1000 ~ 13FF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=1000
//@男@*「グランバニアに 栄光を! 
//  @主@王 ばんざい!<end>
@男@*:Glory to Granvania! Glory to King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1001
//@男@オジロン「さあ @主@王! 
//  つぎは 国中の民にも 
//  新しい国王の お姿を!<end>
//NOTE: added 'crown' vs 'present' cause that's what english people do. 
@男@Ojiron:Well, King @主@! Next we shall crown you before the people of your kingdom!<end>

#TEXTBLOCK=1002
//@男@*「新しい国王 @主@さまに 
//  けいれいっ!<end>
@男@*:Behold, our new king... King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1003
//@男@*「国中の民が 下の階で 
//  国王さまの おでましを 
//  待っております!<end>
//Note: 国中の民 = Subjects?
@男@*:The people await the appearance of your highness downstairs!<end>

#TEXTBLOCK=1004
//@男@オジロン「皆の者 待たせたな! 
//  たった今 グランバニアの 
//  新しい国王が 誕生した!<end>
@男@Ojiron:Attention everyone, you have waited long enough! Granvania's new king is here!<end>

#TEXTBLOCK=1005
//@男@オジロン「@主@王じゃー!<end>
@男@Ojiron:I present to you, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1006
//@男@*「新しい王さま ばんざい!<end>
@男@*:Long live the new king!<end>

#TEXTBLOCK=1007
//@男@*「@主@王 ばんざい!<end>
@男@*:Praise to his highness!<end>

#TEXTBLOCK=1008
//@男@サンチョ「坊っちゃん! 
//  いえ…… @主@王! 
//  おめでとうございます!<end>
@男@Sancho:Little Master! No... Your Majesty! Congratulations!<end>

#TEXTBLOCK=1009
//@男@サンチョ「このサンチョ 
//  今日ほど うれしい日は……。 
//  うっ うっ……。<end>
@男@Sancho:Your loyal servant has never been happier than today... *sob*...<end>

#TEXTBLOCK=100A
//その日は 国中をあげて 
//夜おそくまで 祝賀のうたげが 
//もよおされた。<end>
That day the celebration lasted throughout the night around the kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=100B
//人々は あるいは歌い あるいは踊り 
//この日のよろこびを わかちあった。<end>
//note: not literal, but sounds better.
As the people danced and sang, the joyfulness of the day grew and grew.<end>

#TEXTBLOCK=100C
//しかし……!<end>
However...!<end>

//100D in system

#TEXTBLOCK=100E
//@男@*「ムニャムニャ……。<end>
@男@*:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=100F
//@女@シスター「すやすや……。<end>
@女@Nun: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1010
//@低@*「ぐごごごごー。<end>
@低@*:*snore*...<end>

#TEXTBLOCK=1011
//@男@*「すーすー…。<end>
@男@*:*drool*...<end>

#TEXTBLOCK=1012
//@女@*「ぐうぐう……。<end>
@女@*:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1013
//@男@オジロン「ムニャムニャ……。 
//  もう 飲めんわい… ぐうぐう……。<end>
@男@Ojiron:Zzz Zzz... I can't drink another sip... Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1014
//@男@*「ぐがー ぐがー。 
//  なんと こんなに お酒を!<end>
//note: could be "I drank".. not sure of context.
//NOTE: pretty sure he's talkin about Ojiron (see above and below)
@男@*:Zzz Zzz... I can't believe how much he drank...<end>

#TEXTBLOCK=1015
//@男@*「さすが 大臣さま ですな! 
//  ムニャムニャ……。<end>
@男@*:That's the Chancellor for ya! Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1016
//@男@サンチョ「すうすう……。 
//  坊っちゃん よかったですね。 
//  ムニャムニャ……。<end>
@男@Sancho:Zzz Zzz... I'm so happy, little Master. Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1017
//@男@*「ムニャムニャ……。 
//  外は キケンです… ぐうぐう……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... It's dangerous outside... Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1018
//@男@*「ぐがががが……。<end>
@男@*:Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1019
//@男@*「ズゴー ズゴー……。<end>
@男@*:Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101A
//@女@*「ススススス……。<end>
@女@*:Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101B
//@男@*「ぬ! なにやつだっ! 
//  ムニャムニャ……。<end>
@男@*:Ugg! What kind of! Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101C
//@男@*「ぐごー ぐごー。<end>
@男@*:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101D
//@男@*「こっくり@WT20@ こっくり。<end>
@男@*:Zzz... @WT20@ Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101E
//@男@*「ぐごごごごー。<end>
@男@*:Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=101F
//@主@と @妻@の 寝室の方から 
//赤ちゃんの泣き声が 聞こえる……。<end>
// Hero and wife?
From @主@ and @妻@'s room, the crying of the babies can be heard......<end>

#TEXTBLOCK=1020
//@男@*「お 王さま! 
//  申しわけありません!<end>
@男@*: Oh, King! Please forgive me!<end>

#TEXTBLOCK=1021
//@男@*「王妃さまが @妻@さまが 
//  魔物どもに さらわれて!<end>
@男@*: @妻@, our queen, has been kidnapped by monsters!<end>

#TEXTBLOCK=1022
//@男@*「私は ふたりの赤ちゃんを 抱いて 
//  身をかくすのが せいいっぱいで 
//  王妃さま までは……<end>
@男@*: All I could do was to grab the babies and hide, but I could do nothing for the Queen......<end>

#TEXTBLOCK=1023
//@男@*「も 申しわけありません! 
//  ううう……。<end>
@男@*: Pl-please forgive me! *sob*<end>

#TEXTBLOCK=1024
//@男@サンチョ「坊っちゃん! 
//  いえ @主@王!<end>
@男@Sancho: Little master! No, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1025
//@男@サンチョ「城の中が 妙に 
//  静まりかえって おかしな気が 
//  したので 来てみたのですが……<end>
@男@Sancho: There was a strange silence throughout the castle, so I came, but...<end>

#TEXTBLOCK=1026
//@男@サンチョ「まさか 王妃さまが…… 
//  @妻@さまが……?<end>
@男@Sancho: But to think the Queen... @妻@ was...<end>

#TEXTBLOCK=1027
//@男@サンチョ「な なんということだ! 
//  これでは まるで 
//  20年前の あの日と……。<end>
@男@Sancho: Incomprehensible! This is almost like that day 20 years ago.....<end>

#TEXTBLOCK=1028
//@男@サンチョ「いえ 同じにさせて 
//  なるものですかっ!<end>
@男@Sancho: No, I wont let that happen this time!<end>

#TEXTBLOCK=1029
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃん! 
//  城の者たちを 
//  たたき起こすのです!<end>
@男@Sancho: Now, Little Master! Rouse up those in the castle!<end>

#TEXTBLOCK=102A
//@男@サンチョ「そして なんとしても 
//  王妃さまを @妻@さまを!<end>
@男@Sancho: And no matter what, rescue Queen @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=102B
//@男@サンチョ「坊っちゃん! 
//  このサンチョの目は 
//  だませませんぞ!<end>
@男@Sancho: Little Master! I, Sancho, will not let my eyes be fooled!<end>

#TEXTBLOCK=102C
//---ジャンプ---> #011382へ<end>
---Jump---> to #011382<end>

#TEXTBLOCK=102D
//@男@オジロン「すると 城の者たちが 
//  眠りこけた頃 怪物どもが 
//  やってきたと 申すのだな?<end>
@男@Ojiron: You're saying that when everyone was sleeping, monsters sneaked into the castle?<end>

#TEXTBLOCK=102E
//@男@*「はい。 でも @妻@さまは 
//  いち早く 邪悪な気配を感じられ……<end>
@男@*: Yes. But Queen @妻@ quickly felt something was wrong and...<end>

#TEXTBLOCK=102F
//@男@*「私に 赤ちゃんをつれて 
//  かくれるようにと……。<end>
@男@*: She told me to hide away the babies.<end>

#TEXTBLOCK=1030
//@男@兵士「それにしても このさわぎに 
//  誰も 気づかぬほど 
//  眠りこけていたとは 妙ですね。<end>
@男@Soldier: That said, it's odd that nobody noticed, and everyone slept through the incident.<end>

#TEXTBLOCK=1031
//@男@兵士「何者かが 祝賀の酒の中に 
//  眠り薬でも 入れたのかも……。<end>
//note: shall we call celebratory drink champagne?
@男@Soldier: It's possible someone slipped sleeping pills into the champagne...<end>

#TEXTBLOCK=1032
//@男@オジロン「そういえば 
//  大臣の姿が 見えんな。 
//  大臣は どうした?<end>
@男@Ojiron: Now that you mention it, I haven't seen the Chancellor. What happened to the Chancellor?<end>

#TEXTBLOCK=1033
//@男@オジロン「誰か 大臣の姿を 
//  見た者は おらぬか?<end>
@男@Ojiron: Has anyone seen the Chancellor?<end>

#TEXTBLOCK=1034
//@男@兵士たち「…………。<end>
@男@Soldier: ...<end>

#TEXTBLOCK=1035
//@男@オジロン「ふむ…… いつもなら 
//  ここで大臣の助言を 聞くところだが 
//  いないものは しかたがないな。<end>
@男@Ojiron: Hmm, in these situations I'd always listen to the Chancellor, but he's not around so it can't be helped.<end>

#TEXTBLOCK=1036
//@男@オジロン「@主@王…… 
//  心中 おさっし申すぞ。<end>
@男@Ojiron: Your majesty... Please, follow your heart.<end>

#TEXTBLOCK=1037
//@男@オジロン「とにかく いっこくも早く 
//  王妃さまを さがしだすのじゃ! 
//  では ゆけっ!<end>
@男@Ojiron: Anyways, we must find the queen with haste! Well then, get going!<end>

#TEXTBLOCK=1038
//@男@サンチョ「坊っちゃん…… 
//  まさか @妻@さまを 
//  さがしに行かれるおつもりでは?<end>
@男@Sancho: Little Master... You can't be thinking about searching for @妻@?<end>

#TEXTBLOCK=1039
//@男@サンチョ「それは なりません! 
//  お気持ちは 分かりますが 
//  ここは 兵士たちに まかせて。<end>
@男@Sancho: I won't let you! I understand your feelings, but leave it to the soldiers here.<end>

#TEXTBLOCK=103A
//@男@サンチョ「生まれたばかりの 
//  お子たちも いるのです。 
//  どうか… どうか……<end>
@男@Sancho: For the sake of your newborn babies at least. Somehow... there must...<end>

#TEXTBLOCK=103B
//@男@サンチョ「こ これは…… 
//  パパスさまが 求められた 
//  天空のつるぎ!<end>
@男@Sancho: Th-This is... the [Heavenly:Zenithian] Sword that Lord Papas was searching for!<end>

#TEXTBLOCK=103C
//@男@サンチョ「どういうことでしょう… 
//  この剣で… いや この剣が 
//  城を守るというのでしょうか?<end>
@男@Sancho:What sort of thing... With this sword... Can we really protect the castle with this sword?<end>

#TEXTBLOCK=103D
//@男@サンチョ「……ともかく この剣は 
//  大事に おあずかりしておきます。<end>
@男@Sancho:...Anyway, take care of this sword.<end>

#TEXTBLOCK=103E
//@男@サンチョ「どうか 坊っちゃん 
//  いえ @主@王! 
//  無茶を なさいませんように……。<end>
@男@Sancho:Please, little Master, I mean Your Highness! Don't be rash...<end>

#TEXTBLOCK=103F
//@男@サンチョ「王妃さまは きっと 
//  見つかります。 
//  ええ 見つかりますとも!<end>
@男@Sancho:We will certainly find the Queen. Yes, we most certainly will!<end>

#TEXTBLOCK=1040
//@男@オジロン「せっかく @主@が 
//  新しい国王に なってくれたというに 
//  こんな事になって……。<end>
@男@Ojiron:I can't believe this happened after you had gone through all that to become King...<end>

#TEXTBLOCK=1041
//@男@オジロン「わしは いったい 
//  どうしたら いいのか……。 
//  オロオロオロ……。<end>
@男@Ojiron:What should I do? I just don't know...<end>

#TEXTBLOCK=1042
//@男@*「あっ! 王さま! 
//  はい ここは 大臣どのの 
//  お部屋で ございます。<end>
@男@*:Ah! Your Highness! Yes, this is the Chancellor's room.<end>

#TEXTBLOCK=1043
//@男@*「ややっ! 
//  あなたは 新しく王になられた 
//  @主@さまですねっ!<end>
@男@*:Hey! You're the new king, @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=1044
//@男@*「しかし このたびは 
//  とんだ事になって 
//  なんと 申し上げればよいのか……。<end>
@男@*:But the situation has become serious, is there anything that I can do..?<end>

#TEXTBLOCK=1045
//@男@*「しかし なんだねえ 
//  歴史はくりかえすって 
//  ホントだねえ……。<end>
@男@*:But how could it all happen. I guess history does really repeat itself...<end>

#TEXTBLOCK=1046
//@男@*「わっ! 王さま! 
//  今のは 失言でした。 
//  どうか お許しを。 あわわ……。<end>
@男@*:Wah! Your Highness! Please have it in your heart to forgive the things I've said. Ahhhh...<end>

#TEXTBLOCK=1047
//@女@*「パパス王のときは 
//  マーサさまが……。<end>
@女@*:During King Papas' time, Queen Martha was...<end>

#TEXTBLOCK=1048
//@女@*「そして @主@さまが 
//  国王になったとたん 
//  こんどは @妻@さまが……。<end>
@女@*:And now that your Highness has become King this time, Queen @妻@...<end>

#TEXTBLOCK=1049
//@女@*「こ こわいですわ。<end>
@女@*:I-I'm scared.<end>

#TEXTBLOCK=104A
//@男@*「新しい王さまに けいれい!<end>
@男@*:Long live the new King!<end>

#TEXTBLOCK=104B
//@女@*「@主@王が パパスさまの 
//  ご子息なら お教えしておかねば 
//  ならないでしょう。<end>
@女@*:It seems I must tell you, if you are the son of King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=104C
//@女@*「伝説の勇者の血は 
//  今も 生き続けています。<end>
@女@*:The bloodline of the Legendary Hero continues on even to this day.<end>

#TEXTBLOCK=104D
//@女@*「そして もし世界が必要としたとき 
//  伝説の勇者は よみがえる……と 
//  そう 伝えられています。<end>
@女@*:And, if the world comes in need, then the Legendary Hero will appear... so they say.<end>

#TEXTBLOCK=104E
//@男@*「グランバニアに 栄光を!<end>
@男@*:Glory to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=104F
//@男@*「はい 王さま。 
//  今のところ あやしいヤツは 
//  見つかっていません。<end>
@男@*:No, Your Highness. I haven't found any suspicious individuals, recently.<end>

#TEXTBLOCK=1050
//@男@*「ただ なにやら 
//  北の空に 黒い雲が……。<end>
@男@*:Just a dark cloud over the northern sky...<end>

#TEXTBLOCK=1051
//@男@*「たとえ 姫さまでなくなっても 
//  少しは 女らしく 
//  していただかないと……。<end>
@男@*:For example, even if she stops being the princess, if she doesn't start acting like a woman a bit...<end>

#TEXTBLOCK=1052
//@女@ドリス「誰も 信じちゃくれないけどさ。<end>
@女@Doris:Nobody believes me, but...<end>

#TEXTBLOCK=1053
//@女@ドリス「あたしは 見たんだよ。 
//  大臣のやつが 
//  空を とんでゆくのを。<end>
@女@Doris:I saw it. That Chancellor bastard leaped up into the sky.<end>

#TEXTBLOCK=1054
//@女@ドリス「やっぱり あの大臣 
//  どっか おかしかったんだなあ。<end>
@女@Doris:I knew that Chancellor was up to no good.<end>

#TEXTBLOCK=1055
//@男@*「あ! これは 王さま 
//  よくぞ おこしを。<end>
@男@*:Ah! Your Highness! Welcome back.<end>

#TEXTBLOCK=1056
//@男@*「私は 王さまの父上 パパスさまに 
//  命じられ 天空の城について 
//  長い間 研究してきました。<end>
@男@*:I spent a long time researching about [Heaven's:the Zenithian] Castle by order of Your Majesty's father, King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=1057
//@男@*「そして わかったことは 
//  天空には すでに城はなく……<end>
@男@*:And, what I know is that there is no castle in the skies...<end>

#TEXTBLOCK=1058
//@男@*「そこに住んでいた 竜の神さまも 
//  いずこへか 姿を消して 
//  しまったということです。<end>
@男@*:The Dragon God that lived there has disappeared as well.<end>

#TEXTBLOCK=1059
//@男@*「もし再び 天空の城を 
//  存在せしめられたなら 平和な時代が 
//  やってくるのかも 知れませんが…。<end>
@男@*:It's possible that if [Heaven's:the Zenithian] Castle would appear again, we would enter a peaceful era, but...<end>

#TEXTBLOCK=105A
//@男@パピン「あわわわ……。 
//  お 王さま!<end>
@男@Poppin:Ahhhhhh... Y-Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=105B
//@男@パピン「われわれ 兵士の間で 
//  はやっているゲーム 
//  チェスのことなんですが……。<end>
@男@Poppin:We soldiers were infatuated by this game called Chess, but...<end>

#TEXTBLOCK=105C
//@男@パピン「じつは その 
//  モンスターチェスのコマは 
//  大臣から いただきまして……。<end>
@男@Poppin:Truthfully, I received that Monster Chess set from the Chancellor...<end>

#TEXTBLOCK=105D
//@男@パピン「なんでも お城の宝物庫に 
//  封印してあったとか。<end>
@男@Poppin:And it had the mark of the castle's treasure room.<end>

#TEXTBLOCK=105E
//@男@パピン「これで チェスをやると 
//  だれもが 夢中になって 仕事など 
//  手につかなくなるのです……。<end>
@男@Poppin:With that, anyone would fall into a dream when playing chess, and wouldn't do their duty...<end>

#TEXTBLOCK=105F
//@男@パピン「われわれが チェスなどで 
//  うかれていたから 王妃さまが…… 
//  うっうっ……。<end>
@男@Poppin:Because we were enthralled by Chess, the Queen... *sob*...<end>

#TEXTBLOCK=1060
//@男@パピン「この モンスターチェスは 
//  王さまに お返しします。 
//  申し訳ありませんっ。 ううっ……。<end>
@男@Poppin:I'll return the Monster Chess set to your Majesty. I'm sorry. *sob*...<end>

#TEXTBLOCK=1061
//○対象○は モンスターチェスを 
//手に入れた!<end>
○対象○ received the Monster Chess set!<end>

#TEXTBLOCK=1062
//@男@*「王さま! 
//  申しわけありませんでした!<end>
@男@*: King! Please forgive me!<end>

#TEXTBLOCK=1063
//@男@*「再び このような事がないよう 
//  王さまの お子たちは 
//  命にかえても 守ってみせます!<end>
@男@*: To prevent this from happening again, I will protect your children with my life!<end>

#TEXTBLOCK=1064
//@男@*「王妃さまは @妻@さまは 
//  見つかりましたかっ? 
//  ……そ そうですか。<end>
@男@*: Did you find Queen @妻@? ......I, I see.<end>

#TEXTBLOCK=1065
//@男@*「でも きっと 王妃さまは 
//  帰ってきますよねっ。<end>
@男@*: But truly, the Queen will return.<end>

#TEXTBLOCK=1066
//@女@@子@「バブー。<end>
@女@@子@: *goo goo*<end>

#TEXTBLOCK=1067
//@女@@娘@「キャッ キャッ キャッ。<end>
@女@@娘@: *ga ga ga*<end>

#TEXTBLOCK=1068
//@女@*「うーんと…… 
//  赤ちゃんのミルクって 
//  このくらいかしら……。<end>
@女@*: Now, lets see... Is this about the amount of milk you give a baby, I wonder...<end>

#TEXTBLOCK=1069
//@女@*「しかし @主@さまが 
//  王族のかた だったなんて 
//  びっくりですわ。<end>
@女@*:But, @主@. To think you are royalty, I was surprised.<end>

#TEXTBLOCK=106A
//@男@*「今 多くの兵士たちが 
//  必死で @妻@さまの 
//  行方を 追っています!<end>
@男@*:Now, many soldiers risk their lives going out to find a trace of @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=106B
//@男@*「@主@王 今 しばらくの 
//  ごしんぼうを!<end>
@男@*:King @主@, you must have patience during these times!<end>

#TEXTBLOCK=106C
//@男@*「@主@王も やっぱり 先代の 
//  パパス王のように 王妃さまを 
//  助ける旅に 出てしまうのですか?<end>
@男@*:Your Highness is thinking about going out on a journey to save the Queen like the former King Papas?<end>

#TEXTBLOCK=106D
//@男@*「うーむ。 
//  また この国に 王のいない時代が 
//  やってくるのかなあ……。<end>
@男@*:Hmm, this kingdom will enter another era of not having a king...<end>

#TEXTBLOCK=106E
//@男@*「それを聞いて 安心しました! 
//  王さまあっての 
//  グランバニアですからねっ。<end>
@男@*:Please, listen to that and ease your worry! Your Highness must think of Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=106F
//@低@*「聞くところによると 
//  大臣の姿が 見えないそうですね。<end>
@低@*:I heard rumors that the Chancellor cannot be found.<end>

#TEXTBLOCK=1070
//@低@*「王さま ここだけの話ですが 
//  オレは 大臣が あやしいと 
//  思いますよ。<end>
@低@*:Your Highness, just between us, I think the Chancellor cannot be trusted.<end>

#TEXTBLOCK=1071
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような 
//  あんなに 美しい王妃さまが 
//  さらわれるなんて!<end>
@男@*:Fuck! That a beautiful Queen like @妻@ would get kidnapped!<end>

#TEXTBLOCK=1072
//@男@*「王さま! なんとしても 
//  @妻@さまを 
//  助けだしてくださいよっ!<end>
@男@*:Your Highness! Please, do anything to save Queen @妻@!<end>

#TEXTBLOCK=1073
//@男@*「ちくしょう! @妻@さまのような 
//  あんなに やさしい王妃さまが 
//  さらわれるなんて!<end>
@男@*:Fuck! That such a gentle queen like @妻@ would get kidnapped!<end>

#TEXTBLOCK=1074
//@女@*「わーい 王さまだ! 
//  新しい王さまだ!<end>
@女@*:Waaai, It's the King! The new King!<end>

#TEXTBLOCK=1075
//@女@*「ボクの名前は ピピン。 
//  大きくなったら 
//  兵士に なるんだいっ!<end>
@女@*:My name is Pippin. I'm going to be a soldier when I grow up!<end>

#TEXTBLOCK=1076
//@男@*「王さま。 
//  王子さまと王女さまの お誕生 
//  おめでとうございます。<end>
@男@*:Your Majesty. Congratulations on the birth of the Prince and Princess.<end>

#TEXTBLOCK=1077
//@男@*「こんな事を いうと 
//  おいかりに なるかも 
//  知れませんが……<end>
@男@*:It's possible you'd be angry at me to say such a thing, but...<end>

#TEXTBLOCK=1078
//@男@*「お子たちだけでも 無事で 
//  本当に よかったですね……。<end>
@男@*:I'm really glad that the royal twins are safe...<end>

#TEXTBLOCK=1079
//@女@シスター「王さま……。 
//  このたびは とんだ事に……。<end> 
@女@Nun:Your Majesty... This is a serious situation...<end>

#TEXTBLOCK=107A
//@女@シスター「しかし どうして 
//  @妻@さま までが 
//  さらわれたのでしょうか?<end>
@女@Nun:However, why would they go as far as to abduct Queen @妻@?<end>

#TEXTBLOCK=107B
//@女@シスター「マーサ王妃さまには 
//  ふしぎなチカラが あって 
//  それが原因だったのですが……。<end>
@女@Nun:Queen Martha had a mysterious power, and that was the reason, but...<end>

#TEXTBLOCK=107C
//@男@*「おお! おお!<end>
@男@*:Oh! Oh!<end>

#TEXTBLOCK=107D
//@男@*「パパス王が 連れていった 
//  あの時の 赤ん坊が 
//  この国の 新しい王に!<end>
@男@*:The baby, that King Papas took with him that time, is this kingdom's new king!<end>

#TEXTBLOCK=107E
//@男@*「@主@王! 
//  本当に ごりっぱな 
//  王さまぶり ですぞ!<end>
@男@*:King @主@! You really make a fine King.<end>

#TEXTBLOCK=107F
//@男@*「@主@王 大丈夫です!<end>
@男@*:I'm doing alright, Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=1080
//@男@*「マーサさまも @妻@さまも 
//  きっと 生きていらっしゃる。<end>
@男@*:I'm certain that both Queen Martha and Queen @妻@ are alive.<end>

#TEXTBLOCK=1081
//@男@*「そして ふたりを助け出したとき 
//  王に 新しい道が 
//  しめされることでしょう。<end>
@男@*:And that they will forge a new path with you when they are both rescued.<end>

//1082-1083 in system


#TEXTBLOCK=1084
//@男@*「この前だか ここに 
//  あの 怪物のパオームが 
//  たおれていたんだよ。<end>
@男@*: This happened awhile ago, but that monster, Trumpeter, was defeated here.<end>

#TEXTBLOCK=1085
//@男@*「妙に やすらかな 死に顔で…… 
//  あんな怪物でも 最期は 神さまに 
//  みとられたいと 思ったのかねえ。<end>
@男@*: With such a peaceful face in death... One would have thought that that monster would have understood God in his last moments.<end>

#TEXTBLOCK=1086
//@男@*「ここの教会に 古くから伝わる 
//  ふしぎなインク……。<end>
@男@*:Mysterious ink that was said to be in this church from long ago...<end>

#TEXTBLOCK=1087
//@男@*「それも のこりわずか というので 
//  あらたに 作り足すため 
//  私が 呼ばれたのだ。<end>
@男@*: The amount is dwindling, and new ink has to be made. That is why I was summoned here.<end>

#TEXTBLOCK=1088
//@男@*「しかし そのインクの作り方は 
//  あまりに ふくざつで…… 
//  できあがるまで 何年かかるやら。<end>
@男@*:However, the method of producing that ink is somewhat complicated... It would take years to complete it.<end>

#TEXTBLOCK=1089
//@女@*「だいぶ前ですが 
//  怪物たちの集団が 北の山を 
//  めざして 走ってゆきました。<end>
@女@*:This happened much earlier, but a bunch of monsters ran off towards the northern mountain.<end>

#TEXTBLOCK=108A
//@女@*「気のせいでしょうか? 
//  その中に 人の姿も 
//  見えたような……。<end>
@女@*:Am I crazy? It seems that you can also see human figures inside.<end>

#TEXTBLOCK=108B
//@男@*「お前さん どこから来たかは 
//  知らんが 北の山にだけは 
//  近づかんほうが ええぞ。<end>
@男@*:I don't know where you came from, but you'd better stay away from the northern mountain.<end>

#TEXTBLOCK=108C
//@男@*「なんでも 北の山には 
//  おそろしい怪物が 住む 
//  塔が あるそうじゃからな。<end>
@男@*:There is a tower where dangerous monsters live on the northern mountain.<end>

#TEXTBLOCK=108D
//@先@たちの 体力が 回復した!<end>
@先@'s strength was refreshed!<end>

#TEXTBLOCK=108E
//@先@の 体力が 回復した!<end>
@先@'s strength was refreshed!<end>

#TEXTBLOCK=108F
//@男@*「オロオロ……。 
//  兄さんったら どこで 
//  待ってるんだろ?<end>
@男@*:*muttering*... If I were my brother, where would I wait?<end>

#TEXTBLOCK=1090
//@男@*「ボクひとりじゃ 
//  死んじゃうよお……。<end>
@男@*:I'm gonna die all alone...<end>

#TEXTBLOCK=1091
//@低@*「ほほう。 
//  ここまで 来るとは 
//  たいしたヤツ だな。<end>
@低@*:Ho ho. You're pretty brave making it this far.<end>

#TEXTBLOCK=1092
//@低@*「しかし これ以上は 
//  このオレさまを たおさぬと 
//  進めぬぞ。<end>
@低@*:However if you want to continue you'll have to beat ME.<end>

#TEXTBLOCK=1093
//@低@*「残念だったなっ!<end>
@低@*:Too bad!<end>

#TEXTBLOCK=1094
//@低@*「そんな……。 
//  このオレさまが やられるとは。 
//  ぐふっ!<end>
@低@*:What the... You were able to beat even ME?!? Gwaaa!<end>

#TEXTBLOCK=1095
//@女@*「ケケケ! 
//  うまそうなヤツが 
//  やって来たわい!<end>
@女@*:Kekeke! A delicious human has come!<end>

#TEXTBLOCK=1096
//@女@*「さっきの女も うまそうだったが 
//  あの女は ジャミさまに 
//  とられてしまったからな。<end>
@女@*:The woman from before looked delicious, but Lord Jami took that woman.<end>

#TEXTBLOCK=1097
//@女@*「かわりに お前を 
//  食ってやろう! ケケケ!<end>
@女@*:In her stead, I'll eat you! Kekeke!<end>

#TEXTBLOCK=1098
//@女@*「おめえ…… 
//  強いじゃねえか……。<end>
@女@*:You... You're pretty strong...<end>

#TEXTBLOCK=1099
//@女@*「けど ジャミさまには 
//  かなわねえぜ。 ケケケ……。 
//  @WT20@ぐふっ!<end>
@女@*:But you're nothing compared to Lord Jami. Kekeke... @WT20@ Gwaaa!<end>

#TEXTBLOCK=109A
//@低@*「オレはよお 
//  弟が来るのを 待ってるんだ。<end>
@低@*:I'm waiting for my younger brother to come.<end>

#TEXTBLOCK=109B
//@低@*「うわさでは この塔には 
//  すごい お宝があるって 
//  話だからな。<end>
@低@*:Because, there's stories of an incredible treasure in this tower.<end>

#TEXTBLOCK=109C
//@低@*「おい 大丈夫かい? 
//  この塔には いろいろと 
//  しかけが あるそうだぜ。<end>
@低@*:Hey, you alright? There are many traps in this tower.<end>

#TEXTBLOCK=109D
//@低@*「ただ やみくもに進んでもダメだ。 
//  目につくものは 利用するとか 
//  工夫してみるこったな。<end>
@低@*:You can't just barge in. You have to keep your wits about you.<end>

#TEXTBLOCK=109E
//@男@*「この塔に あやしいヤツが 
//  潜入したようだ。<end>
@男@*:Some suspicious people are sneaking about this tower.<end>

#TEXTBLOCK=109F
//@男@*「ん? お前はっ! 
//  この あやしいヤツめ!<end>
@男@*:Huh? You-you spy!<end>

#TEXTBLOCK=10A0
//レバーが あります。 
//動かしますか?<end>
There is a lever. Pull the lever?<end>

#TEXTBLOCK=10A1
//{カチッのSEと仕掛けが作動するSE} 
// レバーが倒されるたびに 
// 外観の渡り廊下(マップ指定参照)が 
// 伸びたり元に戻ったりします。<end>
//note: fixme: formatting?
{"kachi" SE and trap SE} The outer passage will return to its normal state (referenced on the map) when pulling the lever.<end>

#TEXTBLOCK=10A2
//{そのまま抜けます}<end>
{Escaping}<end>

#TEXTBLOCK=10A3
//@低@*「グルルルルー!<end>
@低@*:Grrrrr!<end>

#TEXTBLOCK=10A4
//なんと 岩は 
//ばくだんいわだった!<end>
The boulder exploded!<end>

#TEXTBLOCK=10A5
//@先@は カベを 見た。<end>
@先@ looked at the wall.<end>

#TEXTBLOCK=10A6
//“わたりろうかのスイッチ その1”<end>
"Corridor Pass Switch, one"<end>

#TEXTBLOCK=10A7
//@男@大臣「わ 私が 
//  まちがっていた……。<end>
@男@Chancellor:I-I was mistaken...<end>

#TEXTBLOCK=10A8
//@男@大臣「や やはり 怪物などに 
//  チカラを かりるのでは 
//  なかったわい……。<end>
@男@Chancellor:I-I really wasn't able to borrow the power of monsters...<end>

#TEXTBLOCK=10A9
//@男@大臣「このままでは 
//  グランバニアの国が……。<end>
@男@Chancellor:If this goes on, Granvania will...<end>

#TEXTBLOCK=10AA
//@男@大臣「許してくれい @主@王……! 
//  @WT20@ぐふっ!<end>
@男@Chancellor:Forgive me, Your Majesty...! @WT20@Gwaaa!<end>

#TEXTBLOCK=10AB
//@低@ジャミ「そう 死にいそぐことも 
//  あるまい……。<end>
@低@Jami:Yes, the time has come for you to die...<end>

#TEXTBLOCK=10AC
//@低@ジャミ「愛する妻に 別れの言葉でも 
//  かけてあげることだな。<end>
@低@Jami:Without even saying parting words to the wife you love.<end>

#TEXTBLOCK=10AD
//@低@ジャミ「そこにいる 私の未来の妻に 
//  あいさつでも したらどうだ。<end>
@低@Jami:How about I introduce you to my future wife over there.<end>

#TEXTBLOCK=10AE
//@女@ビアンカ「まあ! あなた! 
//  こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca:Hey! Darling! It's dangerous if you come any closer!<end>

#TEXTBLOCK=10AF
//@女@ビアンカ「まあ! あなたたち! 
//  こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Bianca:Hey! You guys! It's dangerous if you come any closer!<end>

#TEXTBLOCK=10B0
//@女@ビアンカ「@主@にも 
//  伝えてちょうだい。 私のことは 
//  もう 忘れてって……。<end>
@女@Bianca:I'd tell even you this. Forget about me...<end>

#TEXTBLOCK=10B1
//@女@ビアンカ「まあ! @主@…… 
//  私のために 危ない目に 
//  あったのね……!<end>
@女@Bianca:Hey! @主@... For my sake you're caught in a dangerous position...!<end>

#TEXTBLOCK=10B2
//ビアンカは 世界樹の葉を 
//@主@の くちに ふくませた!<end>
Bianca placed the Leaf of Life Leaf in @主@'s mouth!<end>

#TEXTBLOCK=10B3
//なんと @主@は よみがえった!<end>
@主@ was resurrected!<end>

#TEXTBLOCK=10B4
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  ここまで 来てくれて 
//  ありがとう……。<end>
@女@Bianca:@主@... Thank you for coming this far...<end>

#TEXTBLOCK=10B5
//---ジャンプ---> #011880へ<end>
---Jump---> #011880<end>

#TEXTBLOCK=10B6
//@女@ビアンカ「@主@! 
//  やっぱり 来てくれたのね!<end>
@女@Bianca:@主@! I know you'd come for me!<end>

#TEXTBLOCK=10B7
//@女@ビアンカ「でも…… 
//  来ないほうが よかったかも。<end>
@女@Bianca:But... It would have been better if you did not.<end>

#TEXTBLOCK=10B8
//@女@ビアンカ「大臣を利用して 
//  私を さらったのは 
//  @主@を おびきだすため。<end>
@女@Bianca:The Chancellor used my kidnapping to draw you out, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=10B9
//@女@ビアンカ「そして あなたを 
//  亡き者にしたあと 
//  自分が 王になりすまして……<end>
@女@Bianca:And, after you died he would become king himself...<end>

#TEXTBLOCK=10BA
//@女@ビアンカ「あ!<end>
@女@Bianca:Ah!<end>

#TEXTBLOCK=10BB
//@低@ジャミ「さて ムダ話は 
//  もう いいだろう。<end>
@低@Jami:Now isn't the time for gossip.<end>

#TEXTBLOCK=10BC
//@低@ジャミ「国王たる者 身内のことより 
//  まず 国のことを考えねば 
//  ならぬはず!<end>
@低@Jami:Kings should think about their country more so than their family and friends!<end>

#TEXTBLOCK=10BD
//@低@ジャミ「なのに お前は 
//  ここに 来てしまった。<end>
@低@Jami:That's why you came here.<end>

#TEXTBLOCK=10BE
//@低@ジャミ「それだけで 
//  十分に 死に値するぞ。 
//  わっはっはっはっ!<end>
@低@Jami:That's the only reason why you're about to die. Wahahaha!<end>

#TEXTBLOCK=10BF
//@低@ジャミ「さあ! 
//  ふたり仲よく 死ぬがよい!<end>
@低@Jami:Now! It'd be better if you two were to die together!<end>

#TEXTBLOCK=10C0
//@低@ジャミ「わっはっはっはっ! 
//  オレは フジミだ!<end>
@低@Jami:Wahahaha! I am invincible!<end>

#TEXTBLOCK=10C1
//@低@ジャミ「だれも このオレさまを 
//  キズつけることは できまい!<end>
@低@Jami:There isn't anybody who can hurt ME!<end>

#TEXTBLOCK=10C2
//@低@ジャミ「@主@! しねっ!<end>
@低@Jami:@主@! DIE!<end>

#TEXTBLOCK=10C3
//@女@ビアンカ「やめてーっ!<end>
@女@Bianca:Stooooop!<end>

#TEXTBLOCK=10C4
//なんと ビアンカが たたかいに 
//おどりでた!<end>
Somehow Bianca leaped into the battle!<end>

#TEXTBLOCK=10C5
//@女@ビアンカ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Bianca:Stop right now, Jami!<end>

#TEXTBLOCK=10C6
//ビアンカの からだが 
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Bianca's body glowed in a mysterious light!<end>

#TEXTBLOCK=10C7
//@低@ジャミ「こ この ひかりは……。<end>
@低@Jami:Th-This light...<end>

#TEXTBLOCK=10C8
//ひかりが ジャミのバリアを 
//けしさってゆく……。<end>
The light broke down Jami's barrier...<end>

#TEXTBLOCK=10C9
//@女@ビアンカ「さあ @主@! 
//  いまよ!<end>
@女@Bianca:Okay, @主@! Now!<end>

#TEXTBLOCK=10CA
//@女@フローラ「まあ! あなた! 
//  こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora:Hey! Darling! It's dangerous for you to come any closer!<end>

#TEXTBLOCK=10CB
//@女@フローラ「まあ! あなたたち! 
//  こんな所に来たら 危ないわ!<end>
@女@Flora:Hey! You guys! It's dangerous for you to come any closer!<end>

#TEXTBLOCK=10CC
//@女@フローラ「@主@にも 伝えてね。 
//  私のことは もう 
//  忘れてくださいって……。<end>
@女@Flora:I'd even tell you this. Please forget about me already...<end>

#TEXTBLOCK=10CD
//@女@フローラ「まあ! @主@さん! 
//  私のために 危ない目に 
//  あったのね……!<end>
@女@Flora:Hey! @主@! For my sake you were put into danger..!<end>

#TEXTBLOCK=10CE
//フローラは 世界樹の葉を 
//@主@の くちに ふくませた!<end>
Flora placed the Leaf of Life into @主@'s mouth!<end>

#TEXTBLOCK=10CF
//@女@フローラ「@主@さん……。 
//  ここまで 来てくれて 
//  ありがとう……。<end>
@女@Flora:@主@... Thank you for coming all this way for me...<end>

#TEXTBLOCK=10D0
//---ジャンプ---> #011912へ<end>
---Jump---> #011912<end>

#TEXTBLOCK=10D1
//@女@フローラ「@主@さん! 
//  やっぱり 来てくださったのね!<end>
@女@Flora:@主@! I know you would come for me!<end>

#TEXTBLOCK=10D2
//@女@フローラ「でも…… 
//  来ちゃいけなかったんだわ。<end>
@女@Flora:But... don't come any closer.<end>

#TEXTBLOCK=10D3
//@女@フローラ「大臣を利用して 
//  私を さらったのは 
//  あなたを おびきだすため。<end>
@女@Flora:The Chancellor used my kidnapping in order to get to you.<end>

#TEXTBLOCK=10D4
//@女@フローラ「そして あなたを 
//  亡き者にしたあと 
//  自分が 王になりすまして……<end>
@女@Flora:And, after your death, he would become the King himself...<end>

#TEXTBLOCK=10D5
//@女@フローラ「あ!<end>
@女@Flora:Ah!<end>

#TEXTBLOCK=10D6
//@女@フローラ「やめてーっ!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C3
@女@Flora:Stooooop!<end>

#TEXTBLOCK=10D7
//なんと フローラが たたかいに 
//おどりでた!<end>
//note: making identical to Bianca block 10C4
Somehow Flora leaped into the battle!<end>

#TEXTBLOCK=10D8
//@女@フローラ「やめなさい ジャミ!<end>
@女@Flora:Stop right now, Jami!<end>

#TEXTBLOCK=10D9
//フローラの からだが 
//ふしぎな ひかりに つつまれている!<end>
Flora's body glowed in a mysterious light!<end>

#TEXTBLOCK=10DA
//@女@フローラ「さあ @主@さん! 
//  いまよ!<end>
@女@Flora:OK, @主@! Now!<end>

#TEXTBLOCK=10DB
//@低@ジャミ「こ@WT20@ こんな はずは……。<end>
@低@Jami:Th-@WT20@There's no way...<end>

#TEXTBLOCK=10DC
//@低@ジャミ「さ@WT20@ さっきの光は……。<end>
@低@Jami:Th-@WT20@The light just now...<end>

#TEXTBLOCK=10DD
//@低@ジャミ「まさか その女! 
//  伝説の勇者の血を……。<end>
@低@Jami:It can't be, that woman! The Legendary Hero's blood...<end>

#TEXTBLOCK=10DE
//@低@ジャミ「ゲマさま! ゲマさま……!! 
//  ぐふっ!<end>
@低@Jami:Lord Gema! Lord Gema...!! Gwaaa!<end>

#TEXTBLOCK=10DF
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。 
//  まさか あなたが 
//  勇者の子孫だったとは……。<end>
@男@Gema:Hohohoho. You couldn't be the descendant of the Legendary Hero...<end>

#TEXTBLOCK=10E0
//@女@@妻@「………… 私が…… 
//  勇者の子孫?<end>
@女@@妻@:...I... am the Legendary Hero's descendant?<end>

#TEXTBLOCK=10E1
//@男@ゲマ「ミルドラースさまの 予言では 
//  勇者の子孫は 高貴な身分にある 
//  とのことでした。<end>
@男@Gema:By Lord Mildrath's prophecy, the Legendary Hero's off-spring would be of noble birth.<end>

#TEXTBLOCK=10E2
//@男@ゲマ「その予言に したがい 
//  かねてより めぼしい子供を 
//  さらっていたのですが……。<end>
@男@Gema:By that prophecy, I kidnapped royal children, but...<end>

#TEXTBLOCK=10E3
//@男@ゲマ「どうやら その子供…… 
//  伝説の勇者は お前の血筋により 
//  これから 生まれてくるのでしょう。<end>
@男@Gema:How can that child... the Legendary Hero be born from your bloodline.<end>

#TEXTBLOCK=10E4
//@男@ゲマ「しかし それだけは 
//  させるわけには いきません。<end>
@男@Gema:However, I can't let that happen.<end>

#TEXTBLOCK=10E5
//@主@と @妻@は 
//石にされてしまった!<end>
@主@ and @妻@ were turned into stone!<end>

#TEXTBLOCK=10E6
//@男@ゲマ「ほっほっほっ。 
//  ひといきに 殺してしまっては 
//  おもしろくないでしょう?<end>
@男@Gema:Hohoho. Just killing you off wouldn't be interesting, right?<end>

#TEXTBLOCK=10E7
//@男@ゲマ「その身体で 世界の終わりを 
//  ゆっくり ながめなさい。 
//  ほーっ ほっほっほ!<end>
@男@Gema:Watch the end of the world from those bodies. Hohoho!<end>

#TEXTBLOCK=10E8
//身体が 石化し 動けない!<end>
Your body is stone, and cannot move!<end>

#TEXTBLOCK=10E9
//@低@兄「なんでい! 
//  宝があるって 聞いたのに 
//  そんなもの ねえぞ!<end>
@低@Older Brother:What the! The treasure that I heard about couldn't be that kind of thing!<end>

#TEXTBLOCK=10EA
//@男@弟「うわー 立派な石像だなあ。 
//  まるで 生きてるみたいだよ。<end>
@男@Younger Brother: Wow, what a wonderful stone statue. It even looks like it's alive.<end>

#TEXTBLOCK=10EB
//@男@弟「ねえ 兄さん。 
//  この石像を 持って行けば 
//  高く 売れないかなあ。<end>
@男@Younger Brother:Hey, brother. We can probably get a good price for this statue if we take it.<end>

#TEXTBLOCK=10EC
//@低@兄「ホントだ! 
//  しかも こいつは 
//  色っぺえ石像だな!<end>
@低@Older Brother:That's true! And, yet she's a sexy looking statue!<end>

#TEXTBLOCK=10ED
//@低@兄「よし! こっちは 
//  オレが もらった!<end>
@低@Older Brother:Alright! I'll take that!<end>

#TEXTBLOCK=10EE
//@低@兄「おい! いくぜっ!<end>
@低@Older Brother:Hey! Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=10EF
//@男@弟「待ってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother:Wait up, Brother!<end>

#TEXTBLOCK=10F0
//@男@オジロン「ええいっ! 
//  @主@王の ゆくえは 
//  まだ わからんのかっ!?<end>
@男@Ojiron:Whaaa! You don't know where King @主@ is yet!?<end>

#TEXTBLOCK=10F1
//@男@兵士「は はい……。 国中の兵士に 
//  さがさせて おりますが 
//  いまだ……。<end>
@男@Soldier:Y-Yes... The kingdom's soldiers were sent to search, but now...<end>

#TEXTBLOCK=10F2
//@男@オジロン「それにしても 
//  大臣まで いなくなるとはっ!<end>
@男@Ojiron:And the Chancellor is still missing!<end>

#TEXTBLOCK=10F3
//@男@オジロン「まったく もって 
//  なにが どうなっているのか……。<end>
@男@Ojiron:What a problem. What will happen now...?<end>

#TEXTBLOCK=10F4
//@男@兵士「オ オジロンさま! 
//  はるか北の教会で 
//  王のお姿を 見た者が!<end>
@男@Soldier:Prince O-Ojiron! Someone saw the king's figure in a church far to the north!<end>

#TEXTBLOCK=10F5
//@男@オジロン「なんと! @主@王を 
//  見た者が いたと申すかっ!?<end>
@男@Ojiron:What! You say someone saw King @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=10F6
//@男@オジロン「よし! 皆の者! 
//  北の地じゃ! 北の地を 
//  くまなく調べるのじゃ!<end>
@男@Ojiron:Yes! Everyone! The Northern Lands! Investigate the northern lands!<end>

#TEXTBLOCK=10F7
//@男@オジロン「どんな ささいな事でも 
//  見のがすで ないぞ! 
//  さあ 行けいっ!<end>
@男@Ojiron:Don't leave any stone unturned! Get going!<end>

#TEXTBLOCK=10F8
//@男@オジロン「@主@王も 王妃も 
//  ご無事でおられると良いが……。<end>
@男@Ojiron:I hope King @主@ and the Queen are alright, but...<end>

#TEXTBLOCK=10F9
//@男@サンチョ「おお! 
//  @子@さま @娘@さま 
//  どうなさいました!<end>
@男@Sancho:Oh! What happened to Prince @子@ and Princess @娘@<end>

#TEXTBLOCK=10FA
//@男@*「まあ まあ! 
//  こんなに お泣きになるなんて 
//  初めてですわ。<end>
@男@*:Well well! This is the first time I've seen you cry like this.<end>

#TEXTBLOCK=10FB
//@男@*「もしや @主@王と 
//  王妃さまの身に なにか……。<end>
@男@*:What if it's just King @主@ and the Queen's bodies...<end>

#TEXTBLOCK=10FC
//@男@オジロン「これ! 
//  めったな事を 言うでないぞ。<end>
@男@Ojiron:Hey! Don't say that.<end>

#TEXTBLOCK=10FD
//@男@サンチョ「そうですとも! 
//  おふたりは きっと 
//  ご無事で ございます!<end>
@男@Sancho:That's right! Those two must certainly be alright!<end>

#TEXTBLOCK=10FE
//@男@サンチョ「ですから 
//  @子@さまも @娘@さまも 
//  どうか ご安心を……。<end>
@男@Sancho:That's because we must keep Prince @子@ and Princess @娘@ calm...<end>

#TEXTBLOCK=10FF
//@男@サンチョ「父上と 母上は 
//  きっと 帰ってきます。 
//  帰ってきますとも!<end>
@男@Sancho:Your father and mother will certainly return. They will return!<end>

#TEXTBLOCK=1100
//@男@サンチョ「おお よしよしよし……。<end>
@男@Sancho:Oh, good good good...<end>

#TEXTBLOCK=1101
//@男@*「おや ビアンカちゃん。 
//  あんたが 幸せそうで 
//  あたしも うれしいよ。<end>
@男@*:Hey, Bianca. If you're looking happy, then I am also happy.<end>

#TEXTBLOCK=1102
//@男@*「父さんのことは 
//  心配いらないから しっかり 
//  だんなさんに ついてお行き。<end>
@男@*:Not to worry your father you'd better get a grip.<end>

#TEXTBLOCK=1103
//@女@ビアンカ「おばさん ありがとう。 
//  なんだか 母さんと 
//  話をしてるみたい。 うふふ。<end>
@女@Bianca:Thank you, Aunt. I'll see about talking to mother. Hehehe.<end>

#TEXTBLOCK=1104
//@男@*「あんたみたいな人が 
//  ビアンカちゃんと 結婚して 
//  安心したよ。<end>
@男@*:I'm relieved that a person like you will marry Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=1105
//@男@*「あたしには 子供がいないから 
//  ビアンカちゃんが 
//  実の娘のように思えてね。<end>
@男@*:I think of Bianca as my real daughter, since I don't have any children.<end>

#TEXTBLOCK=1106
//@男@*「やあ ビアンカさん。 
//  親父さん 最近は ずいぶん 
//  調子いいみたいだな。<end>
@男@*:Hey, Bianca. Your father has been in good health, recently.<end>

#TEXTBLOCK=1107
//@女@ビアンカ「ありがとう。 
//  あなたのおかげで 安心して 
//  留守に していられるわ。<end>
@女@Bianca:Thanks. Thanks to you, he can rest and mind the house.<end>

#TEXTBLOCK=1108
//@男@*「彼女を 危ない目にあわせたら 
//  しょうちしないぜ。<end>
@男@*:I won't let you if you look at her with dangerous eyes.<end>

#TEXTBLOCK=1109
//@男@ダンカン「おお お帰り。<end>
@男@Duncan:Oh, welcome back.<end>

#TEXTBLOCK=110A
//@男@ダンカン「@主@が ビアンカと 
//  結婚してくれたんで 安心して 
//  元気が出たよ。 わっはっは。<end>
@男@Duncan:I'm relieved that you married Bianca and can be well. Wahaha.<end>

#TEXTBLOCK=110B
//@男@ダンカン「心配だから 
//  ビアンカも 顔を見せるように 
//  言っといておくれ。<end>
@男@Duncan:Since I'm worried I'd like Bianca to also show her face.<end>

#TEXTBLOCK=110C
//@男@*「おお! あんた 
//  ビアンカちゃんと 結婚した 
//  @主@さんじゃな!<end>
@男@*:Oh! You must be @主@, the guy who married Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=110D
//@男@*「だったら 一緒に フロに 
//  入ったりも しとるんじゃろ。 
//  ええのう……。<end>
@男@*:If that's so, I guess you can get into the bath together. *blush*....<end>

#TEXTBLOCK=110E
//@女@ビアンカ「もうっ! 
//  なにを 言ってるのよ 
//  おじいさんったら。 いやあね。<end>
@女@Bianca:Ugh! What the heck are you saying old man. No way.<end>

#TEXTBLOCK=110F
//@男@*「ん? ビ ビアンカちゃん! 
//  ふが ふが……。<end>
//note: fixme: onomonotopeia -- Zzz?? FIXME...
@男@*:Huh? B-Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=1110
//@男@ダンカン「すや すや……。<end>
@男@Duncan:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1111
//@女@フローラ「まあ おじいさんったら! 
//  @主@さんは そんな人じゃ 
//  ありませんわ。<end>
@女@Flora:You dirty old man! @主@ isn't that sort of person.<end>

#TEXTBLOCK=1112
//@女@フローラ「ねえ @主@さん。<end>
@女@Flora:Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=1113
//@男@*「おおっ おじょうさんも 
//  温泉に 入りに来たのかい? 
//  ささ こっちに よりなされ。<end>
@男@*:Oh did the young lady also come to the bathhouse? Well, come on over here.<end>

#TEXTBLOCK=1114
//@男@*「おや あんた 
//  ビアンカちゃんの 
//  友だちだね。<end>
@男@*:Oh! You're a friend of Bianca's.<end>

#TEXTBLOCK=1115
//@男@*「ビアンカちゃんなら 
//  昼間は いつも 出かけてるよ。<end>
@男@*:If you're looking for Bianca, she always leaves during the day.<end>

#TEXTBLOCK=1116
//@男@*「やあ ビアンカさんに 
//  何か 用かい?<end>
@男@*:So, what do you want with Bianca?<end>

#TEXTBLOCK=1117
//@男@*「今 ちょっと留守なんだよ。 
//  悪いけど 夜にでも 
//  出直してくれ。<end>
@男@*:Right now, I'm minding the place. Sorry, but please come again at night.<end>

#TEXTBLOCK=1118
//@男@*「よう あんたが ウワサの 
//  サラボナのおじょうさんかい。 
//  だんなさんに よろしくな。<end>
@男@*:Whoa, you're the rumored lady of Sarabona. Say hello to your father for me.<end>

#TEXTBLOCK=1119
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン! 
//  おお @主@じゃないか。<end>
@男@Duncan:*cough* *cough*! Oh, it's @主@?<end>

#TEXTBLOCK=111A
//@男@ダンカン「@主@を 見ると 
//  今でも パパスを 思い出すよ。<end>
@男@Duncan:When I look at you even now, I remember Papas.<end>

#TEXTBLOCK=111B
//@男@ダンカン「あの頃が 
//  なつかしいなあ……。<end>
@男@Duncan:I get all nostalgic about that time...<end>

#TEXTBLOCK=111C
//@男@ダンカン「ゴホン ゴホン! 
//  おや どちら様だったかな?<end>
@男@Duncan:*cough* *cough*! Oh, I wonder who you are?<end>

#TEXTBLOCK=111D
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら 
//  夜にでも 寄ってくれるかい? 
//  昼間は 仕事に出かけてるんだ。<end>
@男@Duncan:If you want Bianca, won't you come back at night? She's busy at work during the day.<end>

#TEXTBLOCK=111E
//@女@ビアンカ「あら @主@ 
//  いらっしゃい!<end>
@女@Bianca:Hey, @主@, Welcome back!<end>

#TEXTBLOCK=111F
//@女@ビアンカ「2人の 結婚式 
//  とっても ステキだったわね。<end>
@女@Bianca:Your wedding was wonderful.<end>

#TEXTBLOCK=1120
//@女@ビアンカ「きっと 天国の 
//  パパスおじさんも 
//  よろこんでるわよ。<end>
@女@Bianca:I'm certain that Old Papas would be happy up in heaven.<end>

#TEXTBLOCK=1121
//@女@ビアンカ「あら フローラさん 
//  いらっしゃい!<end>
@女@Bianca:Hey Flora, welcome back!<end>

#TEXTBLOCK=1122
//@女@ビアンカ「なれない旅で 
//  大変でしょうけど がんばってね。<end>
@女@Bianca:It must be hard on this journey, but you give it your best.<end>

#TEXTBLOCK=1123
//@男@ダンカン「ビアンカに 用なら 
//  となりの部屋に いるから 
//  声を かけておくれ。<end>
@男@Duncan:If you're interested in talking to Bianca, then I'll go tell her since she's in the next room.<end>

#TEXTBLOCK=1124
//@男@デール「え? もう手に入れた? 
//  いや さすが @主@さん!<end>
@男@Dale:What? You already got it? Wow, that sure is you, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=1125
//@男@デール「あなたなら きっと 
//  伝説の勇者を 
//  見つけられますよ。<end>
@男@Dale:I know that you will certainly be able to find the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=1126
//@男@ヘンリー「@主@じゃないか! 
//  よく来たな! 
//  新婚生活は どうだい?<end>
@男@Henry:It's @主@, isn't it? Thanks for coming! How's married life?<end>

#TEXTBLOCK=1127
//@男@ヘンリー「そうか! なんたって 
//  かわいい お嫁さんだもんな。 
//  オレの マリアもだけどさっ。<end>
@男@Henry:I see! What a cute wife you have. Just behind my Maria though.<end>

#TEXTBLOCK=1128
//@男@ヘンリー「これで 人生の 
//  パートナーも できたことだし 
//  いよいよ 勇者を探す旅か……。<end>
@男@Henry:Now you've found your partner in life, and you can travel to find the hero...<end>

#TEXTBLOCK=1129
//@男@ヘンリー「オレも 一緒に 
//  行きたいところだけど 
//  マリアがいるしな。<end>
@男@Henry:I also have a place I want to go, but Maria is with me.<end>

#TEXTBLOCK=112A
//@男@ヘンリー「まあ たまには 
//  遊びに来てくれよ。 
//  お城の暮らしは 退屈でさっ。<end>
@男@Henry:Well, thanks for coming to play around. Castle life is pretty boring.<end>

#TEXTBLOCK=112B
//@男@ヘンリー「ところで お前 
//  まだ 記念オルゴールを 
//  持って行ってなかったよな。<end>
//note: fixme: Hmm, asking or telling, need to test
@男@Henry:By the way, are you still carrying the music box?<end>

#TEXTBLOCK=112C
//@男@ヘンリー「そんなこと言って 
//  照れてんだろ! @主@!<end>
@男@Henry:It's awkward if you say that sort of thing! @主@!<end>

#TEXTBLOCK=112D
//---ジャンプ---> #012304へ<end>
---Jump---> to #012304<end>

#TEXTBLOCK=112E
//@女@マリア「最近は 主人ったら 
//  あなたと旅をしたときの 
//  お話ばかり するんですのよ。<end>
@女@Maria:Recently, Henry has been talking only of the time where he traveled with you.<end>

#TEXTBLOCK=112F
//@女@マリア「私は 楽しく聞いていますけど 
//  男の人って いつになっても 
//  旅が 好きなんですね。<end>
@女@Maria:I listen with enjoyment, but men are always interested in travel.<end>

#TEXTBLOCK=1130
//@男@*「まいっちゃったなあ……。 
//  お城が ヤバくなったときに 
//  逃げ出して来ちゃったから……。<end>
@男@*:I gave up... When the castle turned ugly I ran away and came here...<end>

#TEXTBLOCK=1131
//@男@*「もう 今さら 兵士には 
//  もどれないもんなあ。<end>
@男@*:Even now I'll never return to being a soldier.<end>

#TEXTBLOCK=1132
//@男@*「ラインハットのお城が 
//  平和になったんだってな。 
//  でも どうしてだろ?<end>
@男@*:Castle Reinhart has returned to peace. But, for how long?<end>

#TEXTBLOCK=1133
//@女@ビアンカ「おじいさん! 
//  私よ ビアンカよ。<end>
@女@Bianca:Gramps! It's me. Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=1134
//@男@*「なんと! ビアンカちゃんかね? 
//  こりゃ おどろいた! 
//  大きくなったのう。<end>
@男@*:What! Bianca? What a surprise! You've grown up.<end>

#TEXTBLOCK=1135
//@女@ビアンカ「父さんも 元気よ。 
//  引っ越したおかげで 病気も 
//  だんだん よくなってるわ。<end>
@女@Bianca:Father's also well. Thanks to our move, his illness has gotten better over time.<end>

#TEXTBLOCK=1136
//@男@*「そうかい そうかい。 
//  いや なにしろ この宿屋は 
//  ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*:I see. I see. Whatever I do, this inn was always Duncan's treasure.<end>

#TEXTBLOCK=1137
//@男@*「それを 手ばなすとは 
//  よっぽどのことと 
//  心配しとったんじゃよ。<end>
@男@*: Letting go of that is what worried me most of all.<end>

#TEXTBLOCK=1138
//@男@*「でも ビアンカちゃんに会えて 
//  本当に よかったわい。 
//  ダンカンさんにも よろしくな。<end>
@男@*:But, I'm really glad I was able to meet you, Bianca. Please send my regards to Duncan, too.<end>

#TEXTBLOCK=1139
//@男@*「ん? なんじゃと? 
//  お前さんは ビアンカちゃんの 
//  知り合い?<end>
@男@*:What? What'd you say? You're Bianca's friend?<end>

#TEXTBLOCK=113A
//@男@*「そうか そうか! 
//  ダンカンさんも ビアンカちゃんも 
//  元気じゃったか……。<end>
@男@*:I see I see! Duncan and Bianca are also doing well...<end>

#TEXTBLOCK=113B
//@男@*「それを聞いて わしも 
//  安心したわい。 いつか その 
//  山奥の村にも 行きたいのう。<end>
@男@*:After hearing that, I can also be at ease. I want to go to that mountain village sometime, too.<end>

#TEXTBLOCK=113C
//@男@*「あちこち よく手入れされてて 
//  よっぽど 大切に 
//  使ってたんだろうと思ったよ。<end>
@男@*: I thought it was important to use things I collected anywhere I went.<end>

#TEXTBLOCK=113D
//@女@ビアンカ「あら @主@。 
//  ごめんね 起こしちゃった?<end>
@女@Bianca:Oh, @主@. Sorry, Did I wake you?<end>

#TEXTBLOCK=113E
//@女@ビアンカ「ちょっとね 
//  いろいろ 昔のことを 
//  思い出しちゃって……。<end>
@女@Bianca:I was just remembering a bit of various things in the past...<end>

#TEXTBLOCK=113F
//@女@ビアンカ「ううん 別に 
//  悲しいわけじゃないのよ。 
//  昔は昔 今は今だもの。<end>
@女@Bianca:No, I'm not particularly sad. The past is the past, now is now.<end>

#TEXTBLOCK=1140
//@女@ビアンカ「ねえ @主@……。 
//  そっちに 行ってもいい?<end>
@女@Bianca:Hey, @主@... Can you come over here?<end>

#TEXTBLOCK=1141
//@女@ビアンカ「愛してるわ @主@。<end>
@女@Bianca:I love you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1142
//@女@ビアンカ「いじわる。 
//  でも 行っちゃおうっと。<end>
@女@Bianca:It's cruel. But I'll get going.<end>

#TEXTBLOCK=1143
//---ジャンプ---> #012387へ<end>
---Jump---> #012387<end>

#TEXTBLOCK=1144
//@男@*「ラインハットのお城が 
//  また 平和になったらしいな。<end>
@男@*:It looks like Castle Reinhart is still at peace.<end>

#TEXTBLOCK=1145
//@男@*「これで 安心して 
//  商売に行けるよ。 ……といっても 
//  途中の旅が 大変なんだけどね。<end>
@男@*:Because of this I can sell my goods at ease. ...even that said, traveling is rough.<end>

#TEXTBLOCK=1146
//@男@*「わしは 昔ここの宿をやってた 
//  ダンカンさんの知り合いでの。 
//  久しぶりに会いに来たのじゃ。<end>
@男@*:I'm a friend of Duncan who used to mind the inn here long ago. I came to visit him after awhile.<end>

#TEXTBLOCK=1147
//@男@*「そうかい そうかい。 
//  いや なにしろ ここの宿屋は 
//  ダンカンさんの宝じゃったから。<end>
@男@*:I see I see. Whatever happens, this inn here will be Duncan's treasure.<end>

#TEXTBLOCK=1148
//@女@*「え? なんですって? 
//  @主@と ビアンカさんが 
//  結婚を!?<end>
@女@*:What? What'd you say? @主@ married Duncan's!?<end>

#TEXTBLOCK=1149
//@女@*「まあ! それじゃ 
//  その ステキな人が 
//  ビアンカさんね!<end>
@女@*:Well! That's good that this handsome man got together with Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=114A
//@女@ビアンカ「お久しぶりです! 
//  シスター。 今は @主@と 
//  2人で 旅をしてるんです。<end>
@女@Bianca:Long time no see! Nun. I'm traveling with @主@ together now.<end>

#TEXTBLOCK=114B
//@女@*「そうだったの……。 それなら 
//  パパスさんが いなくても 
//  もう淋しくないわね @主@。<end>
@女@*:I see that... Even with Papas no longer around, you aren't lonely, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=114C
//@女@*「あとは お母さまが 早く 
//  見つかるといいわね。 
//  私も お祈りしているわ。<end>
@女@*:Now, all you have left is to quickly find your mother. I am also praying for you.<end>

#TEXTBLOCK=114D
//@女@*「えっ? 宿屋を 売って 
//  山奥の村に? まあ……。 
//  ビアンカさんも 大変だったのね。<end>
@女@*:What? They sold the inn and went to a mountain village? Well... It must be hard on Bianca, too.<end>

#TEXTBLOCK=114E
//@女@*「あら? そういえば 
//  その きれいな女の人は?<end>
@女@*:What? Now that you mention it that pretty woman is?<end>

#TEXTBLOCK=114F
//@女@*「まあ! @主@の 奥さん!?<end>
@女@*:Well! Your wife!?<end>

#TEXTBLOCK=1150
//@男@ヘンリー「なあ ちょっと待ってくれ 
//  @主@。<end>
@男@Henry:Hey, wait a moment, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=1151
//@男@ヘンリー「このあと ラインハット城に 
//  行ったら しばらくは こっちに 
//  戻れなくなると 思うんだ。<end>
@男@Henry:After we came to Castle Reinhart, I didn't think you'd come back so soon.<end>

#TEXTBLOCK=1152
//@男@ヘンリー「町の人たちの話から 
//  考えると けっこう 大変なことに 
//  なっていそうだしな……。<end>
@男@Henry:Thinking from the stories of the townspeople, I thought something terrible might have happened...<end>

#TEXTBLOCK=1153
//@男@ヘンリー「だから その前に 
//  お前の 親父さんの 残したものを 
//  見ておいた方が いいんじゃないか?<end>
@男@Henry:Because of that, before that time, wouldn't it be good to look for your father's belongings?<end>

#TEXTBLOCK=1154
//@男@ヘンリー「サンタローズの洞くつの奥に 
//  なにか 親父さんの 
//  大切なものが あるんだろ?<end>
@男@Henry:Isn't there something precious that your father left in the back of the cave in Santa Rosa?<end>

#TEXTBLOCK=1155
//@男@ヘンリー「もう1度 もどってみようぜ。<end>
@男@Henry:Please, return and look again.<end>

#TEXTBLOCK=1156
//@男@ヘンリー「そういえば サンタローズに 
//  よってなかったよな……。<end>
@男@Henry:Speaking of which, you haven't stopped at Santa Rosa...<end>

#TEXTBLOCK=1157
//@男@ヘンリー「@主@のことを 心配してる 
//  人も いるだろうし…… 先に 
//  よってみたほうが いいんじゃないか?<end>
@男@Henry:There are also people that are worried about you, and... it'd be good to see them before you leave?<end>

#TEXTBLOCK=1158
//@主@に 今は亡き 
//パパスが 呼びかける声が 
//聞こえたような気がする……。<end>
@主@ felt he heard his now passed on father's voice calling...<end>

#TEXTBLOCK=1159
//もしかしたら サンタローズの洞くつに 
//パパスの 残したものが なにか 
//あるかもしれない!<end>
There might be something Papas left behind in the cave in Santa Rosa!<end>

#TEXTBLOCK=115A
//@男@*「わっ! あなたの ソレは 
//  さばくのバラ! いや~  
//  ほしかったんですよ ソレが!<end>
@男@: No way! You've got... That's the Desert Rose! Wow, I always wanted it that is!<end>

#TEXTBLOCK=115B
//@男@*「わたしに くださいますよね?<end>
@男@*:You're giving this to me?<end>

#TEXTBLOCK=115C
//@男@*「おお! ありがとうございます! 
//  では お礼に ここの名物 
//  秘湯の花を さしあげましょう。<end>
@男@*:Oh! Thank you very much! Well then as thanks I'll give you the famous secret hot spring flower.<end>

#TEXTBLOCK=115D
//@先@は 秘湯の花を うけとった!<end>
@先@ took the Secret Hot Spring Flower!<end>

#TEXTBLOCK=115E
//@男@*「いやいや さばくのバラは 
//  美しいですね。<end>
@男@*:Wow the Desert Rose sure is beautiful.<end>

#TEXTBLOCK=115F
//@男@*「こんな場所にいると なおさら 
//  外の世界を感じさせる この 
//  砂でできたバラが いとおしいです。<end>
@男@*: When I'm in this kind of place the rose that's made out of sand that lets me feel the outside world is sweet.<end>

#TEXTBLOCK=1160
//@男@*「それは 残念です。 
//  せっかく お礼に 秘湯の花を 
//  さしあげようと思ったのに……。<end>
@男@*:That's too bad. And, I was going to give you a Secret Hot Spring Flower in return...<end>

#TEXTBLOCK=1161
//“夢のリゾート島 
// カジノ船へ ようこそ。 
// ごゆっくり お楽しみください。”<end>
"Welcome to the Casino Ship, The Resort of Dreams Island. Please enjoy yourself."<end>

#TEXTBLOCK=1162
//@男@*「カジノ船は こんなに 
//  近くにあるのに いつも 
//  ながめてばかりなんです。<end>
@男@*:With the Casino Ship this close, I am always just looking at it.<end>

#TEXTBLOCK=1163
//@男@*「でも ボクだって 
//  お金さえ ためれば……。<end>
@男@*:But, if I even had the money...<end>

#TEXTBLOCK=1164
//@男@*「カジノ室は 今ごろ 
//  盛り上がってるんだろうね~。<end>
@男@*:The Casino room is at it's prime now~.<end>

#TEXTBLOCK=1165
//@男@*「カジノ船に 行かれる方は 
//  この小舟に お乗りください。<end>
@男@*:Those heading for the Casino Ship, please board this ferry.<end>

#TEXTBLOCK=1166
//@男@*「兄さん! オレが研究した 
//  ポーカーの必勝法 
//  知りたくないかい?<end>
@男@*:Bro! Don't you want to know the Poker Secrets that I researched?<end>

#TEXTBLOCK=1167
//@男@*「兄さんになら 
//  5000ゴールドで 
//  教えてやるぜ?<end>
@男@*:For you, bro, I'll tell you for 5,000 Gold?<end>

#TEXTBLOCK=1168
//@男@*「おおっと! 
//  あんた そんなことじゃ 
//  ダメだよ……。<end>
@男@*:Ooops! I can't tell you for that much...<end>

#TEXTBLOCK=1169
//@男@*「カジノで遊ぶのに 
//  必勝法なんて うまい話 
//  あるわけないだろ?<end>
@男@*:Since you're going to have fun at the Casino, you'd be interested in gambling tips?<end>

#TEXTBLOCK=116A
//@男@*「しょうがないなあ もう……。 
//  悪いヤツに だまされないよう 
//  気をつけろよっ!<end>
@男@*:I guess it can't be helped already... Be careful not to get shut-up by bad guys!<end>

#TEXTBLOCK=116B
//@男@*「カジノで遊ぶのに 
//  5000ゴールド ぽっち 
//  ケチるなんて……。<end>
@男@*:To play at the casino requires 5,000 gold...<end>

#TEXTBLOCK=116C
//@男@*「しょうがないなあ もう……。 
//  他の 金持ち客に 笑われないよう 
//  気をつけろよっ。<end>
@男@*:I guess it can't be helped... Watch out that the other rich people don't laugh in your face.<end>

#TEXTBLOCK=116D
//@女@*「カジノ船で はたらくのが 
//  私の夢だったの。<end>
@女@*:It was my dream to work on the Casino Ship.<end>

#TEXTBLOCK=116E
//@女@*「ぜったい 人気者に 
//  なってみせるわ!<end>
@女@*:I'll show you that I'll become popular!<end>

#TEXTBLOCK=116F
//@男@*「はっ はっ はっ。<end>
@男@*:Ha ha ha.<end>

#TEXTBLOCK=1170
//@男@*「まさか 船の中に 
//  カジノを 作ってしまうとは……。<end>
@男@*:To think that they created a Casino in the middle of a boat...<end>

#TEXTBLOCK=1171
//@男@*「ルドマンさんの 発想に 
//  おどろかされましたよ。<end>
@男@*:I am surprised by Ludman's latest dream.<end>

#TEXTBLOCK=1172
//@男@*「ゆれてる船の中で 
//  スロットをやって みなさん 
//  目が回らないんでしょうか?<end>
@男@*:In a rocking boat people will play the slots, and will they look around at all?<end>

#TEXTBLOCK=1173
//@男@*「私は ルドマン様に やとわれ 
//  カジノ船の 安全のため 
//  見まわりを しているのだ。<end>
@男@*:I am looking after the safety of the Casino Ship for Sir Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=1174
//@男@*「ようこそ カジノ船へ! 
//  時間を忘れて お楽しみあれ!<end>
@男@*:Welcome to the Casino Ship~! Please forget about the time, and have a great time!<end>

#TEXTBLOCK=1175
//@女@*「この船は 幸運を呼ぶ船とも 
//  呼ばれているのよ。<end>
@女@*:This ship is called the ship that brings good fortune.<end>

#TEXTBLOCK=1176
//@女@*「だから 恋人たちにも 
//  すごく人気が あるんですって。<end>
@女@*:That's why it's also popular with lovers!<end>

#TEXTBLOCK=1177
//@女@*「もし ここで 結婚式を 
//  あげることができたら……<end>
@女@*:If you could throw a wedding here, then...<end>

#TEXTBLOCK=1178
//@女@*「きっと 幸せに 
//  なれるんでしょうね~。<end>
@女@*:Certainly you'd be able to live happily ever after~.<end>

#TEXTBLOCK=1179
//@女@*「ここで 結婚式を 
//  あげた人だって いるんだから!<end>
@女@*:Because there are people that have had their wedding here!<end>

#TEXTBLOCK=117A
//@女@*「大海原で 永遠の愛を 
//  誓い合う二人…… 
//  ステキよね~。<end>
@女@*:Two people that bind their eternal love on the high seas... It's romantic~<end>

#TEXTBLOCK=117B
//@男@*「ねえさん! オレが研究した 
//  ポーカーの必勝法 
//  知りたくないかい?<end>
//note: by poker he means his dick j/k
@男@*:Hey girl! Don't you want to know the secret of Poker that I've researched?<end>

#TEXTBLOCK=117C
//@男@*「ねえさんになら 
//  5000ゴールドで 
//  教えてやるぜ?<end>
@男@*:Won't you let me teach you for a mere 5,000 gold just for you?<end>

#TEXTBLOCK=117D
//@男@*「ん~。 
//  今 仮眠中なんだ……。 
//  もう少し 寝かせてくれよ……。<end>
@男@*:Hmm, I'm on my sleep break... Let me sleep a bit longer...<end>

#TEXTBLOCK=117E
//@男@*「スロットの 当たる確率を 
//  計算しているんだが……<end>
@男@*:I'm calculating the probability of the slots, but...<end>

#TEXTBLOCK=117F
//@男@*「計算で出た答えと 
//  じっさいの スロットの結果が 
//  どうにも 合わんのだ。<end>
@男@*: According to my calculations, it turns out that you'll never profit off slots in the end...<end>

#TEXTBLOCK=1180
//@男@*「うちのダンナは 何であんなに 
//  カジノが 好きなんだろうね。<end>
@男@*:Why does my master like the Casino that much?<end>

#TEXTBLOCK=1181
//@男@*「やっちゃダメ とは 
//  言わないけど ほどほどに 
//  してもらわないと……。<end>
@男@*:I told him it'd do him no good to play, but he won't listen to me...<end>

#TEXTBLOCK=1182
//@男@*「勝つときは 勝つし 
//  負けるときは 負ける。<end>
@男@*:You win when you win and lose when you lose.<end>

#TEXTBLOCK=1183
//@男@*「のんびり いきましょう……。<end>
@男@*:Let's go all out...<end>

#TEXTBLOCK=1184
//@男@*「以前は ちがう船に 乗っていたが 
//  ルドマン様から ここの船長に 
//  なれと くどかれてね。<end>
@男@*:Before I rode on a different ship, but Sir Ludman made me this ship's captain.<end>

#TEXTBLOCK=1185
//@男@*「最初は ことわったんだが 
//  何度もたのまれて 結局 
//  引き受けてしまったんだ。<end>
@男@*:I refused at first, but I eventually accepted his offer after being asked so many times.<end>

#TEXTBLOCK=1186
//@男@*「あの 押しの強さこそ 
//  ルドマン様が 成功した 
//  秘密 なんだろうな。<end>
//note: i changed the grammar.
@男@*:That pushiness must be Sir Ludman's secret to success.<end>

#TEXTBLOCK=1187
//@男@*「船長は 昔 
//  魔物のしゅうげきを 5回も 
//  乗り切ったそうだ。<end>
@男@*:The Captain fought against monsters five times long ago.<end>

#TEXTBLOCK=1188
//@男@*「同じ海の男として 
//  そんけい するね。<end>
@男@*:As a fellow man of the sea I respect him.<end>

#TEXTBLOCK=1189
//@男@*「周辺の海 島ともに 異状なーし!<end>
//note: i broke this into 2 sentences
@男@*:No-thing to report!  Calm seas around the island!<end>

#TEXTBLOCK=118A
//@女@*「奥さまは ご旅行が 
//  お好きな方で 世界中を 
//  まわっていらっしゃいます。<end>
@女@*:My wife is a person that enjoys voyages, and we're traveling around the world.<end>

#TEXTBLOCK=118B
//@女@*「でも 最近は どこも危険ですので 
//  少し ひかえていただかないと……。<end>
@女@*:But recently we're taking a small break since it's been dangerous everywhere...<end>

#TEXTBLOCK=118C
//@男@*「波に ゆられながら 
//  おいしいものを食べ……<end>
@男@*:Enjoying a delicious meal while the waves break...<end>

#TEXTBLOCK=118D
//@男@*「夜は 星空の下で 
//  お酒を たしなむ……。 
//  最高の ぜいたくですわ。<end>
@男@*:Enjoying some alcohol underneath the stars at night... It's the best luxury.<end>

#TEXTBLOCK=118E
//@男@*「ここは 特別室につき 
//  一般の方は ご利用できません。<end>
@男@*:This is a special room, and no one on board may use it.<end>

#TEXTBLOCK=118F
//@男@*「ん? ……あ! 
//  あなた様はっ!<end>
@男@*:Huh? ...AH! My lord and lady!<end>

#TEXTBLOCK=1190
//@男@*「これは 失礼いたしました! 
//  ルドマンさま より 
//  お聞きしております。<end>
@男@*:Please excuse me! I'll listen to you other than Sir Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=1191
//@男@*「こちらの 特別室で 
//  お休みになりますか?<end>
@男@*:Will you rest in this special room?<end>

#TEXTBLOCK=1192
//@男@*「それでは ごゆっくり 
//  お休みくださいませ。<end>
@男@*:Well then please enjoy your stay.<end>

#TEXTBLOCK=1193
//@男@*「おはようございます。 
//  それでは 今日も ごゆっくり 
//  お楽しみくださいませ。<end>
@男@*:Good morning. Please enjoy yourselves today as well.<end>

#TEXTBLOCK=1194
//@男@*「お楽しみは まだこれからですね。 
//  では お休みになりたいときは 
//  私に声を おかけくださいませ。<end>
@男@*:The fun is yet to come. Then when you need to rest please tell me.<end>

#TEXTBLOCK=1195
//@男@*「え? ルドマンさまの 
//  お知り合い?<end>
@男@*:What? You're an acquaintance of Sir Ludman's?<end>

#TEXTBLOCK=1196
//@女@*「さっき 足に 
//  何か ぶつかったみたいだけど…… 
//  気のせいよねっ。<end>
@女@*:I bumped my leg against something earlier, but... Maybe it was just my imagination.<end>

#TEXTBLOCK=1197
//@女@*「カジノも いいけど 
//  私たちの ダンスも 
//  最高でしょ?<end>
@女@*:The Casino is also good, isn't our dance also the best?<end>

#TEXTBLOCK=1198
//@女@*「あら? 飛び入り? 
//  私たちのステップに 
//  ついてこられる?<end>
@女@*:Huh? You've come up? Do you want to follow our steps?<end>

#TEXTBLOCK=1199
//@女@*「ここでの お仕事って 
//  けっこう お金になるのよね~。<end>
@女@*:I make pretty good money working here.<end>

#TEXTBLOCK=119A
//@女@*「この お客様からの 
//  視線が たまらないわ!<end>
@女@*:I can't stand when I get those glances from customers!<end>

#TEXTBLOCK=119B
//@男@*「こんな 格好をしてますが 
//  じつは イカサマを してる人が 
//  いないか 見張ってるんです。<end>
@男@*:I'm doing this like this, but truthfully I'm watching to see if there aren't any cheaters around.<end>

#TEXTBLOCK=119C
//@男@*「これが 私の仕事でしてね。 
//  …… あっ! 誰にも 
//  言っちゃダメですよ!<end>
@男@*:This is my job. ... Ah! Don't tell anyone!<end>

#TEXTBLOCK=119D
//@低@*「ヘタな ダンスね~ 
//  あたしの方が もっと 
//  力強く 踊れるわ!<end>
@低@*:What a bad dance~ My people can dance with more strength!<end>

#TEXTBLOCK=119E
//@低@*「あなたも そう思わない?<end>
@低@*:Don't you think so too?<end>

#TEXTBLOCK=119F
//@低@*「あらっ あなた 
//  見る目あるのね。 
//  一杯 おごっちゃおうかしら。<end>
@低@*:Oh, you have eyes to look at. I wonder if you won't treat me to a drink?<end>

#TEXTBLOCK=11A0
//@低@*「なによ! あんたも 
//  女の方が いいって言うの!?<end>
@低@*:What! You also say that women are good!?<end>

#TEXTBLOCK=11A1
//@男@*「いてて……。 
//  いや~ あの踊りは 
//  はげしいですね。<end>
@男@*:Owww... No~ that dance is violent isn't it.<end>

#TEXTBLOCK=11A2
//@男@*「身を 乗り出して 
//  見ていたら 
//  けとばされてしまいました。<end>
@男@*:If you go up and take a look you'll be kicked away.<end>

#TEXTBLOCK=11A3
//@男@*「いいぞ~! そこだ~!<end>
@男@*:It's good~! There~!<end>

#TEXTBLOCK=11A4
//@男@*「ラインダンスは ふり上げる足が 
//  たまりませんね~。<end>
@男@*:Raising your legs over your head in line dancing is frustrating.<end>

#TEXTBLOCK=11A5
//@男@*「ここのオーナーの ルドマンさんは 
//  売り上げを 教会や修道院に 
//  寄付してるんだってね。<end>
@男@*:The owner of this place, Ludman, gave some donations to churches and convents.<end>

#TEXTBLOCK=11A6
//@男@*「いやいや 今日は 
//  負けてしまいました。<end>
@男@*:Well well, it looks like I've lost today.<end>

#TEXTBLOCK=11A7
//@男@*「な~に こんな日も ありますよ。 
//  はっ はっ はっ …… 
//  はぁ~~~。<end>
@男@*:W-hat, you have these kinds of days too. Ha ha ha *sigh*<end>

#TEXTBLOCK=11A8
//@男@*「この船には 
//  世界中の金持ちが 
//  集まっている。<end>
@男@*:The world's wealthy gather aboard this ship.<end>

#TEXTBLOCK=11A9
//@男@*「いったい 何をやったら 
//  そんなに もうかるのか……。<end>
@男@*:Just what are you doing to be so profitable..?<end>

#TEXTBLOCK=11AA
//@男@*「このような ところって 
//  初めてだから 
//  よく 分かりませんの……。<end>
@男@*:I don't understand this kind of place much since it's my first time...<end>

#TEXTBLOCK=11AB
//@男@*「さっき 絵がそろったら 
//  コインがいっぱい出てきたのだけど 
//  どうしてかしら。<end>
@男@*:I wonder just how those pictures came up and lots of coins came out earlier?<end>

#TEXTBLOCK=11AC
//@女@*「おっ ほっ ほっ! 
//  こんなに勝っちゃったわ!<end>
@女@*:Oh ho ho! I won this much!<end>

#TEXTBLOCK=11AD
//@女@*「自分の 強運に 
//  ホレボレしちゃう。<end>
@女@*:I'm so in love with my own strong luck.<end>

#TEXTBLOCK=11AE
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると 
//  さわっただけで 何のカードか 
//  分かるんですよ。<end>
@男@*:I've been doing this job for many years so I just know which card is which.<end>

#TEXTBLOCK=11AF
//@男@*「…… いえ いえ 
//  じょうだんです。<end>
@男@*:... No, no. It was a joke.<end>

#TEXTBLOCK=11B0
//@男@*「たとえ 1コインでも 
//  おろそかにしては ならん!<end>
@男@*:For example you can't neglect even 1 coin!<end>

#TEXTBLOCK=11B1
//@男@*「1枚が 100枚 
//  100枚が 10000枚に 
//  なるんじゃ!<end>
@男@*:1 coin becomes 100 and... 100 becomes 10,000!<end>

#TEXTBLOCK=11B2
//@男@*「私は 決して 
//  やましい気持ちで ここに 
//  来たのでは ありません。<end>
@男@*:I didn't come here with a guilty conscience.<end>

#TEXTBLOCK=11B3
//@男@*「日ごろの 神への祈りが 
//  どれだけ 通じるか 
//  ためしに来たのですよ。<end>
@男@*: I've come to test what works and what doesn't when praying to God.<end>

#TEXTBLOCK=11B4
//@男@*「おお! 神よ! 
//  今いちど ダブルアップを!<end>
@男@*:Oh God! Just let me double up this one time!<end>

#TEXTBLOCK=11B5
//@女@*「ここが カジノ室です。 
//  スロットに ポーカー そして 
//  情熱的なダンス……<end>
@女@*:This is the Casino Floor. Slots, poker, and also hot dancing...<end>

#TEXTBLOCK=11B6
//@女@*「いつまでも 
//  たいくつ させませんわ!<end>
@女@*:We'll never make you bored!<end>

#TEXTBLOCK=11B7
//@男@*「さっき ここの床に 
//  コインが はさまってたんだ。 
//  まだ どこかにあるかもな。<end>
@男@*:A coin fell onto the floor here earlier. It may still be around somewhere.<end>

#TEXTBLOCK=11B8
//@先@は 足もとを 調べた! 
//なにか 光るものが 落ちている!<end>
@先@ searched by their feet! Some shiny object has fallen there!<end>

#TEXTBLOCK=11B9
//なんと コインを1枚 見つけた! 
//@主@たちの コインが 
//1枚ふえた!<end>
Found 1 Coin! @主@'s Coin amount increased by one!<end>

#TEXTBLOCK=11BA
//@男@*「ここには あらゆる種類の 
//  お酒が そろっています。<end>
@男@*:This places has every assorted liquor available.<end>

#TEXTBLOCK=11BB
//@男@*「すべて ルドマンさんが 
//  ご自分で 集められたんですよ。<end>
@男@*:All of which were collected by Ludman on his own.<end>

#TEXTBLOCK=11BC
//@男@*「しょせん 遊びと 
//  あなどれないのだ。<end>
@男@*:After-all, he doesn't despise play.<end>

#TEXTBLOCK=11BD
//@男@*「考えに 考えなければ 
//  ゴールに たどり着けんぞ。<end>
@男@*:If you don't think about it you'll struggle towards the goal.<end>

#TEXTBLOCK=11BE
//@男@*「もう少しで 
//  ゴールだったんですよ!<end>
@男@*:I'm just a bit towards my goal!<end>

#TEXTBLOCK=11BF
//@男@*「あそこで 船が 大きく 
//  ゆれなかったら サイコロの目も 
//  そのままだったのに……。<end>
@男@*:If the ship rocks a lot over there, then that's what happens to the dice...<end>

#TEXTBLOCK=11C0
//@男@*「うぬぬ……。 
//  いくら 金があっても すごろく券が 
//  なければ 遊べんとは。<end>
//note: fixme: onomonotopeia FIXME
@男@*:Unnn... No matter how much money you have you can't play without a Sugoroku ticket.<end>

#TEXTBLOCK=11C1
//@女@*「カジノとか すごろくって 
//  あまり 頭を 
//  使わない方が いいのよね。<end>
@女@*:It's nice to have people who don't use their heads really well at the Casino or at the Sugoroku Board.<end>

#TEXTBLOCK=11C2
//@男@*「ここは 船倉だ。 
//  カジノの景品やら 客の荷物やらで 
//  いつも いっぱいさ。<end>
@男@*:This is the Ship's Hold. It's always full of Casino gifts and passenger baggage.<end>

#TEXTBLOCK=11C3
//@男@*「言っとくが 
//  手を出したりするなよ。<end>
@男@*:I can't give anything out unless told.<end>

#TEXTBLOCK=11C4
//@男@*「足りない荷物が ないか 
//  確認 確認っと。<end>
@男@*:Please confirm that the passenger doesn't have any bags.<end>

#TEXTBLOCK=11C5
//@男@*「しかし まあ 
//  カジノで遊ぶのに こんな荷物が 
//  必要なのかね~。<end>
@男@*:However does he really need such luggage to play at the Casino?<end>

#TEXTBLOCK=11C6
//@男@*「いいえ! 自分は 
//  サボって カジノで遊んだことは 
//  ありません!<end>
@男@*:No! There's no reason to be lazy yourself, and not have played at the casino!<end>

#TEXTBLOCK=11C7
//@男@*「むにゃ むにゃ……。<end>
@男@*:*mumbles*...<end>

#TEXTBLOCK=11C8
//@男@*「最近 この船で 
//  結婚式を あげたいって話を 
//  よく 耳にするんだ。<end>
@男@*:Recently I heard many people talking about having a wedding on this ship.<end>

#TEXTBLOCK=11C9
//@男@*「たしかに ここだったら 
//  スゴイ 式になりそうだよな。<end>
@男@*:This would probably be the most amazing place to throw the ceremony.<end>

#TEXTBLOCK=11CA
//@男@*「そういや この前 
//  ルドマン様の娘さんが 
//  ここで結婚式を あげたんだよ。<end>
@男@*:Oh and before Sir Ludman's daughter held her wedding here.<end>

#TEXTBLOCK=11CB
//@男@*「あの時は 大変だったけど 
//  いい結婚式だったな~。<end>
@男@*:That was a troublesome time but it was a good wedding~.<end>

#TEXTBLOCK=11CC
//@男@*「って…… ありゃ! 
//  あんたは ルドマン様の むす… 
//  いや お嬢さん!<end>
//note: rewrote this
@男@*:... AH! You are Sir Ludman's precious daughter!<end>

#TEXTBLOCK=11CD
//@男@*「こ こりゃ 失礼しました!<end>
@男@*:P-P-Pardon me!<end>

#TEXTBLOCK=11CE
//@男@*「でも たしか ルドマン様は 
//  お嬢さんを ここには 決して 
//  来させないって……。<end>
//note: removed the 'make come here' grammar
@男@*:But certainly Sir Ludman said that he didn't want his daughter to come here...<end>

#TEXTBLOCK=11CF
//@男@*「それが今 許されてるってことは 
//  お嬢さんが 大人として 
//  認められたってことかな。<end>
@男@*:That is now that you are allowed is due to the fact that you are an adult.<end>

#TEXTBLOCK=11D0
//@男@*「ルドマン様は この船で 
//  いろんな もよおし事を 
//  するんだけど……<end>
@男@*:Sir Ludman holds various events on this ship, but...<end>

#TEXTBLOCK=11D1
//@男@*「その時は オレたちも 
//  いろいろ 手伝うんだ。<end>
@男@*:That time we also helped out with various things.<end>

#TEXTBLOCK=11D2
//@男@*「やるんだったら とことん 
//  こだわらないとな。<end>
@男@*:We did it, but we didn't have any say in the end.<end>

#TEXTBLOCK=11D3
//@男@*「今 お客さんに出す 
//  料理を 作ってるところさ。<end>
@男@*:Now I am preparing food to bring out to passengers.<end>

#TEXTBLOCK=11D4
//@男@*「ここには 味にうるさい人たちも 
//  たくさん来るからね。<end>
@男@*:Many food fanatics also come here.<end>

#TEXTBLOCK=11D5
//@男@*「その人たちに 
//  ウマイ! と 言わせるのが 
//  私の 生きがいだよ。<end>
//note: fixme: i'm trying to come up with something i would say when i'm 
//note: savoring some great like sushi or something.
@男@*:It is my life to make sure that I am told by those people, "It's heavenly!"<end>

#TEXTBLOCK=11D6
//@男@*「ボクだって いつか 
//  カジノ船に…… 
//  ぐう ぐう……。<end>
@男@*:I, I will some day go to the casino... Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=11D7
//@男@*「夜更けの カジノ船てのも 
//  いいもんだよ。<end>
@男@*:The casino at night is also good.<end>

#TEXTBLOCK=11D8
//@男@*「今は カジノ室も 
//  静かな大人の時間さ。<end>
@男@*:Now the casino floor is also the time of quiet adults.<end>

#TEXTBLOCK=11D9
//@男@*「こっくり… こっくり… 
//  カジノ船には 小舟で……。<end>
@男@*:Zzz Zzz... The Casino Ship... a small boat...<end>

#TEXTBLOCK=11DA
//@男@*「く~ん……。<end>
@男@*:*whines*...<end>

#TEXTBLOCK=11DB
//@男@*「船の 安全のため 
//  夜の見回りも おこたらないのだ。<end>
@男@*:For the safety of the ship I can't be off-guard on my night watch.<end>

#TEXTBLOCK=11DC
//@女@*「カジノ船から 見る 
//  夜の海も きれいね。<end>
@女@*:Looking from the Casino Ship the night sea is also pretty.<end>

#TEXTBLOCK=11DD
//@女@*「あ! 流れ星! 
//  恋人がほしい! 
//  恋人がほしい!<end>
@女@*:Ah! A shooting star! I want a lover! I want a lover!<end>

#TEXTBLOCK=11DE
//@男@*「今は 星空の下で 
//  お酒を たしなむ時間よ。<end>
@男@*:Now is the time to have a sip of liquor underneath the night sky.<end>

#TEXTBLOCK=11DF
//@男@*「今 航海日誌を 
//  書いていたところだ。<end>
@男@*:Now I am writing in the ship's log.<end>

#TEXTBLOCK=11E0
//@男@*「たとえ 外海に出ることが 
//  なくとも 昔からの日課は 
//  おこたらない主義でね。<end>
@男@*:For example, from long ago it was a rule that you couldn't slip up on the daily log of where the ship went.<end>

#TEXTBLOCK=11E1
//@男@*「ぐご~ ぐご~。<end>
@男@*:Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=11E2
//@男@*「ムニャ ムニャ…… 
//  異状なし! 
//  ぐう ぐう……。<end>
@男@*:*mumbles*... Nothing to report! Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=11E3
//@男@*「ここで 勝負に出なければ 
//  男の恥…… 
//  んご~ ……。<end>
@男@*:If I couldn't play here... a man's soul... Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=11E4
//@男@*「スロットの やりすぎで 
//  人が 絵柄に 見えます。<end>
@男@*:You can see people's pattern if they play too much slots.<end>

#TEXTBLOCK=11E5
//@男@*「ああ~ 
//  踊ると よけいに~!<end>
@男@*:Ahh~ The dancing is too much~!<end>

#TEXTBLOCK=11E6
//@男@*「いや~ 
//  もうかった! もうかった! 
//  笑いが 止まらんな~!<end>
@男@*:Ohhh~ I'm profitable! I'm profitable! I can't stop laughing!<end>

#TEXTBLOCK=11E7
//@女@*「カジノで 集中したぶん 
//  踊って 気分転換するのよ。<end>
@女@*:Those gathered here at the Casino dance, and change the pace of things/atmosphere.<end>

#TEXTBLOCK=11E8
//@男@*「明日こそ…… 
//  明日こそ…… 勝つ!<end>
@男@*:Tomorrow will be... Tomorrow I'll... WIN!<end>

#TEXTBLOCK=11E9
//@男@*「わしだって 若い頃は 
//  誰よりも 踊っておったぞ!<end>
@男@*:I could dance better than anyone else when I was younger!<end>

#TEXTBLOCK=11EA
//@男@*「見よ! この 美しいステップ…… 
//  うっ! コシが……。<end>
@男@*:Look! At those gorgeous steps... Oh! My knees...<end>

#TEXTBLOCK=11EB
//@女@*「ずっと 外にいたら 
//  潮風で 髪が 
//  ベトベトになっちゃった。<end>
@女@*:If you're outside too long your hair will get in a mess from the sea wind.<end>

#TEXTBLOCK=11EC
//@男@*「昼に たっぷり 寝たから 
//  夜の仕事も 大丈夫さ。<end>
@男@*:I'm alright for my night job since I slept all day long.<end>

#TEXTBLOCK=11ED
//@女@*「そろそろ 奥さまが 
//  お休みになる頃ね。<end>
//note: fixme: wife or mistress?
@女@*:It's about time for my wife to get some rest.<end>

#TEXTBLOCK=11EE
//@低@*「お金は 鏡のようなもの~ 
//  時には 憎しみを 映しだし~ 
//  時には 愛を映しだす~♪<end>
@低@*:Money is like a mirror~ Sometimes you hate it~ And sometimes you love it~♪<end>

#TEXTBLOCK=11EF
//@低@*「低い 男の声って 
//  いいわ~。<end>
@低@*:A deep male voice is nice~.<end>

#TEXTBLOCK=11F0
//@低@*「男の あたしだって 
//  しびれちゃう。<end>
@低@*:I was a complete coward for a man.<end>

#TEXTBLOCK=11F1
//@男@*「この ムードの中 
//  さすがに イカサマする人は 
//  いませんね。<end>
@男@*:This mood, it's definitely a mood where cheaters are not around.<end>

#TEXTBLOCK=11F2
//@男@*「夜になると 帰って行く人も 
//  多いんだけど 夜には 夜の  
//  楽しみ方が あるのよ。<end>
@男@*:There are many people who leave when it becomes night, but there are people who enjoy the night.<end>

#TEXTBLOCK=11F3
//@男@*「今は… 今は… 
//  そっとしておいてください……。 
//  はぁ~。<end>
@男@*:Please do it more slowly... Now... Now... *sigh*~.<end>

#TEXTBLOCK=11F4
//@男@*「美しい 歌声……。 
//  カジノって このような 
//  楽しみ方も あるんですのね。<end>
@男@*:A beautiful singing voice... The Casino has these kinds of entertainers too.<end>

#TEXTBLOCK=11F5
//@男@*「長年 こういう仕事をしていると 
//  カードを 消したりも 
//  できるんですよ。<end>
@男@*:I can make cards disappear too because I've been working this job for so long.<end>

#TEXTBLOCK=11F6
//@男@*「いえ…… じょうだんです。<end>
@男@*:No... I'm joking.<end>

#TEXTBLOCK=11F7
//@男@*「やはり 神の力に 
//  たよりすぎては いけません!<end>
@男@*:You really shouldn't depend on God's Power!<end>

#TEXTBLOCK=11F8
//@男@*「自分の力で なんとかしないと。 
//  次こそ ダブルアップを……。<end>
@男@*:If you don't do things on your own. I'll double up next time...<end>

#TEXTBLOCK=11F9
//@男@*「へえ お客さん 
//  旅の途中ですか。<end>
@男@*:Ohhh, are you passengers in the middle of a journey?<end>

#TEXTBLOCK=11FA
//@男@*「このカジノ船も 昔は 
//  海上を ただよって 
//  いたんですが……<end>
@男@*:Long ago this Casino Ship also traveled the high seas but...<end>

#TEXTBLOCK=11FB
//@男@*「最近は 危険ですからね。 
//  魔物のいない この島に 
//  泊めているんですよ。<end>
@男@*:Recently it's been dangerous. It's parked at this island where there are no monsters.<end>

#TEXTBLOCK=11FC
//@男@*「くそっ! 
//  すごろく券が きれた!<end>
@男@*:Shit! My Sugoroku ticket ripped!<end>

#TEXTBLOCK=11FD
//@男@*「この世の どこかに 
//  すごろくが いくらでも出来るという 
//  ものすごいパスが あるらしい。<end>
@男@*:Somewhere in this world I heard there was an incredible pass that is said to let you play Sugoroku as much as you'd like.<end>

#TEXTBLOCK=11FE
//@男@*「それが 手にはいるなら 
//  いくら 払っても 
//  おしくないのだが……。<end>
@男@*:If I could get my hands on that, I wonder how much I could sell it for, but...<end>

#TEXTBLOCK=11FF
//@男@*「もし この船が 沈んだら 
//  歴史に残りそうだよな。<end>
@男@*:If this ship sank, then I'd be history.<end>

#TEXTBLOCK=1200
//@男@*「ボク 船員だけど 
//  泳げないんだよ。 沈まないと 
//  いいなあ~ この船……。<end>
//note: ..and the great titanic went down to the sea~
@男@*:I'm a crew member, but I can't swim. It's nice that it doesn't sink~ This vessel...<end>

#TEXTBLOCK=1201
//@男@*「…… だから 
//  サボってません! 
//  ぐぉ~ ……。<end>
@男@*:...That's why I'm not goofing off! Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1202
//@男@*「よし! この味なら…… 
//  ぐご~ ぐご~ ……。<end>
@男@*:Alright! This taste is... Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=1203
//@女@*「ワンツー ワンツー!<end>
@女@*:And one two, and three four!<end>

#TEXTBLOCK=1204
//@女@*「あっ 話しかけないで! 
//  ラインが みだれちゃうわ!<end>
//note: fixme
@女@*:Ah, don't talk to me! You'll disturb the line!<end>

#TEXTBLOCK=1205
//@女@*「ダンスしてるときは 
//  あたしの足に さわらないでね!<end>
@女@*:Don't interfere with my feet when I'm dancing!<end>

#TEXTBLOCK=1206
//@女@ビアンカ「水門ね……。 
//  @主@が 元気だったら 
//  開けて 上流に向かうんだけど……。<end>
@女@Bianca:The Watergate..? If you're @主@ alright, then let's open it and head upstream...<end>

#TEXTBLOCK=1207
//@低@兄「さあさあ 
//  いよいよ 今日の 1ばんの 
//  売り物だよ!<end>
@低@Older Brother:Well well, looks like today has been the most profitable day yet!<end>

#TEXTBLOCK=1208
//@低@兄「おい!<end>
@低@Older Brother:Hey!<end>

#TEXTBLOCK=1209
//@男@弟「あいよ 兄さん。<end>
@男@Younger Brother:Hey, brother.<end>

#TEXTBLOCK=120A
//@低@兄「どうだい! 
//  みごとな石像だろう!<end>
@低@Older Brother:How about it!? What a fine looking stone statue!<end>

#TEXTBLOCK=120B
//@低@兄「これほどの物は めったに 
//  よそじゃ 手に入らないぜ!<end>
@低@Older Brother:With a statue like this who wouldn't want to take it with them?<end>

#TEXTBLOCK=120C
//@低@兄「さあ 10000ゴールドからだ! 
//  10000ゴールド 
//  10000ゴールド!<end>
@低@Older Brother:Well, starting from 10,000 Gold! 10,000 Gold! 10,000 Gold!<end>

#TEXTBLOCK=120D
//@男@*「12000!<end>
@男@*:12,000!<end>

#TEXTBLOCK=120E
//@低@兄「おっと きたぜ! 
//  12000 12000! 
//  ほかに ないかっ?<end>
@低@Older Brother:Whoa, a bid! 12,000, we have 12,000! Any other bids?<end>

#TEXTBLOCK=120F
//@男@*「15000 じゃ!<end>
@男@*:15,000!<end>

#TEXTBLOCK=1210
//@低@兄「よ! じいさん お目が高い! 
//  さあ 15000だよ! 
//  15000 15000 15000…<end>
@低@Older Brother:Yo! Old man you have good eyes! Well we're at 15,000!<end>

#TEXTBLOCK=1211
//@男@*「16000!<end>
@男@*:16,000!<end>

#TEXTBLOCK=1212
//@低@兄「おっと出ました 16000! 
//  もう ないかっ? 
//  16000 16000 16000…<end>
@低@Older Brother:We've got 16,000! Any other bids? 16,000 folks!<end>

#TEXTBLOCK=1213
//@低@兄「はやく しないと 
//  買われちまうよ!<end>
@低@Older Brother:If you don't bid quickly it'll be sold!<end>

#TEXTBLOCK=1214
//@低@兄「めったに 手に入らない 
//  みごとな芸術品だ!<end>
@低@Older Brother:A fine sculpture that you just can't leave without!<end>

#TEXTBLOCK=1215
//@低@兄「そのうえ この石像は 
//  幸運を呼ぶという 予言つき! 
//  さあさあ 買わなきゃ ソンだよ!<end>
//note: rewrote this block
@低@Older Brother:And this statue is said to prophesize good luck! Better hurry folks or it'll be too late!<end>

#TEXTBLOCK=1216
//@男@*「20000!<end>
@男@*:20,000!<end>

#TEXTBLOCK=1217
//@低@兄「20000! 
//  よーし 売ったあっ!<end>
@低@Older Brother:20,000! O-kay, Sold!<end>

#TEXTBLOCK=1218
//@低@兄「お客さん いい買い物をしたね。 
//  じゃあ 支払いは そこの男に 
//  よろしくたのむよ。<end>
@低@Older Brother:Sir, what good purchase. Then, please pay the man over there.<end>

#TEXTBLOCK=1219
//@低@兄「たしかに 20000ゴールド 
//  受けとったぜ。 
//  さあ 持っていってくんな!<end>
@低@Older Brother:We really got a steal with 20,000 Gold. Let's take our cash!<end>

#TEXTBLOCK=121A
//@低@兄「みんな ありがとうよ! 
//  オレたち お宝兄弟の売り物は 
//  これで おしまいだ!<end>
@低@Older Brother:Thank you everyone! That's all for now from the Treasure-Selling Brothers!<end>

#TEXTBLOCK=121B
//@男@弟「あれれ? 兄さん 
//  もう ひとつの石像は 
//  売らなくて よかったの?<end>
@男@Younger Brother:Ohh? Is it alright not to sell the remaining one statue?<end>

#TEXTBLOCK=121C
//@低@兄「ああ こっちは 
//  ちょっとした あてが あってな。<end>
@低@Older Brother, Ah, I have something in mind for this one.<end>

#TEXTBLOCK=121D
//@低@兄「それじゃ お客さん! 
//  またの機会を お楽しみにっ!<end>
@低@Older Brother:Well then customers! We look forward to another exciting opportunity!<end>

#TEXTBLOCK=121E
//@男@弟「まってよ 兄さん!<end>
@男@Younger Brother:Wait brother!<end>

#TEXTBLOCK=121F
//@主@王が もどったという 
//知らせは その日のうちに 
//国中に 知れわたった。<end>
In that day the news that King @主@ returned spread throughout the kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1220
//人々は あるいは 抱き合い 
//あるいは 涙を流して 
//王の帰りを よろこびあった。<end>
The people embraced, cried and were overjoyed at the return of the King.<end>

#TEXTBLOCK=1221
//@FS04@@主@王 ばんざい! 
//グランバニア国あげての まつりが 
//その夜 おそくまで ひらかれ……<end>
@FS04@Long Live King @主@! A festival given by Granvania went long into that night...<end>

#TEXTBLOCK=1222
//@男@*「おはようございます。 
//  ゆうべは 本当に よく 
//  お休みで ございましたね。<end>
@男@*:Good Morning. You slept quite soundly last night.<end>

#TEXTBLOCK=1223
//@男@*「サンチョどのも 王子さまたちも 
//  本当に およろこびで……。<end>
@男@*: Sancho and the Prince and others were really pleased.......<end>

#TEXTBLOCK=1224
//@男@*「……そうそう これは 
//  サンチョどのから @主@王にと。<end>
@男@*: Ah, that's right. Sancho told me to give this to your Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=1225
//@男@*「かつて パパス王が マーサさまと 
//  ご結婚されたとき お城の名工が 
//  記念に作った ペンダントです。<end>
@男@*: When King Papas married Martha, the skilled craftsman of the castle made this pendant to commemorate the event.<end>

#TEXTBLOCK=1226
//@男@*「パパス王は そのロケットペンダントに 
//  マーサさまの絵を 入れるおつもり 
//  だったようなのですが……<end>
@男@*: King Papas wanted to put a picture of Martha in the locket it seems, but......<end>

#TEXTBLOCK=1227
//@男@*「マーサさまが さらわれてしまい 
//  画家に 絵を描かせることが 
//  できなかったのです。<end>
@男@*: Martha was kidnapped, and the painter was unable to paint the picture.<end>

#TEXTBLOCK=1228
//@男@*「ですから このロケットペンダントは 
//  空っぽのまま……。<end>
@男@*: So, the locket is still empty.......<end>

#TEXTBLOCK=1229
//@男@*「サンチョどのは @主@さまが 
//  王になられたとき これを 
//  お渡しするか 悩んだそうですわ。<end>
@男@*: @主@, Sancho worried about whether he should give you this when you became the king.<end>

#TEXTBLOCK=122A
//@男@*「@主@さまが ごらんになれば 
//  きっと すぐにでも マーサさまを 
//  さがしに行ってしまうだろうと。<end>
@男@*: He thought that if you saw it, @主@, that you would soon go search for Martha.<end>

#TEXTBLOCK=122B
//@男@*「サンチョどのは @主@王を 
//  パパス王のような 危険な目に 
//  あわせたくなかったんですね。<end>
@男@*: Sancho did not want King @主@ to be in a dangerous situation like he was in.<end>

#TEXTBLOCK=122C
//@男@*「どうか @主@王 
//  無理だけは なさらずに……。<end>
@男@*: Please, King @主@, just don't overdo it......<end>

#TEXTBLOCK=122D
//@男@*「さあ この パパス王の 
//  思い出のロケットペンダントを 
//  お受け取りくださいな。<end>
@男@*: Now, please take King Papas' keepsake locket pendant.<end>

#TEXTBLOCK=122E
//@主@は 思い出のロケットを 
//受けとった!<end>
//note: is Memory Rocket consistent with the item name? also, 2 lines became 1.
//note: putting Locket instead
@主@ got the Memory Locket!<end>

#TEXTBLOCK=122F
//@男@*「さあ オジロンさまが 
//  お待ちかねで ございますよ。<end>
@男@*: Come, Ojiron is waiting for you.<end>

#TEXTBLOCK=1230
//@男@*「@子@さまも @娘@さまも 
//  本当に 立派に お育ちで。<end>
@男@*:@子@ and @娘@ have really grown splendidly.<end>

#TEXTBLOCK=1231
//@男@*「私は もう 
//  うれしくって……。<end>
@男@*: I'm just so happy......<end>

#TEXTBLOCK=1232
//@女@@子@「お父さん! 
//  お母さんを さがしに 
//  ゆくんでしょ!<end>
@女@@子@: Father! You are going to go search for Mother, right!<end>

#TEXTBLOCK=1233
//@女@@子@「それで 世界をほろぼす 
//  悪いヤツを やっつけに 
//  ゆくんだよねっ!<end>
@女@@子@: And also go to defeat the evil guys who are trying to destroy the world!<end>

#TEXTBLOCK=1234
//@女@@子@「ねえ ボクたちも 
//  連れていってよ。<end>
@女@@子@: Come on, bring us along.<end>

#TEXTBLOCK=1235
//@女@@娘@「わたし 
//  サンチョの おじさんから 
//  聞いたの。<end>
@女@@娘@: I heard from Uncle Sancho.<end>

#TEXTBLOCK=1236
//@女@@娘@「お父さんも わたしたち 
//  くらいの頃 パパスおじいちゃんに 
//  連れられて 旅をしたって。<end>
@女@@娘@: That when father was our age, Grandpa Papas took you along with him on his journey.<end>

#TEXTBLOCK=1237
//@女@@娘@「だから わたしたちも 
//  お父さんに ついてゆくって 
//  決めちゃったんだ!<end>
女@@娘@: That's why we decided that we would have you take us with you Father!<end>

#TEXTBLOCK=1238
//@女@@娘@「わたしたち きっと 
//  お父さんの 力になるからねっ。<end>
@女@@娘@: I'm sure that we will help you, Father.<end>

#TEXTBLOCK=1239
//@女@@娘@「さあ @子@!<end>
@女@@娘@: Now, @子@!<end>

#TEXTBLOCK=123A
//@女@@子@「うん!<end>
@女@@子@: Yep!<end>

#TEXTBLOCK=123B
//@男@*「@主@王! 
//  国の者は皆 あなたさまの 
//  お帰りを 待っていました!<end>
@男@*: King @主@! The people of the Kingdom await your return!<end>

#TEXTBLOCK=123C
//@男@*「@主@王 ばんざい! 
//  グランバニアに 栄光あれ!<end>
@男@*: Cheers to King @主@ Glory to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=123D
//下の階で オジロンたちが待っている! 
//話をして行ったほうが よいだろう……。<end>
Ojiron and company are waiting downstairs! It'd be a good idea to go talk to them...<end>

#TEXTBLOCK=123E
//@男@*「お! 目が さめたようだな 
//  @主@王!<end>
@男@*:Oh! You're awake, King @主@!<end>

#TEXTBLOCK=123F
//@男@*「ん? まさか わしを 
//  忘れたのでは あるまいな? 
//  わしじゃよ オジロンじゃよ。<end>
@男@*:Huh? You couldn't have forgotten who I was? It's me, Ojiron.<end>

#TEXTBLOCK=1240
//@男@オジロン「まあ 8年ものあいだ 
//  石に なっていたのでは 
//  無理も ないかも知れんが……。<end>
@男@Ojiron:It's possible because you have been a rock for the past eight years, but...<end>

#TEXTBLOCK=1241
//@男@オジロン「ところで @主@王。<end>
@男@Ojiron:By the way, Your Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=1242
//@男@オジロン「わしらは 長い間 
//  @主@王を さがしていたが 
//  そのとちゅうで…… <end>
@男@Ojiron:We were searching for you for a long time, but on the way...<end>

#TEXTBLOCK=1243
//@男@オジロン「ぐうぜんにも 
//  マーサどのの ふるさとを 
//  発見したのじゃ!<end>
@男@Ojiron:By chance, we discovered the hometown of Lady Martha!<end>

#TEXTBLOCK=1244
//@男@オジロン「先代の パパス王は 
//  ずいぶん きらわれていた 
//  らしいが それも昔の話。<end>
@男@Ojiron:I heard that they hate former King Papas, but that's an old story.<end>

#TEXTBLOCK=1245
//@男@オジロン「マーサどのの 子供の 
//  @主@王になら チカラに 
//  なってくれるかも知れん。<end>
@男@Ojiron:It's possible that you hold some power since you're the child of Martha.<end>

#TEXTBLOCK=1246
//@男@オジロン「マーサどのの ふるさとは 
//  たしか このあたりだったぞ!<end>
@男@Ojiron:Martha's hometown was probably around this area!<end>

#TEXTBLOCK=1247
//@男@オジロン「@主@王よ。 
//  どうか お気をつけてな。<end>
@男@Ojiron:Your Majesty. Take care of yourself.<end>

#TEXTBLOCK=1248
//@男@*「本当は もう 王さまに 
//  どこにも 行ってほしくは 
//  ありません。<end>
@男@*:We really don't want you to go anywhere else.<end>

#TEXTBLOCK=1249
//@男@*「しかし 8年も待ったのだから 
//  もう少し 待とうではないかと 
//  オジロンさまが……。<end>
@男@*:However, Lord Ojiron should be able to wait a little longer because we've already waited eight years...<end>

#TEXTBLOCK=124A
//@男@*「@主@王! 
//  どうか お気をつけて!<end>
@男@*:Your Majesty! Please take care!<end>

#TEXTBLOCK=124B
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん! 
//  じゃなかった @主@王。<end>
@男@Sancho:Little @主@! I mean, Your Highness!<end>

#TEXTBLOCK=124C
//@男@サンチョ「@主@王が 使っていた船は 
//  オジロンどのが 兵士に命じて 
//  近くへ 移動してくださいました。<end>
@男@Sancho:The ship that your majesty used Lord Ojiron ordered the soldiers to move it closer.<end>

#TEXTBLOCK=124D
//@男@サンチョ「2階の酒場には 
//  モンスターじいさんも 
//  呼ばれて来ています。<end>
@男@Sancho:Grandpa Monster was also called, and is in the second floor of the bar.<end>

#TEXTBLOCK=124E
//@男@サンチョ「それから 酒場にいる 
//  ルイーダさんに たのめば 城の者を 
//  連れて出られるでしょう。<end>
//note: explain about human allies
@男@Sancho:From there, if you ask Luida, who is in the bar, you can bring those staying in the castle with you.<end>

#TEXTBLOCK=124F
//@男@サンチョ「たまには この私も 
//  旅のお供を させてくださいね。<end>
@男@Sancho:Please, take me with you on the journey.<end>

#TEXTBLOCK=1250
//@男@サンチョ「年老いたといえども 
//  このサンチョ まだまだ 
//  若い者には 負けませんぞ!<end>
@男@Sancho:Even though I'm older, I won't lose to anyone younger!<end>

#TEXTBLOCK=1251
//@男@*「そして 分かったことは……<end>
@男@*:And from what I understand...<end>

#TEXTBLOCK=1252
//@男@*「天空には すでに城はなく そこに 
//  住んでいた 竜の神さまも いずこへか 
//  姿を 消してしまったということです。<end>
@男@*:There is no castle in [Heaven:Zenithia], and the Dragon God who lived there also vanished without a trace.<end>

#TEXTBLOCK=1253
//@男@*「もし再び 天空の城を 
//  存在せしめられたなら……<end>
@男@*:Maybe if [Heaven's:the Zenithian] Castle were to appear once again...<end>

#TEXTBLOCK=1254
//@男@*「平和な時代が やってくるのかも 
//  知れませんが……。<end>
@男@*:We'd probably enter into a peaceful era, but...<end>

#TEXTBLOCK=1255
//@男@*「@主@王! オジロンさまから 
//  話は うかがっております。 
//  どうか お気をつけて!<end>
@男@*:Your Highness! I heard the news from Prince Ojiron. Please take care!<end>

#TEXTBLOCK=1256
//@男@*「最近 前にも まして 
//  おかしな雲が 空を 
//  おおっています。<end>
@男@*:Recently, more than ever the skies are full of strange clouds.<end>

#TEXTBLOCK=1257
//@男@*「闇の世界から 大魔王が 
//  やってくるという ウワサは 
//  本当なのでしょうか……。<end>
@男@*:Is the rumor true that the Great Demon King has come up from the Dark world...?<end>

#TEXTBLOCK=1258
//@男@*「いろんな人たちが 
//  @主@王の帰りを よろこび 
//  この城に やってきています。<end>
@男@*:Various people excited about Your Highness' return have come to this castle.<end>

#TEXTBLOCK=1259
//@男@*「どうか ここで 
//  旅のしたくを ととのえて 
//  いかれますように!<end>
@男@*:Please make preparations for your journey here!<end>

#TEXTBLOCK=125A
//@男@*「うう 頭が いたい……。 
//  ゆうべは 飲みすぎたかなあ……。<end>
@男@*:Ugh, my head hurts... I must've drank too much last night...<end>

#TEXTBLOCK=125B
//@男@*「ここは 昔は大臣の部屋でしたが 
//  今は オジロンさま一家が 
//  お住まいです。<end>
@男@*:This was the Chancellor's room long ago, but now it is Prince Ojiron's residence.<end>

#TEXTBLOCK=125C
//@女@ドリス「@主@王が 城を 
//  留守にしてばっかりだから パパが 
//  ちっともヒマに ならないのよ。<end>
@女@Doris:Papa hasn't had much time because you were away from the castle.<end>

#TEXTBLOCK=125D
//@女@ドリス「でも そのぶん あたしは 
//  うるさく言われなくて 
//  すむけどね。<end>
//note: scolded is probably better because she's said to act un-princess-like
@女@Doris: But during that time, at least I didn't get scolded.<end>

#TEXTBLOCK=125E
//@男@*「@主@王が いないあいだに 
//  この国も ずいぶん 
//  人が へってしまいました。<end>
@男@*:While your Highness was away, many people also left this country.<end>

#TEXTBLOCK=125F
//@男@*「伝説の名工だった 
//  私の父も けっきょく 戻っては 
//  来ませんでしたし……。<end>
@男@*:My father, who was the legendary craftsman, also hasn't returned yet, and...<end>

#TEXTBLOCK=1260
//@男@*「本当なら @主@王を助けて 
//  いっしょに 旅に出たいところ 
//  ですが……<end>
@男@*:If he had I would have set out with him to rescue you, but...<end>

#TEXTBLOCK=1261
//@男@*「残った兵士たちや 私たちでは 
//  この国を守るのが 
//  精いっぱいなんです。<end>
@男@*:The remaining soldiers and I had our hands full protecting the kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=1262
//@男@*「そういえば @主@王は かつて 
//  パパス王と サンタローズで 
//  暮らしていたそうですね。<end>
@男@*:By the way, I heard that Your Highness spent some time with King Papas in Santa Rosa.<end>

#TEXTBLOCK=1263
//@男@*「あそこの洞くつは 美しい宝石の 
//  原石がとれるとかで 父もいつか 
//  行きたいと 話していましたっけ。<end>
@男@*:My father talked about wanting to, for some time, go collect a beautiful raw gemstone in the cave over there.<end>

#TEXTBLOCK=1264
//@男@*「なんと 聖なる原石を 
//  伝説の名工に 
//  加工してもらったですって?<end>
@男@*:Just what would the legendary craftsman be making with Holy Ore?<end>

#TEXTBLOCK=1265
//@男@*「そうですか……。 
//  父は 生きていたんですね!<end>
@男@*:I see... My father is alive!<end>

#TEXTBLOCK=1266
//@男@*「でも 分かってます。 
//  父は 戻らないつもりなんですよね。 
//  あの通りの ガンコ者ですから……。<end>
//note: fixme last line
@男@*:But I understand. My father has no intention of returning.<end>

#TEXTBLOCK=1267
//@男@*「@主@王! 私はここで 
//  父のウデをこえられるよう 
//  がんばりますよ。<end>
@男@*:Your Highness! I will try my best to exceed my father's skill here.<end>

#TEXTBLOCK=1268
//@男@*「おや それは パパス王が 
//  お持ちだった ご成婚記念の 
//  ロケットペンダントだな。<end>
@男@*:Oh, that's the wedding memento locket pendant that King Papas carried.<end>

#TEXTBLOCK=1269
//@男@*「そこに 入れるはずだった 
//  マーサさまの絵は エルヘブンの 
//  画家に 描かせるつもりだったとか。<end>
@男@*:There is where he was going to put the a picture of Martha painted by an artist of El Haven.<end>

#TEXTBLOCK=126A
//@男@*「@主@王! いつか きっと 
//  パパス王の想いを かなえて 
//  あげておくれよ。<end>
@