0C00 ~ 0FFF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=C00
//@女@*「ビアンカさまの 持ち物を 
//  お預かりしていますので 
//  その @袋@に お入れしますね。<end>
@女@*: I'll be taking care of Miss Bianca's belongings, so why don’t I put them in your @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=C01
//@女@*「それでは どうぞ お入りください。<end>
@女@*: Well, if everything is in order, please go inside.<end>

#TEXTBLOCK=C02
//@男@*「さあ @主@さん。 
//  その シルクのヴェールを 
//  花嫁さんの 頭に……。<end>
@男@*: It’s time, @主@. Please place the silk veil over your bride's head...<end>

#TEXTBLOCK=C03
//@女@ビアンカ「@主@……。<end>
@女@Bianca: @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C04
//@主@は ビアンカに 
//シルクのヴェールを かぶせた。<end>
@主@ put the silk veil on Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C05
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  ありがとう。<end>
@女@Bianca: @主@... Thank you.<end>

#TEXTBLOCK=C06
//@女@ビアンカ「さあ 私を 
//  教会まで 連れて行って。<end>
@女@Bianca: Now, take my hand ‘n let's head to the church.<end>

#TEXTBLOCK=C07
//@男@*「おやまあ キレイな花嫁さんだこと。 
//  さあ 教会へどうぞ!<end>
@男@*: Fantastic, you make quite the beautiful bride. Hurry along to the church!<end>

//C08 in system

#TEXTBLOCK=C09
//@女@*「準備はよろしいですね。 
//  では 教会まで ご案内いたします。 
//  こちらへ どうぞ。<end>
@女@*: Everyone is ready and waiting for you. I’ll guide you to the church. Right this way.<end>

#TEXTBLOCK=C0A
//@男@*「おーい @主@!<end>
@男@*: Heeeey, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=C0B
//@男@ヘンリー「やあ 久しぶりだな! 
//  結婚式の招待状を もらって 
//  あわてて来たんだよ!<end>
@男@Henry: Good to see you, old boy! It's been too long!<arrow>@男@Henry: When I got the wedding invitation, I came as quickly as I could!<end>

#TEXTBLOCK=C0C
//@女@マリア「@主@さん 
//  結婚おめでとうございます! ステキな 
//  結婚式に なりそうですね。<end>
//note: i am going to expand on this in the English a bit.
@女@Maria: Congratulations, @主@! It looks like it'll be a wonderful ceremony.<end>

#TEXTBLOCK=C0D
//@男@ヘンリー「式の最中に 
//  カッコつけて 失敗するなよ 
//  @主@!<end>
@男@Henry: Don't try to act too sophisticated, @主@.<arrow>@男@Henry: Lest you mess up in the middle of the ceremony!<end>

#TEXTBLOCK=C0E
//@男@ヘンリー「じゃあ 後でな!<end>
@男@Henry: Well, see you afterward!<end>

#TEXTBLOCK=C0F
//@女@*「それでは 花嫁 花婿の 
//  ご入場です。 さあ 中へどうぞ!<end>
@女@*: This is where the bride and groom will make their entrance. After you!<end>

#TEXTBLOCK=C10
//@男@神父「本日 これより 神の御名において 
//  @主@と ビアンカの 
//  結婚式を 行います。<end>
@男@Priest: On this glorious day, the Lord has blessed us with the union of @主@ and Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C11
//@男@神父「それでは まず 
//  神への 誓いの言葉を。<end>
@男@Priest: We will begin the ceremony with the reciting of your wedding vows.<end>

#TEXTBLOCK=C12
//@男@神父「なんじ @主@は 
//  ビアンカを 妻とし……<end>
@男@Priest: Do you, @主@, take Bianca to be your wife?<end>

#TEXTBLOCK=C13
//@男@神父「すこやかなる時も 
//  病める時も その身を 
//  共にすることを 誓いますか?<end>
@男@Priest: In sickness and in health, to care for her the rest of your days?<end>

#TEXTBLOCK=C14
//@男@神父「なんじ ビアンカは 
//  @主@を 夫とし……<end>
@男@Priest: Do you, Bianca, take @主@, to be your husband?<end>

#TEXTBLOCK=C15
//@女@ビアンカ「はい。 誓います。<end>
@女@Bianca: Y-Yes. I do.<end>

#TEXTBLOCK=C16
//@男@神父「よろしい。 
//  では 指輪の交換を。<end>
@男@Priest: And now the time has come for the exchanging of the wedding rings.<end>

#TEXTBLOCK=C17
//@主@は ビアンカの 指に 
//ビアンカは @主@の 指に 
//リングを はめた。<end>
@主@ placed Bianca's ring on her finger as Bianca placed @主@'s ring on his.<end>

#TEXTBLOCK=C18
//@男@神父「それでは 神の 御前で 
//  ふたりが 夫婦となることの 
//  証を お見せなさい。<end>
@男@Priest: And now, in the presence of God, I pronounce you two as husband and wife.<end>

#TEXTBLOCK=C19
//@男@神父「さあ 
//  誓いの 口づけを!<end>
@男@Priest: You may now kiss the bride!<end>

//C1A in system

#TEXTBLOCK=C1B
//@主@は ビアンカに 
//誓いの 口づけをした!<end>
@主@ kissed Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=C1C
//@男@神父「おお 神よ! 
//  ここに また 新たな夫婦が 
//  生まれました!@FS15@<end>
@男@Priest: Oh, Lord! A blessed union has been born before you!@FS15@<end>

#TEXTBLOCK=C1D
//@男@神父「どうか 末永く このふたりを 
//  見守って下さいますよう! 
//  アーメン……。<end>
@男@Priest: I pray that you love and watch over the two of them for all eternity! A-men...<end>

#TEXTBLOCK=C1E
//@男@ヘンリー「おめでとう! 
//  @主@! 幸せにな!<end>
//note: "best wishes" is probably better English.
@男@Henry: Congratulations, @主@! Way to go!<end>

#TEXTBLOCK=C1F
//@女@フローラ「@主@さん 
//  ビアンカさん 
//  どうぞ お幸せに!<end>
@女@Flora: Best wishes to you, @主@, and Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=C20
//@男@*「ピー ピー! 
//  @主@さん! 奥さんを 
//  大事に しろよ!<end>
@男@*: *whistles* Take good care of that li’l sweetheart, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=C21
//こうして @主@は 
//ビアンカと 結婚した。<end>
And so @主@ married his childhood companion Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C22
//その夜は おそくまで 
//お祝いの宴が 続き……<end>
A lavish celebratory banquet was held and lasted far into the night...<end>

#TEXTBLOCK=C23
//そして 夜が 明けた……。<end>
And then the night faded into morning...<end>

#TEXTBLOCK=C24
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  よく 眠れた? 
//  もう お昼ちかい時間よ。<end>
@女@Bianca: Good mornin’, @主@. Did you sleep well? It's already close to noon.<end>

#TEXTBLOCK=C25
//@女@ビアンカ「でも なんだか 
//  ウソみたい……。 
//  私たち 結婚したのよね……。<end>
@女@Bianca: Everythin’ still seems like a dream... I can’t believe we’re actually married...<end>

#TEXTBLOCK=C26
//@女@ビアンカ「こんな ふつつか者ですが 
//  末永く よろしく 
//  お願いいたします……。<end>
@女@Bianca: I may not be much of a wife yet, but please be patient with me...<end>

#TEXTBLOCK=C27
//@女@ビアンカ「なーんて 
//  私らしくない セリフだったね。<end>
@女@Bianca: What am I sayin’?! That doesn’t sound like me at all!<end>

#TEXTBLOCK=C28
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  ずうっと ずうっと 
//  仲よく やってゆこうね!<end>
@女@Bianca: @主@... Let's live each day to the fullest for the rest of our lives!<end>

#TEXTBLOCK=C29
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょう!<end>
@女@Bianca: Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=C2A
//@女@ビアンカ「でも 旅立つ前に 
//  ルドマンさんに あいさつして 
//  行った方が いいわね。<end>
@女@Bianca: Wait a sec, before we hit the road, it'd be a good idea to drop by ol’ Ludman’s.<end>

#TEXTBLOCK=C2B
//@男@*「いやいや 本当に立派な 
//  結婚式でしたなあ。<end>
@男@*: Amazing, I’ve never seen such an elegant wedding.<end>

#TEXTBLOCK=C2C
//@女@*「ボクも 大きくなったら 
//  かわいい お嫁さんを 
//  もらうんだい!<end>
@女@*: I'm gonna find me a cute wife when I grow up too!<end>

#TEXTBLOCK=C2D
//@男@*「よう @主@さん 
//  いい結婚式だったな!<end>
@男@*: Hey, @主@, that was a great wedding you had there!<end>

#TEXTBLOCK=C2E
//{武器屋}MSGへ<end>
{Arms Shop} MSG<end>

#TEXTBLOCK=C2F
//@男@*「フローラさんと 結婚すれば 
//  いずれは ルドマンさんの 
//  財産が 手に入ったろうに。<end>
//Reworded so it fit in one entry
@男@*: Didn’t you realize that if you’d married Miss Flora, you would’ve inherited the Ludman fortune.<end>

#TEXTBLOCK=C30
//@男@*「@主@が ビアンカさんを 
//  選ぶとは 思わなかったよ。<end>
@男@*: I never thought that you would choose Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C31
//@男@*「きのうは 飲みすぎたなあ。 
//  よーし むかえ酒だ! 
//  グビグビグビグビ。<end>
//note: changed punctuation around
@男@*: You think I drank too much yesterday? Naaah... Liquor here I come! *gulp*<end>

#TEXTBLOCK=C32
//@男@*「う! ゲロゲロ……。<end>
@男@*: Ugh! *puke*...<end>

#TEXTBLOCK=C33
//@女@*「あたしも なんだか 
//  結婚したくなっちゃったな。<end>
@女@*: Now I kinda want to get married too.<end>

#TEXTBLOCK=C34
//@男@*「お客さん いい人と結婚できて 
//  よかったねえ。<end>
@男@*: I'm so glad that you married that nice young lady, sir.<end>

#TEXTBLOCK=C35
//@男@アンディ「ボクは 自分が 
//  なさけなくて!<end>
@男@Andy: I'm just so pathetic!<end>

#TEXTBLOCK=C36
//@男@アンディ「大ケガをして 結局 
//  フローラには 心配をかけた 
//  だけだったし……。<end>
@男@Andy: All I did was get myself injured and make Flora worry about me...<end>

#TEXTBLOCK=C37
//@男@アンディ「でも これからは 
//  がんばって 立派な人物に 
//  なってみせます!<end>
@男@Andy: But I'm going to do my best to prove that I really am the best man for her!<end>

#TEXTBLOCK=C38
//@男@アンディ「そして その時こそ 
//  フローラを……。<end>
@男@Andy: And when that time comes... Flora will finally see what’s been in front of her this whole time...<end>

#TEXTBLOCK=C39
//@女@*「かつて べつべつに育った 
//  他人同士の2人が 夫婦となり 
//  家族となり その後の人生を歩む。<end>
@女@*: Two strangers raised from different families marry, form a family, and walk the road of life together.<end>

#TEXTBLOCK=C3A
//@女@*「思えば 結婚とは 
//  神が 人に 与えたもうた 
//  ふしぎの ひとつですね。<end>
@女@*: The more I think about it, the more I know it's another wonderful gift from God.<end>

#TEXTBLOCK=C3B
//@男@ルドマン「よ! ご両人の 
//  おでましかっ。 なかなか 
//  似合いの 夫婦だぞ。<end>
@男@Ludman: Ah, if it isn’t the happy couple! You two lovebirds getting ready to leave?<end>

#TEXTBLOCK=C3C
//@男@ルドマン「ヘンリーさんたちは 
//  今朝早く お帰りになったが……<end>
@男@Ludman: Lord Henry and Lady Maria left early this morning, but...<end>

#TEXTBLOCK=C3D
//@男@ルドマン「@主@のことを 
//  いろいろと 聞かせてもらった。<end>
@男@Ludman: They told me all sorts of wonderful tidbits about you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C3E
//@男@ルドマン「なんでも 
//  伝説の勇者を さがして 
//  旅をしているとか。<end>
@男@Ludman: Like how you're on a journey to find the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=C3F
//@男@ルドマン「そこでだ! 
//  私からの 祝いを 
//  受けとってくれい!<end>
@男@Ludman: So... I’d like to give this to you! Please accept it.<end>

#TEXTBLOCK=C40
//@男@ルドマン「うしろの 宝箱のカギを 
//  あけておいたから なかの物を 
//  持ってゆくがいい。<end>
@男@Ludman: The chests behind me have been unlocked. Please feel free to enjoy what's inside.<end>

#TEXTBLOCK=C41
//@男@ルドマン「それから 
//  ポートセルミにある 私の船も 
//  自由に 使っていいぞ。<end>
@男@Ludman: I’ve also freed up one of my ships in Port Selmi for you to use as you see fit.<end>

#TEXTBLOCK=C42
//@男@ルドマン「あの船なら かなりの 
//  長旅にも たえられるだろうからな。 
//  すぐに 連絡しておこう。<end>
@男@Ludman: I don’t doubt your ship will stand up to a long voyage. I'll send word of your arrival immediately.<end>

#TEXTBLOCK=C43
//@男@ルドマン「ともかく 私は 
//  @主@たちが 気に入ったのだ。<end>
@男@Ludman: Now that that’s taken care of, I'm quite fond of you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C44
//@男@ルドマン「夫婦 仲良く 助け合い 
//  よい旅をなっ!<end>
@男@Ludman: You two make a superb team, so I hope you have a wonderful journey!<end>

#TEXTBLOCK=C45
//@男@ルドマン「ポートセルミから 船で 
//  南に向かえば やがて 
//  テルパドールの国に 着くだろう。<end>
@男@Ludman: Should your course take you south from Port Selmi, you'll arrive in the Kingdom of Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=C46
//@男@ルドマン「しかし せっかくの新婚だ。 
//  途中すこし 寄り道をして 
//  楽しんで行くといい。<end>
//note: 'take a break' is a bit better
@男@Ludman: Wait, you're newlyweds! Take a break, enjoy yourselves, and have a spot of fun while traveling.<end>

#TEXTBLOCK=C47
//@男@ルドマン「まずは ポートセルミから 東 
//  近くの海にうかぶ カジノ船。<end>
@男@Ludman: Why don’t you pay a visit to my Casino Ship? It’s docked on a small island east of Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=C48
//@男@ルドマン「宿泊するときに 
//  私の名を 出せば 
//  特別室に 泊めてくれるはずだ。<end>
@男@Ludman: When staying the night, drop my name and they’ll let you stay in my special suite.<end>

#TEXTBLOCK=C49
//@男@ルドマン「それから 2人で 
//  なつかしい場所を めぐるのも 
//  いいかもしれんな。<end>
@男@Ludman: From there, it'd be nice if you two went and dropped by some familiar places.<end>

#TEXTBLOCK=C4A
//@男@ルドマン「幼なじみ なのだから 
//  なつかしい場所も あるだろう?<end>
@男@Ludman: Since you're childhood friends, you must have many good memories there, yes?<end>

#TEXTBLOCK=C4B
//@男@*「フローラのことなら 
//  心配なさらないでね。<end>
@男@*: Don't worry yourself sick about Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C4C
//@男@*「今に きっと 
//  いい相手が 見つかりますわ。<end>
@男@*: Now that this craziness is over, she'll certainly find a good suitor.<end>

#TEXTBLOCK=C4D
//@女@フローラ「おふたりの結婚式 
//  見ていて 本当に幸せそうで 
//  うらやましかったですわ。<end>
@女@Flora: You’ve made me so jealous seeing how happy you both looked at your wedding.<end>

#TEXTBLOCK=C4E
//@女@フローラ「また 遊びに 
//  来てくださいね。<end>
@女@Flora: Please come back for a visit sometime.<end>

#TEXTBLOCK=C4F
//@女@フローラ「その時は 私も 
//  結婚しているかも 
//  知れませんことよ。<end>
@女@Flora: The next time you drop in, who knows, I may be married too.<end>

#TEXTBLOCK=C50
//@男@*「旅は 1人より2人 
//  2人より 3人が 
//  楽しいに決まっている。<end>
@男@*: Any journey is definitely more fun with two instead of one, and even better with three.<end>

#TEXTBLOCK=C51
//@男@*「人生も また しかりだな。<end>
@男@*: Life’s all about good companions, y’know!<end>

#TEXTBLOCK=C52
//@男@*「あなたは きっと 
//  奥さんを 守ってあげて 
//  くださいね。<end>
@男@*: Please, take real good care of your wife.<end>

#TEXTBLOCK=C53
//@女@*「ムニャ ムニャ……。 
//  どうして ボクには 母さんが 
//  いないの? ぐうぐう……。<end>
@女@*: *mumbles*... Where did my mother go? *drools*...<end>

#TEXTBLOCK=C54
//@男@*「おおっと! 
//  あんた いい女 連れてるなあ!<end>
@男@*: Whooooa! You've brought a real looker with ya!<end>

#TEXTBLOCK=C55
//@男@*「え? あんたの奥さん? 
//  くは……! たまんねえなあ! 
//  うい~ ヒック!<end>
@男@*: What? She’s your wife? Arrrgh...! You bastard! Uweee-Hic!<end>

#TEXTBLOCK=C56
//@男@*「くそー! 
//  オレも 嫁さんが 欲しいぜっ!<end>
//note: don't look like they've been took out to me :P
//Note: To keep it along the lines of a "T" rating, I've taken the shits 'n fucks out. Seems too harsh and out of place. Some of the British swears tend to be more fun. bbc.co.uk/dna/h2g2/A753527 and coolslang.com/in/british/index.php
@男@*: Rraargh...! I want a wife too!<end>

#TEXTBLOCK=C57
//@男@*「ウヒャヒャヒャ。 
//  お酒を飲んでれば イヤな事も 
//  忘れられますよ。<end>
@男@*: MmmAAAH! Nothing like a good, stiff drink to forget all your troubles.<end>

#TEXTBLOCK=C58
//@男@*「え? イヤな事? 
//  やがて世界を 闇がおおうって 
//  イヤなウワサですよ。<end>
@男@*: What? Troubles? Haven’t you heard the horrible rumor about darkness eatin’ up the world?<end>

#TEXTBLOCK=C59
//@男@*「しまった! 思い出しちゃった! 
//  もっと飲まなきゃ……。 
//  グビグビ。<end>
@男@*: Damn it! Now that you’ve reminded me, I gotta have another drink... *gulp*<end>

#TEXTBLOCK=C5A
//@男@アンディ「見ていてください。 
//  今に きっと フローラに 
//  ふさわしい男に なってみせます!<end>
@男@Andy: I'm going to show everyone that I can be the best man for Flora! Just wait, you’ll see.<end>

#TEXTBLOCK=C5B
//@男@アンディ「よーし やるぞぉ! 
//  いち にっ! いち にっ!<end>
@男@Andy: O-kay, let's go! One, two! One, two!<end>

#TEXTBLOCK=C5C
//@女@*「もう みなさん 
//  お休みに なっていますので 
//  また 明日 おいで下さい。<end>
@女@*: Everyone has already gone to bed, so please drop back by tomorrow.<end>

#TEXTBLOCK=C5D
//@男@*「すー すー ……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=C5E
//@主@は 荷物が すこし 
//重くなっているのに 気づいて 
//@袋@を のぞきこんだ。<end>
//note: Doesn't look it, but ran long.
//note: edited as this isn't actual speech -- SirD
@主@ noticed his belongings felt a little heavier, so he took a peek inside the @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=C5F
//なんと ふたりの結婚記念にと 
//ルドマンが 町中にくばった 
//紅白まんじゅうが 入っていた……。<end>
//note: fixme: localization for Wedding Manjuu = Wedding Cake? But that won't translate
//note: fixme: well in the museum as a collectible... 
//note: edited same as above -- SirD
There’s a pair of red and white cupcakes Ludman handed out around town to celebrate your wedding...<end>

#TEXTBLOCK=C60
//@男@ルドマン「おお @主@! 
//  やっと 戻ったか!<end>
@男@Ludman: Ah, if it isn’t @主@! So glad you’ve returned to see us!<end>

#TEXTBLOCK=C61
//@男@ルドマン「結婚式の会場は 
//  はるか 北東の海に 浮かぶ 
//  カジノ船に 決めたぞ!<end>
@男@Ludman: Your wedding will be held on my fabulous Casino Ship in the far off northeast sea!<end>

#TEXTBLOCK=C62
//@男@ルドマン「本来は 船で 行く場所なので 
//  最近の 危険な海のじょうたいではと 
//  あきらめていたのだが……<end>
@男@Ludman: Usually, we’d just sail there, but the seas have been so dangerous lately, I've given up...<end>

#TEXTBLOCK=C63
//@男@ルドマン「さきほど こちらに着いた 
//  ヘンリー王子から いい話を 
//  聞いたものでな。<end>
@男@Ludman: But Lord Henry just arrived and informed me of an interesting little detail.<end>

#TEXTBLOCK=C64
//@男@ヘンリー「やあ @主@! 
//  久しぶりだな!<end>
@男@Henry: Salutations, @主@! Long time no see!<end>

#TEXTBLOCK=C65
//@男@ヘンリー「結婚式の招待状を もらって 
//  あわてて来たんだけど……<end>
@男@Henry: I came as soon as I received your wedding invitation, but...<end>

#TEXTBLOCK=C66
//@男@ヘンリー「わるかったかなあ。 
//  お前が ルーラを 使えること 
//  ルドマンさんに 話しちゃったんだよ。<end>
@男@Henry: Sorry, ol’ boy, I mentioned to Sir Ludman about how you can cast [Zoom:Return].<end>

#TEXTBLOCK=C67
//@女@マリア「@主@さん 
//  ご結婚おめでとうございます。<end>
//Took out "on your marriage" for now
@女@Maria: Congratulations, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C68
//@女@マリア「ルドマンさまは とてもいい 
//  お父さまですわ。 おふたりのため 
//  ステキな 結婚式場を……。<end>
@女@Maria: Sir Ludman is a very generous father. Such an extravagant wedding for just the two of you...<end>

#TEXTBLOCK=C69
//@男@ルドマン「わっはっは @主@よ。 
//  さあ 行こうではないか!<end>
@男@Ludman: Wahaha! @主@. Let's head out, shall we!<end>

#TEXTBLOCK=C6A
//@男@ルドマン「わしの 記憶を たどれば 
//  キミの呪文で カジノ船まで 
//  飛べるはずだろう!<end>
@男@Ludman: With my guidance, we should be able to fly straight to the Casino Ship via your spell!<end>

#TEXTBLOCK=C6B
//@男@ルドマン「ささ 準備は よいかな?<end>
@男@Ludman: Is everyone prepared?<end>

#TEXTBLOCK=C6C
//@主@は ルーラを となえた!<end>
//note: edited -- not speech -- SirD
@主@ casts [Zoom:Return]!<end>

#TEXTBLOCK=C6D
//@男@ルドマン「ぬおお~っ。 
//  こ これはっ!<end>
@男@Ludman: Th-This is... whoooaaa!<end>

#TEXTBLOCK=C6E
//@男@ルドマン「なにを 迷っておるのだ? 
//  男らしく 呪文を となえれば 
//  よいであろう。<end>
@男@Ludman: What are you so worried about? Be a good man and CAST THE SPELL, won’t you?!<end>

#TEXTBLOCK=C6F
//---ジャンプ---> #008013へ<end>
---Jump---> to #008013<end>

#TEXTBLOCK=C70
//@女@*「@主@さん……。 
//  大丈夫? @主@さん……。<end>
@女@*: @主@... Are you alright? @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C71
//@女@フローラ「よかったわ! 
//  気がついたのね @主@さん。<end>
@女@Flora: Thank goodness! You've come to, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C72
//@女@フローラ「あんまり 大勢をつれて 
//  来たから つかれたのでしょう?<end>
@女@Flora: You must be tired after bringing so many people here, yes?<end>

#TEXTBLOCK=C73
//@女@フローラ「この カジノ船に着くなり 
//  たおれてしまったのよ。<end>
@女@Flora: You collapsed the second we landed on the Casino Ship.<end>

#TEXTBLOCK=C74
//@女@フローラ「父が 無理を言って 
//  ごめんなさい。 あなたの身に 
//  なにか あったら 私……<end>
@女@Flora: I'm sorry my father asked for the near impossible. If something happened to you, I...<end>

#TEXTBLOCK=C75
//@男@ルドマン「おお 気がついたようだな! 
//  いや すまなかった @主@。<end>
@男@Ludman: Ah, you've come back to us! So sorry about that, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C76
//@男@ルドマン「ゆっくり 休んでもらいたい 
//  ところだが もう 結婚式が 
//  始まる時間のようだ。<end>
@男@Ludman: As much as I’d like you to have a good rest, it's already time for the ceremony to begin.<end>

#TEXTBLOCK=C77
//@男@ルドマン「結婚式の 段取りは 
//  この男から 聞いてくれ。<end>
//note: "from this man" is awk. and bad
@男@Ludman: Please listen to the wedding planner. He’ll tell you what you need to do.<end>

#TEXTBLOCK=C78
//@男@*「あ それでは ご説明いたします。<end>
@男@*: Yes sir, I’ll explain how the ceremony will unfold.<end>

#TEXTBLOCK=C79
//@男@*「まず 花ムコさまは 先に 
//  神父さまのところへ お連れします。<end>
@男@*: First, I will direct the groom to the altar.<end>

#TEXTBLOCK=C7A
//@男@*「そこで 花嫁さまを  
//  お待ちください。<end>
@男@*: You’ll wait patiently for your beautiful bride to arrive.<end>

#TEXTBLOCK=C7B
//@男@*「花嫁さまは この特別室から 
//  お父さまと 一緒に お歩きになって 
//  花ムコさまの もとへ。<end>
@男@*: The bride will walk out of this room. Then her father will escort her to the groom's side.<end>

#TEXTBLOCK=C7C
//@男@*「神父さまの いらっしゃる祭壇の前で 
//  おふたりが 出会います。<end>
@男@*: You two will meet in front of the altar where the priest will begin.<end>

#TEXTBLOCK=C7D
//@男@*「そこで 神父さまからの 
//  お話が ありまして あとは 
//  指輪の交換となります。<end>
@男@*: After some words from the priest, you two will exchange your rings.<end>

#TEXTBLOCK=C7E
//@男@*「それでは お時間ですので 
//  さっそく 始めますが 
//  よろしいですか?<end>
@男@*: It’s time to begin the ceremony. Are you ready, sir?<end>

#TEXTBLOCK=C7F
//@男@*「それでは 花ムコさま。 
//  神父さまのもとへ 
//  私が ご案内いたします。<end>
@男@*: Very good, sir. I will guide you to the priest.<end>

#TEXTBLOCK=C80
//@男@*「では もう1度 
//  ご説明いたします。<end>
@男@*: Very well then, I will explain it one more time.<end>

#TEXTBLOCK=C81
//---ジャンプ---> #008034へ<end>
---Jump---> to #008034<end>

#TEXTBLOCK=C82
//@男@神父「それでは 本日 これより 
//  神の御名において @主@と 
//  フローラの結婚式を 行います。<end>
@男@Priest: This glorious day, the Lord has blessed us as we celebrate the wedding of @主@ and Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C83
//@男@神父「皆さん 甲板後方の 特別室を 
//  ご注目ください。 花嫁 フローラの 
//  入場です!<end>
//Keep an eye on this
@男@Priest: Everyone, please turn and face the suite. Here comes our blushing bride, Flora!<end>

#TEXTBLOCK=C84
//@男@神父「おお 神よ。 このよき日 
//  よき場所に この 花嫁と 花婿が 
//  みちびかれました。<end>
@男@Priest: Dear Lord. Thank you for bringing our bride and this groom together here on this special day.<end>

#TEXTBLOCK=C85
//@男@神父「この ふたりの 出会いを 
//  どうぞ 祝福してください。<end>
@男@Priest: Please bless this union and watch over this couple.<end>

#TEXTBLOCK=C86
//@男@神父「さあ それでは 
//  おふたりの 誓いの言葉を。<end>
@男@Priest: Now it is time for the two of you to exchange vows.<end>

#TEXTBLOCK=C87
//@男@神父「なんじ @主@は 
//  フローラを 妻とし……<end>
@男@Priest: @主@, do you take Flora to be your wife?<end>

#TEXTBLOCK=C88
//@男@神父「なんじ フローラは 
//  @主@を 夫とし……<end>
@男@Priest: And Flora, do you take @主@ to be your husband?<end>

#TEXTBLOCK=C89
//@女@フローラ「はい 誓います。<end>
@女@Flora: Yes, I do.<end>

#TEXTBLOCK=C8A
//@主@は フローラの 指に 
//フローラは @主@の 指に 
//リングをはめた。<end>
@主@ placed the ring on Flora's finger as Flora placed the ring on @主@'s finger.<end>

#TEXTBLOCK=C8B
//@男@神父「それでは 神の御前で 
//  ふたりが 夫婦となることの 
//  証を お見せなさい。<end>
@男@Priest: And now, in the presence of God, I pronounce these two as husband and wife.<end>

//C8C in system

#TEXTBLOCK=C8D
//@女@フローラ「@主@さん……。<end>
@女@Flora: @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C8E
//@主@は フローラに 
//誓いの 口づけをした!<end>
@主@ kissed Flora, sealing their love!<end>

#TEXTBLOCK=C8F
//@男@神父「おお 神よ! 
//  ここに また 新たな夫婦が 
//  生まれました!<end>
@男@Priest: Oh, Lord! A new blessed union has been born before you!<end>

#TEXTBLOCK=C90
//@女@ビアンカ「@主@! 
//  それに フローラさん! 
//  おめでとう!<end>
@女@Bianca: @主@! Congratulations! You too, Flora!<end>

#TEXTBLOCK=C91
//こうして @主@は 
//フローラと 結婚した。<end>
And so ends the tale of how @主@ married Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C92
//@主@は カジノ船で 遊ぶヒマもなく 
//ふたたび ルドマンや 
//皆をつれて サラボナへ もどり……<end>
@主@ didn't have time to play at the Casino Ship.<arrow>He had to return to Sarabona with Ludman and the wedding guests.<end>

#TEXTBLOCK=C93
//その夜は おそくまで 
//お祝いの宴が 続いたのだった……。<end>
The celebration continued on well into the night...<end>

#TEXTBLOCK=C94
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  @主@さん…… いえ 
//  あなた。<end>
@女@Flora: Good morning, @主@... I mean, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=C95
//@女@フローラ「よほど お疲れになったのね。 
//  もう 夕方ですもの。<end>
@女@Flora: You must have been completely exhausted. It's already evening.<end>

#TEXTBLOCK=C96
//@女@フローラ「結婚式の後 休む間もなく 
//  皆を 連れて帰ったんですもの 
//  無理もないわ。<end>
@女@Flora: I’m so sorry you missed out on the festivities after you had to bring everyone home.<end>

#TEXTBLOCK=C97
//@女@フローラ「本当に わがままな父で 
//  ごめんなさいね。 
//  それに 私……<end>
@女@Flora: And I... I'm quite sorry for all of Father’s hefty demands.<end>

#TEXTBLOCK=C98
//@女@フローラ「今 こうして 
//  2人で いるのが 
//  まだ 夢みたいですわ。<end>
@女@Flora: Now that it's just the two of us, it still feels like it's all just a dream.<end>

#TEXTBLOCK=C99
//@女@フローラ「でも これからは 
//  ずっと 一緒なのね……。<end>
@女@Flora: But, from now on, we'll always be together...<end>

#TEXTBLOCK=C9A
//@女@フローラ「ねえ あなた。 
//  私 よく考えたんですけど……<end>
@女@Flora: Hey, sweetie. This has been on my mind for some time, but...<end>

#TEXTBLOCK=C9B
//@女@フローラ「やっぱり あなたの旅の 
//  お手伝いが したいんです。<end>
@女@Flora: I really do want to help you on your journey.<end>

#TEXTBLOCK=C9C
//@女@フローラ「あなたには まだ 
//  お母さまを 探す旅が 
//  残っているのでしょう?<end>
@女@Flora: Surely you haven’t given up on finding your mother, yes?<end>

#TEXTBLOCK=C9D
//@女@フローラ「それなのに 私は 
//  じっと 家で待ってるだけなんて 
//  イヤなの。<end>
@女@Flora: If that's the case, I don't want to just sit inside the house the whole time.<end>

#TEXTBLOCK=C9E
//@女@フローラ「お願い。 
//  私も あなたの旅に 
//  連れて行ってください。<end>
@女@Flora: Please, take me with you on your journey. Please?<end>

#TEXTBLOCK=C9F
//@女@フローラ「うれしい! 
//  ありがとう あなた。<end>
@女@Flora: I'm so happy! Thank you, sweetie!<end>

#TEXTBLOCK=CA0
//@女@フローラ「父の ルドマンにも話して 
//  私が ついて行くのを 
//  許してもらわなくちゃ。<end>
@女@Flora: We should talk to my father too so we can get his approval.<end>

#TEXTBLOCK=CA1
//@女@フローラ「さあ 行きましょう。 
//  あなた。<end>
@女@Flora: Let's go, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=CA2
//フローラが 仲間に くわわった!<end>
Flora joined!<end>

#TEXTBLOCK=CA3
//@女@フローラ「もちろん それは 
//  私の わがままだと思います! 
//  でも……。<end>
@女@Flora: Of course, I’m so sorry for acting so selfish! But...<end>

#TEXTBLOCK=CA4
//---ジャンプ---> #008094へ<end>
---Jump---> to #008094<end>

#TEXTBLOCK=CA5
//@女@フローラ「待って @主@さん。<end>
@女@Flora: Wait, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CA6
//@女@フローラ「お父さまに だまって 
//  旅立つわけには いかないわ。<end>
@女@Flora: We can't go without Father’s approval.<end>

#TEXTBLOCK=CA7
//@女@フローラ「あなた。 つかれたの? 
//  今日は この別荘で 
//  休みましょうか?<end>
@女@Flora: Sweetie, are you still tired? Shall we rest here in the villa until tomorrow?<end>

#TEXTBLOCK=CA8
//@女@フローラ「お休みなさい 
//  あなた……。<end>
@女@Flora: Rest well, sweetie...<end>

#TEXTBLOCK=CA9
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  あなた。 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Flora: Good morning, sweetie. Okay, shall we go now?<end>

#TEXTBLOCK=CAA
//@女@フローラ「そうね……。 
//  本宅にも 部屋はありますものね。<end>
@女@Flora: That's right... We have my room in the mansion we can use.<end>

#TEXTBLOCK=CAB
//@男@*「フローラさんとは 結婚できなかった 
//  けど いつか すごい嫁さんを 
//  見つけてみせますよ。<end>
@男@*: I wasn't able to marry Miss Flora, but I'll find an amazing wife someday, you'll see.<end>

#TEXTBLOCK=CAC
//@男@*「あんなに ひ弱だった 
//  アンディが ひとりで 
//  洞くつに 行くなんて……。<end>
@男@*: Poor Andy was too weak to go into that cave all by himself, and...<end>

#TEXTBLOCK=CAD
//@男@*「フローラの おかげで 
//  アンディも 一人前の男に 
//  なれそうだよ。<end>
@男@*: Thanks to Flora, Andy seems well on his way to being a grown man.<end>

#TEXTBLOCK=CAE
//@男@アンディ「フローラ……。 
//  幸せに なるんだよ。<end>
@男@Andy: Flora... Please live a happy life.<end>

#TEXTBLOCK=CAF
//@女@フローラ「ありがとう アンディ。 
//  あなたもね……。<end>
@女@Flora: Thank you, Andy. You too, okay...<end>

#TEXTBLOCK=CB0
//@女@*「あら 若だんなさま 
//  おはようございます。<end>
@女@*: Good morning to you, Young Master.<end>

#TEXTBLOCK=CB1
//@女@*「ビアンカさんは 今朝 
//  山奥の村へ もどられましたけど……<end>
@女@*: Miss Bianca left this morning on her way back to her mountain village, but...<end>

#TEXTBLOCK=CB2
//@女@*「持ち物は 若だんなさまの 
//  @袋@に 返したと 
//  おっしゃっていましたわ。<end>
@女@*: She said that she returned her items and left them in your @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=CB3
//@女@*「いらっしゃいませ。 
//  ここは ルドマンさまの……<end>
@女@*: Welcome to the Ludman...<end>

#TEXTBLOCK=CB4
//@女@*「あ いえ 若だんなさまの 
//  屋敷でもあるんですわね。<end>
@女@*: Oh, wait! This is now your mansion too, isn't it?<end>

#TEXTBLOCK=CB5
//@男@ルドマン「フローラ。 @主@が 
//  旅に出てる間は さびしいだろうが 
//  待っていてやれるな?<end>
@男@Ludman: Flora. Will you wait for @主@ even though you'll be lonely while he is on his travels?<end>

#TEXTBLOCK=CB6
//@女@フローラ「そのことなんですけど 
//  お父さま。 私…… @主@さんに 
//  ついて行きたいんです。<end>
@女@Flora: About that, Father. I... intend to go with @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CB7
//@男@ルドマン「な なんだって!? 
//  それは いかんぞ! フローラ。<end>
@男@Ludman: Wh-What are you saying, Flora!? Y-You’re not built for that!<end>

#TEXTBLOCK=CB8
//@女@フローラ「でも 私のいない所で 
//  @主@さんに もしもの事が 
//  あったらと思うと……。<end>
@女@Flora: But, what if something were to happen to @主@ and I was not with him...<end>

#TEXTBLOCK=CB9
//@男@ルドマン「うーむ……。 
//  フローラの気持ちも 
//  分かるが……。<end>
@男@Ludman: Hmm, I understand your feelings, Flora, it’s just...<end>

#TEXTBLOCK=CBA
//@男@ルドマン「では 
//  こうしたら どうだろう。<end>
@男@Ludman: Very well then... How about we make a deal?<end>

#TEXTBLOCK=CBB
//@男@ルドマン「じつは 山奥の村の 
//  西の小島に 小さな ほこらが 
//  あるんだが……<end>
@男@Ludman: There is a small shrine on a tiny island west of the mountain village, so...<end>

#TEXTBLOCK=CBC
//@男@ルドマン「その ほこらの中に置いてある 
//  ツボの様子を @主@に 
//  見て来てもらおうと思っていたのだ。<end>
@男@Ludman: I was thinking of sending @主@ there to check the contents of the jar enshrined there.<end>

#TEXTBLOCK=CBD
//@男@ルドマン「もし フローラが @主@に 
//  迷惑をかけずに そこまで行けたら 
//  2人で 旅立つのを 許そう。<end>
@男@Ludman: If Flora is not a hindrance on @主@’s errand, then I'll allow you to travel together.<end>

#TEXTBLOCK=CBE
//@男@ルドマン「どうだね? フローラ。<end>
@男@Ludman: How about it? Is that satisfactory, Flora?<end>

#TEXTBLOCK=CBF
//@女@フローラ「ええ お父さま。 
//  きっと @主@さんの 
//  お手伝いをして帰って来ます。<end>
@女@Flora: Yes, Father. I will do my best to help @主@ and come back safely.<end>

#TEXTBLOCK=CC0
//@男@ルドマン「よし 決まった。 
//  では フローラに ほこらのカギを 
//  持たせよう。<end>
@男@Ludman: Okay, it's decided. I’ll entrust the shrine’s key to you, Flora.<end>

#TEXTBLOCK=CC1
//@男@ルドマン「よろしく たのむぞ 
//  @主@。<end>
@男@Ludman: I'm counting on you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CC2
//@男@ルドマン「山奥の村の 西の小島の 
//  ほこらだ。 その中にある 
//  ツボの色を 調べて来てくれ。<end>
@男@Ludman: The shrine is on an island west of the mountain village.<arrow>@男@Ludman: Please pay it a visit and check the color of the jar inside.<end>

#TEXTBLOCK=CC3
//しかし 今 この扉を開けるには 
//フローラを 連れて来なくては 
//いけないようだ……。<end>
But you can't open the door now without bringing Flora with you.<end>

#TEXTBLOCK=CC4
//@女@フローラ「お父さまったら 
//  なぜ こんな所に 
//  ほこらを建てたのかしら?<end>
@女@Flora: I wonder why my father built a shrine in a place like this?<end>

#TEXTBLOCK=CC5
//@女@フローラ「とにかく 
//  扉を 開けてみますわ。<end>
@女@Flora: No matter, let me try to open the door.<end>

#TEXTBLOCK=CC6
//フローラは 扉のカギを 開けた!<end>
Flora opened the locked door!<end>

#TEXTBLOCK=CC7
//@先@は ツボを のぞきこんだ!<end>
@先@ closely examined the jar!<end>

#TEXTBLOCK=CC8
//ツボは 静かに 
//青い光を たたえている。<end>
The jar is glowing silently with a bluish-green light.<end>

#TEXTBLOCK=CC9
//@男@ルドマン「おお! お帰り! 
//  どうやら 無事に 
//  帰って来たようだな。<end>
@男@Ludman: Ah, good to see you returned! The endeavor was successful, I assume?<end>

#TEXTBLOCK=CCA
//@男@ルドマン「そうか 
//  ツボの色は 青かったか。 
//  うむ ひと安心だ。<end>
@男@Ludman: I see. The jar's color was bluish-green. Good, good! I can rest easy for now.<end>

#TEXTBLOCK=CCB
//@男@ルドマン「あ いやいや 
//  なんでもない。<end>
@男@Ludman: Hmm? Oh, it's nothing you should concern yourself with.<end>

#TEXTBLOCK=CCC
//@男@ルドマン「で どうだったかね 
//  @主@? フローラは 
//  役に 立ったかね?<end>
@男@Ludman: Well, how did it go, @主@? Did Flora come in handy?<end>

#TEXTBLOCK=CCD
//@男@ルドマン「本当かね? 
//  どうも 信じられんが……。<end>
@男@Ludman: Is that so? I can’t say I really believe it, but...<end>

#TEXTBLOCK=CCE
//@女@フローラ「でも お父さま。 
//  私 @主@さんと 旅をして 
//  思ったんです。<end>
@女@Flora: Please, Father. When I was journeying with @主@, I realized something...<end>

#TEXTBLOCK=CCF
//@女@フローラ「やっぱり この人に 
//  ついて行きたいって。 
//  お願い。 許してください。<end>
@女@Flora: I really DO want to be with him. Please let me go. I beg you!<end>

#TEXTBLOCK=CD0
//@男@ルドマン「うむ……。 
//  そこまで言うなら しかたない。<end>
@男@Ludman: Hmm, if you say it like that, then your poor father doesn’t have a choice.<end>

#TEXTBLOCK=CD1
//@男@ルドマン「しかし 決して 
//  無理を するんじゃないぞ。<end>
@男@Ludman: But please, know your limits and don't try to do the impossible.<end>

#TEXTBLOCK=CD2
//@女@フローラ「ええ…… ええ お父さま。 
//  ありがとう!<end>
@女@Flora: Yes... yes, Father. Thank you!<end>

#TEXTBLOCK=CD3
//@男@ルドマン「こうなったら @主@に 
//  いっこくも早く 勇者を 
//  探し出して もらわなくてはな。<end>
//Reworded
@男@Ludman: It seems that all of your affairs are in order.<arrow>@男@Ludman: I hope you soon find the legendary hero, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CD4
//@男@ルドマン「そうそう。 
//  ポートセルミにある 私の船も 
//  自由に 使っていいぞ。<end>
@男@Ludman: Ah, I nearly forgot. Please feel free to use my ship docked in Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=CD5
//@男@ルドマン「よいか 2人とも 
//  じゅうぶん 気をつけて旅を 
//  するんだぞ。<end>
@男@Ludman: Everyone ready now? Have a safe journey, you two.<end>

#TEXTBLOCK=CD6
//@男@ルドマン「もし つかれたら 
//  いつでも 帰って来るようにな。<end>
@男@Ludman: If you grow weary, you can return home anytime.<end>

#TEXTBLOCK=CD7
//@男@ルドマン「そして 世界が 本当に 
//  平和になった その時こそ 
//  家族そろって 一緒に 暮らそう!<end>
@男@Ludman: When the time comes, when the world is truly at peace, let's live together as a family!<end>

#TEXTBLOCK=CD8
//@男@ルドマン「やはり そうか。 
//  フローラは 剣を 持つことも 
//  できんしな……。<end>
@男@Ludman: Just as I thought. Flora can't even lift a sword...<end>

#TEXTBLOCK=CD9
//---ジャンプ---> #008167へ<end>
---Jump---> to #008167<end>

#TEXTBLOCK=CDA
//@男@ルドマン「……とはいえ 
//  せっかくの新婚だ。 長旅に出る前に 
//  少しは 羽をのばすといい。<end>
@男@Ludman: Ah, but you’re newlyweds! Take some time to enjoy yourselves before you leave on a long journey.<end>

#TEXTBLOCK=CDB
//@男@ルドマン「ポートセルミから 船で 
//  東へ向かえば すぐに 
//  小さな島が見えるだろう。<end>
@男@Ludman: If you sail east from Port Selmi, you'll soon be able to see a small island.<end>

#TEXTBLOCK=CDC
//@男@ルドマン「そこに 停泊しているのが 
//  結婚式を あげた カジノ船だ。<end>
@男@Ludman: You’ll find the Casino Ship docked there. That was where we held the wedding, remember?<end>

#TEXTBLOCK=CDD
//@男@ルドマン「あの時は 忙しくて 
//  遊ぶどころじゃなかったから 
//  今度は ゆっくりして来なさい。<end>
@男@Ludman: Since we didn't have much time to enjoy the ship, please go and have a nice time.<end>

#TEXTBLOCK=CDE
//@男@ルドマン「カジノ船に向かう ボートの 
//  乗り場で 私の名を出せば 丁重に 
//  案内してくれるだろう。<end>
@男@Ludman: Just drop my name and everyone at the Casino Ship will take very good care of you.<end>

#TEXTBLOCK=CDF
//@男@ルドマン「それから ゆっくり 南へ 
//  向かえば やがて テルパドール 
//  という国に 着くはず。<end>
@男@Ludman: If you set your course south from there, you'll arrive at the Kingdom of Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=CE0
//@男@ルドマン「そこからは 
//  本格的な旅の はじまりだ。 
//  くれぐれも 気をつけるんだぞ。<end>
@男@Ludman: Your real journey begins there. I hope you two take good care of yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=CE1
//@男@*「@主@みたいな 
//  立派な 息子ができて 
//  私も うれしいわ。<end>
@男@*: I'm so happy that I now have a fine son like you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CE2
//@男@*「本当の お母さんだと 思って 
//  甘えていいのよ。<end>
@男@*: Think of me as if I were your real mother, and don’t be afraid to look to me for comfort.<end>

#TEXTBLOCK=CE3
//@男@*「フローラ。 あなたも 
//  がんばって かわいい赤ちゃんを 
//  産まなくちゃね。<end>
@男@*: Flora, I hope you’ll give us some adorable grandchildren too.<end>

#TEXTBLOCK=CE4
//@女@フローラ「まあ お母さまったら。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: *blush* Mother, how could you...!<end>

#TEXTBLOCK=CE5
//@男@*「まあ @主@ったら 
//  ほほほ……。<end>
@男@*: You too, @主@. Hohoho!<end>

#TEXTBLOCK=CE6
//@女@フローラ「あなた。 今日は もう 
//  つかれたでしょう。 
//  休みましょうか?<end>
//Could use shall?
@女@Flora: Sweetie, you must be really tired today. Shall we take ourselves a rest?<end>

#TEXTBLOCK=CE7
//@女@フローラ「あら そう? 
//  あなたって 元気があるのね。 
//  でも あまり無理をしないでね。<end>
@女@Flora: Oh, is that so? You're really full of energy. Remember not to overdo it.<end>

#TEXTBLOCK=CE8
//@女@*「こんなに おそくまで 
//  おつかれ様です。<end>
@女@*: Thank you for coming all this way just for a visit.<end>

#TEXTBLOCK=CE9
//@女@*「ごゆっくり 
//  お休みくださいませ。<end>
@女@*: Please, rest well.<end>

#TEXTBLOCK=CEA
//@男@ルドマン「こっくり こっくり……。<end>
@男@Ludman: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=CEB
//@男@*「すや すや……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=CEC
//@男@*「マキ割りも 人生も 
//  大事なのは タイミングだ~よ。<end>
@男@*: Chopping wood is a lot like dealing with people. It’s all about the timing.<end>

#TEXTBLOCK=CED
//@男@*「ここに いるのは 2人とも 
//  あたしの息子だよ。<end>
@男@*: The two boys here are my sons.<end>

#TEXTBLOCK=CEE
//@男@*「本当は 女の子も 
//  ほしかったんだけどねえ。<end>
@男@*: I’d like to have had a little girl too, but...<end>

#TEXTBLOCK=CEF
//@低@*「ここから 船で 東へ行くと 
//  すぐ南に うかぶ 小さな島。<end>
@低@*: From 'ere, take a boat east, an' then south to find a floatin' li'l island.<end>

#TEXTBLOCK=CF0
//@低@*「そこに 世界中の金持ちが つどう 
//  カジノ船が ある。<end>
@低@*: That there's the bloomin' Casino Ship where all the world's wealthy get together.<end>

#TEXTBLOCK=CF1
//@低@*「まあ あんたらには 
//  縁のない場所だろうがな。 
//  わっはっは。<end>
@低@*: Well, 's not really the place fer the likes of you, is it? Wa ha ha!<end>

#TEXTBLOCK=CF2
//@男@*「うわさに聞いたのだが 
//  セントベレス山の 山頂に 
//  すごい神殿が 建っているらしい。<end>
@男@*: I keep hearing about how there's a huge temple being built on the Mt. Saint Veles range.<end>

#TEXTBLOCK=CF3
//@男@*「あんなところに いったい 
//  どうやって 建てたのだろうな。<end>
@男@*: How in the heck did they build it in a place like that?<end>

#TEXTBLOCK=CF4
//@男@*「あんた 船で 旅をするのか? 
//  だったら いいことを 
//  教えてやろう。<end>
@男@*: Are you taking a trip by boat? If you are, I'll fill you in on somethin’ good.<end>

#TEXTBLOCK=CF5
//@男@*「この港から 陸にそって 
//  南下すると 大きな砂漠に 
//  つきあたるはずだ。<end>
@男@*: There should be a large desert if you travel due south from this continent.<end>

#TEXTBLOCK=CF6
//@男@*「その砂漠の どこかに 
//  大きな お城があるって話だぜ。<end>
@男@*: And I think there's a large castle somewhere in that desert.<end>

#TEXTBLOCK=CF7
//@男@*「砂漠の お城の話なら 
//  私も 聞いたことが あります。<end>
@男@*: I've heard a few things about that desert castle.<end>

#TEXTBLOCK=CF8
//@男@*「なんでも 伝説の勇者を 
//  まつってた お墓が 
//  あるとか ないとか……。<end>
@男@*: There might or might not be a tomb where the legendary hero is enshrined...<end>

#TEXTBLOCK=CF9
//@女@ビアンカ「まあ @主@ったら 
//  調子いいんだから。<end>
@女@Bianca: Looks like you’re doin’ well, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CFA
//@女@ビアンカ「そうよ @主@。 
//  私に 気をつかわなくても 
//  いいのよ。 うふふ。<end>
@女@Bianca: That's right, @主@. You don't have to worry ‘bout me. Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=CFB
//@男@*「東の小島の カジノ船には 
//  世界中の 遊び人たちが 
//  集まって来ているとか。<end>
@男@*: The Casino Ship off the small eastern island is where all the world's playboys gather.<end>

#TEXTBLOCK=CFC
//@男@*「行きたいなあ……。 
//  でも お金が ないしなあ……。<end>
@男@*: I want to go so bad... But I don't have any money...<end>

#TEXTBLOCK=CFD
//@男@*「オレは 船乗りだけどよ 
//  最近は 航海も ままならねえから 
//  家にいることが 多いんだよ。<end>
@男@*: I'm a sailor. Lately I haven't been able to get out on the water, so I've been home a lot.<end>

#TEXTBLOCK=CFE
//@男@*「かせぎも ほとんど無いってのに 
//  うちのヤツは 文句ひとつ言わねえ。 
//  オレには すぎた女房だよ。<end>
@男@*: Even though I barely make a living, she never complains at all. She's too good of a wife for me.<end>

#TEXTBLOCK=CFF
//@男@*「ほほう 夫婦で旅を? 
//  すると 新婚旅行というわけか。 
//  なかなか いいものだな。<end>
@男@*: Hoho, you're traveling newlyweds? Ah, you must be on a honeymoon. That’ll be fun.<end>

#TEXTBLOCK=D00
//@男@*「おや 旅の方ですな。 
//  私も しばらく前までは ウワサの 
//  光の国へ 行こうと思ってましたが……<end>
@男@*: Oh, travelers? I've been thinking about doing some traveling too.<arrow>@男@*: Maybe up to the fabled Kingdom of Light.<end>

#TEXTBLOCK=D01
//@女@ビアンカ「もうっ いやあねえ……。 
//  男って みんな 
//  こうなのかしら……。<end>
@女@Bianca: My Lord, how horrible... A-Are all men like this, I wonder...<end>

#TEXTBLOCK=D02
//@女@ビアンカ「でも @主@だけは 
//  ちがうもんねっ。<end>
@女@Bianca: But you’re one of the good ones, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=D03
//@女@クラリス「じつは 私 
//  はるか南の 砂漠の お城から 
//  この町に やって来たの。<end>
@女@Clarice: I’m actually from the desert kingdom far to the south.<end>

#TEXTBLOCK=D04
//@女@クラリス「私が 踊り娘になった 
//  なんて 誰も 思っても 
//  いないだろうなあ……。<end>
@女@Clarice: I don't think anyone there could have imagined I’d become a dancing girl...<end>

#TEXTBLOCK=D05
//@女@ビアンカ「ちょっと @主@。 
//  はやく 行きましょうよ。<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. I think it’d be a good idea if we got outta here. Now.<end>

#TEXTBLOCK=D06
//@女@フローラ「もう 
//  @主@さんったら! 
//  はやく 行きましょう。<end>
@女@Flora: Come on, @主@! Let's get away from here.<end>

#TEXTBLOCK=D07
//@男@*「うあぁぁ~! 
//  せっかく買った ボトルシップを 
//  落っことしちゃったよ!<end>
@男@*: Awwww! I dropped the ship-in-a-bottle that I just bought!<end>

#TEXTBLOCK=D08
//@男@*「船に 乗りたいのか? 
//  だが この船は ルドマンという 
//  お金持ちの 船なのだ。<end>
@男@*: Do you want to ride the boat? Sorry, mate! This boat belongs to the wealthy Master Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=D09
//@男@*「見ず知らずの男を 
//  乗せるわけには いかないな。<end>
@男@*: I can't allow anyone to come on board that’s not on the list.<end>

#TEXTBLOCK=D0A
//@男@*「ん? もしかしたら あんた 
//  @主@さんかい?<end>
@男@*: Say, you’re @主@, aren’t you?<end>

#TEXTBLOCK=D0B
//@男@*「やっぱり そうか! 
//  ルドマンの だんなから 
//  連絡を もらったぜ!<end>
@男@*: Sure you are! I received word from Master Ludman!<end>

#TEXTBLOCK=D0C
//@男@*「さあ これが 
//  ルドマンの だんなの船だ。 
//  自由に乗ってくんなっ。<end>
@男@*: Ahoy! Welcome to Master Ludman's ship. Feel free to come aboard. We’re expecting you.<end>

#TEXTBLOCK=D0D
//@男@*「船出のまえに 酒場に行けば 
//  いろいろ 聞けるかも 
//  知れないぜっ。<end>
@男@*: You'll probably want to drop by the pub. You’re sure to hear all sorts of stories if you just ask.<end>

#TEXTBLOCK=D0E
//@男@*「そうかい 人ちがい だったか。 
//  わるかったな。<end>
@男@*: Aw, case of mistaken identity it is then. Sorry, mate.<end>

#TEXTBLOCK=D0F
//@男@*「海には ここいらより 
//  もっと強い 魔物どもが 
//  うじゃうじゃ いるぜ。<end>
@男@*: On the high seas, thar be swarms of monsters more powerful than the ones on land.<end>

#TEXTBLOCK=D10
//@男@*「船旅には くれぐれも 
//  気をつけなよ。<end>
@男@*: You have to be careful on these voyages.<end>

#TEXTBLOCK=D11
//@男@船長「やあ お待ちしてました! 
//  久しぶりの航海で われわれも 
//  わくわく していますよ。<end>
//Note: Drawing a slight connection since this is apparently the captain who asked you to remember him.
@男@Captain: Sorry to keep you waiting! We're excited to be going on another voyage with you, lad.<end>

#TEXTBLOCK=D12
//@男@船長「では @主@どの。 
//  さっそく 船を出して 
//  よろしいですかな?<end>
@男@Captain: Well, Lord @主@. May we set sail immediately?<end>

#TEXTBLOCK=D13
//@男@船長「では どうぞこちらへ。<end>
@男@Captain: Please come this way then.<end>

#TEXTBLOCK=D14
//@男@船長「出航だーっ! 
//  イカリを 上げろー! 
//  帆を おろせー!<end>
@男@Captain: All hands on deck! Weigh anchor! Drop the sails!<end>

#TEXTBLOCK=D15
//@男@船長「そうですか。 
//  では 準備ができたら 私に 
//  声をかけてください。<end>
@男@Captain: Is that so? Then please, tell me when you're ready.<end>

#TEXTBLOCK=D16
//@男@*「わん わんっ!<end>
@男@*: Bow wow!<end>

#TEXTBLOCK=D17
//@男@*「おや お客さんとは 
//  めずらしいのう。<end>
@男@*: Oh, so rare to have a visitor around these parts.<end>

#TEXTBLOCK=D18
//@男@*「せっかくだから 
//  いいことを 教えてやろうぞ。<end>
@男@*: You tried so hard to get this far, so I’ll tell you something neat.<end>

#TEXTBLOCK=D19
//@男@*「ここから さばくを西に歩けば 
//  テルパドールの城。<end>
@男@*: If you make your way west through the desert, you'll reach Telpador Castle.<end>

#TEXTBLOCK=D1A
//@男@*「そして 南東の海に浮かぶのが 
//  メダル王の島じゃ!<end>
@男@*: And that island to the southeast? That’s the Medal King's island!<end>

#TEXTBLOCK=D1B
//@低@*「なんだよっ! オレの 
//  さばくのバラ コレクションなら 
//  見せてやらないぜっ。<end>
@低@*: Cor blimey! I'm not gonna show you my desert rose collection.<end>

#TEXTBLOCK=D1C
//@低@*「そういえば 昔 名産品の博物館を 
//  建てるとかいって 北へ向かった 
//  じいさんがいたが どうしてるかなあ。<end>
@低@*: I recall an ol' codger set out north to build a museum o' famous items. Wonder wot 'appened to 'im.<end>

#TEXTBLOCK=D1D
//@男@*「く~ん く~ん…。<end>
@男@*: Sniff sniff...<end>

#TEXTBLOCK=D1E
//@男@*「ややっ! あんたは たしか 
//  フローラさんの だんなさん!<end>
@男@*: Salutations! You must be Miss Flora's husband!<end>

#TEXTBLOCK=D1F
//@男@*「それに フローラさんも!<end>
@男@*: Ah, there you are, Miss Flora!<end>

#TEXTBLOCK=D20
//@男@*「ちょうど よかった! 
//  じつは ルドマンさんから 
//  預かりものが あるんだ。<end>
@男@*: What luck! Good news, I bring correspondence from Master Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=D21
//@男@*「よっこらしょっと!<end>
@男@*: Let me whip it out and...!<end>

#TEXTBLOCK=D22
//@男@*「じゃあ たしかに わたしたぜ。 
//  あばよ!<end>
@男@*: Here you go. I've delivered the package, so I’ll see ya later!<end>

#TEXTBLOCK=D23
//@男@*「うう 暑い……。 
//  うう ノドが かわいた……。 
//  み み 水を……。<end>
@男@*: Unnnnh, it's hot... Unnnh, my throat is dry... Wa-Wa-Water...<end>

#TEXTBLOCK=D24
//@男@*「だ だれか…… 
//  私を…… 水の所まで……。<end>
@男@*: So-Someone... please... take me to.... water...<end>

#TEXTBLOCK=D25
//@男@*「おお! 水だ! 
//  グビグビグビ……。<end>
@男@*: Oh! Water! *slurp slurp slurp*<end>

#TEXTBLOCK=D26
//@男@*「やれやれ 助かりました。 
//  私は 旅の道具屋です。<end>
@男@*: You really saved me there. I'm a traveling item trader.<end>

#TEXTBLOCK=D27
//{道具屋}MSGへ。<end>
{Item Shop} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=D28
//@男@*「さばくのバラって 知ってるかい?<end>
@男@*: Have you heard of the desert rose?<end>

#TEXTBLOCK=D29
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど 
//  こんなに 日差しが強いのに 
//  ぼうしを 忘れてきちゃったよ。<end>
@男@*: I came to pick one, but I forgot to bring a good hat to shade me from this strong sun.<end>

#TEXTBLOCK=D2A
//@男@*「あ~ ボクって ダメだなあ。<end>
@男@*: *sigh* I’ll probably never catch a break.<end>

#TEXTBLOCK=D2B
//@男@*「なんでも 
//  このあたりでしか とれない 
//  バラの形の 石らしいよ。<end>
@男@*: There's a rose-shaped stone that you can only find near here.<end>

#TEXTBLOCK=D2C
//@男@*「たいていは 砂に 埋まっていたり 
//  するみたいだけど このあたりは 
//  毎夜 砂嵐が 舞うから……。<end>
//note: sandstorm -> sand dances
@男@*: They’re usually buried in the sand, but every night the strong winds make the sands dance and shift...<end>

#TEXTBLOCK=D2D
//@男@*「宿に泊まって よく朝 
//  砂漠を歩いてみれば きっと 
//  見つけられるんじゃないかな。<end>
@男@*: Try spending the night at the inn then set out early in the morning.<arrow>@男@*: I’m sure you’ll be able to find one laying around then.<end>

#TEXTBLOCK=D2E
//@女@*「ボクの お姉ちゃん 
//  お父さんと ケンカして 
//  家を 出ちゃったんだよ。<end>
@女@*: My sister got into a big argument with my father and ran away.<end>

#TEXTBLOCK=D2F
//@女@*「元気で やってるかなあ……。<end>
@女@*: I hope she's doing alright...<end>

#TEXTBLOCK=D30
//@男@*「私は 旅の ぎんゆう詩人ですが 
//  この城に 来てみて 
//  本当に びっくりしました。<end>
@男@*: I'm a wandering bard, but this kingdom greeted me with quite a shock.<end>

#TEXTBLOCK=D31
//@男@*「この城には 勇者に まつわる 
//  いろんな事が 語りつがれて 
//  いるみたいですね。<end>
@男@*: Everyone seems to have countless tales regarding the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D32
//@女@*「いにしえの昔 
//  天空より ひとりの女 
//  舞い降りき……。<end>
@女@*: A long, long time ago, a lone girl fell from the heavens...<end>

#TEXTBLOCK=D33
//@女@*「その子供 勇者となり 
//  世界を救う……。<end>
@女@*: Her child grew to become the legendary hero and saved the world...<end>

#TEXTBLOCK=D34
//@女@*「これは 
//  伝説の勇者に まつわる 
//  言い伝えの ひとつですわ。<end>
@女@*: This is just one of the many stories about the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D35
//@男@*「ようこそ! 
//  テルパドールの お城へ!<end>
@男@*: Welcome! This is Castle Telpador!<end>

#TEXTBLOCK=D36
//@男@*「われらが女王 アイシスさまは 
//  旅人の訪問を 心より 
//  かんげい いたします。<end>
@男@*: Our Queen Isis welcomes all visitors with an open heart.<end>

#TEXTBLOCK=D37
//@男@*「私は 伝説の勇者さまについて 
//  研究をしている者です。<end>
@男@*: I'm doing some research about the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D38
//@男@*「どうやら 伝説の勇者さまは 
//  天空の血を ひいていたようですな。<end>
@男@*: I'm fairly certain that the legendary hero carries the blood of [Heaven:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=D39
//@男@*「しかし その天空の血をひく 
//  勇者さまの家系が 
//  その後 どうなったのか……。<end>
//note: i'm going to recapitalize and split it.
@男@*: But I don’t understand why there is hardly any record of the [Heavenly:Zenithian] bloodline after him.<end>

#TEXTBLOCK=D3A
//@男@*「今となっては もはや 
//  知るすべも ありません……。<end>
@男@*: I guess there is no way of knowing nowadays...<end>

#TEXTBLOCK=D3B
//@男@*「ずっと大昔のことだけどね。 
//  私ら テルパドールの祖先は 
//  勇者さまの お供をしたんだよ。<end>
//note: fixme: king or queen?
//Commander says the person is later refered to as "he"
@男@*: Long, long ago, it’s said that the first king of Telpador was a companion of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D3C
//@男@*「それで 世界が平和になってから 
//  この地に落ち着き 
//  この国を つくったのさ。<end>
//note: fixme: see above
@男@*: After peace was restored to the world, he came here and founded this kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=D3D
//@女@*「ねえ 知ってる? 
//  世界が 再び 危機になったとき 
//  勇者さまが 現れるんだって。<end>
@女@*: Say, have you heard the news? When the world falls into danger, the legendary hero will rise again.<end>

#TEXTBLOCK=D3E
//@男@*「ややっ 旅の人ですね。 
//  ここは 兵士たちの 
//  訓練所です。<end>
@男@*: Greetings, young traveler. This is the training gym for our aspiring soldiers.<end>

#TEXTBLOCK=D3F
//@男@*「再び この世界に 
//  勇者さまが 現れる 
//  その時まで……。<end>
@男@*: Until the day when the legendary hero comes to our world again...<end>

#TEXTBLOCK=D40
//@男@*「伝説のカブトを お守りするのが 
//  われら テルパドールの民の 
//  使命なのです。<end>
@男@*: ...It is the sworn duty of the Kingdom of Telpador to protect the legendary helm.<end>

#TEXTBLOCK=D41
//@男@*「@拡@オリャー! 
//  そばに来ると ケガをするぞ!<end>
@男@*: @拡@Hi-yaaa! Watch out! If you come near me you'll get injured!<end>

#TEXTBLOCK=D42
//@男@*「今 人形を相手に 
//  戦いの訓練を しているのだ。 
//  @拡@キエー!@FS15@<end>
@男@*: Right now I'm just training with a practice dummy. @拡@KEEYYaaaaa!@FS15@<end>

#TEXTBLOCK=D43
//@女@*「女王アイシスさまは 
//  下の庭園に おわしますわ。<end>
@女@*: Queen Isis is down in the garden.<end>

#TEXTBLOCK=D44
//@女@*「女王さまは 再び 闇が 
//  世界を おおいつくそうと 
//  していることを 予言し……<end>
@女@*: The Queen prophesied that darkness will engulf the world once more.<end>

#TEXTBLOCK=D45
//@女@*「伝説の勇者さまの 再来を 
//  待っておられるのです。<end>
@女@*: She is waiting patiently for the return of the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D46
//@男@*「わっはっはっはっ! 
//  砂漠の城に このような庭園。 
//  さぞや おどろいたであろう。<end>
@男@*: Ahhahaha! You're surprised to see a garden like this growing under a desert castle?<end>

#TEXTBLOCK=D47
//@男@*「これも 女王さまの おちからの 
//  たまもの なのだ。<end>
@男@*: This is all thanks to the Queen's precious abilities.<end>

#TEXTBLOCK=D48
//@男@*「女王さまには まばゆいほどの美しさ 
//  それに 未来を知る能力も 
//  おありになるのだからな。<end>
//This probably needs a tweak
@男@*: Her Majesty is dazzling in her beauty. Not only that, her ability to foresee the future is unmatched.<end>

#TEXTBLOCK=D49
//@男@*「さあさ お花の 手入れを 
//  しなくっちゃ。<end>
@男@*: Now I must take care of all the flowers.<end>

#TEXTBLOCK=D4A
//@男@*「おや まあ! 
//  あんたも 美人だねえ。 
//  女王さまに 負けないほどだよ。<end>
@男@*: Oh, WOW! You’re very beautiful as well! So much so, that I don’t think you could lose to Her Majesty.<end>

#TEXTBLOCK=D4B
//@女@ビアンカ「まあ おばさんたら……。 
//  お上手なんだから!<end>
@女@Bianca: Oh my, that’s... quite a way to win a girl over!<end>

#TEXTBLOCK=D4C
//@男@*「おや? あんた ずいぶん 
//  しとやかそうな おじょうさんを 
//  連れてるねえ。<end>
@男@*: Oh, my! You’ve brought quite the elegant lady with you.<end>

#TEXTBLOCK=D4D
//@男@*「砂漠の旅は 大変だろう? 
//  気をつけておやり。<end>
@男@*: The trip through the desert must be so harsh on you. You'd better take care, my dear.<end>

#TEXTBLOCK=D4E
//@女@*「この城を おとずれる 旅人が 
//  もとめる さばくのバラは……<end>
@女@*: Travelers who visit this castle always want to see the desert rose...<end>

#TEXTBLOCK=D4F
//@女@*「かつて 水をたたえていた地…… 
//  オアシスだった場所で 
//  とれると言います。<end>
@女@*: A land once filled with water... A place that had been an oasis, that's where they can be found.<end>

#TEXTBLOCK=D50
//@女@*「ならば ここ テルパドールも 
//  昔は 豊かな土地だったのかも 
//  しれませんね。<end>
@女@*: If that’s true, Telpador must have been a rich and plentiful country long ago.<end>

#TEXTBLOCK=D51
//@男@アイシス「ようこそ いらっしゃいました。 
//  私が この国の女王 アイシスです。<end>
@男@Isis: Welcome to my kingdom. I am Isis, this country's Queen.<end>

#TEXTBLOCK=D52
//@男@アイシス「あなたも 
//  伝説の勇者さまの お墓を 
//  お参りに 来たのですか?<end>
@男@Isis: Have you come for a tour of the tomb of the legendary hero as well?<end>

#TEXTBLOCK=D53
//@男@アイシス「いいでしょう。 
//  あなたには なにかしら 
//  感じるものが あります。<end>
@男@Isis: That's quite alright. I sense there is something special about you.<end>

#TEXTBLOCK=D54
//@男@アイシス「案内しましょう。 
//  私に ついてきてください。<end>
@男@Isis: Allow me to guide you. Please, follow me.<end>

#TEXTBLOCK=D55
//@男@アイシス「さあ こちらです。<end>
@男@Isis: Right this way, please.<end>

#TEXTBLOCK=D56
//@男@アイシス「砂漠の旅は ツライもの。 
//  どうか じゅうぶんに 休養を 
//  とってゆかれるように。<end>
@男@Isis: Traveling through the desert is harsh.<arrow>@男@Isis: Don’t hesitate to stop and take a break should you feel the need.<end>

#TEXTBLOCK=D57
//@男@アイシス「あなたは 勇者さまの墓を 
//  まいりに いらっしゃった 
//  とのことでしたが……<end>
@男@Isis: You have come to view the tomb of the legendary hero, but...<end>

#TEXTBLOCK=D58
//@男@アイシス「じつを言うと ここでは 
//  勇者さまを まつってはいますが 
//  お墓では ありません。<end>
@男@Isis: To speak the truth, there is a shrine devoted to the legendary hero, but there is no grave.<end>

#TEXTBLOCK=D59
//@男@アイシス「世界を救ったあと 
//  勇者さまが どこに ゆかれたか 
//  誰も 知らないのです。<end>
@男@Isis: No one knows exactly where the legendary hero went after the world was saved.<end>

#TEXTBLOCK=D5A
//@男@アイシス「しかし わが国には 
//  代々 天空のかぶとが 
//  伝わっていました。<end>
@男@Isis: Our kingdom has passed the [Heavenly:Zenithian] Helm down since the ancient past.<end>

#TEXTBLOCK=D5B
//@男@アイシス「もし 再び 
//  伝説の勇者さまが 現れれば 
//  きっと このカブトを求めるはず。<end>
@男@Isis: Should the legendary hero once again appear, he is certain to seek out the helm.<end>

#TEXTBLOCK=D5C
//@男@アイシス「その日が来るまで 
//  カブトを守るため 
//  ここを 建てたのです。<end>
@男@Isis: Until that day arrives, for the sake of protecting the helm, it must remain here.<end>

#TEXTBLOCK=D5D
//@男@アイシス「さあ あなたも 
//  そのカブトを 
//  かぶってみてください。<end>
@男@Isis: Now will you try on the helm please.<end>

#TEXTBLOCK=D5E
//@先@は 目の前に かざられた 
//美しいカブトを 調べた!<end>
@先@ investigated the beautifully decorated helm in front of @AGHM@!<end>

#TEXTBLOCK=D5F
//なんと 
//天空のかぶとを 見つけた!<end>
Found the [Heavenly:Zenithian] Helm!<end>

#TEXTBLOCK=D60
//@主@は 天空のかぶとを 
//かぶってみた……。<end>
@主@ tried on the [Heavenly:Zenithian] Helm...<end>

#TEXTBLOCK=D61
//頭が ナマリのように 重い……。 
//どうやら @主@には 
//そうび できないようだ。<end>
His head felt as heavy as lead.... It seems that @主@ can not equip this item.<end>

#TEXTBLOCK=D62
//@主@は 天空のかぶとを 
//もとに もどした。<end>
@主@ returned the [Heavenly:Zenithian] Helm to the slate.<end>

#TEXTBLOCK=D63
//@男@アイシス「やはり ダメでしたか。<end>
@男@Isis: As I suspected, the helm didn't fit.<end>

#TEXTBLOCK=D64
//@男@アイシス「あなたには 
//  なにかしら 感じたのですが 
//  思いちがいだったようですね。<end>
@男@Isis: I felt something from you, but it appears that I was mistaken.<end>

#TEXTBLOCK=D65
//@男@アイシス「では 
//  もどることに しましょう。 
//  ついてきてください。<end>
@男@Isis: Now that we’re finished, let's return, shall we? Please, follow me.<end>

//D66 in system

#TEXTBLOCK=D67
//@主@は 目の前に かざられた 
//美しいカブトを 調べた!<end>
//Investigate
//@主@ is ALWAYS the hero, it can't be her/it
@主@ investigated the beautifully decorated helm in front of him!<end>

#TEXTBLOCK=D68
//石板には こう書かれている。<end>
Written on a slate was the following.<end>

#TEXTBLOCK=D69
//“闇が 世界を おおうとき 
// 再び 勇者 来たらん”<end>
"Only when darkness engulfs the world shall the hero return."<end>

#TEXTBLOCK=D6A
//@男@アイシス「私は 少しですが 
//  人の心を 読むこともできます。<end>
@男@Isis: While it is only slight, I possess the ability to read people's hearts.<end>

#TEXTBLOCK=D6B
//@男@アイシス「たぶん あなたの 
//  勇者さまを 強く求める心が 
//  私を 感じさせたのでしょう。<end>
@男@Isis: The feeling I had was likely from your deep desire to find the legendary hero.<end>

#TEXTBLOCK=D6C
//@男@アイシス「なぜ それほどまでに 
//  勇者さまを求めるのか 
//  事情を 聞かせてくれますか?<end>
@男@Isis: May I inquire as to exactly why you seek the hero so?<end>

#TEXTBLOCK=D6D
//@主@は 事情を話した……。<end>
@主@ spoke of his circumstances...<end>

#TEXTBLOCK=D6E
//@男@アイシス「まあ! それでは 
//  亡き父に かわって 母親を 
//  魔界から 救い出すために!?<end>
@男@Isis: Oh, dear! You intend to rescue your mother from the Demon World at the request of your dead father?<end>

#TEXTBLOCK=D6F
//@男@アイシス「もしや その父とは 
//  パパス王のことではっ!?<end>
@男@Isis: Don't tell me that your father was King Papas of Granvania!?<end>

#TEXTBLOCK=D70
//@男@アイシス「この地より 海をこえた 
//  はるか東の国 グランバニア。<end>
@男@Isis: Granvania is the country east of my kingdom, far across the sea.<end>

#TEXTBLOCK=D71
//@男@アイシス「その国の パパス王が 
//  さらわれた王妃を 助けるため 
//  おさな子を連れ 旅に出たと……<end>
@男@Isis: King Papas left his kingdom with his young child to search for a way to rescue his kidnapped Queen...<end>

#TEXTBLOCK=D72
//@男@アイシス「もし その おさな子が 
//  あなたなら 東の国 グランバニアへ 
//  行ってみると いいでしょう。<end>
@男@Isis: If that child is really you, I think you'd better journey to the eastern country of Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=D73
//@男@アイシス「誰にでも 秘密はあるもの。 
//  言いたくなければ 
//  聞かないことに いたしましょう。<end>
@男@Isis: Everyone has their secrets. If you don't want to confide in me, I won't pry.<end>

#TEXTBLOCK=D74
//@男@アイシス「あなたが 勇者さまのカブトを 
//  身につけられなかったのは 
//  残念ですが……<end>
@男@Isis: I’m sorry you were unable to don the helm of the legendary hero...<end>

#TEXTBLOCK=D75
//@男@*「すでに夜も ふけた。 
//  城に 用があるなら 
//  明日の朝 来るがよい。<end>
@男@*: Night has already fallen. If you have business at the castle, you should come back tomorrow morning.<end>

#TEXTBLOCK=D76
//@女@*「砂漠の夜は 
//  とても 冷えこみます。<end>
@女@*: The desert is very cold at night.<end>

#TEXTBLOCK=D77
//@女@*「どうか おカゼなど 
//  おめしに なりませんように。 
//  ハッ@WT20@ ハッ……@WT20@ @拡@ハックション!<end>
@女@*: Please, be careful not to catch a cold... Haa@WT20@ Haa....@WT20@ @拡@Achoooo!<end>

#TEXTBLOCK=D78
//@女@*「私たち テルパドールの民は 
//  こうして もう何百年も 
//  勇者さまの再来を 待っています。<end>
@女@*: We citizens of Telpador have waited for the return of the legendary hero for hundreds of years.<end>

#TEXTBLOCK=D79
//@女@*「ああ 伝説の勇者さまは 
//  いったい どこに……。<end>
@女@*: Aaah, where could the legendary hero be...<end>

#TEXTBLOCK=D7A
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど 
//  こんなに 冷えこむのに 
//  半そでシャツしか 着るものがないよ。<end>
@男@*: I came looking for one too, but I don't have anything other than short sleeve shirts.<arrow>@男@*: It's much too cold to go out in such light clothing.<end>

#TEXTBLOCK=D7B
//@女@*「ムニャ ムニャ。 
//  クラリス姉ちゃん……。<end>
@女@*: *mumbles* Clarice, my sister...<end>

#TEXTBLOCK=D7C
//@低@*「なんだって? 
//  クラリスという娘を 
//  ポートセルミで 見たって?<end>
@低@*: Wot? Ya seen a girl called Clarice in Port Selmi?<end>

#TEXTBLOCK=D7D
//@低@*「バカヤロー! 
//  そんな娘は 知らねえぞ!<end>
@低@*: Ya smarmy git! I ain’t never ‘eard o’ that name!<end>

#TEXTBLOCK=D7E
//@低@*「オレのガキは 
//  こいつ ひとりよ! 
//  てやんでえ!<end>
@低@*: My only child's that boy over there! Whotcha think yer sayin'?<end>

#TEXTBLOCK=D7F
//@男@*「砂漠の旅が 
//  こんなに ツライとは 
//  思いませんでした。<end>
@男@*: I didn't think the journey through the desert would be this harsh.<end>

#TEXTBLOCK=D80
//@男@*「こんな所に 住んでいる人々の 
//  気が 知れませんなあ。<end>
@男@*: I don't know how the people who live in this place can do it.<end>

#TEXTBLOCK=D81
//@男@*「ややっ! 
//  あなたこそ 伝説の勇者さま!<end>
@男@*: Hey! You must be the legendary hero!<end>

#TEXTBLOCK=D82
//@男@*「ハッ! 
//  なんだ 夢だったか……。 
//  ムニャ ムニャ。<end>
@男@*: Whaaa! Oh, it was just a dream... *mumbles*<end>

#TEXTBLOCK=D83
//@男@アイシス「旅人のウワサに 
//  聞いたことがあります。<end>
@男@Isis: I have heard the rumors from many of the passing travelers.<end>

#TEXTBLOCK=D84
//@女@*「ジャマしないでっ!<end>
@女@*: Don't bother me!<end>

#TEXTBLOCK=D85
//@女@*「ボク いっぱい きたえて 
//  このお城の 屋根のように 
//  りっぱな スライムになるんだっ!<end>
@女@*: I'm training really hard to become a slime as great as the one on the roof of the castle!<end>

#TEXTBLOCK=D86
//@男@*「おや あなたも 
//  メダルを こうかんに?<end>
@男@*: Hey, you came to exchange your medals too?<end>

#TEXTBLOCK=D87
//@男@*「ボクは まだ 
//  戦士のパジャマしか 
//  もらったことがないんですよ。<end>
//DS version doesn't say medals, its infered
@男@*: So far I only had enough to get the soldier's pajamas.<end>

#TEXTBLOCK=D88
//@男@*「それにしても ここの名物 
//  メダル型チョコは おいしいなあ。 
//  もう やみつきに なっちゃって!<end>
@男@*: But those famous chocolate medals taste delicious. They’ve got me addicted!<end>

#TEXTBLOCK=D89
//@男@*「いらっしゃいませ。 
//  銀行は こちらですよ。<end>
@男@*: Welcome. This is the bank.<end>

#TEXTBLOCK=D8A
//@男@*「お客さまから 預かったお金は 
//  大切に 私のポケットに 
//  しまっています。<end>
//note: Pocket or vault, need to test
@男@*: I will take your valued cash and put it where it’ll be safe... right in my pocket.<end>

#TEXTBLOCK=D8B
//@男@*「安心して たくさん 
//  お金を 預けていってくださいね。 
//  ムフフ。<end>
@男@*: No need to worry. I’ve been taking care of LOTS of people’s money. Muhuhu!<end>

#TEXTBLOCK=D8C
//@男@*「おや お客さま。 おみやげに 
//  メダル型チョコはいかがでしょう? 
//  ひとつ 480ゴールドになります。<end>
@男@*: Excuse me, sir. How about taking a chocolate medal home as a souvenir? It will only cost 480 gold.<end>

#TEXTBLOCK=D8D
//@男@*「ありがとうございます! 
//  その @袋@の中に 
//  お入れしておきますね。<end>
@男@*: Thank you very much! I'll place it in your @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=D8E
//@男@*「ここでしか 買えない 
//  おみやげ品です。 気がむいたら 
//  また 声をかけてくださいね。<end>
@男@*: This is a special gift you can only buy here. If you're interested, give me another shout.<end>

#TEXTBLOCK=D8F
//@男@*「残念ですが お金が 
//  足りないようです。 お金が 
//  たまったら また おこしください。<end>
@男@*: Too bad, it seems you don't have enough money. Please, come back when you have enough.<end>

#TEXTBLOCK=D90
//@男@*「はあはあ……。 
//  年寄りには ちと きついのう。 
//  夜の とうろう流しは……。<end>
@男@*: Haah, whew... It’s a little rough on an old man putting all these lanterns out every night.<end>

#TEXTBLOCK=D91
//@男@*「えっ? 
//  この城に かくされた 
//  幻の名産品??<end>
@男@*: What? Some famed mysterious collectible is hidden in this castle??<end>

#TEXTBLOCK=D92
//@男@*「そんな話は 聞いたことがないなあ。 
//  王さまに たずねてみたらどうだい?<end>
@男@*: I haven't heard anything about that. Why don't you try asking the King?<end>

#TEXTBLOCK=D93
//@男@メダル王「なぬ? 
//  この城にあるという 
//  幻の名産品について 聞きたいとな?<end>
@男@Medal King: What? You want to know about a mysterious collectible that's said to be in this castle?<end>

#TEXTBLOCK=D94
//@男@メダル王「う~む… それは ひょっとすると 
//  この前 ぐうぜん 出てきた 
//  アレのことじゃろうか。<end>
@男@Medal King: Hmm, perhaps it could be that thing that accidentally turned up the other day.<end>

#TEXTBLOCK=D95
//@男@メダル王「わしも いろいろ 
//  アレの使い道を 考えてみたんじゃが 
//  イマイチでのう。<end>
@男@Medal King: I tried to think of various uses for it, but I'm still at a loss.<end>

#TEXTBLOCK=D96
//@男@メダル王「つい前までは 玉座に しいて 
//  座っておったのじゃよ。 
//  じゃがもう シリが痛くて……。<end>
@男@Medal King: I’d recently been using it as a booster seat for my throne. But it just made my arse hurt...<end>

#TEXTBLOCK=D97
//@男@メダル王「宿屋のおかみさんが 
//  使いたいというので あげたんじゃが 
//  どうしたかのう。<end>
@男@Medal King: The inn lady said she wanted to give it a try, so I lent it to her.<arrow>@男@Medal King: Don’t know what she’s done with it...<end>

#TEXTBLOCK=D98
//@男@メダル王「なんじゃ ちがったか。 
//  では……<end>
@男@Medal King: Well, maybe it could... what? You need something else? Well, then...<end>

#TEXTBLOCK=D99
//{メダル王}MSGへ。<end>
{Medal King} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=D9A
//@男@*「王さまから いただいた 
//  アレのこと? 
//  ……アレは ダメね。<end>
@男@*: That thing I received from the King? ...It was no good.<end>

#TEXTBLOCK=D9B
//@男@*「つけもの石がわりにしたら 
//  おもすぎて おつけものが 
//  コナゴナ…。<end>
@男@*: I was using it instead of a stone to pickle vegetables, but it smashed all the veggies...<end>

#TEXTBLOCK=D9C
//@男@*「まな板がわりにしたら 
//  包丁が ボロボロになっちゃって!<end>
@男@*: When I used it as a cutting board, it ruined all my knives!<end>

#TEXTBLOCK=D9D
//@男@*「あんなものは とっくの昔に 
//  銀行のおじさんに 
//  あげちゃったわよ。<end>
@男@*: I gave that bloody thing away to the bloke running the bank a long time ago.<end>

#TEXTBLOCK=D9E
//@男@*「おかみさんから いただいたアレなら 
//  がんじょうなので とりあえず 
//  盾に 加工してみたんですが…。<end>
@男@*: That thing that the innkeeper gave to me... It was so sturdy that I tried adapting it into a shield...<end>

#TEXTBLOCK=D9F
//@男@*「いやはや 重くて 
//  そうびできるような 
//  シロモノでは ないですな。<end>
@男@*: But I was worried it was too heavy and nobody'd be able to lift it.<end>

#TEXTBLOCK=DA0
//@男@*「置いておいても ジャマになるので 
//  外に すてちゃいました。 
//  あはは…。<end>
@男@*: It was a nuisance just sitting there, so I threw it away outside. Ah ha ha...<end>

#TEXTBLOCK=DA1
//なんと 巨大なメダルが 落ちている!<end>
Amazingly enough, a large medal is lying there!<end>

#TEXTBLOCK=DA2
//@女@*「キュ~~~~~~っ。<end>
@女@*: Errrrgggh!<end>

#TEXTBLOCK=DA3
//@女@*「だ… だ… だれか…… 
//  たすけて……!<end>
@女@*: S-S-Someone... Help me...!<end>

#TEXTBLOCK=DA4
//下のほうから なにやら 
//声が 聞こえる。 
//たすけてあげますか?<end>
You can hear a voice coming from somewhere below. Do you want to lend a hand?<end>

#TEXTBLOCK=DA5
//@女@*「あ~ 苦しかった。 
//  たすけてくれて ありがとう!<end>
@女@*: Whoo, that was a tough one. Thank you for rescuing me!<end>

#TEXTBLOCK=DA6
//@女@*「ボク アレで からだを 
//  きたえようと したんだけど 
//  うっかり 下じきになっちゃって。<end>
@女@*: I thought that’d be a great weight to train with, but it was too much for me and I got trapped.<end>

#TEXTBLOCK=DA7
//@女@*「ここに おいておくと 
//  あぶないから 持っていってよ! 
//  さあ ほらほら!<end>
@女@*: It'd be dangerous if I left it here so please, take it! Here ya go!<end>

#TEXTBLOCK=DA8
//スライムは 大きなメダルを ごういんに 
//@先@に おしつけた!<end>
The slime hoisted the large medal into @先@'s hand!<end>

#TEXTBLOCK=DA9
//○対象○は 
//大きなメダルを 手に入れた!<end>
○対象○ received the large medal!<end>

#TEXTBLOCK=DAA
//@女@*「よかった! 
//  これで 心おきなく 
//  からだを きたえられるよ!<end>
@女@*: Thank goodness! Now I don’t have to worry about my training!<end>

#TEXTBLOCK=DAB
//@女@*「し… し… しんじゃう。 
//  は… はやく… たすけて…!<end>
@女@*: I-I-I'm gonna die. Q-Quickly... Help me...!<end>

#TEXTBLOCK=DAC
//@男@*「それが 
//  幻の 大きなメダルですか?<end>
@男@*: That's the mysterious large medal?<end>

#TEXTBLOCK=DAD
//@男@*「う~ん… たしかに 
//  めずらしくて 
//  価値はあるかも 知れないですが……<end>
@男@*: Yeah... It certainly is rare, and it might be able to fetch quite a price, but...<end>

#TEXTBLOCK=DAE
//@男@*「ちいさなメダルのほうが 
//  もようも 細かくて 
//  ずっと きれいな感じがしますね。<end>
@男@*: The small medal’s design is more refined and they’re much prettier.<end>

#TEXTBLOCK=DAF
//@男@メダル王「おお 大きなメダルを 
//  持ってきたか……。<end>
@男@Medal King: Ah HA, you've brought back the large medal...?<end>

#TEXTBLOCK=DB0
//@男@メダル王「はるか昔 手に入れたものじゃが 
//  この ちいさなメダルの 
//  美しさに くらべたら……。<end>
//Note: One word over. Gah!
@男@Medal King: It was ages ago when I first got my hands on it, but...<arrow>@男@Medal King: It's nothing like the beauty of a small medal...<end>

#TEXTBLOCK=DB1
//@男@メダル王「それは そなたたちに あげよう。 
//  どこへなりと 持ってゆくがよい。<end>
//note: fixme
@男@Medal King: Consider it my gift to you. You can take it wherever you like.<end>

#TEXTBLOCK=DB2
//@男@メダル王「あ~ すっきりしたわい! 
//  いやいや……<end>
@男@Medal King: Ahh, I feel refreshed! Really, really...<end>

#TEXTBLOCK=DB3
//@男@*「その 大きなメダルは 
//  何十年ぶりかに ここの ふん水の 
//  そうじをしたときに 出てきたのよ。<end>
@男@*: That large medal was found while I was cleaning out the fountain a few years ago.<end>

#TEXTBLOCK=DB4
//@男@*「ちいさなメダルを 持つ前は 
//  大事にされていた品物だろうに 
//  あんまりな ありさまよねえ。<end>
@男@*: It was probably well taken care of before the small medals came along. What a sad state of affairs.<end>

#TEXTBLOCK=DB5
//@男@*「はるか昔 宝探しを思いついた人が 
//  世界中に 大きなメダルを 
//  バラまいたそうです。<end>
@男@*: Long ago a man spread around these large medals as part of a worldwide treasure hunt.<end>

#TEXTBLOCK=DB6
//@男@*「しかし 魔法で 大きなメダルを 
//  飛ばしたため ケガ人はでるわ 
//  建物は こわれるわで……<end>
@男@*: But, having used magic to zoom the large medals off, people got injured and buildings were destroyed...<end>

#TEXTBLOCK=DB7
//@男@*「あっという間に 大きなメダルは 
//  回収させられたとか……。<end>
@男@*: Within no time, the large medals were retrieved, after that...<end>

#TEXTBLOCK=DB8
//@男@*「その後 ちいさなメダルに 
//  つくりかえられたそうで… 
//  大きなものは もう ないそうですよ。<end>
@男@*: ...They were broken down and remade into small medals.<arrow>@男@*: It seems you can no longer find the giant ones.<end>

#TEXTBLOCK=DB9
//@女@*「いらっしゃい! 
//  ここは ネッドの宿屋。 
//  今なら キャンペーン中よ!<end>
@女@*: Welcome! This is Ned's Inn. We're running a special campaign now!<end>

#TEXTBLOCK=DBA
//@女@*「いらっしゃい! 
//  ここは ネッドの宿屋だよ!<end>
@女@*: Welcome! This is Ned's Inn!<end>

#TEXTBLOCK=DBB
//@男@ネッド「あたしは ネッド。 
//  この宿の オーナーだよ。<end>
@男@Ned: I am Ned. I am this inn's owner.<end>

#TEXTBLOCK=DBC
//@男@ネッド「人は 自然と共に 生き 
//  そして 大地に帰ってゆく。<end>
@男@Ned: People live together with nature and then return to the dirt.<end>

#TEXTBLOCK=DBD
//@男@ネッド「誰にとっても 
//  1度きりしかない 人生さ。 
//  あんたも よい旅をね。<end>
@男@Ned: No matter what, we only live life once. May you have a fulfilling journey.<end>

#TEXTBLOCK=DBE
//@男@*「ただいま 当店では 
//  みんなで泊まろうキャンペーンを 
//  じっし中です。<end>
@男@*: Currently we are having a sales campaign called "Spend the Night with Everyone".<end>

#TEXTBLOCK=DBF
//@男@*「期間中 4名さまという 
//  大人数で 泊まられた方には 
//  オリジナル商品を プレゼント!<end>
@男@*: During this promotion, we'll give a gift to guests who book a night for four humans!<end>

#TEXTBLOCK=DC0
//@男@*「ぜひ 4名さまで 泊まって 
//  ボクに声をかけてくださいね。 
//  おっと カンオケは数に入りませんよ。<end>
@男@*: If you stay with four people, please talk with me. Oops, coffins don't count.<end>

#TEXTBLOCK=DC1
//@男@*「え? もう 4人でお泊まりに? 
//  そうでした そうでした!<end>
@男@*: What? You've already visited and stayed with four people? I see, I see!<end>

#TEXTBLOCK=DC2
//@男@*「それでは ボクのお手製 
//  とってもステキな 
//  ネッドのペナントを どうぞ!<end>
@男@*: Well then, I present to you one of my fine, handmade Ned's Inn pennants!<end>

#TEXTBLOCK=DC3
//@先@は ネッドのペナントを 
//うけとった!<end>
@先@ took Ned's pennant!<end>

#TEXTBLOCK=DC4
//@男@*「今後とも ごひいきに!<end>
@男@*: Please come back soon!<end>

#TEXTBLOCK=DC5
//@男@*「おかげさまで キャンペーンは 
//  大好評のうちに 終了しました。 
//  今後とも ごひいきに!<end>
@男@*: Our campaign is over now and it was a big success thanks to you. Please come back soon!<end>

#TEXTBLOCK=DC6
//@男@*「ここから 北にゆくと 
//  グランバニアの国。<end>
@男@*: If you head north from here, you'll reach Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=DC7
//@男@*「しかし 高い高い山を 
//  こさねばなりません。<end>
@男@*: But if you can't scale the tall mountains, you won't make it.<end>

#TEXTBLOCK=DC8
//@男@*「もし 山ごえする気なら 
//  ここで ひと休みしてゆくと 
//  いいでしょう。<end>
@男@*: If you plan on making the climb, it'd be a good idea to rest here and then head out.<end>

#TEXTBLOCK=DC9
//@男@*「それにしても ネッドのペナントは 
//  ちょうど あなた方の分で 
//  おしまいだったみたいですね。<end>
@男@*: It looks like Ned ran out of pennants right after you guys came.<end>

#TEXTBLOCK=DCA
//@男@*「仲間を 集めて 
//  泊まりにこようと思っていたのに 
//  ざんねんです……。<end>
@男@*: That’s too bad, because I thought about getting my friends together and staying the night...<end>

#TEXTBLOCK=DCB
//@女@*「私は 旅の尼。 
//  これから グランバニアへ 
//  向かわれるのですか?<end>
@女@*: I am a traveling nun. Are you heading towards Granvania from here?<end>

#TEXTBLOCK=DCC
//@女@*「しばらく前に あの辺りを 
//  旅したとき なにか いやな気配を 
//  感じましたわ。<end>
@女@*: Just recently, I was traveling through this region and sensed something very bad.<end>

#TEXTBLOCK=DCD
//@女@*「くれぐれも お気をつけて……。<end>
@女@*: Please, do take care...<end>

#TEXTBLOCK=DCE
//@女@*「この前まで ネッドの息子さんが 
//  一生けんめい 刺しゅうを 
//  してたんだよ。<end>
@女@*: Up until now, Ned's son did his best to embroider the pennants.<end>

#TEXTBLOCK=DCF
//@女@*「よく イタッ! とか 
//  ギャ~! とか 叫んでいて 
//  うるさかったんだ。<end>
@女@*: He would shout, "That really hurts!" or "Gyaaa!" It really got on my nerves.<end>

#TEXTBLOCK=DD0
//@男@ネッド「ぐう ぐう……。<end>
@男@Ned: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=DD1
//@男@*「この山を こえると 
//  グランバニアの国じゃ。<end>
@男@*: If you climb this mountain, you'll reach Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=DD2
//@男@*「しかし 道は けわしいぞ。 
//  ただ のぼりたいだけなら 
//  やめたほうが ええじゃろう。<end>
@男@*: Be careful, because the path is steep. If you’re just climbing for fun, then you'd better quit now.<end>

#TEXTBLOCK=DD3
//@女@ビアンカ「@主@! 
//  ついに あなたの ふるさとが 
//  見られるのね!<end>
@女@Bianca: @主@! We'll finally be able to drop by your ol’ hometown!<end>

#TEXTBLOCK=DD4
//@女@ビアンカ「道が けわしくたって 
//  私は 平気よ。 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Bianca: The path's pretty steep, but I'll be fine! Let's head out.<end>

#TEXTBLOCK=DD5
//@女@フローラ「@主@さん。 
//  やっと あなたの ふるさとが 
//  見られるのね。<end>
@女@Flora: @主@. We'll finally be able to see your hometown.<end>

#TEXTBLOCK=DD6
//@女@フローラ「道が けわしくたって 
//  私は 平気です! 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Flora: The path looks steep, but I’m sure I’ll be fine! Let's press on.<end>

#TEXTBLOCK=DD7
//@男@*「イッヒッヒッヒ。 
//  どうなされた 旅の人。 
//  道に 迷われたかの?<end>
@男@*: Hee hee hee. How about it, traveler? Did you lose your way?<end>

#TEXTBLOCK=DD8
//@男@*「それは おこまりじゃろ。 
//  今日は ここに 
//  泊まっては どうじゃ?<end>
@男@*: You must be in a pinch. How would you like to spend the night here?<end>

#TEXTBLOCK=DD9
//@男@*「では ゆっくり休みなされ。 
//  わしは 上に いるからな。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Good, GOOD! Sleep tight. I’ll be upstairs if you need me. Hee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DDA
//@男@*「そうかえ。 
//  では 気をつけて ゆきなされよ。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Aw, that’s a shame. Take care on your journey then. Hee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DDB
//@女@ビアンカ「@主@ 起きて……。 
//  あの音は なにかしら……。<end>
@女@Bianca: Wake up, @主@... Do you hear that? ... What's that sound?<end>

#TEXTBLOCK=DDC
//@女@ビアンカ「まるで 
//  刃物を とぐような音ね……。<end>
@女@Bianca: It sounds like someone's sharpenin’ a blade...<end>

#TEXTBLOCK=DDD
//@女@ビアンカ「上の階から 
//  聞こえるみたい……。 
//  ねえ 行ってみる?<end>
@女@Bianca: It’s comin’ from upstairs. Would you go up ‘n take a look?<end>

#TEXTBLOCK=DDE
//@女@ビアンカ「気をつけてね……。<end>
@女@Bianca: Be careful, okay...<end>

#TEXTBLOCK=DDF
//@女@ビアンカ「そうね。 
//  気にせず 眠っちゃいましょう。<end>
@女@Bianca: I... I guess you're right. I shouldn't let it bother me. I'll go back to sleep now.<end>

#TEXTBLOCK=DE0
//@女@フローラ「@主@さん 起きて……。 
//  あの音は なにかしら……。<end>
@女@Flora: Wake up, @主@... Whatever could that sound be...?<end>

#TEXTBLOCK=DE1
//@女@フローラ「まるで 
//  刃物を とぐような音ね……。 
//  上の階から 聞こえるみたい。<end>
@女@Flora: It sounds as if someone is sharpening a knife... and it's coming from the upper floor.<end>

#TEXTBLOCK=DE2
//@女@フローラ「なんだか こわいわ。 
//  あなた 見てきてくださる?<end>
@女@Flora: It's scaring me. Sweetie, would you take a look?<end>

#TEXTBLOCK=DE3
//@女@フローラ「気をつけてね……。<end>
@女@Flora: Please, be careful...<end>

#TEXTBLOCK=DE4
//@女@フローラ「そうね 心配ないわよね。 
//  あなたが そばに 
//  いてくれるんですもの。<end>
@女@Flora: You're quite right. There's nothing to worry about. After all, you're here by my side.<end>

#TEXTBLOCK=DE5
//@主@は 奇妙な音に 
//ふと めざめた……。<end>
@主@ awoke suddenly to a strange sound...<end>

#TEXTBLOCK=DE6
//まるで 刃物を とぐような音だ……。<end>
It sounded like someone sharpening a blade...<end>

#TEXTBLOCK=DE7
//上の階へ 行ってみますか?<end>
Will you go upstairs and check?<end>

#TEXTBLOCK=DE8
//<かなしばり?>へ<end>
Go to <Rooted to the ground in fear?><end>

#TEXTBLOCK=DE9
//@主@は 気にせず 
//眠ることにした……。<end>
@主@ decided not to let it worry him and went back to sleep...<end>

#TEXTBLOCK=DEA
//だめだ! 
//身体が うごかない!<end>
It’s no good! You can't move!<end>

#TEXTBLOCK=DEB
//@男@*「なんじゃ 
//  起きていたのかい。<end>
@男@*: Eeeheehee, look who’s awake.<end>

#TEXTBLOCK=DEC
//@男@*「よく 眠れるように 
//  呪文をかけてやったのじゃが 
//  あまり 効かなかったようじゃな。<end>
@男@*: I CAST A SPELL to make sure you had a deep sleep, but I don't think it worked on you.<end>

#TEXTBLOCK=DED
//@男@*「ところで イッヒッヒッヒ。 
//  これを 見てみい。<end>
@男@*: By the way, hee hee hee. Take a look at this!<end>

#TEXTBLOCK=DEE
//@男@*「おぬしの つるぎを 
//  といでおいて あげたぞ。<end>
@男@*: I sharpened your sword for you.<end>

#TEXTBLOCK=DEF
//@主@の つよさが 
//5ポイント あがった!<end>
@主@'s strength increases by 5 points.<end>

#TEXTBLOCK=DF0
//@男@*「さあ まだ夜中じゃ。 
//  もっと 眠りなされ。<end>
@男@*: It's still the dead of night. Close your eyes and get some more sleep.<end>

#TEXTBLOCK=DF1
//@男@*「よく 眠れたようじゃな。 
//  もう 朝じゃぞ。<end>
@男@*: It seems you slept quite well. It's already morning.<end>

#TEXTBLOCK=DF2
//@男@*「気をつけて ゆきなされよ。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Be careful on your way up the mountain. Hee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DF3
//@男@*「イッヒッヒッヒ。<end>
//note: there sure is a lot of laughing in this script block 
@男@*: Eeehee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DF4
//@男@*「この 笑いかたは 
//  わしの クセなんじゃ。 
//  気にせぬことじゃな。<end>
@男@*: That laugh is a bad habit of mine. Don't let it bother you.<end>

#TEXTBLOCK=DF5
//@男@*「私は 旅の神父です。 
//  ひとり旅というのは 
//  心細いものですな。<end>
@男@*: I am a traveling priest. It’s so lonely having to travel all by yourself.<end>

#TEXTBLOCK=DF6
//@男@*「ややっ! 
//  おこまりでしょう!<end>
@男@*: Fiddlesticks! It’s so frustrating!<end>

#TEXTBLOCK=DF7
//神父は 神に 祈りをささげた。<end>
The priest offered a prayer to God.<end>

#TEXTBLOCK=DF8
//@主@が 生きかえった!<end>
@主@ was revived!<end>

#TEXTBLOCK=DF9
//@妻@が 生きかえった!<end>
@妻@ was revived!<end>

#TEXTBLOCK=DFA
//@男@*「旅には 危険が つきもの。 
//  どうぞ お気をつけて。<end>
@男@*: A journey like yours is wrought with danger. Please, be careful.<end>

#TEXTBLOCK=DFB
//@男@*「ややっ! あんたは 
//  フローラさんの お仲間だね!<end>
@男@*: Salutations! Good to see you again, sir!<end>

#TEXTBLOCK=DFC
//@男@*「ややっ! あんたは 
//  フローラさんだね!<end>
@男@*: There you are, Miss Flora! Salutations!<end>

#TEXTBLOCK=DFD
//@女@*「ここは 山の上 チゾットの村。 
//  雪は 一年を とおして 
//  なくなることはありません。<end>
@女@*: This is the mountain top village of Chizotte. There isn't a single day all year that the snow doesn't fall.<end>

#TEXTBLOCK=DFE
//@女@*「あら? 大丈夫ですか? 
//  お連れの方の 顔色が 
//  すぐれないようですけど……。<end>
@女@*: Dear me, are you alright? Your companion's face doesn't look too well...<end>

#TEXTBLOCK=DFF
//@女@ビアンカ「ううん なんでもないわ。 
//  ちょっとだけ 気分が……。<end>
@女@Bianca: No, it's nothin’. I'm just feelin’ a li’l...<end>

#TEXTBLOCK=E00
//@女@ビアンカ「心配しないで……。<end>
@女@Bianca: Don't worry ‘bout me...<end>

#TEXTBLOCK=E01
//@女@ビアンカ「だ@WT20@ い@WT20@ じょ@WT20@ う@WT20@ ぶ……<end>
@女@Bianca: I'm @WT20@O@WT20@K@WT20@A@WT20@Y...<end>

#TEXTBLOCK=E02
//@女@フローラ「ううん なんでもないわ。 
//  ちょっとだけ 気分が……。<end>
@女@Flora: No, it's nothing. I'm just feeling a bit...<end>

#TEXTBLOCK=E03
//@女@フローラ「心配しないで……。<end>
@女@Flora: Please, there’s no need to worry...<end>

#TEXTBLOCK=E04
//@女@フローラ「あ@WT20@ な@WT20@ た……<end>
@女@Flora: I’m quite a@WT20@lri@WT20@ght...<end>

#TEXTBLOCK=E05
//@男@*「これは いかん!<end>
@男@*: Oh no, what’s happened!<end>

#TEXTBLOCK=E06
//@男@*「とにかく ベッドに はこぼう! 
//  うちの宿を 使うといい。<end>
@男@*: Carry her to a bed, immediately! They can use our inn.<end>

#TEXTBLOCK=E07
//@男@*「おおーい! 
//  人が たおれたぞ! 
//  ちょっと 手伝ってくれー!<end>
@男@*: Heeeey! Someone's collapsed out here! Give me a hand!<end>

#TEXTBLOCK=E08
//@男@神父「ふーむ……。 
//  とくに 熱はないようだし 
//  ただの つかれかも知れんな。<end>
@男@Priest: Hmm, she doesn't seem to have a fever. She's probably just tired from the climb.<end>

#TEXTBLOCK=E09
//@男@神父「とにかく 今日は 
//  安静に していなさい。<end>
@男@Priest: You should let her rest quietly for the rest of the day.<end>

#TEXTBLOCK=E0A
//@男@神父「では 私は これで。<end>
@男@Priest: Well, if there's nothing else, I'll be off.<end>

#TEXTBLOCK=E0B
//@男@*「たいしたことが なくて 
//  よかったですな!<end>
@男@*: I'm so glad it wasn't anything serious!<end>

#TEXTBLOCK=E0C
//@男@*「へえ あなたの奥さんですか。 
//  いやー べっぴんさんだ!<end>
@男@*: Wow, that's your wife? Such a beautiful girl!<end>

#TEXTBLOCK=E0D
//@男@*「あまり 無理させず 
//  大事にしてやってくださいよ。<end>
@男@*: You need to take good care of her and don't force her to do too much.<end>

#TEXTBLOCK=E0E
//@女@ビアンカ「ごめんね @主@。 
//  心配かけちゃったね……。<end>
@女@Bianca: @主@, I’m sorry for worrin’ you like that...<end>

#TEXTBLOCK=E0F
//@女@ビアンカ「もう 大丈夫よ。 
//  でも なんだか 
//  眠くなってきちゃった……。<end>
@女@Bianca: I'm feelin’ just fine now. Still a li'l sleepy, but fine...<end>

#TEXTBLOCK=E10
//@女@ビアンカ「@SP0.4F@私 少し 眠るわ。@WT20@ 
//  おやすみ @主@……。<end>
@女@Bianca: @SP0.4F@I'm just gonna take a li'l nap. @WT20@Good night, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=E11
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  私 もう 元気がでたわよ。<end>
@女@Bianca: Mornin’, @主@. Look, I'm all better now.<end>

#TEXTBLOCK=E12
//@女@ビアンカ「だってもうすぐ 
//  @主@の ふるさとが 
//  見られるんだもんね。<end>
@女@Bianca: Hey, we’re almost close enough to finally have a peek at your birthplace.<end>

#TEXTBLOCK=E13
//@女@フローラ「あなた ごめんなさい。 
//  心配かけちゃって……。<end>
@女@Flora: I'm sorry for making you worry so, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=E14
//@女@フローラ「もう 大丈夫よ。 
//  でも なんだか 
//  眠くなってきちゃった……。<end>
@女@Flora: Aside of still being a bit sleepy, I’m feeling fine now.<end>

#TEXTBLOCK=E15
//@女@フローラ「@SP0.4F@少しだけ 眠らせてね。@WT20@ 
//  おやすみなさい。 あなた……。<end>
@女@Flora: @SP0.4F@Just let me sleep a little longer.@WT20@ Good night, sweetie...<end>

#TEXTBLOCK=E16
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  あなた 昨日は ごめんなさい。<end>
@女@Flora: Good morning. I'm sorry again about yesterday, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=E17
//@女@フローラ「でも もう 
//  元気になったから 大丈夫よ。<end>
@女@Flora: No need to worry because I'm all better now.<end>

#TEXTBLOCK=E18
//@女@フローラ「それに もうすぐ 
//  あなたの ふるさとの国が 
//  見られるんですもの…。<end>
@女@Flora: And, on top of that, we'll be able to see your birthplace soon...<end>

#TEXTBLOCK=E19
//@女@フローラ「さあ 行きましょう!<end>
@女@Flora: Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=E1A
//@男@*「ややっ! 
//  元気に なられたようですな。<end>
@男@*: Well, hello there! You seem to be looking better.<end>

#TEXTBLOCK=E1B
//@男@*「いえ お礼など とんでもない! 
//  あたりまえの事を しただけですよ。 
//  わっはっはっ。<end>
@男@*: No need to thank me! I just did what needed to be done. Wahaha!<end>

#TEXTBLOCK=E1C
//@女@*「私も 主人につれられて 
//  ここまで来たのですが 女の足では 
//  ツライものが ありましたわ。<end>
//The owner=husband?
@女@*: I came here with my husband too.<arrow>@女@*: I managed to make it this far, but I had trouble with these skinny legs of mine.<end>

#TEXTBLOCK=E1D
//@男@*「元気になって よかったねえ。<end>
@男@*: I'm glad you're alright.<end>

#TEXTBLOCK=E1E
//{宿屋}MSGへ。<end>
{Inn} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=E1F
//@男@*「昔はのう 怪物なぞ でなくて 
//  誰でも カンタンに 
//  この村まで 来られたものじゃ。<end>
@男@*: In the past, anyone could easily come to the village without worrying about monsters.<end>

#TEXTBLOCK=E20
//@男@*「もう 橋を渡りましたか?<end>
@男@*: Have you already crossed the bridge?<end>

#TEXTBLOCK=E21
//@男@*「橋の上から 
//  お城が 見えたでしょう。<end>
@男@*: Then you’ve had a good look at the castle from the bridge, right?<end>

#TEXTBLOCK=E22
//@男@*「あの城が 
//  グランバニアの お城ですよ。<end>
@男@*: That is Granvania Castle.<end>

#TEXTBLOCK=E23
//@男@*「橋を渡って 
//  洞くつを 下に おりると 
//  グランバニアの国ですよ。<end>
@男@*: Cross the bridge and descend through the caverns to make your way to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=E24
//@女@*「うわ~っ やばいっ! 
//  ばあちゃんに 作ってもらった 
//  コンパス こわれちゃったよ!<end>
//note: small child
@女@*: Waaaa, this is bad! I broke the compass my Granny made for me!<end>

#TEXTBLOCK=E25
//@女@*「ぶんなぐられちゃうかなあ…… 
//  あ~ どうしよう!!<end>
@女@*: I’m probably gonna get a spanking for this! ...Ahhh, what am I gonna do!?!<end>

#TEXTBLOCK=E26
//@女@*「ニャーゴ。<end>
@女@*: Meow.<end>

#TEXTBLOCK=E27
//@男@*「もう この子ったら 
//  ちっとも 食べないんですよ。<end>
@男@*: What is with this child? He won't eat at all.<end>

#TEXTBLOCK=E28
//@男@*「きらいなニンジンを 
//  食べやすいように スープに 
//  してあげたのに……。<end>
//Note: Doesn't take away the flavor, lady!
//note: my grammar mistake, soup is singular and it plural.
@男@*: I even hid the carrots in his soup to make it easier for him to eat...<end>

#TEXTBLOCK=E29
//@男@*「ほらほら 食べないと 
//  グランバニアの王妃さまみたいに 
//  怪物に さらわれちゃいますよ!<end>
@男@*: Hey, if you don't eat your veggies, monsters will take you away like Queen Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=E2A
//@女@*「うえーん 
//  ニンジン きらいだよー。<end>
@女@*: Ughhhh, I HATE carrots.<end>

#TEXTBLOCK=E2B
//@女@*「山で暮らすのって 女には 
//  けっして 楽じゃないのよ。<end>
@女@*: It’s rough for a woman to live on these mountains.<end>

#TEXTBLOCK=E2C
//@女@*「だから ここに住む男の人は 
//  女の人に 親切なの。 
//  うふふ。<end>
@女@*: That's why the menfolk who live here take good care of their women. Oohahaha!<end>

#TEXTBLOCK=E2D
//@女@*「あなたたち 夫婦でしょ? 
//  お似合いだもん 
//  ひと目で わかったわ。<end>
@女@*: You're husband and wife? You're a perfect match, I can tell just by looking at you.<end>

#TEXTBLOCK=E2E
//@女@*「山で暮らすのって 女には 
//  楽じゃないんだけど あなたの 
//  奥さんなら 大丈夫そうね。<end>
@女@*: Women have a tough time living on the mountain, but your wife looks like she'll do alright.<end>

#TEXTBLOCK=E2F
//@女@*「好きな人の ためなら 
//  どこまでも ついて来てくれる 
//  タイプでしょ?<end>
@女@*: She's the type that'll follow the man she loves anywhere, right?<end>

#TEXTBLOCK=E30
//@女@*「ステキな奥さんを 
//  大切に してあげてね。<end>
@女@*: You take care of that pretty wife of yours.<end>

#TEXTBLOCK=E31
//@女@*「あなたたち 夫婦でしょ? 
//  でも つくづく 
//  女の人って 大変よね。<end>
@女@*: You're a married couple, aren't you? The ladies can really have it tough, y'know.<end>

#TEXTBLOCK=E32
//@女@*「女の人って どんな男の人と 
//  結婚するかで 自分の人生が 
//  変わっちゃうけど……<end>
@女@*: A woman's life changes completely depending on which man she marries, but...<end>

#TEXTBLOCK=E33
//@女@*「男の人って 誰と結婚しても 
//  そんなには 自分の人生は 
//  変わらないでしょ。<end>
@女@*: ...The man’s life never changes, no matter who he marries.<end>

#TEXTBLOCK=E34
//@女@*「だから 結婚については 
//  男の人より 女の方が 
//  あれこれ なやむものなのよ。<end>
@女@*: That's why, when it comes to marriage, women worry more than men do.<end>

#TEXTBLOCK=E35
//@女@*「奥さんを 大切に してあげてね。<end>
@女@*: Please, take good care of your wife.<end>

#TEXTBLOCK=E36
//@男@*「うと うと……。<end>
@男@*: Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=E37
//@男@*「チゾットのコンパス…… 
//  なくすんでねえぞ。 
//  ぐう ぐう……。<end>
@男@*: Don't lose... that Chizotte compass! Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=E38
//@男@*「ん? おめえは ヨメっこ 
//  倒れさせた バカモノでねえけえ。<end>
//note: fixme: I think he is drunk or an accent
@男@*: Huh? Ya'rn't za monster dat let his wife collapse, are ya?<end>

#TEXTBLOCK=E39
//@男@*「ムダに 山道 歩きまわって 
//  つかれさせたんだろ。 
//  ……これ 持ってけや。<end>
@男@*: Ya tired 'er out makin' 'er wander the mountain... Take dis with ya.<end>

#TEXTBLOCK=E3A
//○対象○は 
//チゾットのコンパスを 手に入れた!<end>
○対象○ got the Chizotte compass!<end>

#TEXTBLOCK=E3B
//@男@*「ヨメっこさ 大切にしろよ。<end>
@男@*: That’ll 'elp ya take care o' your bride.<end>

#TEXTBLOCK=E3C
//@男@*「王妃を助けるため 旅に出た 
//  グランバニアの国王は 
//  まだ もどらぬそうだ。<end>
@男@*: I heard that the King of Granvania left on a journey to save his Queen, but never returned.<end>

#TEXTBLOCK=E3D
//@男@*「国王が 行方不明では 
//  あの国も 長くないだろうな。<end>
//note: i tried to make it a bit poetic.
@男@*: Since their King lost his way, it won't be long before the country is lost too.<end>

#TEXTBLOCK=E3E
//@男@*「グランバニアの国王は 
//  パパスさまといって 
//  本当に 立派な人だったんですよ。<end>
@男@*: King Papas of Granvania really was a great person.<end>

#TEXTBLOCK=E3F
//@男@*「たしか 王になったばかりの頃 
//  この村に 立ち寄られたことが 
//  あったなあ。<end>
@男@*: I think it was just after he took the throne when he stopped by this village.<end>

#TEXTBLOCK=E40
//@男@*「外の橋の上から 長いこと 
//  グランバニアのお城を 
//  ながめてましたよ。<end>
@男@*: From atop the bridge outside, he gazed down on Granvania Castle for a long time.<end>

#TEXTBLOCK=E41
//@男@*「チゾットのコンパスを 
//  買いにきたのですが 
//  すでに 売り切れなのだとか。<end>
@男@*: You've come to buy a Chizotte compass? Sorry, but I'm already sold out.<end>

#TEXTBLOCK=E42
//@男@*「手作りのため 多く作れないらしくて 
//  今から注文すると 1年待ちだと 
//  言われましたよ。 とほほほほ……。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*: They're handmade, so I never have that many in stock.<arrow>@男@*: If you order now, it'll be done in a year. Heehee...<end>

#TEXTBLOCK=E43
//@男@*「おおっ! 
//  それは チゾットのコンパス!<end>
@男@*: Oh! That's a Chizotte compass!<end>

#TEXTBLOCK=E44
//@男@*「洞くつなどを 歩くときに 
//  それを使うと 便利なんですよ。 
//  いいなあ……。<end>
@男@*: Lucky you! That'll really be useful when you're walking though the caves.<end>

#TEXTBLOCK=E45
//@男@*「グランバニアの王妃 
//  マーサさまは 魔界に通じる 
//  ちからを 持っていたらしい。<end>
@男@*: I heard that Queen Martha of Granvania had the power to pass through to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=E46
//@男@*「それが どんな ちからかは 
//  わからぬが 本当に 
//  ふしぎな目を しておられた。<end>
@男@*: I don't know what sort of power that was, but she had really mysterious eyes.<end>

#TEXTBLOCK=E47
//@男@*「あの目に 見つめられると 
//  心が なごむ というか……。<end>
//note: cultural trans.
@男@*: Looking into her eyes would put your heart at ease, so they say...<end>

#TEXTBLOCK=E48
//@男@*「そういえば 
//  そなたを 見ていても 
//  心が なごむようだ。<end>
@男@*: Now that I mention it, looking into your eyes, my heart feels at ease too.<end>

#TEXTBLOCK=E49
//@男@*「これは いったい!? 
//  ????<end>
@男@*: What the bloody hell does all this mean?!<end>

#TEXTBLOCK=E4A
//@男@*「いやはや 
//  えらいめに あいました。<end>
@男@*: Let me guess, you ran into a major roadblock.<end>

#TEXTBLOCK=E4B
//@男@*「あなた これ以上 先に 
//  進まないほうが いいですよ。<end>
@男@*: It'd be a good idea for you not to continue on any further.<end>

#TEXTBLOCK=E4C
//@男@*「わしゃあ この山に かれこれ 
//  100年ほど 暮らしとるもんじゃ。<end>
@男@*: I've been living in these mountains for the past 100 years.<end>

#TEXTBLOCK=E4D
//@男@*「さっき むこうの岩場で 
//  すごろく券を ひろったが 
//  お前さんの 落し物かな?<end>
@男@*: I found a [Sugoroku:Parcheesi] ticket behind that boulder up ahead. I wonder if it's yours?<end>

#TEXTBLOCK=E4E
//@男@*「ならば 持ってゆくがいい。<end>
@男@*: If so, you'd better take it.<end>

#TEXTBLOCK=E4F
//○対象○は すごろく券を 手に入れた!<end>
○対象○ got the [Sugoroku:Parcheesi] ticket!<end>

#TEXTBLOCK=E50
//@男@*「では こっちの 
//  ちいさなメダルが 
//  お前さんの 落し物かな?<end>
@男@*: Is this small medal yours too?<end>

#TEXTBLOCK=E51
//○対象○は 
//ちいさなメダルを 手に入れた!<end>
○対象○ got the small medal!<end>

#TEXTBLOCK=E52
//@男@*「では こちらの 水のはごろもが 
//  お前さんの 落し物じゃろう?<end>
@男@*: And would this [water robe:water flying cloth] be yours as well?<end>

#TEXTBLOCK=E53
//○対象○は 
//水のはごろもを 手に入れた!<end>
○対象○ got the [water robe:water flying cloth]!<end>

#TEXTBLOCK=E54
//@男@*「ふむ……。 
//  お前さんは たいへん 
//  正直者のようじゃな。<end>
@男@*: Hmm, you seem like good, honest folks.<end>

#TEXTBLOCK=E55
//@男@*「よかろう! 
//  ほうびに すべて 
//  持ってゆくがええ。<end>
@男@*: You deserve a reward! You can have it all.<end>

#TEXTBLOCK=E56
//@男@*「道中 気をつけてな。<end>
@男@*: Take care on the road.<end>

#TEXTBLOCK=E57
//@男@*「最近は 正直な旅人がへって 
//  なげかわしいのう。<end>
@男@*: You don’t find many honest travelers these days. It’s sad, really.<end>

#TEXTBLOCK=E58
//@男@*「あの人は 無事に 
//  着いたかなあ……。<end>
@男@*: I wonder if that man made it back safely...?<end>

#TEXTBLOCK=E59
//@男@*「もう ずいぶん前の話ですが 
//  サンチョという人が ここを通って 
//  グランバニアに むかったんです。<end>
@男@*: This is old news, but a man named Sancho passed through here on his way to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=E5A
//@男@*「なにやら さびしそうで 
//  妙に 気にかかりました。<end>
@男@*: He looked quite sad and it's strangely stuck in my memory.<end>

#TEXTBLOCK=E5B
//@男@*「王さまの 許しなく 
//  この中に入れるのは 
//  王族のかたたち だけだ。<end>
@男@*: Without the King's permission, only members of the royal family may pass.<end>

#TEXTBLOCK=E5C
//@男@*「それとも お前が 
//  王族だと いうのか?<end>
@男@*: Wait a minute, are you trying to tell me that YOU are a member of the royal family?<end>

#TEXTBLOCK=E5D
//@男@*「わっはっはっはっ。 
//  お前は なかなか 
//  冗談が うまいなっ。<end>
@男@*: Bwahahaha! That's a good one!<end>

#TEXTBLOCK=E5E
//@男@*「出直してくるがよい。<end>
@男@*: You'd better get out of here.<end>

#TEXTBLOCK=E5F
//@男@*「ここは 王の間。 
//  しかし 王さまは今 
//  休んでおられる。<end>
@男@*: This is the King's chamber. Sorry, the King is resting right now.<end>

#TEXTBLOCK=E60
//@男@*「ドリスさまったら 
//  ちっとも 私のいうことを 
//  聞いてくれなくて……。<end>
@男@*: Lady Doris won't listen to a word I say...<end>

#TEXTBLOCK=E61
//@女@ドリス「あたしはさ 
//  お姫さまなんかに 
//  なりたくなかったのよ。<end>
//Note: Bianca says she speaks "common," so I'm trashing her up a bit.
@女@Doris: Ah never wanted ta become no princess.<end>

#TEXTBLOCK=E62
//@女@ドリス「でも 親父が 
//  王さまになったもんだから 
//  あたしもお姫さまに されちゃってさ。<end>
@女@Doris: Evah since my father 'came the king, they went 'n made me a princess.<end>

#TEXTBLOCK=E63
//@女@ドリス「あーあ。 
//  もっと 気楽に 
//  暮らしたかったなあ。<end>
@女@Doris: *sigh* I wish I coulda hadda carefree life.<end>

#TEXTBLOCK=E64
//@男@*「かつて 私は ここで毎日 
//  パパス王の 帰りを 
//  待っていました。<end>
@男@*: In the past, I used to wait here every day for King Papas to return.<end>

#TEXTBLOCK=E65
//@男@*「そして ついに 城にやってくる 
//  サンチョどのの姿を 
//  見つけたのでした!<end>
@男@*: One day, I spotted Sancho making his way back to the castle!<end>

#TEXTBLOCK=E66
//@男@*「あの時ほど 
//  うれしかったことは ありません。<end>
@男@*: I’ve never been as happy as I was at that moment.<end>

#TEXTBLOCK=E67
//@男@*「しかし いくら 目をこらしても 
//  そのあとに いるはずの 
//  パパス王の姿が 見えませんでした。<end>
@男@*: Sadly, day after day, I stood guard here and never saw another trace of King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=E68
//@男@*「サンチョどのの知らせを 
//  聞いたときほど 
//  悲しかったことは ありません。<end>
//This is closer, probably needs a spruce
@男@*: I've never heard anything as sad as when I got the bad news from Sancho.<end>

#TEXTBLOCK=E69
//@男@*「ようこそ 
//  グランバニアへ!<end>
@男@*: Welcome to Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=E6A
//@男@*「ここは 
//  グランバニアの城下町だよ。<end>
@男@*: This is Granvania's castle town.<end>

#TEXTBLOCK=E6B
//@男@*「先代の王 パパスさまは 
//  とても できた王さまでね。<end>
@男@*: The former King Papas had accomplished so much.<end>

#TEXTBLOCK=E6C
//@男@*「国民の安全を考えて 
//  町も お城の中に 
//  つくったんですよ。<end>
@男@*: Thinking of his people's safety, he decided to build the town inside the castle walls.<end>

#TEXTBLOCK=E6D
//@男@*「くーん くーん。<end>
@男@*: *sniff* *sniff*<end>

#TEXTBLOCK=E6E
//@低@*「この国は ずいぶん長い間 
//  王さまが 旅に出てしまって 
//  王のいない時代が 続いたんだぜ。<end>
@低@*: Our country’s king 'as been away on a long journey, so our era without a king's gotta go on.<end>

#TEXTBLOCK=E6F
//@低@*「みんな 王さまの帰りを待ったさ。 
//  しかし 旅に出たまま 
//  ついに もどってこなくて……。<end>
@低@*: Everyone 'as been waitin' for the true King's return. Sad to say, he never returned from 'is voyage...<end>

#TEXTBLOCK=E70
//@低@*「数年前 王位についた 
//  オジロンさまが 
//  今の王さまってわけさ。<end>
@低@*: Some years ago, King Papas’ brother Prince Ojiron, up 'n took the throne in 'is absence.<end>

#TEXTBLOCK=E71
//@男@*「かつて この城には 
//  宝石細工の神さま とまで言われた 
//  名工が いたんだが……。<end>
@男@*: Many years ago, there was once a craftsman in this castle who was known as the God of Jewelry...<end>

#TEXTBLOCK=E72
//@男@*「パパス王が 城を出たあと 
//  その名工も 城を 
//  出てしまったんだよ。<end>
@男@*: After King Papas left the castle, that craftsman took his leave.<end>

#TEXTBLOCK=E73
//@男@*「その人の 息子なら 
//  今も 2階の武器屋に 
//  住んでるけどね。<end>
@男@*: That man's son now lives on the second floor in the blacksmith's house.<end>

#TEXTBLOCK=E74
//@女@*「ボク 大きくなったら 
//  兵士になって 
//  この国を 守るんだ!<end>
@女@*: When I grow up, I’ma becomin' a soldier ‘n protectin' my country!<end>

#TEXTBLOCK=E75
//@女@*「うん。 ボクのお父さんも 
//  兵士なんだよっ。<end>
@女@*: You bet I will! My pop is a soldier too.<end>

#TEXTBLOCK=E76
//@男@*「うちの子が 大きくなるまでに 
//  平和な時代が やってくると 
//  いいんだけど……。<end>
@男@*: I’d so love to see another peaceful era by the time my son is older...<end>

#TEXTBLOCK=E77
//@女@*「どうしたのかしら? 
//  今日は サンチョさん 
//  来ないわね。<end>
@女@*: Sancho hasn't come by today. I wonder where he could be?<end>

#TEXTBLOCK=E78
//@女@*「ちょっと 前までは 
//  毎日のように 教会に来て 
//  お祈りしてたのに……。<end>
@女@*: Up until now, he came to the church every day to pray...<end>

#TEXTBLOCK=E79
//@男@*「サンチョさんも 
//  もうトシだからねえ……。<end>
@男@*: Well, I guess Sancho is getting on in years...<end>

#TEXTBLOCK=E7A
//“マーサ王妃 および 先代パパス王を 
// 見つけた者に 10000ゴールドを 
// あたえる!     国王 オジロン”<end>
//Probably would overflow with <line> tags
"10,000 gold reward to the one who finds former King Papas and Queen Martha!"  -King Ojiron<end>

#TEXTBLOCK=E7B
//“グランバニアの国王 
// @主@さまと 共に 平和を 
// 勝ちとろう!    大臣 オジロン”<end>
"Let's achieve peace together with Granvania's King, @主@!<line>-Chancellor Ojiron"<end>

#TEXTBLOCK=E7C
//@男@*「パパス王が 死んだなど 
//  わしには まだ 
//  信じられんわい……。<end>
@男@*: I still can't believe that King Papas has died...<end>

#TEXTBLOCK=E7D
//@男@*「ほれ こうして目をつぶると 
//  パパス王の たくましい姿が 
//  今でも 目にうかぶぞ。<end>
@男@*: See, even now when I close my eyes I can still see King Papas' magnificent form.<end>

#TEXTBLOCK=E7E
//@男@*「私は 今のオジロン王より 
//  パパス王が 好きでしたね。<end>
@男@*: I liked King Papas much more than the current king, Ojiron.<end>

#TEXTBLOCK=E7F
//@男@*「パパス王には 
//  なにかしら 夢があった。<end>
@男@*: King Papas had some sort of dream.<end>

#TEXTBLOCK=E80
//@男@*「その夢が なんだったのか 
//  今となっては 
//  知るすべも ありませんが……。<end>
@男@*: Sadly, now we may never know what that dream was...<end>

#TEXTBLOCK=E81
//@女@*「旅の人ですね? 
//  私も 長い旅の果てに 
//  この城に たどり着きました。<end>
@女@*: I bet you’re travelers, hm? My long journey came to an end once I reached this castle.<end>

#TEXTBLOCK=E82
//@女@*「そして 先代のパパス王には 
//  ずいぶん お世話になったのです。<end>
@女@*: I received so much help from the former King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=E83
//@女@*「もし マーサさまが 
//  あんなことに ならなければ 
//  パパス王は きっと……。<end>
@女@*: If Queen Martha hadn't been kidnapped, then King Papas certainly would still...<end>

#TEXTBLOCK=E84
//@女@*「やめましょう。 
//  今さら こんなことを言っても 
//  しかたありませんものね。<end>
@女@*: I’ll stop there. There’s no need to bring it up now.<end>

#TEXTBLOCK=E85
//@女@*「いじめないでね。 
//  ボクは 悪いスライムじゃないよ。<end>
@女@*: Don't hurt me! I'm not an evil slime.<end>

#TEXTBLOCK=E86
//@女@*「昔 この城の王妃さまだった 
//  マーサさまに 飼われてたんだよ。<end>
@女@*: A long time ago, I was raised by Queen Martha.<end>

#TEXTBLOCK=E87
//@男@*「ここから先は 兵士の宿舎。 
//  城の者以外を 
//  通すわけにはいかないな。<end>
@男@*: The soldiers' barracks are through this door. That’s the reason why outsiders cannot pass.<end>

#TEXTBLOCK=E88
//@男@*「私は 先代のパパス王に命じられ 
//  かつて 天空にあったといわれる 
//  伝説の城について研究しています。<end>
@男@*: I was ordered by King Papas long ago to research the legendary castle in the heavens.<end>

#TEXTBLOCK=E89
//@男@*「しかし パパス王 亡き今 
//  この研究が いったい 
//  なにになると いうのでしょうか!<end>
@男@*: But with King Papas presumed dead, just what will become of this research!?<end>

#TEXTBLOCK=E8A
//@男@*「あ~あ また負けちまったよ。 
//  まったく パピンには 
//  かなわないなあ……。<end>
@男@*: *sigh* Ahh, I lost again. I’m really no match against Poppin...<end>

#TEXTBLOCK=E8B
//@男@*「なんの話かって? 
//  この城で はやっているゲーム…… 
//  チェス の話だよ。<end>
@男@*: What am I talking about? Why chess of course!<arrow>@男@*: It’s so popular, it’s what everyone here talks about.<end>

#TEXTBLOCK=E8C
//@男@*「しばらく前に 大臣が 
//  宝物庫から チェスのコマを 
//  見つけてきてさ。<end>
@男@*: Not long ago, the chancellor found a chess piece from the castle vault.<end>

#TEXTBLOCK=E8D
//@男@*「それ以来 われわれ 
//  兵士の間で 大人気ってわけ。<end>
@男@*: It's been quite game among us soldiers ever since.<end>

#TEXTBLOCK=E8E
//@女@シスター「あら? 
//  お客さまが いらしたみたいね。<end>
//note: She speaks to you as soon as you enter Sancho'nuff's house.
@女@Nun: Oh? It looks like you have a visitor.<end>

#TEXTBLOCK=E8F
//@女@シスター「それでは 
//  私は これで……。<end>
@女@Nun: Well, I should take my leave...<end>

#TEXTBLOCK=E90
//@女@シスター「まあ! カンオケを……。 
//  それは なにかと 
//  おこまりでしょう。<end>
@女@Nun: Oh! A coffin... That’s bound to be trouble!<end>

#TEXTBLOCK=E91
//シスターは 神に祈った……。<end>
The nun began praying to God...<end>

#TEXTBLOCK=E92
//@女@シスター「では お気をつけて。<end>
@女@Nun: Well, go with God.<end>

#TEXTBLOCK=E93
//@男@サンチョ「はて?@WT20@ 
//  どちらさま でしたかな?<end>
@男@Sancho: Yes, hello?@WT20@ Do I know you by any chance?<end>

#TEXTBLOCK=E94
//@男@サンチョ「ん?@WT20@ 
//  まさか……!<end>
@男@Sancho: What?@WT20@ It can't be...!<end>

#TEXTBLOCK=E95
//@男@サンチョ「もしかしたら……!<end>
@男@Sancho: Aren't you...!?<end>

#TEXTBLOCK=E96
//@男@サンチョ「もしや まさかっ!<end>
@男@Sancho: It is!<end>

#TEXTBLOCK=E97
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん!?<end>
@男@Sancho: Little Master @主@!?<end>

#TEXTBLOCK=E98
//@男@サンチョ「やっぱり 
//  @主@坊っちゃんだ! 
//  まちがいない!<end>
@男@Sancho: I knew it was you, Little Master! I couldn't be mistaken!<end>

#TEXTBLOCK=E99
//@男@サンチョ「生きて…… 
//  生きていなさったんですね……。<end>
@男@Sancho: You're alive... You're alive...<end>

#TEXTBLOCK=E9A
//@男@サンチョ「どれ もっと よく 
//  お顔を 見せてください。<end>
@男@Sancho: Please, let me take a good look at your face.<end>

#TEXTBLOCK=E9B
//@男@サンチョ「本当に…… 
//  りっぱに なられて……<end>
@男@Sancho: The spitting image... You’ve become a fine man...<end>

#TEXTBLOCK=E9C
//@男@サンチョ「ところで そちらの 
//  美しい女性は?<end>
@男@Sancho: By the way, who is that beautiful woman with you?<end>

#TEXTBLOCK=E9D
//@女@ビアンカ「私よ サンチョさん。 
//  わからないかしら? 
//  ビアンカよっ。<end>
@女@Bianca: It's me, Sancho. Don't you remember? It’s me, Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=E9E
//@男@サンチョ「ひゃー! 
//  あの ビアンカちゃんかっ! 
//  なんと まあ きれいになって。<end>
@男@Sancho: Aieee! This is Bianca! Wow, look how pretty you've become.<end>

#TEXTBLOCK=E9F
//@女@ビアンカ「私たち 結婚したのよ。 
//  ねっ @主@。<end>
@女@Bianca: We just got married. Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=EA0
//@男@サンチョ「そ そうだったんですか。 
//  なにやら もう 
//  胸が いっぱいで……。<end>
@男@Sancho: I-Is that true? My heart is already bursting with...<end>

#TEXTBLOCK=EA1
//@男@サンチョ「うう……………。<end>
@男@Sancho: *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=EA2
//@女@ビアンカ「サンチョさん……。<end>
@女@Bianca: Sancho...<end>

#TEXTBLOCK=EA3
//@男@サンチョ「とにかく 
//  坊っちゃんが 帰ってきたことを 
//  オジロン王に 知らせなきゃ。<end>
@男@Sancho: Anyway, now that the Little Master has come home, I must inform King Ojiron.<end>

#TEXTBLOCK=EA4
//@男@サンチョ「すでに ご存じでしょうが 
//  だんなさまは…… パパスさまは 
//  この国の 王だったのです。<end>
@男@Sancho: You may already know this, but... my Lord Papas was this country's King.<end>

#TEXTBLOCK=EA5
//@男@サンチョ「今は パパスさまの弟 
//  オジロンさまが 国王に 
//  なられていますが。<end>
@男@Sancho: Now, King Papas' younger brother, Prince Ojiron, has become the king.<end>

#TEXTBLOCK=EA6
//@男@サンチョ「さあ 坊っちゃん。 
//  私に ついてきてください。<end>
@男@Sancho: Follow me, Little Master. This way.<end>

#TEXTBLOCK=EA7
//@男@サンチョ「いいえ! 
//  そんなことを言っても 
//  このサンチョには わかります!<end>
@男@Sancho: No! Even if you try and fool me like that, I know what’s happening here!<end>

#TEXTBLOCK=EA8
//---ジャンプ---> #010501へ<end>
---Jump---> to #010501<end>

#TEXTBLOCK=EA9
//@男@サンチョ「ところで そちらの 
//  おじょうさんは?<end>
@男@Sancho: By the way, who is this pretty young lady?<end>

#TEXTBLOCK=EAA
//@女@フローラ「はじめまして。 
//  フローラと 申します。 
//  私……<end>
@女@Flora: How do you do. I’m Flora. I...<end>

#TEXTBLOCK=EAB
//@男@サンチョ「えっ? ひゃー! 
//  坊っちゃんの奥さんですか! 
//  すると 結婚を!?<end>
@男@Sancho: What? Does this mean you're married!? Aieee! Little Master's wife!?<end>

#TEXTBLOCK=EAC
//@男@サンチョ「そ そうだったんですか。 
//  いやー もう 
//  なにが なんだか……。<end>
@男@Sancho: I-Is this a dream? Wow, I don't know what to think anymore...<end>

#TEXTBLOCK=EAD
//@男@サンチョ「もう 会えないかと思っていた 
//  坊っちゃんが かわいい奥さんまで 
//  おつれになって。<end>
@男@Sancho: I’d thought I'd never ever see the Little Master again, but here he is.<arrow>@男@Sancho: And he brought his adorable wife with him.<end>

#TEXTBLOCK=EAE
//@女@フローラ「サンチョさん……。<end>
@女@Flora: Thank you, Sancho...<end>

#TEXTBLOCK=EAF
//---ジャンプ---> #010525へ<end>
---Jump---> to #010525<end>

#TEXTBLOCK=EB0
//@男@兵士「これは サンチョどの。 
//  どうなされました?<end>
@男@Soldier: Sir Sancho. What is the matter?<end>

#TEXTBLOCK=EB1
//@男@サンチョ「重大な報告があり 
//  至急 王に会いたい。 
//  どうか 通されたい!<end>
@男@Sancho: I have an important report and must see the King immediately. Please, let me pass!<end>

#TEXTBLOCK=EB2
//@男@兵士「はっ!<end>
@男@Soldier: Right away, sir!<end>

#TEXTBLOCK=EB3
//@男@オジロン「おお サンチョか。 
//  なにやら うれしそうな顔。 
//  いい事でも あったのかな?<end>
@男@Ojiron: Oh, Sancho? You’ve got such a smile on your face. What’s the good word?<end>

#TEXTBLOCK=EB4
//@男@サンチョ「じつは 王さま……。<end>
@男@Sancho: It’s absolutely wonderful news, Your Majesty...<end>

#TEXTBLOCK=EB5
//@男@オジロン「なんと! パパスの…… 
//  兄上の息子の @主@が 
//  生きていたと申すかっ!<end>
@男@Ojiron: What? My brother Papas' son, @主@, is alive!<end>

#TEXTBLOCK=EB6
//@男@オジロン「おお! その目は 
//  まさしく 兄上の奥方 
//  マーサどのに 生きうつし!<end>
//Meh :P
@男@Ojiron: Astounding! Those eyes look exactly like my brother's wife, Martha's!<end>

#TEXTBLOCK=EB7
//@男@オジロン「あの時の 赤ん坊が 
//  これほど りっぱに成長して 
//  帰ってくるとは……。<end>
@男@Ojiron: I never thought our young, lost prince would grow up so strong and return to us...<end>

#TEXTBLOCK=EB8
//@男@オジロン「申しおくれたが 
//  わしは そなたの父 パパスの弟の 
//  オジロンじゃ。<end>
@男@Ojiron: I'm sorry for not saying so earlier, but I am your father Papas' brother, Ojiron.<end>

#TEXTBLOCK=EB9
//@男@オジロン「して となりにいる 
//  この美しい女性は……?<end>
@男@Ojiron: And, the lovely lady by your side is...?<end>

#TEXTBLOCK=EBA
//@女@ビアンカ「はい 王さま。 
//  私は @主@の妻 
//  ビ@WT20@ ビアンカ……@WT20@と………<end>
@女@Bianca: Hello, Your Majesty. I am @主@'s wife, I-@WT20@ My name’s... Bianca...@WT20@...<end>

#TEXTBLOCK=EBB
//@男@オジロン「こ これは いったい 
//  どうしたことだっ!?<end>
@男@Ojiron: Wh-What just happened to her!?<end>

#TEXTBLOCK=EBC
//@男@サンチョ「ビ ビアンカちゃん!<end>
@男@Sancho: B-Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=EBD
//@男@サンチョ「よかった。 
//  ビアンカちゃん 
//  気が ついたようですよ。<end>
@男@Sancho: Thank goodness. It seems that Bianca has come to.<end>

#TEXTBLOCK=EBE
//@女@シスター「まったく そんな身体で 
//  旅を してくるなんて……。<end>
@女@Nun: Honestly, to travel in such a condition...<end>

#TEXTBLOCK=EBF
//@女@シスター「聞けば 山の上の村でも 
//  一度 たおれたというし……。<end>
@女@Nun: And I heard that she had already collapsed once in the village on the mountain peak.<end>

#TEXTBLOCK=EC0
//@女@シスター「もしものことが あったら 
//  どうなさる おつもり 
//  だったのかしら。<end>
//Closer too
@女@Nun: Were you even thinking of what to do if the worst happened?<end>

#TEXTBLOCK=EC1
//@男@サンチョ「そ そんなに 
//  ひどいのですか シスター?<end>
@男@Sancho: I-Is she in that bad a state, Sister?<end>

#TEXTBLOCK=EC2
//@女@シスター「ひどいも なにも……。<end>
@女@Nun: Bad state? What do you mean...?<end>

#TEXTBLOCK=EC3
//@女@シスター「おめでたです。<end>
@女@Nun: This is a joyous occasion.<end>

#TEXTBLOCK=EC4
//@男@サンチョ「へっ?<end>
@男@Sancho: Huh?<end>

#TEXTBLOCK=EC5
//@女@シスター「おめでとうございます。 
//  @主@さまは もうすぐ 
//  お父さまに なられますよ。<end>
@女@Nun: Congratulations! @主@, you will soon be a father.<end>

#TEXTBLOCK=EC6
//@女@シスター「そう……。 
//  ビアンカさんの お腹の中に 
//  赤ちゃんが いるのです。<end>
@女@Nun: Yes... There is now a baby growing in Bianca's womb.<end>

#TEXTBLOCK=EC7
//@女@シスター「あまり お腹が 
//  目立ちませんが 聞けば 
//  かなり 育っているようですね。<end>
@女@Nun: While she may not be showing yet, it appears that the child has been growing for some time.<end>

#TEXTBLOCK=EC8
//@男@サンチョ「こいつは めでたい!<end>
@男@Sancho: This is marvelous news!<end>

#TEXTBLOCK=EC9
//@男@サンチョ「坊っちゃんとビアンカちゃんの 
//  子供だから きっと 玉のように 
//  かわいい 赤ちゃんが生まれますよ!<end>
//note: "IF" suggests possible doubt...  Sancho wouldn't have doubts I believe -- SirD
//Took out "when it's born", sounds out of place
//The cutest baby ultrasound!
@男@Sancho: Since it's Little Master and Bianca's child, it will certainly be the cutest little baby!<end>

#TEXTBLOCK=ECA
//@女@シスター「では 私は これで。 
//  どうか お大事に……。<end>
@女@Nun: Well, I'll be on my way. Please, remember to take good care of your wife...<end>

#TEXTBLOCK=ECB
//@女@シスター「まあっ。 
//  でも 無理ありませんわ。 
//  とつぜん ですものね。<end>
@女@Nun: Oh my. Well, I guess your shock is to be expected. It was all very sudden.<end>

#TEXTBLOCK=ECC
//---ジャンプ---> #010572へ<end>
---Jump---> to #010572<end>

#TEXTBLOCK=ECD
//@女@ビアンカ「@主@ ごめんね。 
//  今まで かくしていて……。<end>
@女@Bianca: @主@, I'm so sorry. I’ve been tryin’ to hide this from you up ‘til now.<end>

#TEXTBLOCK=ECE
//@女@ビアンカ「そうかなって 思ってたけど 
//  言ったら @主@は 私のために 
//  旅を やめちゃうような気がして。<end>
//preggers!
@女@Bianca: I thought it might be the case, but, @主@...<arrow>@女@Bianca: I thought you'd give up our journey if I said anythin’.<end>

#TEXTBLOCK=ECF
//@女@ビアンカ「でも もう 
//  いっしょに 旅をしたいなんて 
//  わがままを 言わないわ。<end>
@女@Bianca: But I won't be so selfish 'n say that I still wanna continue our journey together.<end>

#TEXTBLOCK=ED0
//@女@ビアンカ「身体に 気をつけて 
//  きっと 丈夫な赤ちゃんを 産むわ。<end>
@女@Bianca: I'll rest ‘n take care of myself so I can give birth to a happy, healthy baby.<end>

#TEXTBLOCK=ED1
//@女@ビアンカ「好きよ @主@。<end>
@女@Bianca: I love you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=ED2
//@男@サンチョ「坊っちゃん 
//  おめでとうございます。<end>
@男@Sancho: Little Master, congratulations.<end>

#TEXTBLOCK=ED3
//@男@サンチョ「まったく…… 
//  死んだと思っていた 坊っちゃんが 
//  帰ってきてくれて……。<end>
@男@Sancho: Really... I thought the Little Master was dead, never to return...<end>

#TEXTBLOCK=ED4
//@男@サンチョ「しかも お嫁さんと 
//  もうすぐ 坊っちゃんの 
//  子供まで……。<end>
@男@Sancho: But now you’re back, and with a wife, AND with a child soon enough...<end>

#TEXTBLOCK=ED5
//@男@サンチョ「このサンチョ 
//  今日ほど うれしい日は…… 
//  うっ うっ……。<end>
@男@Sancho: I, Sancho, have never been so happy in all my life... *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=ED6
//@男@*「なにやら おめでたい話で 
//  よかったわね。<end>
@男@*: Thank goodness everything turned out to be good news.<end>

#TEXTBLOCK=ED7
//@女@*「いくら 人のいい王さまでも 
//  ただの通りすがりの旅の人に 
//  ベッドを 貸すわけはないし……。<end>
//Note: Character error caused the "prrt prrt" sound effect not to play.
@女@*: No king would be gullible enough to give a bed to a random passing traveler without a good reason.<end>

#TEXTBLOCK=ED8
//@女@*「あなたたち 
//  いったい 何者なの?<end>
@女@*: Who in the world are you?<end>

#TEXTBLOCK=ED9
//@男@*「なに事もなく 
//  安心いたしました。<end>
@男@*: I'm glad that it wasn't something serious.<end>

#TEXTBLOCK=EDA
//@男@*「王さまが お待ちかねです。 
//  さあ どうか下へ。<end>
//I think this is a "Price is Right" reference
@男@*: The King is waiting for you downstairs. Please, come on down.<end>

#TEXTBLOCK=EDB
//@男@オジロン「して となりにいる 
//  おじょうさんは……?<end>
@男@Ojiron: And who is the young lady by your side...?<end>

#TEXTBLOCK=EDC
//@女@フローラ「はじめまして 王さま。 
//  私は @主@の妻 
//  フ@WT20@ フローラ……@WT20@と………<end>
@女@Flora: A pleasure to meet you, Your Majesty. I am @主@'s wife. My@WT20@ name is... @WT20@ Flora...<end>

#TEXTBLOCK=EDD
//@男@サンチョ「フ フローラさん!<end>
@男@Sancho: Fl-Flora!<end>

#TEXTBLOCK=EDE
//@男@サンチョ「よかった。 
//  フローラさん 
//  気が ついたようですよ。<end>
@男@Sancho: Thank goodness. It seems that Flora has come to.<end>

#TEXTBLOCK=EDF
//@女@シスター「そう……。 
//  フローラさんの お腹の中に 
//  赤ちゃんが いるのです。<end>
@女@Nun: Yes... There is now a baby growing in Flora's womb.<end>

#TEXTBLOCK=EE0
//@男@サンチョ「坊っちゃんとフローラさんの 
//  子供だから きっと 玉のように 
//  かわいい 赤ちゃんが生まれますよ!<end>
//note: "IF" -- same deal with Bianca -- SirD
@男@Sancho: Since it's Little Master and Flora's child, it will certainly be the cutest little baby!<end>

#TEXTBLOCK=EE1
//---ジャンプ---> #010621へ<end>
---Jump---> to #010621<end>

#TEXTBLOCK=EE2
//@女@フローラ「あなた ごめんなさいね。 
//  今まで かくしていて……。<end>
@女@Flora: Sweetie, I'm sorry for hiding this from you up until now...<end>

#TEXTBLOCK=EE3
//@女@フローラ「もしやとは 思ってたけど 
//  言ったら あなたは 私のために 
//  旅を やめてしまったでしょう?<end>
//Clipped a few words to make it fit
@女@Flora: I knew it was probably true, but, sweetie, you would have given up your journey, wouldn't you?<end>

#TEXTBLOCK=EE4
//@女@フローラ「でも もう 
//  いっしょに 旅をしたいなんて 
//  わがままを 言わないわ。<end>
@女@Flora: But I won't be selfish and take you away from your journey.<end>

#TEXTBLOCK=EE5
//@女@フローラ「身体に 気をつけて 
//  きっと かわいい赤ちゃんを 
//  産みます。<end>
@女@Flora: I'll stay and take care of myself. That way I’m certain to give birth to a happy, healthy baby.<end>

#TEXTBLOCK=EE6
//@女@フローラ「愛しているわ あなた……。<end>
@女@Flora: I love you, sweetie...<end>

//EE7 in system

#TEXTBLOCK=EE8
//@男@オジロン「おお! すでに 
//  シスターから 聞いたぞよ。 
//  めでたいかぎりじゃ。<end>
@男@Ojiron: Oh! The nun just told me the good news. What a joyous event this is! Congratulations!<end>

#TEXTBLOCK=EE9
//@男@オジロン「そこで @主@に 
//  話したいことが あるのだ。 
//  さあさあ こっちへ。<end>
@男@Ojiron: While you're here, I have something important to discuss with you. Come closer, won't you?<end>

#TEXTBLOCK=EEA
//@男@オジロン「じつはな @主@。 
//  わしは そなたに 
//  王位を ゆずろうと思うのだ。<end>
@男@Ojiron: In all honesty, @主@, I've given it some thought and I’m going to give you the throne.<end>

#TEXTBLOCK=EEB
//@男@大臣「オジロン王! 
//  私に なんの相談もなく 
//  とつぜん なにを言われる!<end>
@男@Chancellor: King Ojiron! What are you saying? You’ve just decided this, without consulting me!<end>

#TEXTBLOCK=EEC
//@男@オジロン「まあまあ 
//  いいではないか 大臣。<end>
@男@Ojiron: Now now, it's fine, isn't it, Chancellor?<end>

#TEXTBLOCK=EED
//@男@オジロン「わしは もともと 
//  人がいいだけで 
//  王のうつわでは ないのじゃ。<end>
@男@Ojiron: I've just always been a soft person, too nice for some.<arrow>@男@Ojiron: I don't have the makings to be a good king.<end>

#TEXTBLOCK=EEE
//@男@オジロン「兄上の息子 @主@が 
//  帰ってきた以上 @主@に王位を 
//  つがせるのが道理というものだ。<end>
@男@Ojiron: Now that my brother's son has returned, it is only logical that I give the throne to @主@.<end>

#TEXTBLOCK=EEF
//@男@大臣「そこまで 言われるなら……。<end>
@男@Chancellor: Well, I suppose... if you insist...<end>

#TEXTBLOCK=EF0
//@男@大臣「しかし 代々 王に 
//  なられるお方は 試練の洞くつに 
//  ゆくのが わが国のしきたり。<end>
//Note: Hopefully this will fit.
@男@Chancellor: But you cannot forget our ancient tradition.<arrow>@男@Chancellor: Those who wish to become king must visit the Cave of Trials.<end>

#TEXTBLOCK=EF1
//@男@オジロン「だが 大臣。 
//  昔とちがい 今では 
//  あの洞くつにも 怪物たちが……。<end>
@男@Ojiron: But, Chancellor. Unlike in the past, that place is now infested with monsters...<end>

#TEXTBLOCK=EF2
//@男@大臣「どんな事が あろうとも 
//  しきたりは しきたり。 
//  守っていただかぬと!<end>
@男@Chancellor: Still, it does not matter, tradition is tradition. We must follow suit!<end>

#TEXTBLOCK=EF3
//@男@オジロン「ふむ……。 
//  それも そうか……。<end>
@男@Ojiron: Hmm, I suppose you’re right.<end>

#TEXTBLOCK=EF4
//@男@オジロン「@主@よ。 
//  話は 聞いたであろう。<end>
@男@Ojiron: @主@, you heard what was just said.<end>

#TEXTBLOCK=EF5
//@男@オジロン「わしは そなたに 
//  王位を ゆずりたいのじゃ。<end>
@男@Ojiron: I’d rather just give you the throne.<end>

#TEXTBLOCK=EF6
//@男@オジロン「たのむっ! 
//  試練の洞くつに いって 
//  王家のあかしを 取ってきてくれい!<end>
@男@Ojiron: But I’m counting on you to venture into the Cave of Trials and acquire the royal emblem!<end>

#TEXTBLOCK=EF7
//@男@オジロン「そして その時こそ 
//  そなたに 王位を ゆずろうぞっ!<end>
@男@Ojiron: And then, once the task is complete, I will hand the throne over to you!<end>

#TEXTBLOCK=EF8
//@男@オジロン「試練の洞くつは 
//  この城の東 森の中じゃ!<end>
@男@Ojiron: The Cave of Trials is in the forest to the east of the castle.<end>

#TEXTBLOCK=EF9
//@男@オジロン「とはいえ 
//  今日は 長旅で つかれておろう。<end>
@男@Ojiron: But before you get to that, you must be tired from today’s long journey.<end>

#TEXTBLOCK=EFA
//@男@オジロン「出発は 明日にし 
//  今夜は ゆっくりと 休むがよい!<end>
@男@Ojiron: Have a good rest tonight and set off on the morrow!<end>

#TEXTBLOCK=EFB
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  きのうは ふたりとも 
//  すごく ねちゃったね。<end>
@女@Bianca: Good mornin’, @主@. We were pretty knocked out yesterday, huh?<end>

#TEXTBLOCK=EFC
//@女@ビアンカ「うん 私は 大丈夫よ。 
//  だいぶ 元気になったみたい。<end>
@女@Bianca: Yeah, I'm feelin’ fine. I’ve been doin’ much better.<end>

#TEXTBLOCK=EFD
//@女@ビアンカ「でも @主@が 
//  この国の王子さまだったなんて 
//  びっくり しちゃったわ。<end>
@女@Bianca: But, @主@, I was pretty surprised to find out that you're the prince of this kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=EFE
//@女@ビアンカ「もし @主@が 
//  王さまに なっちゃったら 
//  私たちの子供も 王子さまね。<end>
@女@Bianca: @主@, if you become a king, then our child will be royalty.<end>

#TEXTBLOCK=EFF
//@女@ビアンカ「なあんて 
//  そんなことは どうでもいいの。<end>
@女@Bianca: But now that I think ‘bout it, all that doesn’t matter.<end>

#TEXTBLOCK=F00
//@女@ビアンカ「私は 今のままで 
//  じゅうぶんに しあわせよ。<end>
@女@Bianca: I'm happy with the way things are already.<end>

#TEXTBLOCK=F01
//@女@ビアンカ「@主@ 
//  もどってきて くれたのね。<end>
@女@Bianca: @主@, you came back just to see me?<end>

#TEXTBLOCK=F02
//@女@ビアンカ「今日は もう休む?<end>
@女@Bianca: Are you in for the night now?<end>

#TEXTBLOCK=F03
//@女@ビアンカ「おやすみ @主@。<end>
@女@Bianca: Good night, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=F04
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。<end>
@女@Bianca: Good mornin’, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=F05
//@女@ビアンカ「今日は とっても 
//  いい天気よ。<end>
@女@Bianca: The weather today's just perfect.<end>

#TEXTBLOCK=F06
//@女@ビアンカ「きのうは ふたりとも 
//  すごく ぐっすり ねちゃったね。<end>
@女@Bianca: We haven’t slept like that in ages.<end>

#TEXTBLOCK=F07
//@女@ビアンカ「@主@ったら 
//  すごく ねぞうが悪いんだもん。<end>
@女@Bianca: Really, @主@. You toss way too much in your sleep.<end>

#TEXTBLOCK=F08
//@女@ビアンカ「なあんて 
//  私も 人のこと 言えないけどね。 
//  うふふ。<end>
@女@Bianca: Just jokin’! I'm not in any position to complain! Ah haa haa!<end>

#TEXTBLOCK=F09
//@女@@妻@「私も いっしょに 
//  冒険に でたいけど 
//  もう わがまま 言わないわ。<end>
//note: Bug in Japanese script?  Why would they not put Bianca instead of @妻@?
//note: Have to see how it shows up in testing – SirD
//note: Both wives have the same line, that’s why.
@女@@妻@: I really would like to go on your adventure too, but I won't be selfish.<end>

#TEXTBLOCK=F0A
//@女@ビアンカ「だって 丈夫な赤ちゃんを 
//  産んで @主@の 
//  よろこぶ顔が 見たいもんね。<end>
//note: Possessive change, she's talking to you... Test -- SirD
@女@Bianca: After all, I wanna give birth to a healthy baby ‘n I can’t wait to see your smilin' face.<end>

#TEXTBLOCK=F0B
//@女@ビアンカ「私も いっしょに 
//  冒険に でたいけど 
//  もう わがまま 言わないわ。<end>
@女@Bianca: As much as I wanna adventure with you, I can’t just think ‘bout myself these days.<end>

#TEXTBLOCK=F0C
//@女@フローラ「おはようございます 
//  あなた。 きのうは とっても 
//  よく 眠れたわ。<end>
@女@Flora: Good morning, sweetie. You slept quite well last night.<end>

#TEXTBLOCK=F0D
//@女@フローラ「ええ 私は 大丈夫よ。 
//  もう 気分も 良くなったし。<end>
@女@Flora: Yes, I'm fine. I feel much better now.<end>

#TEXTBLOCK=F0E
//@女@フローラ「でも @主@さんが 
//  この国の王子さまだったなんて 
//  びっくり しちゃったわ。<end>
@女@Flora: But, @主@, I was so surprised to discover that you’re actually the prince of this kingdom.<end>

#TEXTBLOCK=F0F
//@女@フローラ「あなたには どこかしら 
//  他の人と ちがう 雰囲気が 
//  あると 感じていたけど…。<end>
@女@Flora: Though I’ve always felt you had the air of someone special...<end>

#TEXTBLOCK=F10
//@女@フローラ「私も がんばって 
//  あなたに ふさわしい女性に 
//  なるわ。<end>
@女@Flora: I will do my best to be the wife you deserve.<end>

#TEXTBLOCK=F11
//@女@フローラ「@主@さん 
//  もどってきてくださったのね。<end>
@女@Flora: @主@, you've come back to see me.<end>

#TEXTBLOCK=F12
//@女@フローラ「今日は もう休む?<end>
@女@Flora: Would you like to take a rest now?<end>

#TEXTBLOCK=F13
//@女@フローラ「おやすみなさい あなた…。<end>
@女@Flora: Good night, sweetie...<end>

#TEXTBLOCK=F14
//@女@フローラ「おはようございます あなた。<end>
@女@Flora: Good morning, sweetie.<end>

#TEXTBLOCK=F15
//@女@フローラ「今日は とっても 
//  いい天気よ。<end>
@女@Flora: The weather is absolutely perfect today.<end>

#TEXTBLOCK=F16
//@女@フローラ「きのうは あなたも 
//  すごく ぐっすり 
//  眠れたみたいね。<end>
@女@Flora: You slept quite soundly last night.<end>

#TEXTBLOCK=F17
//@女@フローラ「ゆうべは ちょっと 
//  こわい夢を 見たの。<end>
@女@Flora: Did you have a terrifying nightmare last night too?<end>

#TEXTBLOCK=F18
//@女@フローラ「@主@さん…… 
//  私を はなさないでね……。<end>
@女@Flora: @主@... Don't ever let go of me...<end>

#TEXTBLOCK=F19
//@女@フローラ「私も いっしょに 
//  冒険に でたいけど 
//  もう わがまま 言わないわ。<end>
@女@Flora: As much as I would like to adventure with you, that's a selfish thing for me to say.<end>

#TEXTBLOCK=F1A
//@女@フローラ「だって 丈夫な赤ちゃんを 
//  産んで あなたの よろこぶ顔が 
//  見たいもの。<end>
@女@Flora: After all, I want to give birth to a healthy child, so that I can see your smiling face.<end>

#TEXTBLOCK=F1B
//@男@*「王さまから なにか 
//  たのまれたんだね。<end>
@男@*: You were asked to do something by the King, weren't you?<end>

#TEXTBLOCK=F1C
//@男@*「留守中の 奥さまのお世話は 
//  この私が ひきうけたよっ。<end>
@男@*: Not to worry. I'll take care of your wife while you're away.<end>

#TEXTBLOCK=F1D
//@男@*「@主@さまが 
//  王族だったなんて ぜったいに 
//  人には 言いません!<end>
@男@*: Ooh! @主@, I won't mention a word to anyone that you're royalty.<end>

#TEXTBLOCK=F1E
//@男@*「大臣からも きつく 
//  クチ止め されていますから……。<end>
@男@*: I was told by the Chancellor to make sure to keep my mouth shut...<end>

#TEXTBLOCK=F1F
//@男@大臣「@主@どのが 
//  先代パパス王の子供であることは 
//  まだ ヒミツですぞ。<end>
@男@Chancellor: It is still a secret that you are the late King Papas’ son, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=F20
//@男@大臣「試練の洞くつで 
//  どんな事が あるやも知れず……。<end>
@男@Chancellor: Who knows what might happen while you’re down in the Cave of Trials...<end>

#TEXTBLOCK=F21
//@男@大臣「国民たちを 
//  ぬかよろこび させても 
//  いけませんでな。<end>
@男@Chancellor: It wouldn’t be good for your subjects to have their happiness whisked away from them.<end>

#TEXTBLOCK=F22
//@男@*「どうか お気をつけて。<end>
@男@*: Be careful out there, sir.<end>

#TEXTBLOCK=F23
//@男@*「分かっております。  
//  @主@さまが 王族だということは 
//  ナイショなのですよね。<end>
@男@*: I understand. The truth about Your Majesty is still a secret, isn't it?<end>

#TEXTBLOCK=F24
//@男@*「大臣からも きつく 
//  クチ止め されていますし……。<end>
@男@*: The Chancellor gave me strict orders to keep silent about the whole ordeal...<end>

#TEXTBLOCK=F25
//@男@*「サンチョどのの お知り合いとは 
//  知りませんでした!<end>
@男@*: I had no idea that you were a friend of Sancho’s!<end>

#TEXTBLOCK=F26
//@男@*「先日は 失礼しました!<end>
@男@*: Forgive me for being so rude to you the other day!<end>

#TEXTBLOCK=F27
//@男@*「サンチョさんの 
//  お知り合いの かたですね。 
//  どうぞ お入りください。<end>
@男@*: You're a friend of Sancho’s, right? Please, feel free to come inside.<end>

#TEXTBLOCK=F28
//@男@*「オジロン王は とにかく 
//  大臣の 言いなりなのだ!<end>
@男@*: That King Ojiron just does whatever the Chancellor tells him to!<end>

#TEXTBLOCK=F29
//@男@*「あれでは どっちが 王さまか 
//  わからないぞ!@WT20@ ヒック……。<end>
@男@*: The way they are, you wouldn't know which one's the real king! @WT20@ *hic*...<end>

#TEXTBLOCK=F2A
//@男@*「オジロン王は 
//  本当に いい人なのだが……。<end>
@男@*: King Ojiron is such a generous man, but...<end>

#TEXTBLOCK=F2B
//@男@*「ちょっと おひとよしすぎる 
//  気も するな。<end>
@男@*: Eh, I think he’s a little TOO gullible.<end>

#TEXTBLOCK=F2C
//@女@*「ここは 兵士たちの酒場よ。 
//  でも あなたは 
//  兵士には 見えないわね。<end>
@女@*: This is a special bar just for the soldiers. ...You don't look much like a soldier.<end>

#TEXTBLOCK=F2D
//@女@*「さいきん 兵士たちの間で 
//  チェスが すごく 
//  はやってるんだけど……<end>
@女@*: Chess has been REALLY popular among the soldiers lately, but...<end>

#TEXTBLOCK=F2E
//@女@*「みんな 夢中になっちゃって 
//  仕事に身が入らないみたいよ。 
//  大丈夫かしら?<end>
@女@*: Everyone is so caught up in it, they aren't putting ANY effort into their work. How is that okay?<end>

#TEXTBLOCK=F2F
//@男@パピン「おや? おかしいな… 
//  さっきまで 全部あったはずなのに 
//  チェスのコマが たりないぞ?<end>
@男@Poppin: Huh? Odd... Did I lose a chess piece?<arrow>@男@Poppin: Come on, I know I had them all right here just a little while ago.<end>

#TEXTBLOCK=F30
//@男@パピン「ああっ! 
//  コマがないと……! 
//  どこへ いっちゃったのかな?<end>
@男@Poppin: Gagh! What am I gonna do without that piece...?! Where could it have gone?<end>

#TEXTBLOCK=F31
//スライムのような形の 
//ちいさな石が おちている。 
//パピンに 知らせますか?<end>
A small stone shaped like a slime is lying on the ground. Will you tell Poppin?<end>

#TEXTBLOCK=F32
//@男@パピン「そ それは 
//  モンスターチェスのコマ! 
//  見つけてくれたんだねっ。<end>
@男@Poppin: Th-That's my monster chess piece! You found it for me.<end>

#TEXTBLOCK=F33
//@男@パピン「…… ……。 
//  でも ちょっと 待ってくれ……。<end>
@男@Poppin: ...<line>Say, wait just a moment...<end>

#TEXTBLOCK=F34
//@男@パピン「じつは このチェスを 
//  やりはじめてから どうも 
//  おかしな気がして……。<end>
@男@Poppin: To be honest, ever since I started playing chess I’ve felt sort of... odd.<end>

#TEXTBLOCK=F35
//@男@パピン「自分でも どうしてか 
//  分からないけど やりはじめると 
//  とまらないんだ。<end>
//Don't want ever in back to back lines
@男@Poppin: I don't know why... but, yeah, I just couldn’t put it down. Can’t explain it.<end>

#TEXTBLOCK=F36
//@男@パピン「ほかの 兵士たちも 
//  すっかり 夢中になって 
//  仕事もそっちのけでさ。<end>
@男@Poppin: All the other soldiers became obsessed with it too. They’ve hardly done any real work.<end>

#TEXTBLOCK=F37
//@男@パピン「コマをなくしたおかげで 
//  われに かえったよ。<end>
@男@Poppin: Losing the piece was what yanked me back to reality.<end>

#TEXTBLOCK=F38
//@男@パピン「わるいけど キミ 
//  この モンスターチェスを 
//  もらってくれないか?<end>
@男@Poppin: I'm sorry, but would you please take my monster chess piece?<end>

#TEXTBLOCK=F39
//@男@パピン「この お城の宝物庫に 
//  封印してあったくらいだから 
//  ここの名産品かもしれないよ。<end>
@男@Poppin: These chess sets are locked away in the castle’s vault.<arrow>@男@Poppin: Who knows, it may just be a famous Granvanian collectible someday!<end>

#TEXTBLOCK=F3A
//@男@パピン「ボクが もっていると 
//  また 兵士仲間と 夢中に 
//  なっちゃいそうだしさ。<end>
@男@Poppin: If I keep it, I’m sure to get obsessed with it again and become just like the other soldiers.<end>

#TEXTBLOCK=F3B
//@男@パピン「もらってくれるよね?<end>
@男@Poppin: You'll take it, won't you?<end>

#TEXTBLOCK=F3C
//○対象○は 
//モンスターチェスを 受けとった!<end>
○対象○ took the monster chess piece!<end>

#TEXTBLOCK=F3D
//@男@パピン「ありがとう! 
//  おかげで また 
//  仕事に 集中できるよ。<end>
@男@Poppin: Thank you! Thanks to you, I can start focusing on my work again.<end>

#TEXTBLOCK=F3E
//@男@パピン「そんなこと言わずに 
//  お願いだよ!<end>
@男@Poppin: Oh, come ON! Don’t say that sort of thing. I beg you!<end>

#TEXTBLOCK=F3F
//---ジャンプ---> #010782へ<end>
---Jump---> to #010782<end>

#TEXTBLOCK=F40
//@先@は 
//なにも 見なかったことにした……。<end>
@先@ pretended as if nothing had happened.....<end>

#TEXTBLOCK=F41
//@男@パピン「ああっ それにしても 
//  モンスターチェスの コマの細工は 
//  すばらしかったなあ!<end>
@男@Poppin: Ahh, these monster chess pieces are so exquisitely crafted!<end>

#TEXTBLOCK=F42
//@男@パピン「昔 この城にいた 名工が 
//  作ったんじゃないかって 
//  ウワサだけど……。<end>
@男@Poppin: There was a rumor going around that the great craftsman who used to live here made them...<end>

#TEXTBLOCK=F43
//@男@パピン「ああ 考えると また 
//  やりたくなってしまいそうだ……。<end>
@男@Poppin: Ahh, just thinking about it makes me want to play MORE...<end>

#TEXTBLOCK=F44
//@男@*「先代の パパス王の王妃 
//  マーサさまには 
//  ふしぎなチカラが あったらしい。<end>
@男@*: It seems that the previous King Papas' wife, Queen Martha, had a very mysterious power.<end>

#TEXTBLOCK=F45
//@男@*「そのために さらわれたとも 
//  言われているのだ。<end>
@男@*: And they say that’s exactly why she was kidnapped.<end>

#TEXTBLOCK=F46
//@男@*「マーサ王妃さまは まだ 
//  きっと 生きていらっしゃる!<end>
@男@*: Queen Martha is certainly still alive!<end>

#TEXTBLOCK=F47
//@男@*「私は そう信じています。<end>
@男@*: That’s what I believe.<end>

#TEXTBLOCK=F48
//@男@*「ここは 大臣どのの部屋。 
//  誰も 入れるなとの 
//  大臣どのの 命令です。<end>
@男@*: This is the Chancellor's quarters. By order of the Chancellor, no one may enter.<end>

#TEXTBLOCK=F49
//@男@*「あれ? それは もしかして 
//  サンタローズの 聖なる原石では 
//  ありませんか?<end>
@男@*: Huh? Is that a holy ore from Santa Rosa?<end>

#TEXTBLOCK=F4A
//@男@*「父が見たら すごく 
//  よろこんだでしょうに…… 
//  残念です。<end>
@男@*: My father would be quite overjoyed if he were still around to see it... Too bad for him.<end>

#TEXTBLOCK=F4B
//@男@*「父は かつて この城で 
//  宝石細工を していたのですが……<end>
@男@*: My father was Granvania’s jeweler and master craftsman...<end>

#TEXTBLOCK=F4C
//@男@*「ある日 行き先も告げずに 
//  ふらりと 旅立って 
//  それっきりなんです。<end>
@男@*: One day he just got up and left on some aimless quest.<arrow>@男@*: Never even told anyone his destination. That was the last I heard of him.<end>

#TEXTBLOCK=F4D
//@男@*「パパス王が 旅に出るとき 
//  多くの兵士たちが 
//  ついて行こうとしたそうです。<end>
@男@*: It seems that after King Papas decided to leave for his journey, many soldiers tried to follow him.<end>

#TEXTBLOCK=F4E
//@男@*「しかし あてもない旅に 
//  皆を まきこむわけには いかぬ 
//  と そう申されて……。<end>
@男@*: But he told them that there was no way he could involve them in a journey with no end in sight...<end>

#TEXTBLOCK=F4F
//@男@*「結局 まだ赤ん坊だった王子と 
//  おとものサンチョさんの 3人だけで 
//  旅立ったそうです。<end>
//Note: Squire seems to fit his description and setting.
@男@*: In the end, it was a three man excursion, with the still infant prince and his squire, Sancho.<end>

#TEXTBLOCK=F50
//@男@*「あの大臣 
//  パパス王が いなくなってから 
//  急に えらそうになって。<end>
@男@*: That Chancellor suddenly became real full of ‘imself after King Papas left.<end>

#TEXTBLOCK=F51
//@男@*「オレは 好きじゃねえな。<end>
@男@*: I don't like 'im, not one bit.<end>

#TEXTBLOCK=F52
//“グランバニア城 かいぎ室 
// 関係者以外の 立ち入りを禁ず。”<end>
"Granvania Castle Conference Room<line>Authorized Personnel Only."<end>

#TEXTBLOCK=F53
//@男@*「わん わん わん。<end>
@男@*: Bow wow wow!<end>

#TEXTBLOCK=F54
//@女@シスター「あなたには なにかしら 
//  なつかしいものを 感じますわ。 
//  気のせいかしら……。<end>
@女@Nun: There’s something very familiar about your face. It must just be my imagination...<end>

#TEXTBLOCK=F55
//@男@サンチョ「父上が 旅に出るとき 
//  本当は 坊っちゃんを 
//  置いて行こうと したんですよ。<end>
@男@Sancho: When your father went on his journey, he intended to leave you behind, Little Master.<end>

#TEXTBLOCK=F56
//@男@サンチョ「しかし 坊っちゃんは 
//  火がついたように 泣き出して……。<end>
@男@Sancho: But, like a match had been lit, you started to cry...<end>

#TEXTBLOCK=F57
//@男@サンチョ「結局 
//  つれて行くことに したんです。<end>
@男@Sancho: So he had no choice but to take you with us.<end>

#TEXTBLOCK=F58
//@男@サンチョ「けれど つれて行く限りは 
//  この先 なにがあるかも知れぬ。<end>
@男@Sancho: But, as long as you were with us, we didn't know what would happen.<end>

#TEXTBLOCK=F59
//@男@サンチョ「無事に 城にもどるまでは 
//  王子であることを 明かすなって 
//  そう おっしゃられて……。<end>
@男@Sancho: He told me that until we returned safely, I shouldn't bring to light that you were a prince...<end>

#TEXTBLOCK=F5A
//@男@サンチョ「坊っちゃん! 
//  今まで かくしていて 
//  すみませんでした!<end>
@男@Sancho: Little Master! I'm so sorry for hiding it from you until now!<end>

#TEXTBLOCK=F5B
//@男@サンチョ「このサンチョを 
//  許してください!<end>
@男@Sancho: Please, forgive me!<end>

#TEXTBLOCK=F5C
//@男@サンチョ「そして オジロン王の 
//  申し出をうけて この国の王に 
//  なってください!<end>
@男@Sancho: And please abide by King Ojiron’s wishes and become our new king!<end>

#TEXTBLOCK=F5D
//@男@サンチョ「でないと このサンチョ 
//  天国にいるお父上に 合わせる顔が 
//  ありません! うっ うっ……。<end>
@男@Sancho: If you don't, I won't know how to face your father when I get to heaven! *sobs*...<end>

#TEXTBLOCK=F5E
//@男@サンチョ「なんと! 
//  大臣の命令で 夜は 
//  城に 入れないですとっ!?<end>
@男@Sancho: What?! By the Chancellor's decree you cannot enter the castle at night!?<end>

#TEXTBLOCK=F5F
//@男@サンチョ「うーむ……。 
//  坊っちゃんを パパス王の息子と 
//  知りながら あの大臣め!<end>
@男@Sancho: Hmm, that damn Chancellor, even knowing that you're King Papas' son!<end>

#TEXTBLOCK=F60
//@男@サンチョ「とにかく 今夜は 
//  うちに 泊まってください。<end>
@男@Sancho: Well, if that’s the case, then you can stay at my house tonight.<end>

#TEXTBLOCK=F61
//@男@サンチョ「そういえば 坊っちゃんと 
//  いっしょに ねるなんて 
//  十数年ぶりですね。<end>
//note: is sancho being perv?
//Note: This might be a little better.
@男@Sancho: Now that I think about it, it has been over a decade since I've bunked with the Little Master.<end>

#TEXTBLOCK=F62
//@男@サンチョ「おやすみなさい。 
//  坊っちゃん……。<end>
@男@Sancho: Sleep well, Little Master...<end>

#TEXTBLOCK=F63
//@男@サンチョ「坊っちゃん 
//  おはようございます。<end>
@男@Sancho: Good morning, Little Master.<end>

#TEXTBLOCK=F64
//@男@サンチョ「さあ はやく 
//  奥さんの所に 行ってあげなさい。 
//  心配しているかも知れませんよ。<end>
@男@Sancho: Now, let's hurry to where your wife is. She might be worried about you.<end>

#TEXTBLOCK=F65
//@男@サンチョ「坊っちゃんも 
//  もうすぐ 父親かあ。<end>
@男@Sancho: The Little Master is soon to be a father.<end>

#TEXTBLOCK=F66
//@男@サンチョ「月日のたつのは 
//  早いもんですねえ。<end>
@男@Sancho: Time passes by so fast, doesn't it?<end>

#TEXTBLOCK=F67
//@男@*「たしか サンチョどのの 
//  お知り合いだったな。<end>
@男@*: If I remember correctly, you must be Sancho's friend.<end>

#TEXTBLOCK=F68
//@男@*「今夜は サンチョどのの所に 
//  泊めてもらうなどして 
//  明日 また来るがよい。<end>
@男@*: You should stay at Sancho's place tonight and come back tomorrow.<end>

#TEXTBLOCK=F69
//@男@*「夜は 無用心ゆえ 
//  門をあけるなとの 
//  大臣どのの 命令なのだ。<end>
@男@*: The Chancellor ordered the gates to stay closed at night for everyone’s safety.<end>

#TEXTBLOCK=F6A
//@男@*「ここは グランバニア王家 
//  ゆかりの地。<end>
@男@*: This is a sacred place belonging to the Granvanian royal family.<end>

#TEXTBLOCK=F6B
//@男@*「用のない者は 
//  そうそうに 立ち去れい!<end>
@男@*: Those without business here should leave immediately!<end>

#TEXTBLOCK=F6C
//@先@は 
//石に きざまれた文字を 読んだ。<end>
@先@ read the words inscribed on the stone.<end>

#TEXTBLOCK=F6D
//“王たるべき者 けして 
// あらそいを 許すべからず。<end>
"The one who would become King must never allow violence."<end>

#TEXTBLOCK=F6E
//“たがいに 背を向ける者あらば 
// 王みずから 出向きて ただしく 
// 向かい合わせるべし。<end>
//Note: This fits, but if anyone can do better, feel free!
//Using conflicts cause it could be more than one
"The King must force those with their backs turned to face each other..."<arrow>"So that their conflicts can be resolved."<end>

#TEXTBLOCK=F6F
//“すべては 紋章の 
// みちびくままに……。”<end>
"Always follow the path of the emblem."<end>

#TEXTBLOCK=F70
//グランバニア王家の紋章が 
//重々しい光を はなっている!<end>
A bright light shines from the Royal Emblem of Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=F71
//@先@は 
//@W2@を 見つけた!<end>
@先@ found the @W2@!<end>

#TEXTBLOCK=F72
//@W3@は 
//@W2@を 手に入れた。<end>
@W3@ obtained the @W2@.<end>

#TEXTBLOCK=F73
//@低@*「おっと 待ちな!!<end>
@低@*: Stop right there!! That’ll be quite enough of that!<end>

#TEXTBLOCK=F74
//@低@*「悪いが 王家のあかしを 
//  持って行かせるわけには 
//  いかねえな!<end>
@低@*: Sorry mate, but we can't let you go trottin’ off with the royal emblem!<end>

#TEXTBLOCK=F75
//@低@*「@主@さんが 王になるのを 
//  イヤがる者も いるってことよ。<end>
@低@*: Meanin’ that there are some people who don't fancy the idea of this @主@ bloke becomin’ king.<end>

#TEXTBLOCK=F76
//@低@*「シーッ。 
//  よけいな事を 言うな!<end>
@低@*: Shhh! Stop yer blabbin’ or you’ll ruin everything!<end>

#TEXTBLOCK=F77
//@低@*「とにかく そいつは 
//  返してもらうぜ!!<end>
@低@*: We’re gonna need you to hand that to us!<end>

#TEXTBLOCK=F78
//@男@*「よくぞ もどられました!<end>
@男@*: You’ve returned! Well done!<end>

#TEXTBLOCK=F79
//@男@*「おかえりなさいませ!<end>
@男@*: Welcome back, sir!<end>

#TEXTBLOCK=F7A
//@男@大臣「なんと! 
//  王家のあかしを 手に入れ 
//  無事に もどって来るとはっ!<end>
@男@Chancellor: I can’t believe it! You’ve returned safely with the royal emblem!<end>

#TEXTBLOCK=F7B
//@男@大臣「いや もどられるとは。 
//  さすが 先代パパス王の 
//  血をひきし おかた。<end>
//note: changed last line to present
@男@Chancellor: That's just what I expected from the blood of the late King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=F7C
//@男@大臣「この大臣 ほとほと 
//  かんぷく いたしましたぞ。 
//  わっはっはっはっ。<end>
@男@Chancellor: As your royal chancellor, I completely admire you. Gah ha ha!<end>

#TEXTBLOCK=F7D
//@男@オジロン「おお @主@よ! 
//  よくぞ やりとげた!<end>
@男@Ojiron: Fantastic, @主@! You’ve completed the trial! Well done indeed!<end>

#TEXTBLOCK=F7E
//@男@オジロン「王家のあかし 
//  しかと 見とどけたぞよ!<end>
@男@Ojiron: I see the royal emblem shining brightly before me!<end>

#TEXTBLOCK=F7F
//@男@オジロン「これで 晴れて 
//  そなたに 王位をゆずれると 
//  いうもんじゃ。<end>
@男@Ojiron: Now I can give up the throne and pass it to its rightful owner.<end>

#TEXTBLOCK=F80
//@男@オジロン「大臣! そなたも 
//  もはや 文句はないであろう?<end>
@男@Ojiron: Chancellor! You have no more objections now, yes?<end>

#TEXTBLOCK=F81
//@男@大臣「文句とは 心外ですな。 
//  私は ただ しきたりのことを 
//  言っただけで 文句などは……。<end>
@男@Chancellor: That’s not fair, Sire! I was just upholding our honored tradition, not complaining...<end>

#TEXTBLOCK=F82
//@男@オジロン「そ そうであったな。 
//  とにかく @主@が 
//  この国の王に なるのじゃ。<end>
@男@Ojiron: R-Right on the money, that one.<arrow>@男@Ojiron: As of this moment, @主@ becomes the new King of Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=F83
//@男@大臣「では このことを 
//  国中に 知らせなくては 
//  いけませんな。<end>
//note: are there really serfs in Granvania? the jpn is lit. then we must let this fact be known 
//note: throughout the kingdom, but I changed it around to a more active voice.
//note: Thought I'd toss in a class reference just to spice things up a little. You can take it out if it's not ok. Since the Chancellor is conniving and snotty, I thought a little characterization might be fun.
@男@Chancellor: Then we must inform the free men, cotters, and the rest of your loyal subjects.<end>

#TEXTBLOCK=F84
//@男@大臣「それに 即位式の準備も……。 
//  その役目 この大臣が 
//  引き受けましょうぞ。<end>
@男@Chancellor: We also need to prepare for the accession ceremony... Leave that job to your faithful Chancellor.<end>

#TEXTBLOCK=F85
//@男@大臣「さて そうと決まったら 
//  こうしては いられないわい。<end>
@男@Chancellor: Now if everything is in order, I have to get moving.<end>

#TEXTBLOCK=F86
//@男@大臣「では これにてっ!<end>
//Note: Seems to gel with the next line.
@男@Chancellor: I shall take my leave, Your Majesty!<end>

#TEXTBLOCK=F87
//@男@オジロン「ふーむ……。 
//  反対していたわりには 
//  大臣も 気が早いことだな……。<end>
@男@Ojiron: Hmm, for having been against it, the Chancellor sure changed his tune quickly...<end>

#TEXTBLOCK=F88
//@女@*「大変でございます! 
//  大変でございます!<end>
@女@*: Emergency! It's an emergency!<end>

#TEXTBLOCK=F89
//@男@オジロン「なっ なにごとだっ!?<end>
@男@Ojiron: What? What is the matter!?<end>

#TEXTBLOCK=F8A
//@女@*「はい! @妻@さまが…… 
//  @主@さまの 奥さまが 
//  赤ちゃんを!<end>
//At this point they don't know it is twins, and "a baby" makes it sound kinda wrong
@女@*: Sire! Lady @妻@... Lord @主@'s wife is... having the baby...!<end>

#TEXTBLOCK=F8B
//@男@オジロン「なんと! 
//  生まれたと 申すかっ!?<end>
@男@Ojiron: What! Are you saying she’s given birth already!?<end>

#TEXTBLOCK=F8C
//@女@*「いいえ… でも 
//  今にも 生まれそうで……。<end>
@女@*: No... but she should be giving birth any moment now...<end>

#TEXTBLOCK=F8D
//@男@オジロン「なんと めでたい!<end>
@男@Ojiron: What joyous news!<end>

#TEXTBLOCK=F8E
//@男@オジロン「これは もしかすると 
//  新しい王と 王子の ふたりが 
//  同時に 誕生だわい!<end>
@男@Ojiron: Could it be the birth of both a new king and a new prince at the same time!<end>

#TEXTBLOCK=F8F
//@男@オジロン「おっと @主@! 
//  のんびりしている場合では 
//  ないぞっ。<end>
@男@Ojiron: Go on, @主@! This isn't the time to be sitting around.<end>

#TEXTBLOCK=F90
//@女@*「さあ @主@さま 
//  こちらで ございます!<end>
@女@*: Quickly, Lord @主@! Right this way!<end>

#TEXTBLOCK=F91
//@女@ビアンカ「@主@…… 
//  もどって来てくれたのね……。<end>
@女@Bianca: @主@... You've come back to see me...<end>

#TEXTBLOCK=F92
//@女@ビアンカ「私 がんばって 
//  元気な @主@の赤ちゃんを 
//  産むわ… ハアハア……。<end>
@女@Bianca: I'm doin’ the best I can to give birth to your healthy baby... *huff*<end>

#TEXTBLOCK=F93
//@女@ビアンカ「ハアハア……。 
//  愛してるわ @主@……。<end>
@女@Bianca: *huff* ...<line>I love you, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=F94
//@女@フローラ「@主@さん…… 
//  もどって来てくださったのね……。<end>
@女@Flora: @主@... You've come back to me...<end>

#TEXTBLOCK=F95
//@女@フローラ「私 がんばって 
//  元気な 赤ちゃんを 
//  産むわ… ハアハア……。<end>
@女@Flora: I'm doing my best to give birth to a healthy baby... *huff*...<end>

#TEXTBLOCK=F96
//@女@フローラ「ハアハア……。 
//  愛してるわ あなた……。<end>
@女@Flora: *huff*...<line>I love you, sweetie...<end>

#TEXTBLOCK=F97
//@女@*「おふたりの子供ですから 
//  きっと かわいい赤ちゃんですわよ。<end>
@女@*: Being your child, it’s sure to be a beautiful baby.<end>

#TEXTBLOCK=F98
//@女@シスター「おしずかに。 
//  今 まさに 新しい生命が 
//  生まれようと しています。<end>
//Note: Didn’t know Granvanians were Scientologists.
@女@Nun: Try to be quiet now. A new life is about to be brought into the world.<end>

#TEXTBLOCK=F99
//@男@*「なーに 大丈夫さ。 
//  これでも 私は 今まで 
//  3人も 産んでるんだよ。<end>
//note: birthed was changed to delivered
@男@*: Don’t worry yourself, she’s doing fine.<arrow>@男@*: I'm sure you haven't heard, but this is actually my third delivery.<end>

#TEXTBLOCK=F9A
//@男@*「さあさ ここは 私たちにまかせて 
//  下の部屋で 待っておいでよ。<end>
@男@*: Now now, leave the hard work to us! Just go wait downstairs.<end>

#TEXTBLOCK=F9B
//@男@*「こういう場合 
//  男は ただ オロオロするしか 
//  ありませんね。<end>
@男@*: During times like this, all a man can do is fret.<end>

#TEXTBLOCK=F9C
//@男@オジロン「そうか。 
//  もうすぐ 生まれそうか……。<end>
@男@Ojiron: I see. So the child will be born soon...<end>

#TEXTBLOCK=F9D
//@男@オジロン「王子になるか 
//  王女になるか どちらにしろ 
//  めでたいことだな。<end>
@男@Ojiron: Whether it is a prince or a princess, this will be such a joyous occasion.<end>

#TEXTBLOCK=F9E
//@男@サンチョ「あ! 坊っちゃん! 
//  話を聞いて 私も 
//  とんで来たんです。<end>
@男@Sancho: Ah! Little Master! I heard the news and came running up.<end>

#TEXTBLOCK=F9F
//@男@サンチョ「しかし ここでこうして 
//  待っていると まるで 坊っちゃんが 
//  生まれたときのようですね。<end>
@男@Sancho: But the way you’re waiting here like this is almost exactly like when the Little Master was born.<end>

#TEXTBLOCK=FA0
//@男@サンチョ「坊っちゃんが 生まれたとき 
//  パパス王は どんなに 
//  よろこばれたことか……。<end>
@男@Sancho: Lord Papas was so happy when you were born...<end>

#TEXTBLOCK=FA1
//@男@*「どうか お気を たしかに。<end>
@男@*: Please stay calm, sir.<end>

#TEXTBLOCK=FA2
//@男@*「@主@さまも いよいよ 
//  父親ですね。<end>
@男@*: Sir @主@ is finally going to be a father.<end>

#TEXTBLOCK=FA3
//@男@オジロン「これ @主@。<line>
//  少しは 落ちついたらどうだ。<end>
@男@Ojiron: @主@.<line>Settle down. Take a breather!<end>

#TEXTBLOCK=FA4
//@男@オジロン「心配なのは わかるが 
//  あまり オロオロしては 
//  父として みっともないぞ!<end>
@男@Ojiron: I know you're worried, but if you fret about too much you'll look like a grand old fool!<end>

#TEXTBLOCK=FA5
//@女@*「@主@さま @主@さま! 
//  お生まれに なりました!<end>
@女@*: Your Majesty, Your Majesty! Your wife has given birth!<end>

#TEXTBLOCK=FA6
//@男@サンチョ「坊っちゃん! 
//  おめでとうございます!<end>
@男@Sancho: Little Master! Congratulations!<end>

#TEXTBLOCK=FA7
//@男@オジロン「さあ わしに かまわず 
//  行ってあげるがよい!<end>
@男@Ojiron: Hey, don't worry about me! Go up and see your wife!<end>

#TEXTBLOCK=FA8
//@女@*「@主@さま! さあ どうぞ 
//  奥さまと お子さまのもとへ!<end>
@女@*: Please go see your wife and child, sir!<end>

#TEXTBLOCK=FA9
//@男@オジロン「@主@ どうしたのじゃ?<end>
@男@Ojiron: What's wrong, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=FAA
//@男@オジロン「さあ 早く 奥方のもとへ 
//  行ってあげるがよい!<end>
@男@Ojiron: Hurry up and get to your wife’s side!<end>

#TEXTBLOCK=FAB
//@男@*「@主@どの 
//  どうか お気を たしかに。<end>
@男@*: Try to keep calm, sir.<end>

#TEXTBLOCK=FAC
//@男@*「@主@さまも いよいよ 
//  父親ですね。  
//  おめでとうございます!<end>
@男@*: Congratulations, sir! You’re now a father!<end>

#TEXTBLOCK=FAD
//@男@*「@主@さま 
//  おめでとうございます!<end>
@男@*: @主@! Congratulations!<end>

#TEXTBLOCK=FAE
//@女@シスター「男の子のほうは 目もとが 
//  @主@さまに そっくり。<end>
@女@Nun: The boy's eyes look just like @主@'s.<end>

#TEXTBLOCK=FAF
//@女@シスター「やさしそうで しかも 
//  どことなく ふしぎで……。<end>
@女@Nun: Kind, as well as somewhat mysterious.<end>

#TEXTBLOCK=FB0
//@女@シスター「女の子のほうは そうね…… 
//  やっぱり お母さん似かしら。<end>
@女@Nun: The girl, well... She looks exactly like her mother!<end>

#TEXTBLOCK=FB1
//@女@シスター「大きくなったら 
//  きっと美人に なりましてよ。<end>
@女@Nun: She will surely be quite beautiful when she grows up.<end>

#TEXTBLOCK=FB2
//@男@*「@妻@さんは とっても 
//  よく がんばりましたよ。<end>
@男@*: @妻@ came through wonderfully.<end>

#TEXTBLOCK=FB3
//@男@*「ほら。 本当に かわいい 
//  たまのような 男の子と 
//  そして 女の子も……。<end>
@男@*: Have a look. Aren’t they the cutest little boy and girl...?<end>

#TEXTBLOCK=FB4
//@男@*「いっぺんに ふたりも なんて 
//  @主@さんは 
//  本当に しあわせ者だねっ。<end>
@男@*: @主@, you truly are one lucky chap to be blessed with two at once.<end>

#TEXTBLOCK=FB5
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  私 がんばったよ。<end>
@女@Bianca: @主@... I did what I could.<end>

#TEXTBLOCK=FB6
//@女@ビアンカ「よく やったって 
//  ほめてくれる?<end>
@女@Bianca: Well, did I do well?<end>

#TEXTBLOCK=FB7
//@女@ビアンカ「ありがとう。<end>
@女@Bianca: Thank you.<end>

#TEXTBLOCK=FB8
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  私たちの 赤ちゃんよ。<end>
@女@Bianca: @主@... Look, these are our babies.<end>

#TEXTBLOCK=FB9
//@女@ビアンカ「ねえ……。 
//  赤ちゃんの名前 どうする?<end>
@女@Bianca: Hey... We haven’t picked out any names, have we?<end>

#TEXTBLOCK=FBA
//@女@ビアンカ「私は @主@に 
//  名前を つけてほしいな。<end>
@女@Bianca: @主@, I want you to decide what to name them.<end>

#TEXTBLOCK=FBB
//@女@ビアンカ「男の子のほうは 
//  どんな名前が いいかしら?<end>
@女@Bianca: What do you wanna call our li'l prince?<end>

#TEXTBLOCK=FBC
//{名前入力画面}へ *初期値「レックス」 
//禁止名や入力操作など、主人公名入力時と同様。 
//入力終了したら、次のセリフへ。<end>
//note: this is probably an internal debug thing.
//{名前入力画面}へ * First "Rex"
Control and Termination of Naming the same as main character's. After finished, go to next.<end>

#TEXTBLOCK=FBD
//@女@ビアンカ「女の子のほうは 
//  どんな名前が いいかしら?<end>
@女@Bianca: What should our li’l princess be called?<end>

#TEXTBLOCK=FBE
//{名前入力画面}へ *初期値「タバサ」 
//禁止名や入力操作など、主人公名入力時と同様。 
//入力終了したら、次のセリフへ。<end>
//{名前入力画面}へ * First "Tabatha"
Control and Termination of Naming the same as main character's. After finished, go to next.<end>

#TEXTBLOCK=FBF
//@女@ビアンカ「@子@ と @娘@。 
//  ちょっと かわってるけど 
//  ステキな名前ね。<end>
@女@Bianca: @子@ 'n @娘@. They may be unusual, but they’re wonderful names.<end>

#TEXTBLOCK=FC0
//@女@ビアンカ「男の子は @子@で 
//  女の子は @娘@。 
//  これに 決めていい?<end>
@女@Bianca: Our son is @子@ 'n our daughter is @娘@. Is this alright?<end>

#TEXTBLOCK=FC1
//@女@ビアンカ「@子@ と @娘@。<end>
@女@Bianca: Then @子@ 'n @娘@ it is.<end>

#TEXTBLOCK=FC2
//@女@ビアンカ「この ふたりが 
//  大きくなるまでに 平和な時代が 
//  やってくるといいね @主@。<end>
@女@Bianca: I hope that when these two grow up, the world'll be peaceful again. Right, @主@?<end>

#TEXTBLOCK=FC3
//@女@ビアンカ「つかれたせいか 
//  私 なんだか 
//  眠くなって きちゃったわ。<end>
@女@Bianca: For some reason I'm gettin’ really sleepy. I guess I'm a li'l tired.<end>

#TEXTBLOCK=FC4
//@女@ビアンカ「おやすみ @主@。 
//  私 とっても しあわせよ……。<end>
@女@Bianca: Good night, @主@. This has been the happiest day of my life...<end>

#TEXTBLOCK=FC5
//@女@ビアンカ「じゃあ 考えなおす?<end>
@女@Bianca: Oh, do you need some more time to think 'bout it?<end>

#TEXTBLOCK=FC6
//---ジャンプ---> #011199へ<end>
---Jump---> to #011199<end>

#TEXTBLOCK=FC7
//@女@ビアンカ「もう! いじわるね。 
//  でも 本当は 
//  てれくさいんでしょう。<end>
@女@Bianca: Really! Oh, you're such a tease. Stop actin’ so embarrassed.<end>

#TEXTBLOCK=FC8
//---ジャンプ---> #011196へ<end>
---Jump---> to #011196<end>

#TEXTBLOCK=FC9
//@女@フローラ「あなた……。 
//  私 がんばったわ。<end>
@女@Flora: Sweetie... I did the best I could.<end>

#TEXTBLOCK=FCA
//@女@フローラ「これで 私も 
//  あなたの妻として 一人前に 
//  なれたかしら?<end>
@女@Flora: How did I do? Was I good enough to be your wife?<end>

#TEXTBLOCK=FCB
//@女@フローラ「ありがとう。<end>
@女@Flora: Thank you.<end>

#TEXTBLOCK=FCC
//@女@フローラ「あなた…。 
//  私たちの 赤ちゃんよ。<end>
@女@Flora: Sweetie... These are our babies.<end>

#TEXTBLOCK=FCD
//@女@フローラ「ねえ……。 
//  赤ちゃんの名前を 考えなくちゃね。<end>
@女@Flora: Oh, I forgot... We need to think up names for the babies.<end>

#TEXTBLOCK=FCE
//@女@フローラ「私は あなたに 
//  名前を つけてほしいわ。<end>
@女@Flora: I want you to name them.<end>

#TEXTBLOCK=FCF
//@女@フローラ「男の子のほうは 
//  どんな名前が いいかしら?<end>
@女@Flora: What do you think would be a good name for our boy?<end>

#TEXTBLOCK=FD0
//@女@フローラ「女の子のほうは 
//  どんな名前が いいかしら?<end>
@女@Flora: And what do you think would be a good name for our girl?<end>

#TEXTBLOCK=FD1
//@女@フローラ「@子@ と @娘@。 
//  ちょっと かわってるけど 
//  ステキな名前ね。<end>
@女@Flora: @子@ and @娘@. They are a little strange, but wonderful names.<end>

#TEXTBLOCK=FD2
//@女@フローラ「男の子は @子@で 
//  女の子は @娘@。 
//  これに 決めていい?<end>
@女@Flora: The boy is @子@ and the girl is @娘@. Shall we settle on those names?<end>

#TEXTBLOCK=FD3
//@女@フローラ「@子@ と @娘@。<end>
@女@Flora: @子@ and @娘@.<end>

#TEXTBLOCK=FD4
//@女@フローラ「この ふたりが 
//  大きくなるまでに 平和な時代が 
//  やってくるといいわね。<end>
@女@Flora: I hope that when these two grow up, we'll be in an age of peace.<end>

#TEXTBLOCK=FD5
//@女@フローラ「つかれたせいか 
//  私 なんだか 
//  眠くなって きちゃったわ。<end>
@女@Flora: For some reason, I've become so sleepy. I guess I'm still tired.<end>

#TEXTBLOCK=FD6
//@女@フローラ「おやすみなさい あなた。 
//  私 とっても しあわせよ……。<end>
@女@Flora: Good night, sweetie. You’ve made me so happy...<end>

#TEXTBLOCK=FD7
//@女@フローラ「じゃあ 考えなおすのね。<end>
@女@Flora: Then you'll think about it some more?<end>

#TEXTBLOCK=FD8
//---ジャンプ---> #011221へ<end>
---Jump---> to #011221<end>

#TEXTBLOCK=FD9
//@女@フローラ「まあ! あなたって 
//  きびしいのね。 うふふ。<end>
@女@Flora: Oh my! Sweetie, you're a strict one, aren't you? Tee hee!<end>

#TEXTBLOCK=FDA
//---ジャンプ---> #011218へ<end>
---Jump---> to #011218<end>

#TEXTBLOCK=FDB
//新たな国王 @主@ 
//そして王子 王女誕生の知らせは 
//その夜のうちに 国中に ひろがった。<end>
Overnight, news of the new King @主@ and the birth of the twins spread throughout Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=FDC
//人々は パパス王の息子 
//@主@が 生きていたことを 
//心からよろこび……<end>
The people were overjoyed to hear that King Papas' son, @主@, was still alive...<end>

#TEXTBLOCK=FDD
//そして また オジロン王の英断に 
//かっさいを あびせた。<end>
And they applauded the wise decision of King Ojiron.<end>

#TEXTBLOCK=FDE
//グランバニアに 新しい国王 
//@主@王の 誕生である。<end>
//note: i changed birth to to crowning
The decision on crowning the new King of Granvania, King @主@.<end>

#TEXTBLOCK=FDF
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  ゆうべは とっても 
//  よく 眠れたわ。<end>
@女@Bianca: Good mornin’, @主@. I slept quite well last night. How ‘bout you?<end>

#TEXTBLOCK=FE0
//@女@ビアンカ「今日は @主@の 
//  即位式なんでしょう? 
//  がんばってきてねっ。<end>
@女@Bianca: @主@, isn't today the big ceremony for your coronation? Do your best.<end>

#TEXTBLOCK=FE1
//@女@ビアンカ「ねえ @主@……。 
//  ふしぎだと 思わない?<end>
@女@Bianca: Hey, @主@... Don't you find it a li’l strange?<end>

#TEXTBLOCK=FE2
//@女@ビアンカ「私は 小さい頃 お父さんや 
//  お母さんは ずっと昔から お父さん 
//  お母さんなんだって 思ってた。<end>
@女@Bianca: When I was a kid, I thought my parents had always just been my Dad ‘n Mama.<end>

#TEXTBLOCK=FE3
//@女@ビアンカ「でも みんな こうして 
//  お父さんや お母さんに 
//  なっていったのね。<end>
//Note: That's deep, Bianca.
@女@Bianca: But after this, I've realized just ‘bout everyone becomes a father or mother.<end>

#TEXTBLOCK=FE4
//@女@ビアンカ「@主@ 私たちも 
//  ステキな お父さんやお母さんに 
//  なりたいわね。<end>
@女@Bianca: @主@, do you think we’ll become wonderful parents too?<end>

#TEXTBLOCK=FE5
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  あなた。 ゆうべは すごく 
//  よく 眠れたわ。<end>
@女@Flora: Good morning, sweetie. I slept really well last night.<end>

#TEXTBLOCK=FE6
//@女@フローラ「今日は あなたの 
//  即位式なんでしょう? 
//  がんばってね。<end>
@女@Flora: Isn't today your grand succession ceremony? I do hope it goes well.<end>

#TEXTBLOCK=FE7
//@女@フローラ「ねえ あなた……。 
//  私 ずっと 
//  言いたかったことがあるの。<end>
@女@Flora: Hey, sweetie... There’s something that I always wanted to tell you.<end>

#TEXTBLOCK=FE8
//@女@フローラ「私ね 本当は 
//  父と母の 実の娘じゃないのよ。<end>
@女@Flora: To tell you the truth, I'm not my father and mother's actual daughter.<end>

#TEXTBLOCK=FE9
//@女@フローラ「まだ ほんとうに小さい頃 
//  今の両親に ひきとられたの。<end>
@女@Flora: I was taken in by the Ludman family when I was still small.<end>

#TEXTBLOCK=FEA
//@女@フローラ「私を 修道院に 
//  あずけたのは 有名な占い師の 
//  すすめだったんですって。<end>
@女@Flora: The reason I was kept at the abbey was because of advice from a famous fortune teller.<end>

#TEXTBLOCK=FEB
//@女@フローラ「この子は ふしぎな運命を 
//  せおっているから それに耐えられる 
//  すんだ心を 持たせなさいって。<end>
@女@Flora: She told my parents that I had a mysterious destiny...<arrow>@女@Flora: And I should possess a clean and pure heart.<end>

#TEXTBLOCK=FEC
//@女@フローラ「それが どんな意味なのか 
//  よく分からないけれど…。<end>
@女@Flora: I don't really understand the meaning of all that, but...<end>

#TEXTBLOCK=FED
//@女@フローラ「今は ただ 
//  一生けんめい 
//  この子たちを 育てるわ。<end>
@女@Flora: For now, all I will do is try my best to raise these children.<end>

#TEXTBLOCK=FEE
//@女@@子@「バブー……。<end>
@女@@子@: Goo goo...<end>

#TEXTBLOCK=FEF
//@女@@娘@「キャッ キャッ。<end>
@女@@娘@: Gah gah.<end>

#TEXTBLOCK=FF0
//@男@*「@主@さまが パパス王の 
//  子供だったなんて……。<end>
@男@*: @主@, to think that YOU are the son of King Papas...<end>

#TEXTBLOCK=FF1
//@男@*「本当に びっくりして 
//  しまいましたですよ。<end>
@男@*: It surprised me, that’s for sure.<end>

#TEXTBLOCK=FF2
//@男@*「さあ @主@さま! 
//  オジロン王が 
//  お待ちかねで ございます!<end>
@男@*: Come on, Lord @主@! King Ojiron is waiting!<end>

//FF3 in system

#TEXTBLOCK=FF4
//@男@*「さあ @主@さま! 
//  こちらで ございます!<end>
@男@*: Now, Lord @主@! Please, come this way!<end>

#TEXTBLOCK=FF5
//@男@オジロン「おお 来たか! @主@。<end>
@男@Ojiron: Aha, there you are, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=FF6
//@男@オジロン「皆の者! 
//  よく 聞くようにっ!<end>
@男@Ojiron: Good people of Granvania! Listen closely to what I have to say!<end>

#TEXTBLOCK=FF7
//@男@オジロン「すでに知っている者もおろうが 
//  今 余のとなりにいるのが 
//  先代パパス王の息子 @主@じゃ。<end>
//Trimmed to make it fit
@男@Ojiron: As you may know, the one by my side is @主@, son of our late King Papas.<end>

#TEXTBLOCK=FF8
//@男@オジロン「余は これより 
//  この @主@に 王位を 
//  ゆずろうと思う!<end>
@男@Ojiron: I will hand my throne over to @主@, Granvania’s rightful king from this moment on!<end>

#TEXTBLOCK=FF9
//@男@オジロン「@主@よ 
//  ひざまずくがよい。<end>
@男@Ojiron: @主@, please kneel.<end>

#TEXTBLOCK=FFA
//@男@オジロン「グランバニアの子にして 
//  偉大なる王 パパスの息子 
//  @主@よ!<end>
@男@Ojiron: @主@, child of Granvania, son of the late, great King Papas!<end>

#TEXTBLOCK=FFB
//@男@オジロン「余は 神の名にかけて 
//  本日この時より そなたに 
//  王位を ゆずるものである。<end>
@男@Ojiron: In the name of God, from this day forth, I hand over the crown to you.<end>

#TEXTBLOCK=FFC
//@男@オジロン「さあ @主@。 
//  その王座に すわるがよい。<end>
@男@Ojiron: Now, @主@. Please, take a seat on your throne.<end>

#TEXTBLOCK=FFD
//@男@オジロン「グランバニアの 
//  新しい国王の 誕生じゃ!<end>
@男@Ojiron: All hail the new King of Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=FFE
//@男@*「@主@王! ばんざい!<end>
@男@*: King @主@! Hip Hip Hooray!<end>

#TEXTBLOCK=FFF
//@男@*「@主@さま 
//  ご即位 ばんざい!<end>
@男@*: Long live His Majesty!<end>

0C00 0FFF

Personal tools