>
@男@*: Terrible... The night is terrible...<end>
#TEXTBLOCK=13B1
//@男@*「もし 暗黒世界の門が
// 限りなく開かれれば……<end>
@男@*: If they are able to open the gate to the Underworld...<end>
#TEXTBLOCK=13B2
//@男@*「世界は おそろしい夜の国に
// なってしまうでしょう。<end>
//note: night country or dark country?
@男@*: The world will be plunged into a terrible darkness.<end>
#TEXTBLOCK=13B3
//@男@*「その原石を 美しい宝石へ
// 加工してあげましょう。
// たしかに おあずかりしましたぞ。<end>
//note: fixme: wtf
@男@*: Let's turn that ore into a beautiful gemstone. Just leave it to me!<end>
#TEXTBLOCK=13B4
//@男@*「まほうのじゅうたんは
// ここ エルヘブンの地に
// おさめられていると 聞きます。<end>
@男@*: I heard that here in El Haven, you once could buy magic carpets.<end>
#TEXTBLOCK=13B5
//@男@*「ここの教会の 神父さまが 書く
// 神さまの言葉の書は いろんな
// 教会に くばられているんだよ。<end>
@男@*: The book of God's words that the priest of this church wrote, has been sent to various other churches.<end>
#TEXTBLOCK=13B6
//@男@*「なにしろ 特別なインクで
// 書かれているから どんなに 時が
// たっても 消えることがないのさ。<end>
@男@*: It's written in a special ink and won't fade no matter how much time passes.<end>
#TEXTBLOCK=13B7
//@男@*「ここの教会に 古くから伝わる
// ふしぎなインクを 作るため
// もう 何年を ついやしただろう。<end>
@男@*: We've devoted a great deal of time to perfecting the mysterious ink that lasts through the ages in this church.<end>
#TEXTBLOCK=13B8
//@男@*「特別に 配合したインクを
// パオームのキバに 入れ
// 何年も かけて じゅくせいさせ……<end>
@男@*: If you put a Trumpeter's tusk in a special ink mixture, and let it ferment for several years...<end>
#TEXTBLOCK=13B9
//@男@*「やっと! やっと 昨夜
// 出来上がったのだっ!<end>
@男@*: At last! I finally finished it!<end>
#TEXTBLOCK=13BA
//@男@*「ああっ この感動を
// 多くの人と 分かち合いたい!
// キミ もらってくれるかね?<end>
//Note: Kinda want to leave it. It's a fun dialect.
@男@*: Ahh, I want to spread these feelings to many people! Will you take one?<end>
#TEXTBLOCK=13BB
//@男@*「では さしあげよう!
// 大事に 使ってくれよ。<end>
@男@*: Then, let me give it to you! Please, use it carefully.<end>
#TEXTBLOCK=13BC
//@先@は パオームのインクを
//受けとった!<end>
@先@ received Trumpeter's ink!<end>
#TEXTBLOCK=13BD
//@男@*「そ それもそうだな……。
// あまり 人に あげては また
// インクが 少なくなってしまう……。<end>
@男@*: Th-That's also true... If I give it to too many people, then there may be no more ink...<end>
#TEXTBLOCK=13BE
//@男@*「パオームのインクの 作り方は
// この地域にしか 伝えられていない
// 貴重な伝説なのだ。<end>
@男@*: The method of making Trumpeter's ink is an important secret that we cannot tell anyone outside this church.<end>
#TEXTBLOCK=13BF
//@男@*「パオームのインクは
// つまり ここの名産品とも
// 言えるだろう。<end>
@男@*: It can be said that Trumpeter's ink is also a collectible item.<end>
#TEXTBLOCK=13C0
//@女@*「だいぶ昔のことですが
// グランバニアから たくさんの
// 兵士が やって来ました。<end>
@女@*: This is pretty old news, but many soldiers came from Granvania.<end>
#TEXTBLOCK=13C1
//@女@*「なんでも 行方不明になった
// 王さまを さがしているとかで。<end>
@女@*: They were desperately looking for their king who disappeared.<end>
#TEXTBLOCK=13C2
//@女@*「見つかっていれば
// よいのですが……。<end>
@女@*: It'd be good if they found him, but...<end>
#TEXTBLOCK=13C3
//@男@*「グランバニアといえば
// やっぱり パパス王のときが
// よかったのう。<end>
@男@*: When it comes to Granvania, King Papas' reign really was great.<end>
#TEXTBLOCK=13C4
//@男@*「わしゃ このトシになるまで
// あれほどの ええ男は
// 見たことが ないわい!<end>
@男@*: I've never seen such a good man since in all my years!<end>
#TEXTBLOCK=13C5
//@男@*「ふうふう……。
// そこの店で てっかめんを
// 買ったんだけど 重くて……。<end>
//note: i must have food on my mind, it's not noodles men, it's mask, ugh, which changes everything.
@男@*: Phew... I bought an iron mask at that store, but it's too heavy...<end>
#TEXTBLOCK=13C6
//@男@*「ふうふう……。<end>
@男@*: *wheezes*...<end>
#TEXTBLOCK=13C7
//@男@*「あなたの お連れの方
// お子さんが いるわりには
// お若いですなあ。<end>
@男@*: You look awfully young to be traveling with children that age.<end>
#TEXTBLOCK=13C8
//@男@*「おや? あなた
// お子さんが いるわりには
// お若いですなあ。<end>
//note: the line above is where the speaker seems to be implying on the age of the kids compared to the daddy when they find out he IS the daddy
//note: this makes sence given the time spent as a statue
@男@*: Oh? You seem pretty young to already have half-grown children.<end>
#TEXTBLOCK=13C9
//@男@*「しかし わたしの妻も
// 若くて 美人でしょう!
// わっはっはっ。<end>
@男@*: Be that as it may, my wife is also young, and a beauty! Wahaha!<end>
#TEXTBLOCK=13CA
//@男@*「おや?
// お父さんや お母さんは
// どうしたんだい?<end>
@男@*: Oh? What happened to your mother and father?<end>
#TEXTBLOCK=13CB
//@男@*「子どもだけで 外を歩いちゃ
// あぶないよ。<end>
@男@*: It's dangerous for kids to be walking alone outside.<end>
#TEXTBLOCK=13CC
//@女@*「愛する夫を もつ女は
// ずっと 若いままで
// いられるものですわ。<end>
@女@*: A woman who has a husband that loves her will feel young forever.<end>
#TEXTBLOCK=13CD
//@女@*「まあ あなた。 おうちに
// 帰らなくていいの? お父さんや
// お母さんが 心配してるわよ。<end>
@女@*: Shouldn’t you be heading home now, dearies? Your mother and father must be worried.<end>
#TEXTBLOCK=13CE
//@男@*「ほらほら 食べないと
// お兄ちゃんみたいな 身体の弱い
// 男の人に なっちゃいますよ!<end>
@男@*: Hey, if you don’t eat up, you’ll be scrawny like your brother.<end>
#TEXTBLOCK=13CF
//@男@*「うとうと……。 うん?
// おぬしは 旅の者かえ?<end>
@男@*: Zzzz... Huh? You are travelers, eh?<end>
#TEXTBLOCK=13D0
//@男@*「ほう…… 行方不明の
// 母親を さがしておるのか……。<end>
@男@*: Ahhh... You're searching for your lost mother..?<end>
#TEXTBLOCK=13D1
//@男@*「ふむ。 たしか ここに
// ひとつ チゾットのコンパスが
// 残っておったのう。<end>
@男@*: Hmm, I believe I still have one chizotte compass left around here.<end>
#TEXTBLOCK=13D2
//@男@*「おぬしの旅に 役立つじゃろ。
// 持って行きなされ。<end>
@男@*: It'll be useful on your journey. Go ahead and take it.<end>
#TEXTBLOCK=13D3
//@男@*「おっかさんを見つけたら
// 大切にしてやれよ。<end>
@男@*: If you find your mother, treat her well.<end>
#TEXTBLOCK=13D4
//@男@*「うとうと……。
// 旅に チゾットのコンパスは
// かかせねえぞ……。 ぐうぐう……。<end>
@男@*: Zzzzz... Don't forget a chizotte's compass on your journey... *drools*<end>
#TEXTBLOCK=13D5
//@女@*「ニャ~ゴ……。<end>
@女@*: Meow~gnnnh zzz...<end>
#TEXTBLOCK=13D6
//@男@*「グランバニアの人々は
// 8年もの間 行方不明の
// 国王を さがしていたらしい。<end>
@男@*: It appears that the people of Granvania have spent eight years looking for their king.<end>
#TEXTBLOCK=13D7
//@男@*「よほど 立派な
// 国王なのだろうな。<end>
@男@*: He must be a real fine king then.<end>
#TEXTBLOCK=13D8
//@男@*「おや? 旅のお客さんとは
// めずらしいねえ。 まあ
// ゆっくりして行ってくださいよ。<end>
@男@*: Oh? Travelers are pretty rare. Now, please stay for awhile.<end>
#TEXTBLOCK=13D9
//@男@*「グランバニアの国では
// 2代も 続けて 王妃さまが
// さらわれたらしい。<end>
@男@*: It appears that for two generations now the queen of Granvania has been abducted.<end>
#TEXTBLOCK=13DA
//@男@*「いったい どう
// なってんじゃろうな……。<end>
@男@*: Just what has happened...<end>
#TEXTBLOCK=13DB
//@男@*「うわさでは 光の教団の 大神官は
// ものすごい美人だとか。<end>
@男@*: It's rumored that the Goddess of the Followers of Light is an incredibly hottie.<end>
#TEXTBLOCK=13DC
//@男@*「それが本当なら 教団に入るのも
// 悪くないですなあ。<end>
@男@*: If that's true, then it wouldn't be bad to join that sect.<end>
#TEXTBLOCK=13DD
//@男@*「うわさでは 光の教団の 大神官は
// とても 清らかな女性で
// そばにいると 心がやすらぐとか。<end>
@男@*: It's rumored that the Goddess of the Followers of Light is a really kind-hearted woman, who calms the hearts of those around her.<end>
#TEXTBLOCK=13DE
//@男@*「ここだけの話ですが
// 光の教団の 大神官は
// 女の人らしいですよ。<end>
@男@*: This is just between us, but I hear that the Goddess of the Followers of Light is a woman.<end>
#TEXTBLOCK=13DF
//@男@*「え? 教団を知らない?
// 教団に入っていれば 世界の終わりが
// 来ても 助かるそうです。<end>
@男@*: You haven't heard the news yet? If you join the sect, you'll be saved when the end of the world comes.<end>
#TEXTBLOCK=13E0
//@男@*「でも そう言って お金だけを
// 集めていたりして
// あやしいもんですがね……。<end>
@男@*: But having said that, it seems suspicious how they are only collecting money...<end>
#TEXTBLOCK=13E1
//@女@*「私は 旅の尼。
// あなたも 旅の途中ですか?<end>
@女@*: I am a traveling nun. You're also on a journey?<end>
#TEXTBLOCK=13E2
//@女@*「最近 はるか西の海から
// とても いやな気配が
// 広がっているのを 感じます。<end>
@女@*: Recently, I've sensed something really bad happening in the far western sea.<end>
#TEXTBLOCK=13E3
//@女@*「いやだ いやだ……。
// 最近 昔の夢を よく見るんだ。<end>
@女@*: No... No...<line>I-It's horrible... Lately, I've been having more and more dreams about the past.<end>
#TEXTBLOCK=13E4
//@女@*「魔物の親方に 言われて
// 人間たちを おそっていた頃のこと。
// ……どうしてかなあ?<end>
//note: this is accurate.
@女@*: They're about the time I attacked humans by the Demonlord's orders. ...I wonder why?<end>
#TEXTBLOCK=13E5
//@男@*「ここから 北に行った大陸には
// その昔 天空に通ずる塔が
// あったそうじゃ。<end>
@男@*: To the north of here, there is a continent that once had a tower that reached all the way to [Heaven:Zenithia].<end>
#TEXTBLOCK=13E6
//@男@*「今も あるのかのう……。<end>
@男@*: I wonder if it still exists now...<end>
#TEXTBLOCK=13E7
//@低@*「……でも さばくのバラばっかり
// 集めても 北の博物館の 館長には
// してもらえないんだよなあ……。<end>
//note: can't -> won't, better.
@低@*: ...But if I only collect desert roses, the curator of the museum to the north won't take them...<end>
#TEXTBLOCK=13E8
//@男@大臣「パパス王……。
// お気持ちは わかりますが……。<end>
@男@Chancellor: King Papas... I understand your feelings, but...<end>
#TEXTBLOCK=13E9
//@男@大臣「すこし 落ちついて
// お座りになっては
// いかがですかな?<end>
@男@Chancellor: Can you calm down a little bit and take a seat?<end>
#TEXTBLOCK=13EA
//@男@パパス「う うむ……。
// そうだな……。<end>
@男@Papas: Y-Yeah... Of course...<end>
#TEXTBLOCK=13EB
//@男@サンチョ「パパスさま パパスさま!
// お産まれに なりました!<end>
@男@Sancho: King Papas, King Papas! The baby is born!<end>
#TEXTBLOCK=13EC
//@男@パパス「そっ そうか!<end>
@男@Papas: Re-Really!<end>
#TEXTBLOCK=13ED
//@女@*「パパスさま
// おめでとうございます!<end>
@女@*: Congratulations, King Papas!<end>
#TEXTBLOCK=13EE
//@女@*「ほんとうに かわいい
// たまのような 男の子で!<end>
@女@*: You have an adorable baby boy!<end>
#TEXTBLOCK=13EF
//@男@パパス「うむっ。<end>
//Papas is told this right before he rushes into the room to see the baby
//Maybe change it to address the nurse or maid
//Someone use their Poetic license. :P
@男@Papas: Truly? I need to see for myself.<end>
#TEXTBLOCK=13F0
//@女@マーサ「あなた……。<end>
@女@Martha: Dear......<end>
#TEXTBLOCK=13F1
//@男@パパス「よく やったな!
// おうおう このように
// 元気に 泣いて……。<end>
@男@Papas: Well done! He's a lively one, just listen to that crying.....<end>
#TEXTBLOCK=13F2
//@男@パパス「さっそくだが
// この子に 名前をつけないと
// いけないな。<end>
@男@Papas: Well we should hurry up and name him.<end>
#TEXTBLOCK=13F3
//@男@パパス「う~ん…………。<end>
@男@Papas: Hmm...<end>
#TEXTBLOCK=13F4
//@男@パパス「よし うかんだぞ!
// トンヌラ というのは
// どうだろうかっ!?<end>
@男@Papas: I've got it! How about Tonnura!?<end>
#TEXTBLOCK=13F5
//@女@マーサ「まあ ステキな名前!
// いさましくて かしこそうで……。<end>
@女@Martha: My, what a wonderful name! It is a brave and wise sounding name...<end>
#TEXTBLOCK=13F6
//@女@マーサ「でもね
// わたしも 考えていたのです。<end>
@女@Martha: But I also have an idea for a name.<end>
#TEXTBLOCK=13F7
//@女@マーサ「@主@と いうのは
// どうかしら?<end>
@女@Martha: How about we call him @主@?<end>
#TEXTBLOCK=13F8
//@男@パパス「@主@か……。
// どうも パッとしない名だな。<end>
@男@Papas: @主@, you say...... It doesn't have much oomph.<end>
#TEXTBLOCK=13F9
//@男@パパス「それに 男の子なのに
// 女の子の名前のようにも
// きこえるぞ。<end>
@男@Papas: And even though it's a boy, the name could sound like a girl's name.<end>
#TEXTBLOCK=13FA
//@男@パパス「しかし おまえが
// 気に入っているなら
// その名前に しよう!<end>
@男@Papas: But if you like it, then lets use that name!<end>
#TEXTBLOCK=13FB
//@男@パパス「神にさずかった
// われらの息子よ!<end>
//note: The original was a bit awkward -kaio
@男@Papas: Our son! What a blessing from God!<end>
#TEXTBLOCK=13FC
//@男@パパス「今日から おまえの名は
// @主@だ!<end>
@男@Papas: From this day forth, your name is @主@!<end>
#TEXTBLOCK=13FD
//@女@マーサ「まあ あなたったら……。<end>
@女@Martha: Really, dear...<end>
#TEXTBLOCK=13FE
//@女@マーサ「うっ……
// ごほん ごほん……。<end>
@女@Martha: Ugh... *cough* *cough*...<end>
#TEXTBLOCK=13FF
//@男@パパス「おい! どうした?
// 大丈夫か!?<end>
@男@Papas: Hey! What's wrong? Are you okay!?<end>