0C00 ~ 0FFF

From DQ5r

Jump to: navigation, search

#TEXTBLOCK=C00
//@女@*「ビアンカさまの 持ち物を 
//  お預かりしていますので 
//  その @袋@に お入れしますね。<end>
@女@*: I'll be taking care of Miss Bianca's belongings so you can put them in that @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=C01
//@女@*「それでは どうぞ お入りください。<end>
@女@*: Well then, please put them in.<end>

#TEXTBLOCK=C02
//@男@*「さあ @主@さん。 
//  その シルクのヴェールを 
//  花嫁さんの 頭に……。<end>
@男@*: Now, @主@, please put the Silk Veil over your bride's head...<end>

#TEXTBLOCK=C03
//@女@ビアンカ「@主@……。<end>
@女@Bianca: @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C04
//@主@は ビアンカに 
//シルクのヴェールを かぶせた。<end>
@主@ put the Silk Veil on Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C05
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  ありがとう。<end>
@女@Bianca: @主@... Thank you.<end>

#TEXTBLOCK=C06
//@女@ビアンカ「さあ 私を 
//  教会まで 連れて行って。<end>
@女@Bianca: Now take me to the church.<end>

#TEXTBLOCK=C07
//@男@*「おやまあ キレイな花嫁さんだこと。 
//  さあ 教会へどうぞ!<end>
@男@*: Wow, what a pretty bride. Now, head to the church!<end>

//C08 in system

#TEXTBLOCK=C09
//@女@*「準備はよろしいですね。 
//  では 教会まで ご案内いたします。 
//  こちらへ どうぞ。<end>
@女@*: The arrangements are done. Now, I will guide you to the church. Right this way.<end>

#TEXTBLOCK=C0A
//@男@*「おーい @主@!<end>
@男@*: Heeeey, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=C0B
//@男@ヘンリー「やあ 久しぶりだな! 
//  結婚式の招待状を もらって 
//  あわてて来たんだよ!<end>
@男@Henry: Hey! It's been awhile! I came quickly when I got the wedding invitation!<end>

#TEXTBLOCK=C0C
//@女@マリア「@主@さん 
//  結婚おめでとうございます! ステキな 
//  結婚式に なりそうですね。<end>
//note: i am going to expand on this in the English a bit.
@女@Maria: Congratulations on your marriage, @主@! It looks like it'll be a wonderful ceremony.<end>

#TEXTBLOCK=C0D
//@男@ヘンリー「式の最中に 
//  カッコつけて 失敗するなよ 
//  @主@!<end>
@男@Henry: Don't try to act cool, lest you mess up in the middle of the ceremony, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=C0E
//@男@ヘンリー「じゃあ 後でな!<end>
@男@Henry: Well, see you afterward!<end>

#TEXTBLOCK=C0F
//@女@*「それでは 花嫁 花婿の 
//  ご入場です。 さあ 中へどうぞ!<end>
@女@*: And, here is where the bride and the groom enter. Please, enter!<end>

#TEXTBLOCK=C10
//@男@神父「本日 これより 神の御名において 
//  @主@と ビアンカの 
//  結婚式を 行います。<end>
@男@Priest: On this day, blessed in God's name we hold the marriage of @主@ and Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C11
//@男@神父「それでは まず 
//  神への 誓いの言葉を。<end>
@男@Priest: And now, first, let us make our vows before God. <end>

#TEXTBLOCK=C12
//@男@神父「なんじ @主@は 
//  ビアンカを 妻とし……<end>
@男@Priest: Do you, @主@, take Bianca to be your wife...<end>

#TEXTBLOCK=C13
//@男@神父「すこやかなる時も 
//  病める時も その身を 
//  共にすることを 誓いますか?<end>
@男@Priest: In sickness and in health, to care for her the rest of your days?<end>

#TEXTBLOCK=C14
//@男@神父「なんじ ビアンカは 
//  @主@を 夫とし……<end>
@男@Priest: Do you, Bianca, take @主@, to be your husband... <end>

#TEXTBLOCK=C15
//@女@ビアンカ「はい。 誓います。<end>
@女@Bianca: Yes. I do.<end>

#TEXTBLOCK=C16
//@男@神父「よろしい。 
//  では 指輪の交換を。<end>
@男@Priest: Good. And now, the exchanging of the rings.<end>

#TEXTBLOCK=C17
//@主@は ビアンカの 指に 
//ビアンカは @主@の 指に 
//リングを はめた。<end>
@主@ placed Bianca's ring on her finger as Bianca placed @主@'s ring on his.<end>

#TEXTBLOCK=C18
//@男@神父「それでは 神の 御前で 
//  ふたりが 夫婦となることの 
//  証を お見せなさい。<end>
@男@Priest: And now, before God, look upon these two as husband and wife.<end>

#TEXTBLOCK=C19
//@男@神父「さあ 
//  誓いの 口づけを!<end>
@男@Priest: You may now kiss the bride!<end>

//C1A in system

#TEXTBLOCK=C1B
//@主@は ビアンカに 
//誓いの 口づけをした!<end>
@主@ kissed Bianca!<end>

#TEXTBLOCK=C1C
//@男@神父「おお 神よ! 
//  ここに また 新たな夫婦が 
//  生まれました!@FS15@<end>
@男@Priest: Oh Lord! Here, again, a new couple has been born!@FS15@<end>

#TEXTBLOCK=C1D
//@男@神父「どうか 末永く このふたりを 
//  見守って下さいますよう! 
//  アーメン……。<end>
@男@Priest: I ask that you look after the two of them for eternity! A-men...<end>

#TEXTBLOCK=C1E
//@男@ヘンリー「おめでとう! 
//  @主@! 幸せにな!<end>
//note: "best wishes" is probably better English.
@男@Henry: Congratulations, @主@! Best Wishes!<end>

#TEXTBLOCK=C1F
//@女@フローラ「@主@さん 
//  ビアンカさん 
//  どうぞ お幸せに!<end>
@女@Flora: @主@, Bianca, best wishes!<end>

#TEXTBLOCK=C20
//@男@*「ピー ピー! 
//  @主@さん! 奥さんを 
//  大事に しろよ!<end>
@男@*: *whistles*<line>
Take good care of your wife, @主@!<end>

#TEXTBLOCK=C21
//こうして @主@は 
//ビアンカと 結婚した。<end>
And this is how @主@ married Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C22
//その夜は おそくまで 
//お祝いの宴が 続き……<end>
That night a celebratory banquet was held far into the night...<end>

#TEXTBLOCK=C23
//そして 夜が 明けた……。<end>
And then the night passed...<end>

#TEXTBLOCK=C24
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  よく 眠れた? 
//  もう お昼ちかい時間よ。<end>
//note: i like noon better than lunchtime
@女@Bianca: Good Morning, @主@. Did you sleep well? It's already almost noon.<end>

#TEXTBLOCK=C25
//@女@ビアンカ「でも なんだか 
//  ウソみたい……。 
//  私たち 結婚したのよね……。<end>
@女@Bianca: But it all seems like a dream still... That we got married...<end>

#TEXTBLOCK=C26
//@女@ビアンカ「こんな ふつつか者ですが 
//  末永く よろしく 
//  お願いいたします……。<end>
//note: i think "not much of a wife" is better than incompetent person... 2nd 
//note: and 3rd lines were also not great. (my bad)
@女@Bianca: I'm not much of a wife, but please be patient with me...<end>

#TEXTBLOCK=C27
//@女@ビアンカ「なーんて 
//  私らしくない セリフだったね。<end>
@女@Bianca: What am I saying, that's not at all like myself.<end>

#TEXTBLOCK=C28
//@女@ビアンカ「@主@……。 
//  ずうっと ずうっと 
//  仲よく やってゆこうね!<end>
//note: "live happily" is a bit more marriage like instead of something
//note: like "let's have good relations"
@女@Bianca: @主@... Let's live happily for a long, long time!<end>

#TEXTBLOCK=C29
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょう!<end>
@女@Bianca: Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=C2A
//@女@ビアンカ「でも 旅立つ前に 
//  ルドマンさんに あいさつして 
//  行った方が いいわね。<end>
@女@Bianca: But, before leaving it'd be a good idea to pay Ludman a visit.<end>

#TEXTBLOCK=C2B
//@男@*「いやいや 本当に立派な 
//  結婚式でしたなあ。<end>
@男@*: Wow, that sure was an elegant wedding.<end>

#TEXTBLOCK=C2C
//@女@*「ボクも 大きくなったら 
//  かわいい お嫁さんを 
//  もらうんだい!<end>
@女@*: I'm also gonna find me a cute wife when I grow up!<end>

#TEXTBLOCK=C2D
//@男@*「よう @主@さん 
//  いい結婚式だったな!<end>
@男@*: Hey, @主@, that was a nice wedding!<end>

#TEXTBLOCK=C2E
//{武器屋}MSGへ<end>
{Arms Shop} MSG<end>

#TEXTBLOCK=C2F
//@男@*「フローラさんと 結婚すれば 
//  いずれは ルドマンさんの 
//  財産が 手に入ったろうに。<end>
@男@*: If you had married Flora then you would have gotten Ludman's wealth eventually.<end>

#TEXTBLOCK=C30
//@男@*「@主@が ビアンカさんを 
//  選ぶとは 思わなかったよ。<end>
@男@*: I didn't think that you would choose Bianca.<end>

#TEXTBLOCK=C31
//@男@*「きのうは 飲みすぎたなあ。 
//  よーし むかえ酒だ! 
//  グビグビグビグビ。<end>
//note: changed punctuation around
@男@*: I wonder if I drank too much yesterday? Naaah... Liquor here I come! *gulp*<end> 

#TEXTBLOCK=C32
//@男@*「う! ゲロゲロ……。<end>
@男@*: Ugh! *puke*...<end>

#TEXTBLOCK=C33
//@女@*「あたしも なんだか 
//  結婚したくなっちゃったな。<end>
@女@*: I kinda want to get married too now.<end>

#TEXTBLOCK=C34
//@男@*「お客さん いい人と結婚できて 
//  よかったねえ。<end>
@男@*: I'm so glad that you married a nice person, Sir.<end>

#TEXTBLOCK=C35
//@男@アンディ「ボクは 自分が 
//  なさけなくて!<end>
@男@Andy: I'm just so pathetic!<end>

#TEXTBLOCK=C36
//@男@アンディ「大ケガをして 結局 
//  フローラには 心配をかけた 
//  だけだったし……。<end>
@男@Andy: I got injured, and all I did was get Flora worried about me...<end>

#TEXTBLOCK=C37
//@男@アンディ「でも これからは 
//  がんばって 立派な人物に 
//  なってみせます!<end>
@男@Andy: But, I'm going to do my best to show that I'll become a great person!<end>

#TEXTBLOCK=C38
//@男@アンディ「そして その時こそ 
//  フローラを……。<end>
@男@Andy: And, when that time comes... Flora will...<end>

#TEXTBLOCK=C39
//@女@*「かつて べつべつに育った 
//  他人同士の2人が 夫婦となり 
//  家族となり その後の人生を歩む。<end>
@女@*: Raised separately, two unrelated people become married, form a family, and after that walk the road of life together.<end>

#TEXTBLOCK=C3A
//@女@*「思えば 結婚とは 
//  神が 人に 与えたもうた 
//  ふしぎの ひとつですね。<end>
@女@*: Thinking about it, it is one of the mysterious things God has given us.<end>

#TEXTBLOCK=C3B
//@男@ルドマン「よ! ご両人の 
//  おでましかっ。 なかなか 
//  似合いの 夫婦だぞ。<end>
@男@Ludman: Hey! You two heading off? You make a cute couple.<end>

#TEXTBLOCK=C3C
//@男@ルドマン「ヘンリーさんたちは 
//  今朝早く お帰りになったが……<end>
@男@Ludman: Henry and Maria left early this morning, but...<end>

#TEXTBLOCK=C3D
//@男@ルドマン「@主@のことを 
//  いろいろと 聞かせてもらった。<end>
@男@Ludman: I was told various things about you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C3E
//@男@ルドマン「なんでも 
//  伝説の勇者を さがして 
//  旅をしているとか。<end>
@男@Ludman: Like that you're on a journey to find the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=C3F
//@男@ルドマン「そこでだ! 
//  私からの 祝いを 
//  受けとってくれい!<end>
@男@Ludman: So! Please take this gift from me!<end>

#TEXTBLOCK=C40
//@男@ルドマン「うしろの 宝箱のカギを 
//  あけておいたから なかの物を 
//  持ってゆくがいい。<end>
@男@Ludman: I unlocked the treasure chest in the back. Please, take what's inside.<end>

#TEXTBLOCK=C41
//@男@ルドマン「それから 
//  ポートセルミにある 私の船も 
//  自由に 使っていいぞ。<end>
@男@Ludman: And, use my ship in Port Selmi as you wish.<end>

#TEXTBLOCK=C42
//@男@ルドマン「あの船なら かなりの 
//  長旅にも たえられるだろうからな。 
//  すぐに 連絡しておこう。<end>
@男@Ludman: That ship will definitely stand up to a long voyage. I'll send word immediately.<end>

#TEXTBLOCK=C43
//@男@ルドマン「ともかく 私は 
//  @主@たちが 気に入ったのだ。<end>
@男@Ludman: Anyways, I'm very fond of you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C44
//@男@ルドマン「夫婦 仲良く 助け合い 
//  よい旅をなっ!<end>
@男@Ludman: Work together as husband and wife, and have a good journey!<end>

#TEXTBLOCK=C45
//@男@ルドマン「ポートセルミから 船で 
//  南に向かえば やがて 
//  テルパドールの国に 着くだろう。<end>
@男@Ludman: If you take the ship south from Port Selmi, you'll arrive in the country of Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=C46
//@男@ルドマン「しかし せっかくの新婚だ。 
//  途中すこし 寄り道をして 
//  楽しんで行くといい。<end>
//note: 'take a break' is a bit better
@男@Ludman: Wait, you're newlyweds. Take a break, enjoy yourselves, and have a spot of fun while traveling.<end>

#TEXTBLOCK=C47
//@男@ルドマン「まずは ポートセルミから 東 
//  近くの海にうかぶ カジノ船。<end>
@男@Ludman: First to the Casino Ship that floats on the sea east of Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=C48
//@男@ルドマン「宿泊するときに 
//  私の名を 出せば 
//  特別室に 泊めてくれるはずだ。<end>
@男@Ludman: When staying the night, drop my name, and they should let you stay in my suite.<end>

#TEXTBLOCK=C49
//@男@ルドマン「それから 2人で 
//  なつかしい場所を めぐるのも 
//  いいかもしれんな。<end>
@男@Ludman: From there, it'd be nice if you two went around to some nostalgic place.<end>

#TEXTBLOCK=C4A
//@男@ルドマン「幼なじみ なのだから 
//  なつかしい場所も あるだろう?<end>
@男@Ludman: Since you're childhood friends, you also have memorable places, right?<end>

#TEXTBLOCK=C4B
//@男@*「フローラのことなら 
//  心配なさらないでね。<end>
@男@*: Don't worry about Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C4C
//@男@*「今に きっと 
//  いい相手が 見つかりますわ。<end>
@男@*: Now, she'll certainly find a good suitor.<end>

#TEXTBLOCK=C4D
//@女@フローラ「おふたりの結婚式 
//  見ていて 本当に幸せそうで 
//  うらやましかったですわ。<end>
@女@Flora: At your wedding, I saw that you both looked so happy, so I was jealous.<end>

#TEXTBLOCK=C4E
//@女@フローラ「また 遊びに 
//  来てくださいね。<end>
@女@Flora: Please come again to visit.<end>

#TEXTBLOCK=C4F
//@女@フローラ「その時は 私も 
//  結婚しているかも 
//  知れませんことよ。<end>
@女@Flora: When you come that time, I may be married too.<end>

#TEXTBLOCK=C50
//@男@*「旅は 1人より2人 
//  2人より 3人が 
//  楽しいに決まっている。<end>
@男@*: It's definitely the case that a journey is more fun with two than one, and three than two.<end>

#TEXTBLOCK=C51
//@男@*「人生も また しかりだな。<end>
@男@*: Life's like that y'know.<end>

#TEXTBLOCK=C52
//@男@*「あなたは きっと 
//  奥さんを 守ってあげて 
//  くださいね。<end>
@男@*: Please, take good care of your wife.<end>

#TEXTBLOCK=C53
//@女@*「ムニャ ムニャ……。 
//  どうして ボクには 母さんが 
//  いないの? ぐうぐう……。<end>
@女@*: *mumbles*... Why is my mother not around? *drools*...<end>

#TEXTBLOCK=C54
//@男@*「おおっと! 
//  あんた いい女 連れてるなあ!<end>
@男@*: Whooooa! You've brought a good woman with ya!<end>

#TEXTBLOCK=C55
//@男@*「え? あんたの奥さん? 
//  くは……! たまんねえなあ! 
//  うい~ ヒック!<end>
@男@*: What? Your wife? Arrrgh...! You bastard! Uweee-Hic!<end>

#TEXTBLOCK=C56
//@男@*「くそー! 
//  オレも 嫁さんが 欲しいぜっ!<end>
//Note: To keep it along the lines of a "T" rating, I've taken the shits 'n fucks out. Seems too harsh and out of place. Some of the British swears tend to be more fun. bbc.co.uk/dna/h2g2/A753527 and coolslang.com/in/british/index.php
@男@*: Shit..! I want a wife too!<end>

#TEXTBLOCK=C57
//@男@*「ウヒャヒャヒャ。 
//  お酒を飲んでれば イヤな事も 
//  忘れられますよ。<end>
@男@*: Uwee hya hya. If I drink alcohol, I can also forget my troubles.<end>

#TEXTBLOCK=C58
//@男@*「え? イヤな事? 
//  やがて世界を 闇がおおうって 
//  イヤなウワサですよ。<end>
@男@*: What? Troubles? The horrible rumor that darkness will engulf the world.<end>

#TEXTBLOCK=C59
//@男@*「しまった! 思い出しちゃった! 
//  もっと飲まなきゃ……。 
//  グビグビ。<end>
@男@*: Damn it! I just remembered! Now, I gotta drink more... *gulp*<end>

#TEXTBLOCK=C5A
//@男@アンディ「見ていてください。 
//  今に きっと フローラに 
//  ふさわしい男に なってみせます!<end>
@男@Andy: Please, take a look. I'm going to show that I can become a better man for Flora now!<end>

#TEXTBLOCK=C5B
//@男@アンディ「よーし やるぞぉ! 
//  いち にっ! いち にっ!<end>
@男@Andy: O-kay, Let's go! One, Two! One, Two!<end>

#TEXTBLOCK=C5C
//@女@*「もう みなさん 
//  お休みに なっていますので 
//  また 明日 おいで下さい。<end>
@女@*: Please, come back tomorrow, since everyone has already gone to bed.<end>

#TEXTBLOCK=C5D
//@男@*「すー すー ……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=C5E
//@主@は 荷物が すこし 
//重くなっているのに 気づいて 
//@袋@を のぞきこんだ。<end>
//note: Doesn't look it, but ran long.
@主@*: noticed his belongings had become heavier, and looked in the @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=C5F
//なんと ふたりの結婚記念にと 
//ルドマンが 町中にくばった 
//紅白まんじゅうが 入っていた……。<end>
//note: fixme: localization for Wedding Manjuu = Wedding Cake? But that won't translate
//note: fixme: well in the museum as an artifact... 
@?@*: There was a pair of Red and White Manjuu Ludman gave around town to celebrate your wedding...<end>

#TEXTBLOCK=C60
//@男@ルドマン「おお @主@! 
//  やっと 戻ったか!<end>
@男@Ludman: Oh. @主@! You've finally returned!<end>

#TEXTBLOCK=C61
//@男@ルドマン「結婚式の会場は 
//  はるか 北東の海に 浮かぶ 
//  カジノ船に 決めたぞ!<end>
@男@Ludman: The wedding ceremony will be held on my Casino Ship in the far off northeast sea!<end>

#TEXTBLOCK=C62
//@男@ルドマン「本来は 船で 行く場所なので 
//  最近の 危険な海のじょうたいではと 
//  あきらめていたのだが……<end>
@男@Ludman: You go there by boat, but the oceans have been dangerous lately, so I'd given up, but...<end>

#TEXTBLOCK=C63
//@男@ルドマン「さきほど こちらに着いた 
//  ヘンリー王子から いい話を 
//  聞いたものでな。<end>
@男@Ludman: I heard a good story from Prince Henry, who just arrived.<end>

#TEXTBLOCK=C64
//@男@ヘンリー「やあ @主@! 
//  久しぶりだな!<end>
@男@Henry: Hey, @主@! Long time no see!<end>

#TEXTBLOCK=C65
//@男@ヘンリー「結婚式の招待状を もらって 
//  あわてて来たんだけど……<end>
@男@Henry: I came as soon as I received the wedding invitation, but...<end>

#TEXTBLOCK=C66
//@男@ヘンリー「わるかったかなあ。 
//  お前が ルーラを 使えること 
//  ルドマンさんに 話しちゃったんだよ。<end>
@男@Henry: I'm sorry. I talked to Ludman about how you can use [Zoom:Return].<end>

#TEXTBLOCK=C67
//@女@マリア「@主@さん 
//  ご結婚おめでとうございます。<end>
@女@Maria: Congratulations on your marriage @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C68
//@女@マリア「ルドマンさまは とてもいい 
//  お父さまですわ。 おふたりのため 
//  ステキな 結婚式場を……。<end>
@女@Maria: Ludman is a very good father. Just for the two of you, he setup such a wonderful wedding...<end>

#TEXTBLOCK=C69
//@男@ルドマン「わっはっは @主@よ。 
//  さあ 行こうではないか!<end>
@男@Ludman: Wahaha. @主@. Let's head out, shall we!<end>

#TEXTBLOCK=C6A
//@男@ルドマン「わしの 記憶を たどれば 
//  キミの呪文で カジノ船まで 
//  飛べるはずだろう!<end>
@男@Ludman: According to my memory, we should be able to fly straight to the Casino Ship via your spell!<end>

#TEXTBLOCK=C6B
//@男@ルドマン「ささ 準備は よいかな?<end>
@男@Ludman: I wonder if you're all prepared?<end>

#TEXTBLOCK=C6C
//@主@は ルーラを となえた!<end>
@主@*: casts [Zoom:Return]!<end>

#TEXTBLOCK=C6D
//@男@ルドマン「ぬおお~っ。 
//  こ これはっ!<end>
@男@Ludman: Whoooaaa. Th-This is!<end>

#TEXTBLOCK=C6E
//@男@ルドマン「なにを 迷っておるのだ? 
//  男らしく 呪文を となえれば 
//  よいであろう。<end>
@男@Ludman: What are you worried about? It'd be good if you would cast the spell like a man.<end>

#TEXTBLOCK=C6F
//---ジャンプ---> #008013へ<end>
---Jump---> to #008013<end>

#TEXTBLOCK=C70
//@女@*「@主@さん……。 
//  大丈夫? @主@さん……。<end>
@女@*: @主@... Are you alright? @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C71
//@女@フローラ「よかったわ! 
//  気がついたのね @主@さん。<end>
@女@Flora: Thank goodness! You've come to, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C72
//@女@フローラ「あんまり 大勢をつれて 
//  来たから つかれたのでしょう?<end>
@女@Flora: You must be tired after bringing so many people here, right?<end>

#TEXTBLOCK=C73
//@女@フローラ「この カジノ船に着くなり 
//  たおれてしまったのよ。<end>
@女@Flora: When you arrived on the Casino Ship, you collapsed.<end>

#TEXTBLOCK=C74
//@女@フローラ「父が 無理を言って 
//  ごめんなさい。 あなたの身に 
//  なにか あったら 私……<end>
@女@Flora: I'm sorry my father asked for the impossible. If something happens to you I...<end>

#TEXTBLOCK=C75
//@男@ルドマン「おお 気がついたようだな! 
//  いや すまなかった @主@。<end>
@男@Ludman: Oh, you've come to! I'm sorry, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=C76
//@男@ルドマン「ゆっくり 休んでもらいたい 
//  ところだが もう 結婚式が 
//  始まる時間のようだ。<end>
@男@Ludman: I would like for you to rest, but it's already time for the wedding ceremony to begin.<end>

#TEXTBLOCK=C77
//@男@ルドマン「結婚式の 段取りは 
//  この男から 聞いてくれ。<end>
//note: "from this man" is awk. and bad
@男@Ludman: Please listen to the wedding ceremony instructions that he will tell you.<end>

#TEXTBLOCK=C78
//@男@*「あ それでは ご説明いたします。<end>
@男@*: Yes, and now I will explain.<end>

#TEXTBLOCK=C79
//@男@*「まず 花ムコさまは 先に 
//  神父さまのところへ お連れします。<end>
@男@*: First, I will take the bridegroom to the altar.<end>

#TEXTBLOCK=C7A
//@男@*「そこで 花嫁さまを  
//  お待ちください。<end>
@男@*: Please wait there for your bride.<end>

#TEXTBLOCK=C7B
//@男@*「花嫁さまは この特別室から 
//  お父さまと 一緒に お歩きになって 
//  花ムコさまの もとへ。<end>
@男@*: The bride will walk from this room with her father to the bridegroom's side.<end>

#TEXTBLOCK=C7C
//@男@*「神父さまの いらっしゃる祭壇の前で 
//  おふたりが 出会います。<end>
@男@*: You two will meet in front of the altar where the Priest will be.<end>

#TEXTBLOCK=C7D
//@男@*「そこで 神父さまからの 
//  お話が ありまして あとは 
//  指輪の交換となります。<end>
@男@*: There will be some words from the Priest there followed by the exchanging of the rings.<end>

#TEXTBLOCK=C7E
//@男@*「それでは お時間ですので 
//  さっそく 始めますが 
//  よろしいですか?<end>
@男@*: It's time now, so we will begin immediately. Do you understand?<end>

#TEXTBLOCK=C7F
//@男@*「それでは 花ムコさま。 
//  神父さまのもとへ 
//  私が ご案内いたします。<end>
@男@*: Well then, Sir. I will guide you to the Priest.<end>

#TEXTBLOCK=C80
//@男@*「では もう1度 
//  ご説明いたします。<end>
@男@*: Then, I will explain it one more time.<end>

#TEXTBLOCK=C81
//---ジャンプ---> #008034へ<end>
---Jump---> to #008034<end>

#TEXTBLOCK=C82
//@男@神父「それでは 本日 これより 
//  神の御名において @主@と 
//  フローラの結婚式を 行います。<end>
@男@Priest: And, on this day, blessed in God's name, we hold the wedding of @主@ and Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C83
//@男@神父「皆さん 甲板後方の 特別室を 
//  ご注目ください。 花嫁 フローラの 
//  入場です!<end>
@男@Priest: Everyone, please look aft toward the special guests' cabin. Our bride, Flora, enters!<end>

#TEXTBLOCK=C84
//@男@神父「おお 神よ。 このよき日 
//  よき場所に この 花嫁と 花婿が 
//  みちびかれました。<end>
@男@Priest: Oh Lord. To this special day, in this special place, you have guided this bride and this groom.<end>

#TEXTBLOCK=C85
//@男@神父「この ふたりの 出会いを 
//  どうぞ 祝福してください。<end>
@男@Priest: Please, bless the meeting between these two.<end>

#TEXTBLOCK=C86
//@男@神父「さあ それでは 
//  おふたりの 誓いの言葉を。<end>
@男@Priest: Now, it is time for you two to exchange vows.<end>

#TEXTBLOCK=C87
//@男@神父「なんじ @主@は 
//  フローラを 妻とし……<end>
@男@Priest: @主@, do you take Flora to be your wife...<end>

#TEXTBLOCK=C88
//@男@神父「なんじ フローラは 
//  @主@を 夫とし……<end>
@男@Priest: Flora, do you take @主@ to be your husband...<end>

#TEXTBLOCK=C89
//@女@フローラ「はい 誓います。<end>
@女@Flora: Yes, I do.<end>

#TEXTBLOCK=C8A
//@主@は フローラの 指に 
//フローラは @主@の 指に 
//リングをはめた。<end>
@主@ placed the ring on Flora's finger as Flora placed the ring on @主@'s finger.<end>

#TEXTBLOCK=C8B
//@男@神父「それでは 神の御前で 
//  ふたりが 夫婦となることの 
//  証を お見せなさい。<end>
@男@Priest: And, now, in front of God, look upon these two as husband and wife.<end>

//C8C in system

#TEXTBLOCK=C8D
//@女@フローラ「@主@さん……。<end>
@女@Flora: @主@...<end>

#TEXTBLOCK=C8E
//@主@は フローラに 
//誓いの 口づけをした!<end>
@主@ kissed Flora, sealing their love!<end>

#TEXTBLOCK=C8F
//@男@神父「おお 神よ! 
//  ここに また 新たな夫婦が 
//  生まれました!<end>
@男@Priest: Oh Lord! A new husband and wife are born here again!<end>

#TEXTBLOCK=C90
//@女@ビアンカ「@主@! 
//  それに フローラさん! 
//  おめでとう!<end>
@女@Bianca: @主@! And Flora! Congratulations!<end>

#TEXTBLOCK=C91
//こうして @主@は 
//フローラと 結婚した。<end>
And this is how @主@ married Flora.<end>

#TEXTBLOCK=C92
//@主@は カジノ船で 遊ぶヒマもなく 
//ふたたび ルドマンや 
//皆をつれて サラボナへ もどり……<end>
@主@ didn't have time to play at the Casino Ship, and had to return to Sarabona with Ludman and everyone.<end>

#TEXTBLOCK=C93
//その夜は おそくまで 
//お祝いの宴が 続いたのだった……。<end>
The celebration continued on well into that night...<end>

#TEXTBLOCK=C94
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  @主@さん…… いえ 
//  あなた。<end>
@女@Flora: Good morning, @主@... I mean darling.<end>

#TEXTBLOCK=C95
//@女@フローラ「よほど お疲れになったのね。 
//  もう 夕方ですもの。<end>
@女@Flora: You were really tired out. It's already evening.<end>

#TEXTBLOCK=C96
//@女@フローラ「結婚式の後 休む間もなく 
//  皆を 連れて帰ったんですもの 
//  無理もないわ。<end>
@女@Flora: Don't worry, since after the wedding you had no time before you had to take everyone home.<end>

#TEXTBLOCK=C97
//@女@フローラ「本当に わがままな父で 
//  ごめんなさいね。 
//  それに 私……<end>
@女@Flora: I'm really sorry for my father's demands. And I...<end>

#TEXTBLOCK=C98
//@女@フローラ「今 こうして 
//  2人で いるのが 
//  まだ 夢みたいですわ。<end>
@女@Flora: Now that it's just the two of us, it feels like it's just a dream.<end>

#TEXTBLOCK=C99
//@女@フローラ「でも これからは 
//  ずっと 一緒なのね……。<end>
@女@Flora: But, from now on, we'll always be together...<end>

#TEXTBLOCK=C9A
//@女@フローラ「ねえ あなた。 
//  私 よく考えたんですけど……<end>
@女@Flora: Hey, darling. I thought a lot about this, but...<end>

#TEXTBLOCK=C9B
//@女@フローラ「やっぱり あなたの旅の 
//  お手伝いが したいんです。<end>
@女@Flora: I really do want to help you on your journey.<end>

#TEXTBLOCK=C9C
//@女@フローラ「あなたには まだ 
//  お母さまを 探す旅が 
//  残っているのでしょう?<end>
@女@Flora: You still have to journey to find your mother, right?<end>

#TEXTBLOCK=C9D
//@女@フローラ「それなのに 私は 
//  じっと 家で待ってるだけなんて 
//  イヤなの。<end>
@女@Flora: If that's the case, I don't want to just wait at home the whole time.<end>

#TEXTBLOCK=C9E
//@女@フローラ「お願い。 
//  私も あなたの旅に 
//  連れて行ってください。<end>
@女@Flora: Please. Please, take me on your travels, too.<end>

#TEXTBLOCK=C9F
//@女@フローラ「うれしい! 
//  ありがとう あなた。<end>
@女@Flora: I'm so happy! Thank you darling.<end>

#TEXTBLOCK=CA0
//@女@フローラ「父の ルドマンにも話して 
//  私が ついて行くのを 
//  許してもらわなくちゃ。<end>
@女@Flora: We should talk to my father, too, and get his approval for me to come along.<end>

#TEXTBLOCK=CA1
//@女@フローラ「さあ 行きましょう。 
//  あなた。<end>
@女@Flora: Let's go, darling.<end>

#TEXTBLOCK=CA2
//フローラが 仲間に くわわった!<end>
Flora joined!<end>

#TEXTBLOCK=CA3
//@女@フローラ「もちろん それは 
//  私の わがままだと思います! 
//  でも……。<end>
@女@Flora: Of course, that is just me being selfish! But...<end>

#TEXTBLOCK=CA4
//---ジャンプ---> #008094へ<end>
---Jump---> to #008094 <end>

#TEXTBLOCK=CA5
//@女@フローラ「待って @主@さん。<end>
@女@Flora: Wait, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CA6
//@女@フローラ「お父さまに だまって 
//  旅立つわけには いかないわ。<end>
@女@Flora: I can't go if my father says it's not okay.<end>

#TEXTBLOCK=CA7
//@女@フローラ「あなた。 つかれたの? 
//  今日は この別荘で 
//  休みましょうか?<end>
@女@Flora: Darling. Are you tired? Shall we rest here in this vacation home today?<end>

#TEXTBLOCK=CA8
//@女@フローラ「お休みなさい 
//  あなた……。<end>
@女@Flora: Please, rest darling...<end>

#TEXTBLOCK=CA9
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  あなた。 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Flora: Good Morning, my darling. Okay, let's go.<end>

#TEXTBLOCK=CAA
//@女@フローラ「そうね……。 
//  本宅にも 部屋はありますものね。<end>
@女@Flora: That's right... We also have a room in our home.<end>

#TEXTBLOCK=CAB
//@男@*「フローラさんとは 結婚できなかった 
//  けど いつか すごい嫁さんを 
//  見つけてみせますよ。<end>
@男@*: I wasn't able to marry Flora, but I'll show you that I'll find an amazing wife sometime.<end>

#TEXTBLOCK=CAC
//@男@*「あんなに ひ弱だった 
//  アンディが ひとりで 
//  洞くつに 行くなんて……。<end>
@男@*: Andy, who was that weak, went into the cave alone, and...<end>

#TEXTBLOCK=CAD
//@男@*「フローラの おかげで 
//  アンディも 一人前の男に 
//  なれそうだよ。<end>
@男@*: It's thanks to Flora that Andy is on his way to being a grown man.<end>

#TEXTBLOCK=CAE
//@男@アンディ「フローラ……。 
//  幸せに なるんだよ。<end>
@男@Andy: Flora... Please be happy.<end>

#TEXTBLOCK=CAF
//@女@フローラ「ありがとう アンディ。 
//  あなたもね……。<end>
@女@Flora: Thank you, Andy. You too, okay...<end>

#TEXTBLOCK=CB0
//@女@*「あら 若だんなさま 
//  おはようございます。<end>
@女@*: Oh, Good morning, young master.<end>

#TEXTBLOCK=CB1
//@女@*「ビアンカさんは 今朝 
//  山奥の村へ もどられましたけど……<end>
@女@*: Bianca left this morning for the remote mountain village, but...<end>

#TEXTBLOCK=CB2
//@女@*「持ち物は 若だんなさまの 
//  @袋@に 返したと 
//  おっしゃっていましたわ。<end>
@女@*: She said that she returned her items into your @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=CB3
//@女@*「いらっしゃいませ。 
//  ここは ルドマンさまの……<end>
@女@*: Welcome. This is Master Ludman's...<end>

#TEXTBLOCK=CB4
//@女@*「あ いえ 若だんなさまの 
//  屋敷でもあるんですわね。<end>
@女@*: Oh, no, this is also your mansion isn't it?<end>

#TEXTBLOCK=CB5
//@男@ルドマン「フローラ。 @主@が 
//  旅に出てる間は さびしいだろうが 
//  待っていてやれるな?<end>
@男@Ludman: Flora. Even though it will be lonely when @主@ is traveling, will you wait?<end>

#TEXTBLOCK=CB6
//@女@フローラ「そのことなんですけど 
//  お父さま。 私…… @主@さんに 
//  ついて行きたいんです。<end>
@女@Flora: About that father. I... want to go with @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CB7
//@男@ルドマン「な なんだって!? 
//  それは いかんぞ! フローラ。<end>
@男@Ludman: Wh-what are you saying!? You can't do that! Flora.<end>

#TEXTBLOCK=CB8
//@女@フローラ「でも 私のいない所で 
//  @主@さんに もしもの事が 
//  あったらと思うと……。<end>
@女@Flora: But, if something were to happen to @主@, and I was not around....<end>

#TEXTBLOCK=CB9
//@男@ルドマン「うーむ……。 
//  フローラの気持ちも 
//  分かるが……。<end>
@男@Ludman: Hmm, I understand your feelings too Flora, but...<end>

#TEXTBLOCK=CBA
//@男@ルドマン「では 
//  こうしたら どうだろう。<end>
@男@Ludman: Well then, how about this.<end>

#TEXTBLOCK=CBB
//@男@ルドマン「じつは 山奥の村の 
//  西の小島に 小さな ほこらが 
//  あるんだが……<end>
@男@Ludman: West of the mountain village on a small island there is a small shrine, but...<end>

#TEXTBLOCK=CBC
//@男@ルドマン「その ほこらの中に置いてある 
//  ツボの様子を @主@に 
//  見て来てもらおうと思っていたのだ。<end>
@男@Ludman: I was thinking that I would have @主@ go there and check the contents of the jar.<end>

#TEXTBLOCK=CBD
//@男@ルドマン「もし フローラが @主@に 
//  迷惑をかけずに そこまで行けたら 
//  2人で 旅立つのを 許そう。<end>
@男@Ludman: If Flora is not a hindrance to @主@ going that far, then I'll allow you to travel together.<end>

#TEXTBLOCK=CBE
//@男@ルドマン「どうだね? フローラ。<end>
@男@Ludman: How about it? Flora.<end>

#TEXTBLOCK=CBF
//@女@フローラ「ええ お父さま。 
//  きっと @主@さんの 
//  お手伝いをして帰って来ます。<end>
@女@Flora: Yes, father. I will definitely come back having helped @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CC0
//@男@ルドマン「よし 決まった。 
//  では フローラに ほこらのカギを 
//  持たせよう。<end>
@男@Ludman: OK, it's decided. Then I give you the Shrine Key, Flora.<end>

#TEXTBLOCK=CC1
//@男@ルドマン「よろしく たのむぞ 
//  @主@。<end>
@男@Ludman: I'm counting on you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CC2
//@男@ルドマン「山奥の村の 西の小島の 
//  ほこらだ。 その中にある 
//  ツボの色を 調べて来てくれ。<end>
@男@Ludman: The shrine is on an island west of the mountain village. Please, check the color of the vase inside.<end>

#TEXTBLOCK=CC3
//しかし 今 この扉を開けるには 
//フローラを 連れて来なくては 
//いけないようだ……。<end>
However, you can't open the door now without bringing Flora...<end>

#TEXTBLOCK=CC4
//@女@フローラ「お父さまったら 
//  なぜ こんな所に 
//  ほこらを建てたのかしら?<end>
@女@Flora: I wonder why my father built a shrine in this place?<end>

#TEXTBLOCK=CC5
//@女@フローラ「とにかく 
//  扉を 開けてみますわ。<end>
@女@Flora: Anyway, let me try to open the door.<end>

#TEXTBLOCK=CC6
//フローラは 扉のカギを 開けた!<end>
Flora opened the locked door!<end>

#TEXTBLOCK=CC7
//@先@は ツボを のぞきこんだ!<end>
@先@ looked inside the jar!<end>

#TEXTBLOCK=CC8
//ツボは 静かに 
//青い光を たたえている。<end>
The jar is glowing silently in a bluish-green light.<end>

#TEXTBLOCK=CC9
//@男@ルドマン「おお! お帰り! 
//  どうやら 無事に 
//  帰って来たようだな。<end>
@男@Ludman: Oh! You've returned! You seem to have come back safely somehow.<end>

#TEXTBLOCK=CCA
//@男@ルドマン「そうか 
//  ツボの色は 青かったか。 
//  うむ ひと安心だ。<end>
@男@Ludman: I see. The jar's color was bluish-green. I can rest now.<end>

#TEXTBLOCK=CCB
//@男@ルドマン「あ いやいや 
//  なんでもない。<end>
@男@Ludman: Oh, it's nothing.<end>

#TEXTBLOCK=CCC
//@男@ルドマン「で どうだったかね 
//  @主@? フローラは 
//  役に 立ったかね?<end>
@男@Ludman: And, how did it go, @主@? Did Flora come in handy?<end>

#TEXTBLOCK=CCD
//@男@ルドマン「本当かね? 
//  どうも 信じられんが……。<end>
@男@Ludman: Really? I don't really believe it, but...<end>

#TEXTBLOCK=CCE
//@女@フローラ「でも お父さま。 
//  私 @主@さんと 旅をして 
//  思ったんです。<end>
@女@Flora: But, father. When I was journeying with @主@, I realized this...<end>

#TEXTBLOCK=CCF
//@女@フローラ「やっぱり この人に 
//  ついて行きたいって。 
//  お願い。 許してください。<end>
@女@Flora: I really do want to go with him. I beg you. Please let me go.<end>

#TEXTBLOCK=CD0
//@男@ルドマン「うむ……。 
//  そこまで言うなら しかたない。<end>
@男@Ludman: Hmm, a parent doesn't have a choice, if you say it like that.<end>

#TEXTBLOCK=CD1
//@男@ルドマン「しかし 決して 
//  無理を するんじゃないぞ。<end>
@男@Ludman: However, don't try and do the impossible.<end>

#TEXTBLOCK=CD2
//@女@フローラ「ええ…… ええ お父さま。 
//  ありがとう!<end>
@女@Flora: Yes... yes, father. Thank you!<end>

#TEXTBLOCK=CD3
//@男@ルドマン「こうなったら @主@に 
//  いっこくも早く 勇者を 
//  探し出して もらわなくてはな。<end>
@男@Ludman: If it's like this, I hope you find the hero as quickly as you can @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CD4
//@男@ルドマン「そうそう。 
//  ポートセルミにある 私の船も 
//  自由に 使っていいぞ。<end>
@男@Ludman: Oh that's right. Please feel free to use my ship in Port Selmi.<end>

#TEXTBLOCK=CD5
//@男@ルドマン「よいか 2人とも 
//  じゅうぶん 気をつけて旅を 
//  するんだぞ。<end>
@男@Ludman: Understand? You two both have a safe journey.<end>

#TEXTBLOCK=CD6
//@男@ルドマン「もし つかれたら 
//  いつでも 帰って来るようにな。<end>
@男@Ludman: If you get tired, you can return home anytime.<end>

#TEXTBLOCK=CD7
//@男@ルドマン「そして 世界が 本当に 
//  平和になった その時こそ 
//  家族そろって 一緒に 暮らそう!<end>
@男@Ludman: When the time comes, where the world is truly at peace, let's live as a family together!<end>

#TEXTBLOCK=CD8
//@男@ルドマン「やはり そうか。 
//  フローラは 剣を 持つことも 
//  できんしな……。<end>
@男@Ludman: I knew I was right. Flora can't lift a sword...<end>

#TEXTBLOCK=CD9
//---ジャンプ---> #008167へ<end>
---Jump---> to #008167<end>

#TEXTBLOCK=CDA
//@男@ルドマン「……とはいえ 
//  せっかくの新婚だ。 長旅に出る前に 
//  少しは 羽をのばすといい。<end>
@男@Ludman: ...but you just got married. Let your marriage grow a bit before you leave on a long journey.<end>

#TEXTBLOCK=CDB
//@男@ルドマン「ポートセルミから 船で 
//  東へ向かえば すぐに 
//  小さな島が見えるだろう。<end>
@男@Ludman: If you take a ship from Port Selmi to the east, you'll soon be able to see a small island.<end>

#TEXTBLOCK=CDC
//@男@ルドマン「そこに 停泊しているのが 
//  結婚式を あげた カジノ船だ。<end>
@男@Ludman: Anchored there is the Casino Ship we had the wedding on.<end>

#TEXTBLOCK=CDD
//@男@ルドマン「あの時は 忙しくて 
//  遊ぶどころじゃなかったから 
//  今度は ゆっくりして来なさい。<end>
@男@Ludman: Since we didn't have much time to have fun that time, please enjoy yourselves this time.<end>

#TEXTBLOCK=CDE
//@男@ルドマン「カジノ船に向かう ボートの 
//  乗り場で 私の名を出せば 丁重に 
//  案内してくれるだろう。<end>
@男@Ludman: They'll take good care of you if you drop my name when you reach the landing at the Casino Ship.<end>

#TEXTBLOCK=CDF
//@男@ルドマン「それから ゆっくり 南へ 
//  向かえば やがて テルパドール 
//  という国に 着くはず。<end>
@男@Ludman: From there, take your time, head south, and you'll arrive at a country called Telpador.<end>

#TEXTBLOCK=CE0
//@男@ルドマン「そこからは 
//  本格的な旅の はじまりだ。 
//  くれぐれも 気をつけるんだぞ。<end>
@男@Ludman: From there, the real journey begins. I really hope you take care of yourselves.<end>

#TEXTBLOCK=CE1
//@男@*「@主@みたいな 
//  立派な 息子ができて 
//  私も うれしいわ。<end>
@男@*: I'm so happy that I now have a fine son like you, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CE2
//@男@*「本当の お母さんだと 思って 
//  甘えていいのよ。<end>
@男@*: Think of me as if I were your real mother, and look to me for comfort.<end>

#TEXTBLOCK=CE3
//@男@*「フローラ。 あなたも 
//  がんばって かわいい赤ちゃんを 
//  産まなくちゃね。<end>
@男@*: Flora. Please, do your best as well to make cute babies.<end>

#TEXTBLOCK=CE4
//@女@フローラ「まあ お母さまったら。 
//  ぽっ……。<end>
@女@Flora: Oh mother, how could you. *blush*...<end>

#TEXTBLOCK=CE5
//@男@*「まあ @主@ったら 
//  ほほほ……。<end>
@男@*: You too, @主@, hohoho...<end>

#TEXTBLOCK=CE6
//@女@フローラ「あなた。 今日は もう 
//  つかれたでしょう。 
//  休みましょうか?<end>
@女@Flora: My darling. You must be really tired today. Shall we rest for now?<end>

#TEXTBLOCK=CE7
//@女@フローラ「あら そう? 
//  あなたって 元気があるのね。 
//  でも あまり無理をしないでね。<end>
@女@Flora: Oh, is that so? You're really full of energy. But don't over do it.<end>

#TEXTBLOCK=CE8
//@女@*「こんなに おそくまで 
//  おつかれ様です。<end>
@女@*: Thank you for coming this far.<end>

#TEXTBLOCK=CE9
//@女@*「ごゆっくり 
//  お休みくださいませ。<end>
@女@*: Please, rest well.<end>

#TEXTBLOCK=CEA
//@男@ルドマン「こっくり こっくり……。<end>
@男@Ludman: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=CEB
//@男@*「すや すや……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=CEC
//@男@*「マキ割りも 人生も 
//  大事なのは タイミングだ~よ。<end>
@男@*: Wood cutting and people are all about the timing.<end>

#TEXTBLOCK=CED
//@男@*「ここに いるのは 2人とも 
//  あたしの息子だよ。<end>
@男@*: The two people who are here are my sons.<end>

#TEXTBLOCK=CEE
//@男@*「本当は 女の子も 
//  ほしかったんだけどねえ。<end>
@男@*: I also wanted a girl, but...<end>

#TEXTBLOCK=CEF
//@低@*「ここから 船で 東へ行くと 
//  すぐ南に うかぶ 小さな島。<end>
@低@*: From 'ere, take a boat east, an' then south to find a floatin' lil' island.<end>

#TEXTBLOCK=CF0
//@低@*「そこに 世界中の金持ちが つどう 
//  カジノ船が ある。<end>
@低@*: That there's the bloomin' Casino Ship where all the world's wealthy get together.<end>

#TEXTBLOCK=CF1
//@低@*「まあ あんたらには 
//  縁のない場所だろうがな。 
//  わっはっは。<end>
@低@*: Well, 's not really the place fer the likes of you, is it. Wa ha ha!<end>

#TEXTBLOCK=CF2
//@男@*「うわさに聞いたのだが 
//  セントベレス山の 山頂に 
//  すごい神殿が 建っているらしい。<end>
@男@*: I heard a rumor that there is a huge temple being built on the Mt Saint Veles range.<end>

#TEXTBLOCK=CF3
//@男@*「あんなところに いったい 
//  どうやって 建てたのだろうな。<end>
@男@*: How in the heck do they build it in <line>
a place like that.<end>

#TEXTBLOCK=CF4
//@男@*「あんた 船で 旅をするのか? 
//  だったら いいことを 
//  教えてやろう。<end>
@男@*: Are you taking a trip by boat? If so, I'll tell you something good.<end>

#TEXTBLOCK=CF5
//@男@*「この港から 陸にそって 
//  南下すると 大きな砂漠に 
//  つきあたるはずだ。<end>
@男@*: There should be a large desert around if you travel to the south from this continent.<end>

#TEXTBLOCK=CF6
//@男@*「その砂漠の どこかに 
//  大きな お城があるって話だぜ。<end>
@男@*: It's said that somewhere in that desert is a large castle.<end>

#TEXTBLOCK=CF7
//@男@*「砂漠の お城の話なら 
//  私も 聞いたことが あります。<end>
@男@*: I also have heard a few things about that desert castle.<end>

#TEXTBLOCK=CF8
//@男@*「なんでも 伝説の勇者を 
//  まつってた お墓が 
//  あるとか ないとか……。<end>
@男@*: There might or might not be a tomb where the Legendary Hero is enshrined...<end>

#TEXTBLOCK=CF9
//@女@ビアンカ「まあ @主@ったら 
//  調子いいんだから。<end>
@女@Bianca: I'm sure you're doing alright, @主@.<end>

#TEXTBLOCK=CFA
//@女@ビアンカ「そうよ @主@。 
//  私に 気をつかわなくても 
//  いいのよ。 うふふ。<end>
@女@Bianca: That's right, @主@. You don't have to worry about me. Ooh hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=CFB
//@男@*「東の小島の カジノ船には 
//  世界中の 遊び人たちが 
//  集まって来ているとか。<end>
@男@*: The Casino Ship off the small eastern island is where all the worlds playboys gather.<end>

#TEXTBLOCK=CFC
//@男@*「行きたいなあ……。 
//  でも お金が ないしなあ……。<end>
@男@*: I want to go... But I don't have any money...<end>

#TEXTBLOCK=CFD
//@男@*「オレは 船乗りだけどよ 
//  最近は 航海も ままならねえから 
//  家にいることが 多いんだよ。<end>
@男@*: I'm a sailor. Recently, I haven't been able to sail so I've been home a lot.<end>

#TEXTBLOCK=CFE
//@男@*「かせぎも ほとんど無いってのに 
//  うちのヤツは 文句ひとつ言わねえ。 
//  オレには すぎた女房だよ。<end>
@男@*: Even though I barely make a living, she never complains at all. She's too good of a wife for me.<end>

#TEXTBLOCK=CFF
//@男@*「ほほう 夫婦で旅を? 
//  すると 新婚旅行というわけか。 
//  なかなか いいものだな。<end>
@男@*: Hoho, you're traveling newlyweds? That's called a honeymoon. It's a good thing.<end>

#TEXTBLOCK=D00
//@男@*「おや 旅の方ですな。 
//  私も しばらく前までは ウワサの 
//  光の国へ 行こうと思ってましたが……<end>
@男@*: Oh, travelers. I was also thinking about heading to the fabled Kingdom of Light before, but...<end>

#TEXTBLOCK=D01
//@女@ビアンカ「もうっ いやあねえ……。 
//  男って みんな 
//  こうなのかしら……。<end>
@女@Bianca: My, how horrible.... Are all men like this I wonder.....<end>

#TEXTBLOCK=D02
//@女@ビアンカ「でも @主@だけは 
//  ちがうもんねっ。<end>
@女@Bianca: But just you are different @主@.<end>

#TEXTBLOCK=D03
//@女@クラリス「じつは 私 
//  はるか南の 砂漠の お城から 
//  この町に やって来たの。<end>
@女@Clarice: To tell the truth, I came to this town from the desert castle far to the south.<end>

#TEXTBLOCK=D04
//@女@クラリス「私が 踊り娘になった 
//  なんて 誰も 思っても 
//  いないだろうなあ……。<end>
@女@Clarice: I don't think anyone would have thought I would become a dancing girl...<end>

#TEXTBLOCK=D05
//@女@ビアンカ「ちょっと @主@。 
//  はやく 行きましょうよ。<end>
@女@Bianca: Hey, @主@. Let's get out of here.<end>

#TEXTBLOCK=D06
//@女@フローラ「もう 
//  @主@さんったら! 
//  はやく 行きましょう。<end>
@主@Flora: Come on, @主@! Let's get away from here.<end>

#TEXTBLOCK=D07
//@男@*「うあぁぁ~! 
//  せっかく買った ボトルシップを 
//  落っことしちゃったよ!<end>
@男@*: Awwww! I dropped the Ship-in-a-Bottle that I just bought!<end>

#TEXTBLOCK=D08
//@男@*「船に 乗りたいのか? 
//  だが この船は ルドマンという 
//  お金持ちの 船なのだ。<end>
@男@*: Do you want to ride the boat? But, this is the boat of a rich man named Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=D09
//@男@*「見ず知らずの男を 
//  乗せるわけには いかないな。<end>
@男@*: I can't allow an unknown man to board.<end>

#TEXTBLOCK=D0A
//@男@*「ん? もしかしたら あんた 
//  @主@さんかい?<end>
@男@*: Oh? You aren't @主@, are you?<end>

#TEXTBLOCK=D0B
//@男@*「やっぱり そうか! 
//  ルドマンの だんなから 
//  連絡を もらったぜ!<end>
@男@*: You really are! I received the correspondence from Master Ludman!<end>

#TEXTBLOCK=D0C
//@男@*「さあ これが 
//  ルドマンの だんなの船だ。 
//  自由に乗ってくんなっ。<end>
@男@*: Ahoy, welcome to Master Ludman's ship. Feel free to come aboard.<end>

#TEXTBLOCK=D0D
//@男@*「船出のまえに 酒場に行けば 
//  いろいろ 聞けるかも 
//  知れないぜっ。<end>
@男@*: You'll probably hear many stories if you ask in the bar before we leave.<end>

#TEXTBLOCK=D0E
//@男@*「そうかい 人ちがい だったか。 
//  わるかったな。<end>
@男@*: I see, case of mistaken identity. My bad.<end>

#TEXTBLOCK=D0F
//@男@*「海には ここいらより 
//  もっと強い 魔物どもが 
//  うじゃうじゃ いるぜ。<end>
@男@*: There are swarms of demons more powerful than there are here, on the high seas.<end>

#TEXTBLOCK=D10
//@男@*「船旅には くれぐれも 
//  気をつけなよ。<end>
@男@*: You have to be careful on these voyages.<end>

#TEXTBLOCK=D11
//@男@船長「やあ お待ちしてました! 
//  久しぶりの航海で われわれも 
//  わくわく していますよ。<end>
//Note: Drawing a slight connection since this is apparently the captain who asked you to remember him.
@男@Captain: Sorry to keep you waiting! We're excited to be going on another voyage with you, lad.<end>

#TEXTBLOCK=D12
//@男@船長「では @主@どの。 
//  さっそく 船を出して 
//  よろしいですかな?<end>
@男@Captain: Well, Lord @主@. May we set sail immediately?<end>

#TEXTBLOCK=D13
//@男@船長「では どうぞこちらへ。<end>
@男@Captain: Then, please come this way.<end>

#TEXTBLOCK=D14
//@男@船長「出航だーっ! 
//  イカリを 上げろー! 
//  帆を おろせー!<end>
@男@Captain: All hands on deck! Weigh anchor! Drop the sails!<end>

#TEXTBLOCK=D15
//@男@船長「そうですか。 
//  では 準備ができたら 私に 
//  声をかけてください。<end>
@男@Captain: Is that so? Then please, tell me when you're ready.<end>

#TEXTBLOCK=D16
//@男@*「わん わんっ!<end>
@男@*: Bow wow!<end>

#TEXTBLOCK=D17
//@男@*「おや お客さんとは 
//  めずらしいのう。<end>
@男@*: Oh, it's rare to have a customer.<end>

#TEXTBLOCK=D18
//@男@*「せっかくだから 
//  いいことを 教えてやろうぞ。<end>
@男@*: You've come this far, so I'll tell you something neat.<end>

#TEXTBLOCK=D19
//@男@*「ここから さばくを西に歩けば 
//  テルパドールの城。<end>
@男@*: If you walk west through the desert, you'll reach Telpador Castle.<end>

#TEXTBLOCK=D1A
//@男@*「そして 南東の海に浮かぶのが 
//  メダル王の島じゃ!<end>
@男@*: And, the island that's to the southeast is the Medal King's Island!<end>

#TEXTBLOCK=D1B
//@低@*「なんだよっ! オレの 
//  さばくのバラ コレクションなら 
//  見せてやらないぜっ。<end>
@低@*: Cor blimey! I'm not gonna show you my Desert Rose collection.<end>

#TEXTBLOCK=D1C
//@低@*「そういえば 昔 名産品の博物館を 
//  建てるとかいって 北へ向かった 
//  じいさんがいたが どうしてるかなあ。<end>
@低@*: I recall an ol' codger set out north to build a museum o' famous items. Wonder wot 'appened to 'im.<end>

#TEXTBLOCK=D1D
//@男@*「く~ん く~ん…。<end>
@男@*: Sniff Sniff...<end>

#TEXTBLOCK=D1E
//@男@*「ややっ! あんたは たしか 
//  フローラさんの だんなさん!<end>
@男@*: Hey! You must be Flora's husband!<end>

#TEXTBLOCK=D1F
//@男@*「それに フローラさんも!<end>
@男@*: And, you're Flora!<end>

#TEXTBLOCK=D20
//@男@*「ちょうど よかった! 
//  じつは ルドマンさんから 
//  預かりものが あるんだ。<end>
@男@*: What luck! To tell the truth I bring correspondence from Ludman.<end>

#TEXTBLOCK=D21
//@男@*「よっこらしょっと!<end>
@男@*: Pull it out and...!<end>

#TEXTBLOCK=D22
//@男@*「じゃあ たしかに わたしたぜ。 
//  あばよ!<end>
@男@*: Now, I've handed it over. See ya later!<end>

#TEXTBLOCK=D23
//@男@*「うう 暑い……。 
//  うう ノドが かわいた……。 
//  み み 水を……。<end>
@男@*: Unnnnh, it's hot... Unnnh, my throat is dry... Wa-wa-water...<end>

#TEXTBLOCK=D24
//@男@*「だ だれか…… 
//  私を…… 水の所まで……。<end>
@男@*: So-someone... please... take me to.... water...<end>

#TEXTBLOCK=D25
//@男@*「おお! 水だ! 
//  グビグビグビ……。<end>
@男@*: Oh! Water! *slurp*...<end>

#TEXTBLOCK=D26
//@男@*「やれやれ 助かりました。 
//  私は 旅の道具屋です。<end>
@男@*: You really saved me there. I am a traveling item trader.<end>

#TEXTBLOCK=D27
//{道具屋}MSGへ。<end>
{Item Shop} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=D28
//@男@*「さばくのバラって 知ってるかい?<end>
@男@*: Do you know of the Desert Rose?<end>

#TEXTBLOCK=D29
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど 
//  こんなに 日差しが強いのに 
//  ぼうしを 忘れてきちゃったよ。<end>
@男@*: I came to pick one, but I forgot to bring a hat with this strong sun.<end>

#TEXTBLOCK=D2A
//@男@*「あ~ ボクって ダメだなあ。<end>
@男@*: *sigh* It's probably too hard for me.<end>

#TEXTBLOCK=D2B
//@男@*「なんでも 
//  このあたりでしか とれない 
//  バラの形の 石らしいよ。<end>
@男@*: There's a rose shaped stone that you can only find here.<end>

#TEXTBLOCK=D2C
//@男@*「たいていは 砂に 埋まっていたり 
//  するみたいだけど このあたりは 
//  毎夜 砂嵐が 舞うから……。<end>
//note: sandstorm -> sand dances
@男@*: Often it appears buried in the sand... Every night in this area, the sand dances...<end>

#TEXTBLOCK=D2D
//@男@*「宿に泊まって よく朝 
//  砂漠を歩いてみれば きっと 
//  見つけられるんじゃないかな。<end>
@男@*: If I stay the night at an inn and walk the desert early, I wonder if I won't find it.<end>

#TEXTBLOCK=D2E
//@女@*「ボクの お姉ちゃん 
//  お父さんと ケンカして 
//  家を 出ちゃったんだよ。<end>
@女@*: My sister got into an argument with my father and ran away.<end>

#TEXTBLOCK=D2F
//@女@*「元気で やってるかなあ……。<end>
@女@*: I wonder if she's doing alright...<end>

#TEXTBLOCK=D30
//@男@*「私は 旅の ぎんゆう詩人ですが 
//  この城に 来てみて 
//  本当に びっくりしました。<end>
@男@*: I'm a wandering bard, but I was really shocked when I came to this castle.<end>

#TEXTBLOCK=D31
//@男@*「この城には 勇者に まつわる 
//  いろんな事が 語りつがれて 
//  いるみたいですね。<end>
@男@*: It looks like there are many stories about the hero at this castle.<end>

#TEXTBLOCK=D32
//@女@*「いにしえの昔 
//  天空より ひとりの女 
//  舞い降りき……。<end>
@女@*: A long, long time ago a lone girl fell from the heavens...<end>

#TEXTBLOCK=D33
//@女@*「その子供 勇者となり 
//  世界を救う……。<end>
@女@*: That child became the hero and saved the world...<end>

#TEXTBLOCK=D34
//@女@*「これは 
//  伝説の勇者に まつわる 
//  言い伝えの ひとつですわ。<end>
@女@*: This is just one story about the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=D35
//@男@*「ようこそ! 
//  テルパドールの お城へ!<end>
@男@*: Welcome! This is Castle Telpador!<end>

#TEXTBLOCK=D36
//@男@*「われらが女王 アイシスさまは 
//  旅人の訪問を 心より 
//  かんげい いたします。<end>
@男@*: Our Queen Isis welcomes with an open heart the visits of travelers.<end>

#TEXTBLOCK=D37
//@男@*「私は 伝説の勇者さまについて 
//  研究をしている者です。<end>
@男@*: I'm doing research about the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=D38
//@男@*「どうやら 伝説の勇者さまは 
//  天空の血を ひいていたようですな。<end>
@男@*: I'm pretty certain that the Legendary Hero carries the blood of [Heaven:Zenithia].<end>

#TEXTBLOCK=D39
//@男@*「しかし その天空の血をひく 
//  勇者さまの家系が 
//  その後 どうなったのか……。<end>
//note: i'm going to recapitalize and split it.
@男@*: However, I wonder what happened to the family of the hero with [Heaven's:Zenithian] blood after that..?<end>

#TEXTBLOCK=D3A
//@男@*「今となっては もはや 
//  知るすべも ありません……。<end>
@男@*: There is no way to know, nowadays...<end>

#TEXTBLOCK=D3B
//@男@*「ずっと大昔のことだけどね。 
//  私ら テルパドールの祖先は 
//  勇者さまの お供をしたんだよ。<end>
//note: fixme: king or queen?
@男@*: This is a tale from long, long ago. The first sovereign of Telpador traveled with the hero.<end>

#TEXTBLOCK=D3C
//@男@*「それで 世界が平和になってから 
//  この地に落ち着き 
//  この国を つくったのさ。<end>
//note: fixme: see above
@男@*: And, after peace returned to the world, he came here and made this country.<end>

#TEXTBLOCK=D3D
//@女@*「ねえ 知ってる? 
//  世界が 再び 危機になったとき 
//  勇者さまが 現れるんだって。<end>
@女@*: Hey do you know? When the world falls into danger again, the hero will appear.<end>

#TEXTBLOCK=D3E
//@男@*「ややっ 旅の人ですね。 
//  ここは 兵士たちの 
//  訓練所です。<end>
@男@*: Oh, a traveler. This is a military school for soldiers.<end>

#TEXTBLOCK=D3F
//@男@*「再び この世界に 
//  勇者さまが 現れる 
//  その時まで……。<end>
@男@*: Until that time when the hero appears in this world again...<end>

#TEXTBLOCK=D40
//@男@*「伝説のカブトを お守りするのが 
//  われら テルパドールの民の 
//  使命なのです。<end>
@男@*: It is the duty of the people of Telpador to protect the legendary helm.<end>

#TEXTBLOCK=D41
//@男@*「@拡@オリャー! 
//  そばに来ると ケガをするぞ!<end>
@男@*: @拡@Hi-yaaa! If you come near me you'll get injured!<end>

#TEXTBLOCK=D42
//@男@*「今 人形を相手に 
//  戦いの訓練を しているのだ。 
//  @拡@キエー!@FS15@<end>
@男@*: Now, I'm just using a doll to train with. @拡@Yaaaaa!@FS15@<end>

#TEXTBLOCK=D43
//@女@*「女王アイシスさまは 
//  下の庭園に おわしますわ。<end>
@女@*: Queen Isis is down in the garden.<end>

#TEXTBLOCK=D44
//@女@*「女王さまは 再び 闇が 
//  世界を おおいつくそうと 
//  していることを 予言し……<end>
@女@*: The Queen prophesied that darkness will engulf the world once more, and...<end>

#TEXTBLOCK=D45
//@女@*「伝説の勇者さまの 再来を 
//  待っておられるのです。<end>
@女@*: She is waiting for the return of the Legendary Hero.<end>

#TEXTBLOCK=D46
//@男@*「わっはっはっはっ! 
//  砂漠の城に このような庭園。 
//  さぞや おどろいたであろう。<end>
@男@*: Wahahaha! You're surprised that there's a garden like this growing in a desert castle.<end>

#TEXTBLOCK=D47
//@男@*「これも 女王さまの おちからの 
//  たまもの なのだ。<end>
@男@*: This is also one of the Queen's powers.<end>

#TEXTBLOCK=D48
//@男@*「女王さまには まばゆいほどの美しさ 
//  それに 未来を知る能力も 
//  おありになるのだからな。<end>
@男@*: Her majesty is dazzling in her beauty, and her powers of fortune telling are unmatched.<end>

#TEXTBLOCK=D49
//@男@*「さあさ お花の 手入れを 
//  しなくっちゃ。<end>
@男@*: Now, I must take care of the flowers.<end>

#TEXTBLOCK=D4A
//@男@*「おや まあ! 
//  あんたも 美人だねえ。 
//  女王さまに 負けないほどだよ。<end>
@男@*: Oh, hey! You're beautiful, too. You would not even lose to her majesty.<end>

#TEXTBLOCK=D4B
//@女@ビアンカ「まあ おばさんたら……。 
//  お上手なんだから!<end>
@女@Bianca: Oh my, that woman is... Quite skilled!<end>

#TEXTBLOCK=D4C
//@男@*「おや? あんた ずいぶん 
//  しとやかそうな おじょうさんを 
//  連れてるねえ。<end>
@男@*: Oh? You brought with you a very elegant lady.<end>

#TEXTBLOCK=D4D
//@男@*「砂漠の旅は 大変だろう? 
//  気をつけておやり。<end>
@男@*: The trip through the desert is pretty harsh, right? You better take care.<end>

#TEXTBLOCK=D4E
//@女@*「この城を おとずれる 旅人が 
//  もとめる さばくのバラは……<end>
@女@*: Travelers who visit this castle want to see the Desert Rose...<end>

#TEXTBLOCK=D4F
//@女@*「かつて 水をたたえていた地…… 
//  オアシスだった場所で 
//  とれると言います。<end>
@女@*: A land once filled with water... A place that had been an oasis, that's where it can be found.<end>

#TEXTBLOCK=D50
//@女@*「ならば ここ テルパドールも 
//  昔は 豊かな土地だったのかも 
//  しれませんね。<end>
@女@*: If so, Telpador was also a plentiful country long ago most likely.<end>

#TEXTBLOCK=D51
//@男@アイシス「ようこそ いらっしゃいました。 
//  私が この国の女王 アイシスです。<end>
@男@Isis: Welcome to this kingdom. I am this country's Queen, Isis.<end>

#TEXTBLOCK=D52
//@男@アイシス「あなたも 
//  伝説の勇者さまの お墓を 
//  お参りに 来たのですか?<end>
@男@Isis: You, too, have come to tour the tomb of the Legendary Hero?<end>

#TEXTBLOCK=D53
//@男@アイシス「いいでしょう。 
//  あなたには なにかしら 
//  感じるものが あります。<end>
@男@Isis: That's quite alright. I feel there is something special about you.<end>

#TEXTBLOCK=D54
//@男@アイシス「案内しましょう。 
//  私に ついてきてください。<end>
@男@Isis: Let me guide you. Please, follow me.<end>

#TEXTBLOCK=D55
//@男@アイシス「さあ こちらです。<end>
@男@Isis: Ah, here we are.<end>

#TEXTBLOCK=D56
//@男@アイシス「砂漠の旅は ツライもの。 
//  どうか じゅうぶんに 休養を 
//  とってゆかれるように。<end>
@男@Isis: Traveling through the desert is harsh. Please take a good break often.<end>

#TEXTBLOCK=D57
//@男@アイシス「あなたは 勇者さまの墓を 
//  まいりに いらっしゃった 
//  とのことでしたが……<end>
@男@Isis: You have come to tour the grave site of the hero, but...<end>

#TEXTBLOCK=D58
//@男@アイシス「じつを言うと ここでは 
//  勇者さまを まつってはいますが 
//  お墓では ありません。<end>
@男@Isis: To speak the truth, the hero is enshrined here, but there is no grave.<end>

#TEXTBLOCK=D59
//@男@アイシス「世界を救ったあと 
//  勇者さまが どこに ゆかれたか 
//  誰も 知らないのです。<end>
@男@Isis: Nobody knows where the hero went after saving the world.<end>

#TEXTBLOCK=D5A
//@男@アイシス「しかし わが国には 
//  代々 天空のかぶとが 
//  伝わっていました。<end>
@男@Isis: However, our country had handed down Heaven's Helm since the ancient past.<end>

#TEXTBLOCK=D5B
//@男@アイシス「もし 再び 
//  伝説の勇者さまが 現れれば 
//  きっと このカブトを求めるはず。<end>
@男@Isis: If, once again, the Legendary Hero appears, he is certain to want this helm.<end>

#TEXTBLOCK=D5C
//@男@アイシス「その日が来るまで 
//  カブトを守るため 
//  ここを 建てたのです。<end>
@男@Isis: Until that day arrives, for the sake of protecting the helm, it will remain here.<end>

#TEXTBLOCK=D5D
//@男@アイシス「さあ あなたも 
//  そのカブトを 
//  かぶってみてください。<end>
@男@Isis: Now, please will you also try on this helm.<end>

#TEXTBLOCK=D5E
//@先@は 目の前に かざられた 
//美しいカブトを 調べた!<end>
@先@ investigated the beautifully decorated helmet in front of him!<end>

#TEXTBLOCK=D5F
//なんと 
//天空のかぶとを 見つけた!<end>
Found Heaven's Helm!<end>

#TEXTBLOCK=D60
//@主@は 天空のかぶとを 
//かぶってみた……。<end>
@主@ tried to put on Heaven's Helm...<end>

#TEXTBLOCK=D61
//頭が ナマリのように 重い……。 
//どうやら @主@には 
//そうび できないようだ。<end>
His head felt heavy like lead.... It seems that @主@ can not equip this item.<end>

#TEXTBLOCK=D62
//@主@は 天空のかぶとを 
//もとに もどした。<end>
@主@ returned Heaven's Helm to where it was.<end>

#TEXTBLOCK=D63
//@男@アイシス「やはり ダメでしたか。<end>
@男@Isis: As I thought, the helm didn't fit.<end>

#TEXTBLOCK=D64
//@男@アイシス「あなたには 
//  なにかしら 感じたのですが 
//  思いちがいだったようですね。<end>
@男@Isis: I felt something in you, but it appears that I was wrong.<end>

#TEXTBLOCK=D65
//@男@アイシス「では 
//  もどることに しましょう。 
//  ついてきてください。<end>
@男@Isis: Well then, let's return, shall we. Please, follow me.<end>

//D66 in system

#TEXTBLOCK=D67
//@主@は 目の前に かざられた 
//美しいカブトを 調べた!<end>
@主@ investigated the beautifully decorated helmet in front of him!<end>

#TEXTBLOCK=D68
//石板には こう書かれている。<end>
Written on a slate was the following.<end>

#TEXTBLOCK=D69
//“闇が 世界を おおうとき 
// 再び 勇者 来たらん”<end>
"Only when darkness engulfs the world will the hero return"<end>

#TEXTBLOCK=D6A
//@男@アイシス「私は 少しですが 
//  人の心を 読むこともできます。<end>
@男@Isis: I can read people's hearts if but a little bit.<end>

#TEXTBLOCK=D6B
//@男@アイシス「たぶん あなたの 
//  勇者さまを 強く求める心が 
//  私を 感じさせたのでしょう。<end>
@男@Isis: I probably felt how your heart strongly desires to find the hero.<end>

#TEXTBLOCK=D6C
//@男@アイシス「なぜ それほどまでに 
//  勇者さまを求めるのか 
//  事情を 聞かせてくれますか?<end>
@男@Isis: I must ask you why do you seek the hero that much?<end>

#TEXTBLOCK=D6D
//@主@は 事情を話した……。<end>
@主@ spoke of his circumstances...<end>

#TEXTBLOCK=D6E
//@男@アイシス「まあ! それでは 
//  亡き父に かわって 母親を 
//  魔界から 救い出すために!?<end>
@男@Isis: Oh my! You intend to rescue your mother from the Demon World in place of your dead father?<end>

#TEXTBLOCK=D6F
//@男@アイシス「もしや その父とは 
//  パパス王のことではっ!?<end>
@男@Isis: Don't tell me that your father was King Papas!?<end>

#TEXTBLOCK=D70
//@男@アイシス「この地より 海をこえた 
//  はるか東の国 グランバニア。<end>
@男@Isis: Granvania is a country far to the east of this country across the sea.<end>

#TEXTBLOCK=D71
//@男@アイシス「その国の パパス王が 
//  さらわれた王妃を 助けるため 
//  おさな子を連れ 旅に出たと……<end>
@男@Isis: That country's king, Papas, journeyed with his child to rescue the kidnapped Queen...<end>

#TEXTBLOCK=D72
//@男@アイシス「もし その おさな子が 
//  あなたなら 東の国 グランバニアへ 
//  行ってみると いいでしょう。<end>
@男@Isis: If that child is really you, I think you'd better head to the eastern country of Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=D73
//@男@アイシス「誰にでも 秘密はあるもの。 
//  言いたくなければ 
//  聞かないことに いたしましょう。<end>
@男@Isis: Everyone has a secret. If you don't want to say it, I won't ask.<end>

#TEXTBLOCK=D74
//@男@アイシス「あなたが 勇者さまのカブトを 
//  身につけられなかったのは 
//  残念ですが……<end>
@男@Isis: It's too bad that you were not able to put on the hero's helm, but...<end>

#TEXTBLOCK=D75
//@男@*「すでに夜も ふけた。 
//  城に 用があるなら 
//  明日の朝 来るがよい。<end>
@男@*: Night has already fallen. If you have business in the castle you better come tomorrow morning.<end>

#TEXTBLOCK=D76
//@女@*「砂漠の夜は 
//  とても 冷えこみます。<end>
@女@*: The desert night is really cold.<end>

#TEXTBLOCK=D77
//@女@*「どうか おカゼなど 
//  おめしに なりませんように。 
//  ハッ@WT20@ ハッ……@WT20@ @拡@ハックション!<end>
@女@*: Please, be careful not to catch a cold Haa@WT20@ Haa....@WT20@ @拡@Achoooo!<end>

#TEXTBLOCK=D78
//@女@*「私たち テルパドールの民は 
//  こうして もう何百年も 
//  勇者さまの再来を 待っています。<end>
@女@*: Us, the people of Telpador, have waited for the return of the hero for hundreds of years.<end>

#TEXTBLOCK=D79
//@女@*「ああ 伝説の勇者さまは 
//  いったい どこに……。<end>
@女@*: Ah, I wonder just where the Legendary Hero is...<end>

#TEXTBLOCK=D7A
//@男@*「ボクも それを取りに来たんだけど 
//  こんなに 冷えこむのに 
//  半そでシャツしか 着るものがないよ。<end>
@男@*: I, too, came to take that, but I don't have anything other then short sleeve shirts.<end>

#TEXTBLOCK=D7B
//@女@*「ムニャ ムニャ。 
//  クラリス姉ちゃん……。<end>
@女@*: *mumbles* My sister Clarice...<end>

#TEXTBLOCK=D7C
//@低@*「なんだって? 
//  クラリスという娘を 
//  ポートセルミで 見たって?<end>
@低@*: Wot? Ya seen a girl called Clarice in Port Selmi?<end>

#TEXTBLOCK=D7D
//@低@*「バカヤロー! 
//  そんな娘は 知らねえぞ!<end>
@低@*: Ya smarmy git! I don't know that girl!<end>

#TEXTBLOCK=D7E
//@低@*「オレのガキは 
//  こいつ ひとりよ! 
//  てやんでえ!<end>
@低@*: My only child's that boy over there! Whotcha think ya sayin'?<end>

#TEXTBLOCK=D7F
//@男@*「砂漠の旅が 
//  こんなに ツライとは 
//  思いませんでした。<end>
@男@*: I didn't think the journey through the desert would be this harsh.<end>

#TEXTBLOCK=D80
//@男@*「こんな所に 住んでいる人々の 
//  気が 知れませんなあ。<end>
@男@*: I don't know how the people who live in this place can do it.<end>

#TEXTBLOCK=D81
//@男@*「ややっ! 
//  あなたこそ 伝説の勇者さま!<end>
@男@*: Hey! You must be the Legendary Hero!<end>

#TEXTBLOCK=D82
//@男@*「ハッ! 
//  なんだ 夢だったか……。 
//  ムニャ ムニャ。<end>
@男@*: Whaaa! Oh it was just a dream... *mumbles*.<end>

#TEXTBLOCK=D83
//@男@アイシス「旅人のウワサに 
//  聞いたことがあります。<end>
@男@Isis: I have heard the rumors from travelers.<end>

#TEXTBLOCK=D84
//@女@*「ジャマしないでっ!<end>
@女@*: Don't bother me!<end>

#TEXTBLOCK=D85
//@女@*「ボク いっぱい きたえて 
//  このお城の 屋根のように 
//  りっぱな スライムになるんだっ!<end>
@女@*: I'm training really hard to become a Slime as great as the roof of this castle!<end>

#TEXTBLOCK=D86
//@男@*「おや あなたも 
//  メダルを こうかんに?<end>
@男@*: Hey, you came to exchange a medal too?<end>

#TEXTBLOCK=D87
//@男@*「ボクは まだ 
//  戦士のパジャマしか 
//  もらったことがないんですよ。<end>
@男@*: I have only received the knight's pajamas so far.<end>

#TEXTBLOCK=D88
//@男@*「それにしても ここの名物 
//  メダル型チョコは おいしいなあ。 
//  もう やみつきに なっちゃって!<end>
@男@*: But really, the famous medal shaped chocolate tastes good. I've become an addict!<end>

#TEXTBLOCK=D89
//@男@*「いらっしゃいませ。 
//  銀行は こちらですよ。<end>
@男@*: Welcome. This is the bank.<end>

#TEXTBLOCK=D8A
//@男@*「お客さまから 預かったお金は 
//  大切に 私のポケットに 
//  しまっています。<end>
//note: Pocket or vault, need to test
@男@*: I will take your valued cash, and put it in my pocket.<end>

#TEXTBLOCK=D8B
//@男@*「安心して たくさん 
//  お金を 預けていってくださいね。 
//  ムフフ。<end>
@男@*: Rest assured, I have been asked to care for lots of money. Mu hu hu.<end>

#TEXTBLOCK=D8C
//@男@*「おや お客さま。 おみやげに 
//  メダル型チョコはいかがでしょう? 
//  ひとつ 480ゴールドになります。<end>
@男@*: Excuse me, Sir. How about a Chocolate Medal as a souvenir? One comes out to be 480 gold.<end>

#TEXTBLOCK=D8D
//@男@*「ありがとうございます! 
//  その @袋@の中に 
//  お入れしておきますね。<end>
@男@*: Thank you very much! I will place it in the @袋@.<end>

#TEXTBLOCK=D8E
//@男@*「ここでしか 買えない 
//  おみやげ品です。 気がむいたら 
//  また 声をかけてくださいね。<end>
@男@*: This is a gift that you can only buy here. If you're interested, give me another shout.<end>

#TEXTBLOCK=D8F
//@男@*「残念ですが お金が 
//  足りないようです。 お金が 
//  たまったら また おこしください。<end>
@男@*: Too bad, but you don't have enough money. Please, come back when you have enough money.<end>

#TEXTBLOCK=D90
//@男@*「はあはあ……。 
//  年寄りには ちと きついのう。 
//  夜の とうろう流しは……。<end>
@男@*: Haha... This is a little hard for an old man. The last night of the Bon Festival.<end>

#TEXTBLOCK=D91
//@男@*「えっ? 
//  この城に かくされた 
//  幻の名産品??<end>
@男@*: What? The famed mysterious artifact hidden in this castle??<end>

#TEXTBLOCK=D92
//@男@*「そんな話は 聞いたことがないなあ。 
//  王さまに たずねてみたらどうだい?<end>
@男@*: I haven't heard anything about that. Why don't you ask the King?<end>

#TEXTBLOCK=D93
//@男@メダル王「なぬ? 
//  この城にあるという 
//  幻の名産品について 聞きたいとな?<end>
@男@Medal King: What? You want to hear about the mysterious artifact that's said to be in this castle?<end>

#TEXTBLOCK=D94
//@男@メダル王「う~む… それは ひょっとすると 
//  この前 ぐうぜん 出てきた 
//  アレのことじゃろうか。<end>
@男@Medal King: Hmm, so could it perhaps be that thing that accidentally came out the other day.<end>

#TEXTBLOCK=D95
//@男@メダル王「わしも いろいろ 
//  アレの使い道を 考えてみたんじゃが 
//  イマイチでのう。<end>
@男@Medal King: I tried to think of various ways that it could be used, but I'm still at a loss.<end>

#TEXTBLOCK=D96
//@男@メダル王「つい前までは 玉座に しいて 
//  座っておったのじゃよ。 
//  じゃがもう シリが痛くて……。<end>
@男@Medal King: Just a bit ago, I was sitting on it on the throne. But it just made my ass hurt.....<end>

#TEXTBLOCK=D97
//@男@メダル王「宿屋のおかみさんが 
//  使いたいというので あげたんじゃが 
//  どうしたかのう。<end>
@男@Medal King: And, the inn lady said she wanted to use it, so I lent it to her. I don't know what happened..<end>

#TEXTBLOCK=D98
//@男@メダル王「なんじゃ ちがったか。 
//  では……<end>
@男@Medal King: ..after that. What? You mean something else? Well, then......<end>

#TEXTBLOCK=D99
//{メダル王}MSGへ。<end>
{Medal King} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=D9A
//@男@*「王さまから いただいた 
//  アレのこと? 
//  ……アレは ダメね。<end>
@男@*: That thing that I received from the King? ...It was no good.<end>

#TEXTBLOCK=D9B
//@男@*「つけもの石がわりにしたら 
//  おもすぎて おつけものが 
//  コナゴナ…。<end>
@男@*: I was using it instead of a stone to pickle vegetables, but the veggies were smashed....<end>

#TEXTBLOCK=D9C
//@男@*「まな板がわりにしたら 
//  包丁が ボロボロになっちゃって!<end>
@男@*: When I used it as a cutting board, it made the knife dull!<end>

#TEXTBLOCK=D9D
//@男@*「あんなものは とっくの昔に 
//  銀行のおじさんに 
//  あげちゃったわよ。<end>
@男@*: I gave that thing away to the guy running the bank a long time ago.<end>

#TEXTBLOCK=D9E
//@男@*「おかみさんから いただいたアレなら 
//  がんじょうなので とりあえず 
//  盾に 加工してみたんですが…。<end>
@男@*: That thing that the innkeeper gave to me... Since it was strong, I tried changing it into a shield....<end>

#TEXTBLOCK=D9F
//@男@*「いやはや 重くて 
//  そうびできるような 
//  シロモノでは ないですな。<end>
@男@*: But, as I was worried it was heavy and was nothing anyone could equip.<end>

#TEXTBLOCK=DA0
//@男@*「置いておいても ジャマになるので 
//  外に すてちゃいました。 
//  あはは…。<end>
@男@*: It was a nuisance just sitting there, so I threw it away outside. Ah ha ha...<end>

#TEXTBLOCK=DA1
//なんと 巨大なメダルが 落ちている!<end>
Amazingly a Giant Medal is lying there!<end>

#TEXTBLOCK=DA2
//@女@*「キュ~~~~~~っ。<end>
@女@*: Kyuuuuu<end>

#TEXTBLOCK=DA3
//@女@*「だ… だ… だれか…… 
//  たすけて……!<end>
@女@*: S-S-Someone... Help me...!<end>

#TEXTBLOCK=DA4
//下のほうから なにやら 
//声が 聞こえる。 
//たすけてあげますか?<end>
You can hear a voice coming from somewhere below. Do you want to lend a hand?<end>

#TEXTBLOCK=DA5
//@女@*「あ~ 苦しかった。 
//  たすけてくれて ありがとう!<end>
@女@*: Ah, that was tough. Thank you for rescuing me!<end>

#TEXTBLOCK=DA6
//@女@*「ボク アレで からだを 
//  きたえようと したんだけど 
//  うっかり 下じきになっちゃって。<end>
@女@*: I had wanted to train my body with that, but I accidentally became trapped.<end>

#TEXTBLOCK=DA7
//@女@*「ここに おいておくと 
//  あぶないから 持っていってよ! 
//  さあ ほらほら!<end>
@女@*: It'd be dangerous if I left it here so please take it! Here ya go!<end>

#TEXTBLOCK=DA8
//スライムは 大きなメダルを ごういんに 
//@先@に おしつけた!<end>
The Slime forced the Giant Medal into @先@'s hand!<end>

#TEXTBLOCK=DA9
//○対象○は 
//大きなメダルを 手に入れた!<end>
○対象○ received the Giant Medal!<end>

#TEXTBLOCK=DAA
//@女@*「よかった! 
//  これで 心おきなく 
//  からだを きたえられるよ!<end>
@女@*: Thank goodness! With this I can train my body without worry!<end>

#TEXTBLOCK=DAB
//@女@*「し… し… しんじゃう。 
//  は… はやく… たすけて…!<end>
@女@*: I-I-I'm gonna die. Q-Quickly.. Help me...!<end>

#TEXTBLOCK=DAC
//@男@*「それが 
//  幻の 大きなメダルですか?<end>
@男@*: That's the mysterious Giant Medal?<end>

#TEXTBLOCK=DAD
//@男@*「う~ん… たしかに 
//  めずらしくて 
//  価値はあるかも 知れないですが……<end>
@男@*: Yeah... It certainly is rare, and you might be able to fetch quite a price, but...<end>

#TEXTBLOCK=DAE
//@男@*「ちいさなメダルのほうが 
//  もようも 細かくて 
//  ずっと きれいな感じがしますね。<end>
@男@*: The design on a Small Medal is more fine and thus I feel they are much more pretty.<end>

#TEXTBLOCK=DAF
//@男@メダル王「おお 大きなメダルを 
//  持ってきたか……。<end>
@男@Medal King: Oh, you've brought back the Giant Medal...?<end>

#TEXTBLOCK=DB0
//@男@メダル王「はるか昔 手に入れたものじゃが 
//  この ちいさなメダルの 
//  美しさに くらべたら……。<end>
@男@Medal King: A long time ago I got my hands on it, but it doesn't compare to the beauty of a Small Medal...<end>

#TEXTBLOCK=DB1
//@男@メダル王「それは そなたたちに あげよう。 
//  どこへなりと 持ってゆくがよい。<end>
//note: fixme
@男@Medal King: I'll give that to you. You can take it wherever you want.<end>

#TEXTBLOCK=DB2
//@男@メダル王「あ~ すっきりしたわい! 
//  いやいや……<end>
@男@Medal King: Ahh, I feel refreshed! Really, really....<end>

#TEXTBLOCK=DB3
//@男@*「その 大きなメダルは 
//  何十年ぶりかに ここの ふん水の 
//  そうじをしたときに 出てきたのよ。<end>
@男@*: That Giant Medal came out when I was cleaning out the fountain here decades ago.<end>

#TEXTBLOCK=DB4
//@男@*「ちいさなメダルを 持つ前は 
//  大事にされていた品物だろうに 
//  あんまりな ありさまよねえ。<end>
@男@*: It was probably well taken care before they had Small Medals. What a sad state of affairs.<end>

#TEXTBLOCK=DB5
//@男@*「はるか昔 宝探しを思いついた人が 
//  世界中に 大きなメダルを 
//  バラまいたそうです。<end>
@男@*: It seems that in the distant past, there was a person who spread Giant Medals throughout the world for a treasure hunt.<end>

#TEXTBLOCK=DB6
//@男@*「しかし 魔法で 大きなメダルを 
//  飛ばしたため ケガ人はでるわ 
//  建物は こわれるわで……<end>
@男@*: But, having used magic to fly the Giant Medals off, people got injured and buildings were destroyed.....<end>

#TEXTBLOCK=DB7
//@男@*「あっという間に 大きなメダルは 
//  回収させられたとか……。<end>
@男@*: Within no time, the Giant Medals were retrieved, but.....<end>

#TEXTBLOCK=DB8
//@男@*「その後 ちいさなメダルに 
//  つくりかえられたそうで… 
//  大きなものは もう ないそうですよ。<end>
@男@*: After that, they remade them into Small Medals. It seems that they no longer have giant ones.<end>

#TEXTBLOCK=DB9
//@女@*「いらっしゃい! 
//  ここは ネッドの宿屋。 
//  今なら キャンペーン中よ!<end>
@女@*: Welcome! This is Ned's Inn. We're running a special campaign now!<end>

#TEXTBLOCK=DBA
//@女@*「いらっしゃい! 
//  ここは ネッドの宿屋だよ!<end>
@女@*: Welcome! This is Ned's Inn!<end>

#TEXTBLOCK=DBB
//@男@ネッド「あたしは ネッド。 
//  この宿の オーナーだよ。<end>
@男@Ned: I am Ned. I am this inn's owner.<end>

#TEXTBLOCK=DBC
//@男@ネッド「人は 自然と共に 生き 
//  そして 大地に帰ってゆく。<end>
@男@Ned: People live with nature, and then return to dust.<end>

#TEXTBLOCK=DBD
//@男@ネッド「誰にとっても 
//  1度きりしかない 人生さ。 
//  あんたも よい旅をね。<end>
@男@Ned: No matter what, we only live life once. May you also have a good journey.<end>

#TEXTBLOCK=DBE
//@男@*「ただいま 当店では 
//  みんなで泊まろうキャンペーンを 
//  じっし中です。<end>
@男@*: Currently, we are having a sales campaign called “Spend the Night with Everyone."<end>

#TEXTBLOCK=DBF
//@男@*「期間中 4名さまという 
//  大人数で 泊まられた方には 
//  オリジナル商品を プレゼント!<end>
@男@*: During this period, we'll give a gift to the guests who are able to stay with four adult members!<end>

#TEXTBLOCK=DC0
//@男@*「ぜひ 4名さまで 泊まって 
//  ボクに声をかけてくださいね。 
//  おっと カンオケは数に入りませんよ。<end>
@男@*: If you stay with four people, please talk with me. Oops, coffins don't count.<end>

#TEXTBLOCK=DC1
//@男@*「え? もう 4人でお泊まりに? 
//  そうでした そうでした!<end>
@男@*: What? You've already come to stay with four people? I see, I see!<end>

#TEXTBLOCK=DC2
//@男@*「それでは ボクのお手製 
//  とってもステキな 
//  ネッドのペナントを どうぞ!<end>
@男@*: Well then, I present to you my hand-made, completely fine, Ned's Pennant!<end>

#TEXTBLOCK=DC3
//@先@は ネッドのペナントを 
//うけとった!<end>
@先@ took Ned's Pennant!<end>

#TEXTBLOCK=DC4
//@男@*「今後とも ごひいきに!<end>
@男@*: Please, visit us again!<end>

#TEXTBLOCK=DC5
//@男@*「おかげさまで キャンペーンは 
//  大好評のうちに 終了しました。 
//  今後とも ごひいきに!<end>
@男@*: Thanks to you, we have concluded this campaign successfully. Please, visit us again!<end>

#TEXTBLOCK=DC6
//@男@*「ここから 北にゆくと 
//  グランバニアの国。<end>
@男@*: If you head north from here, you'll reach Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=DC7
//@男@*「しかし 高い高い山を 
//  こさねばなりません。<end>
@男@*: However, if you can't climb the tall mountain, you won't make it.<end>

#TEXTBLOCK=DC8
//@男@*「もし 山ごえする気なら 
//  ここで ひと休みしてゆくと 
//  いいでしょう。<end>
@男@*: If you plan to climb, it'd be a good idea to rest here and then head out.<end>

#TEXTBLOCK=DC9
//@男@*「それにしても ネッドのペナントは 
//  ちょうど あなた方の分で 
//  おしまいだったみたいですね。<end>
@男@*: It looks like Ned ran out of Pennants right after you guys came.<end>

#TEXTBLOCK=DCA
//@男@*「仲間を 集めて 
//  泊まりにこようと思っていたのに 
//  ざんねんです……。<end>
@男@*: It's too bad because I thought about getting my friends and staying the night...<end>

#TEXTBLOCK=DCB
//@女@*「私は 旅の尼。 
//  これから グランバニアへ 
//  向かわれるのですか?<end>
@女@*: I am a traveling nun. Are you heading towards Granvania from here?<end>

#TEXTBLOCK=DCC
//@女@*「しばらく前に あの辺りを 
//  旅したとき なにか いやな気配を 
//  感じましたわ。<end>
@女@*: Just recently, when I traveled around this area, I had some sort of bad feeling.<end>

#TEXTBLOCK=DCD
//@女@*「くれぐれも お気をつけて……。<end>
@女@*: Please, take care...<end>

#TEXTBLOCK=DCE
//@女@*「この前まで ネッドの息子さんが 
//  一生けんめい 刺しゅうを 
//  してたんだよ。<end>
@女@*: Up until now, Ned's son did his best to embroider them.<end>

#TEXTBLOCK=DCF
//@女@*「よく イタッ! とか 
//  ギャ~! とか 叫んでいて 
//  うるさかったんだ。<end>
@女@*: He would shout 'That really hurts!' or 'Gyaaa!' It was quite annoying.<end>

#TEXTBLOCK=DD0
//@男@ネッド「ぐう ぐう……。<end>
@男@Ned: Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=DD1
//@男@*「この山を こえると 
//  グランバニアの国じゃ。<end>
@男@*: If you climb this mountain, you'll reach Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=DD2
//@男@*「しかし 道は けわしいぞ。 
//  ただ のぼりたいだけなら 
//  やめたほうが ええじゃろう。<end>
@男@*: However, the path is steep. If you just want to climb it, then you'd better quit now.<end>

#TEXTBLOCK=DD3
//@女@ビアンカ「@主@! 
//  ついに あなたの ふるさとが 
//  見られるのね!<end>
@女@Bianca: @主@! We'll be able to see your hometown at last!<end>

#TEXTBLOCK=DD4
//@女@ビアンカ「道が けわしくたって 
//  私は 平気よ。 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Bianca: The path is steep, but I'll be fine! Let's head out.<end>

#TEXTBLOCK=DD5
//@女@フローラ「@主@さん。 
//  やっと あなたの ふるさとが 
//  見られるのね。<end>
@女@Flora: @主@. We'll finally be able to see your hometown.<end>

#TEXTBLOCK=DD6
//@女@フローラ「道が けわしくたって 
//  私は 平気です! 
//  さあ 行きましょう。<end>
@女@Flora: The path is steep, but I'll be fine! Let's press on.<end>

#TEXTBLOCK=DD7
//@男@*「イッヒッヒッヒ。 
//  どうなされた 旅の人。 
//  道に 迷われたかの?<end>
@男@*: Hee hee hee. How about it, traveler? Did you lose your way?<end>

#TEXTBLOCK=DD8
//@男@*「それは おこまりじゃろ。 
//  今日は ここに 
//  泊まっては どうじゃ?<end>
@男@*: You must be in a pinch. How about you stay the night here?<end>

#TEXTBLOCK=DD9
//@男@*「では ゆっくり休みなされ。 
//  わしは 上に いるからな。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Well then, sleep well. I'll be in the next floor. Hee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DDA
//@男@*「そうかえ。 
//  では 気をつけて ゆきなされよ。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Well then, take care on your way. Hee hee hee.<end>

#TEXTBLOCK=DDB
//@女@ビアンカ「@主@ 起きて……。 
//  あの音は なにかしら……。<end>
@女@Bianca: Wake up, @主@..... What is that sound?....<end>

#TEXTBLOCK=DDC
//@女@ビアンカ「まるで 
//  刃物を とぐような音ね……。<end>
@女@Bianca: It sounds as if someone is sharpening a blade.....<end>

#TEXTBLOCK=DDD
//@女@ビアンカ「上の階から 
//  聞こえるみたい……。 
//  ねえ 行ってみる?<end>
@女@Bianca: It sounds like it is coming from the upper floor. Would you take a look?<end>

#TEXTBLOCK=DDE
//@女@ビアンカ「気をつけてね……。<end>
@女@Bianca: Be careful okay...<end>

#TEXTBLOCK=DDF
//@女@ビアンカ「そうね。 
//  気にせず 眠っちゃいましょう。<end>
@女@Bianca: You're right. I should not let it bother me and go back to sleep.<end>

#TEXTBLOCK=DE0
//@女@フローラ「@主@さん 起きて……。 
//  あの音は なにかしら……。<end>
@女@Flora: Wake up, @主@..... I wonder what that sound is....<end>

#TEXTBLOCK=DE1
//@女@フローラ「まるで 
//  刃物を とぐような音ね……。 
//  上の階から 聞こえるみたい。<end>
@女@Flora: It sounds as if someone is sharpening a blade.... It sounds like it's coming from the upper floor.<end>

#TEXTBLOCK=DE2
//@女@フローラ「なんだか こわいわ。 
//  あなた 見てきてくださる?<end>
@女@Flora: It scares me. Darling, would you take a look?<end>

#TEXTBLOCK=DE3
//@女@フローラ「気をつけてね……。<end>
@女@Flora: Be careful okay...<end>

#TEXTBLOCK=DE4
//@女@フローラ「そうね 心配ないわよね。 
//  あなたが そばに 
//  いてくれるんですもの。<end>
@女@Flora: That's right. There is nothing to worry about. After all, you're by my side.<end>

#TEXTBLOCK=DE5
//@主@は 奇妙な音に 
//ふと めざめた……。<end>
@主@ woke suddenly to a strange sound...<end>

#TEXTBLOCK=DE6
//まるで 刃物を とぐような音だ……。<end>
It sounded like someone sharpening a blade...<end>

#TEXTBLOCK=DE7
//上の階へ 行ってみますか?<end>
Will you check out the upper floor?<end>

#TEXTBLOCK=DE8
//<かなしばり?>へ<end>
Go to <Rooted to the ground in fear?><end>

#TEXTBLOCK=DE9
//@主@は 気にせず 
//眠ることにした……。<end>
@主@ decided not to let it bug him and went back to sleep......<end>

#TEXTBLOCK=DEA
//だめだ! 
//身体が うごかない!<end>
No good! You can't move!<end>

#TEXTBLOCK=DEB
//@男@*「なんじゃ 
//  起きていたのかい。<end>
@男@*: What, it seems you've woken.<end>

#TEXTBLOCK=DEC
//@男@*「よく 眠れるように 
//  呪文をかけてやったのじゃが 
//  あまり 効かなかったようじゃな。<end>
@男@*: I cast a spell to make you sleep deeply, but it seems it did not work that well.<end>

#TEXTBLOCK=DED
//@男@*「ところで イッヒッヒッヒ。 
//  これを 見てみい。<end>
@男@*: By the way, hee hee hee. Take a look at this.<end>

#TEXTBLOCK=DEE
//@男@*「おぬしの つるぎを 
//  といでおいて あげたぞ。<end>
@男@*: I sharpened your sword for you.<end>

#TEXTBLOCK=DEF
//@主@の つよさが 
//5ポイント あがった!<end>
@主@'s strength increases by 5 points.<end>

#TEXTBLOCK=DF0
//@男@*「さあ まだ夜中じゃ。 
//  もっと 眠りなされ。<end>
@男@*: Now, it's still night time. Sleep some more.<end>

#TEXTBLOCK=DF1
//@男@*「よく 眠れたようじゃな。 
//  もう 朝じゃぞ。<end>
@男@*: It seems you slept well. It's morning now.<end>

#TEXTBLOCK=DF2
//@男@*「気をつけて ゆきなされよ。 
//  イッヒッヒッヒ。<end>
@男@*: Be careful on your way. Hee hee hee<end>

#TEXTBLOCK=DF3
//@男@*「イッヒッヒッヒ。<end>
//note: there sure is a lot of laughing in this script block 
@男@*: Eeehee hee hee<end>

#TEXTBLOCK=DF4
//@男@*「この 笑いかたは 
//  わしの クセなんじゃ。 
//  気にせぬことじゃな。<end>
@男@*: That laugh is my habit. Don't let it bug you.<end>

#TEXTBLOCK=DF5
//@男@*「私は 旅の神父です。 
//  ひとり旅というのは 
//  心細いものですな。<end>
@男@*: I am a traveling priest. Traveling alone is a lonely thing.<end>

#TEXTBLOCK=DF6
//@男@*「ややっ! 
//  おこまりでしょう!<end>
@男@*: Hey! That's troublesome!<end>

#TEXTBLOCK=DF7
//神父は 神に 祈りをささげた。<end>
The priest offered a prayer to God.<end>

#TEXTBLOCK=DF8
//@主@が 生きかえった!<end>
@主@ was revived!<end>

#TEXTBLOCK=DF9
//@妻@が 生きかえった!<end>
@妻@ was revived!<end>

#TEXTBLOCK=DFA
//@男@*「旅には 危険が つきもの。 
//  どうぞ お気をつけて。<end>
@男@*: Journeys are full of danger. Please, be careful.<end>

#TEXTBLOCK=DFB
//@男@*「ややっ! あんたは 
//  フローラさんの お仲間だね!<end>
@男@*: Hey! You're Flora's friend!<end>

#TEXTBLOCK=DFC
//@男@*「ややっ! あんたは 
//  フローラさんだね!<end>
@男@*: Hey! You're Flora!<end>

#TEXTBLOCK=DFD
//@女@*「ここは 山の上 チゾットの村。 
//  雪は 一年を とおして 
//  なくなることはありません。<end>
@女@*: This is the mountain top village of Chizotte. There isn't a day in a year that the snow doesn't fall.<end>

#TEXTBLOCK=DFE
//@女@*「あら? 大丈夫ですか? 
//  お連れの方の 顔色が 
//  すぐれないようですけど……。<end>
@女@*: What? Are you alright? Your traveling companion's face doesn't look too well...<end>

#TEXTBLOCK=DFF
//@女@ビアンカ「ううん なんでもないわ。 
//  ちょっとだけ 気分が……。<end>
@女@Bianca: No, it's nothing. I'm just feeling a bit...<end>

#TEXTBLOCK=E00
//@女@ビアンカ「心配しないで……。<end>
@女@Bianca: Please, don't worry...<end>

#TEXTBLOCK=E01
//@女@ビアンカ「だ@WT20@ い@WT20@ じょ@WT20@ う@WT20@ ぶ……<end>
@女@Bianca: I'm@WT20@O@WT20@K@WT20@A@WT20@Y...<end>

#TEXTBLOCK=E02
//@女@フローラ「ううん なんでもないわ。 
//  ちょっとだけ 気分が……。<end>
@女@Flora: No, it's nothing. I'm just feeling a bit...<end>

#TEXTBLOCK=E03
//@女@フローラ「心配しないで……。<end>
@女@Flora: Please, don't worry...<end>

#TEXTBLOCK=E04
//@女@フローラ「あ@WT20@ な@WT20@ た……<end>
@女@Flora: Da@WT20@rl@WT20@ing...<end>

#TEXTBLOCK=E05
//@男@*「これは いかん!<end>
@男@*: I can't let this happen!<end>

#TEXTBLOCK=E06
//@男@*「とにかく ベッドに はこぼう! 
//  うちの宿を 使うといい。<end>
@男@*: Carry her to the bed immediately! It's alright to use our inn.<end>

#TEXTBLOCK=E07
//@男@*「おおーい! 
//  人が たおれたぞ! 
//  ちょっと 手伝ってくれー!<end>
@男@*: Heeeey! Someone's collapsed! Give me a hand here!<end>

#TEXTBLOCK=E08
//@男@神父「ふーむ……。 
//  とくに 熱はないようだし 
//  ただの つかれかも知れんな。<end>
@男@Priest: Hmm, she doesn't seem to have a fever, so she's probably just tired.<end>

#TEXTBLOCK=E09
//@男@神父「とにかく 今日は 
//  安静に していなさい。<end>
@男@Priest: Anyway, please let her rest quietly today.<end>

#TEXTBLOCK=E0A
//@男@神父「では 私は これで。<end>
@男@Priest: Well, if there's nothing else, I'll be off.<end>

#TEXTBLOCK=E0B
//@男@*「たいしたことが なくて 
//  よかったですな!<end>
@男@*: I'm so glad it wasn't anything serious!<end>

#TEXTBLOCK=E0C
//@男@*「へえ あなたの奥さんですか。 
//  いやー べっぴんさんだ!<end>
@男@*: Wow, that's your wife? Such a beautiful girl!<end>

#TEXTBLOCK=E0D
//@男@*「あまり 無理させず 
//  大事にしてやってくださいよ。<end>
@男@*: Please, take good care of her and don't make her do too much.<end>

#TEXTBLOCK=E0E
//@女@ビアンカ「ごめんね @主@。 
//  心配かけちゃったね……。<end>
@女@Bianca: Sorry, @主@, I made you worry...<end>

#TEXTBLOCK=E0F
//@女@ビアンカ「もう 大丈夫よ。 
//  でも なんだか 
//  眠くなってきちゃった……。<end>
@女@Bianca: I'm alright now. But, I'm somehow really sleepy...<end>

#TEXTBLOCK=E10
//@女@ビアンカ「@SP0.4F@私 少し 眠るわ。@WT20@ 
//  おやすみ @主@……。<end>
@女@Bianca: @SP0.4F@I'm going to sleep awhile. @WT20@Goodnight, @主@...<end>

#TEXTBLOCK=E11
//@女@ビアンカ「おはよう @主@。 
//  私 もう 元気がでたわよ。<end>
@女@Bianca: Morning, @主@. I'm all better now.<end>

#TEXTBLOCK=E12
//@女@ビアンカ「だってもうすぐ 
//  @主@の ふるさとが 
//  見られるんだもんね。<end>
@女@Bianca: But, we'll almost be able to see @主@'s hometown.<end>

#TEXTBLOCK=E13
//@女@フローラ「あなた ごめんなさい。 
//  心配かけちゃって……。<end>
@女@Flora: I'm sorry, dear. To make you worry so...<end>

#TEXTBLOCK=E14
//@女@フローラ「もう 大丈夫よ。 
//  でも なんだか 
//  眠くなってきちゃった……。<end>
@女@Flora: I'm alright now. But, somehow I'm just a bit sleepy...<end>

#TEXTBLOCK=E15
//@女@フローラ「@SP0.4F@少しだけ 眠らせてね。@WT20@ 
//  おやすみなさい。 あなた……。<end>
@女@Flora: @SP0.4F@Let me sleep a little.@WT20@ Good night. Darling...<end>

#TEXTBLOCK=E16
//@女@フローラ「おはようございます。 
//  あなた 昨日は ごめんなさい。<end>
@女@Flora: Good Morning. I'm sorry about yesterday, dear.<end>

#TEXTBLOCK=E17
//@女@フローラ「でも もう 
//  元気になったから 大丈夫よ。<end>
@女@Flora: But, it's okay because I'm all better.<end>

#TEXTBLOCK=E18
//@女@フローラ「それに もうすぐ 
//  あなたの ふるさとの国が 
//  見られるんですもの…。<end>
@女@Flora: And, on top of that, we'll be able to see your hometown soon...<end>

#TEXTBLOCK=E19
//@女@フローラ「さあ 行きましょう!<end>
@女@Flora: Let's go!<end>

#TEXTBLOCK=E1A
//@男@*「ややっ! 
//  元気に なられたようですな。<end>
@男@*: Hey! You seem all better.<end>

#TEXTBLOCK=E1B
//@男@*「いえ お礼など とんでもない! 
//  あたりまえの事を しただけですよ。 
//  わっはっはっ。<end>
@男@*: No need to thank me! I just did what needed to be done. Wahaha.<end>

#TEXTBLOCK=E1C
//@女@*「私も 主人につれられて 
//  ここまで来たのですが 女の足では 
//  ツライものが ありましたわ。<end>
@女@*: I also was brought here by the owner, I came this far but I had trouble with these legs of mine.<end>

#TEXTBLOCK=E1D
//@男@*「元気になって よかったねえ。<end>
@男@*: I'm glad you're alright.<end>

#TEXTBLOCK=E1E
//{宿屋}MSGへ。<end>
{Inn} MSG.<end>

#TEXTBLOCK=E1F
//@男@*「昔はのう 怪物なぞ でなくて 
//  誰でも カンタンに 
//  この村まで 来られたものじゃ。<end>
@男@*: Long ago, there were no monsters and anyone could come to this village easily.<end>

#TEXTBLOCK=E20
//@男@*「もう 橋を渡りましたか?<end>
@男@*: Have you already crossed the bridge?<end>

#TEXTBLOCK=E21
//@男@*「橋の上から 
//  お城が 見えたでしょう。<end>
@男@*: You saw the castle from the top of the bridge, right?<end>

#TEXTBLOCK=E22
//@男@*「あの城が 
//  グランバニアの お城ですよ。<end>
@男@*: That castle is Granvania's castle.<end>

#TEXTBLOCK=E23
//@男@*「橋を渡って 
//  洞くつを 下に おりると 
//  グランバニアの国ですよ。<end>
@男@*: Cross the bridge, and descend through the cave to reach Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=E24
//@女@*「うわ~っ やばいっ! 
//  ばあちゃんに 作ってもらった 
//  コンパス こわれちゃったよ!<end>
//note: small child
@女@*: Waaaa, this is bad! I broke the compass my Granny made for me!<end>

#TEXTBLOCK=E25
//@女@*「ぶんなぐられちゃうかなあ…… 
//  あ~ どうしよう!!<end>
@女@*: I wonder if I'll get a beating ...Ahhh, What am I gonna do!!<end>

#TEXTBLOCK=E26
//@女@*「ニャーゴ。<end>
@女@: Meow.<end>

#TEXTBLOCK=E27
//@男@*「もう この子ったら 
//  ちっとも 食べないんですよ。<end>
@男@*: What is with this child. She won't eat at all.<end>

#TEXTBLOCK=E28
//@男@*「きらいなニンジンを 
//  食べやすいように スープに 
//  してあげたのに……。<end>
//Note: Doesn't take away the flavor, lady!
//note: my grammar mistake, soup is singular and it plural.
@男@*: I even put carrots in the soup so that it would be easier to eat...<end>

#TEXTBLOCK=E29
//@男@*「ほらほら 食べないと 
//  グランバニアの王妃さまみたいに 
//  怪物に さらわれちゃいますよ!<end>
@男@*: Hey, if you don't eat your veggies, monsters will take you away like Queen Granvania!<end>

#TEXTBLOCK=E2A
//@女@*「うえーん 
//  ニンジン きらいだよー。<end>
@女@*: Ughhhh I hate carrots.<end>

#TEXTBLOCK=E2B
//@女@*「山で暮らすのって 女には 
//  けっして 楽じゃないのよ。<end>
@女@*: It isn't fun to live on this mountain as a woman.<end>

#TEXTBLOCK=E2C
//@女@*「だから ここに住む男の人は 
//  女の人に 親切なの。 
//  うふふ。<end>
@女@*: That's why the men who live here take good care of the women. Ooh hoo hoo.<end>

#TEXTBLOCK=E2D
//@女@*「あなたたち 夫婦でしょ? 
//  お似合いだもん 
//  ひと目で わかったわ。<end>
@女@*: You're husband and wife? You're a perfect match. I knew just by looking at you.<end>

#TEXTBLOCK=E2E
//@女@*「山で暮らすのって 女には 
//  楽じゃないんだけど あなたの 
//  奥さんなら 大丈夫そうね。<end>
@女@*: Women have a tough time living on the mountain, but your wife looks like she'll do alright.<end>

#TEXTBLOCK=E2F
//@女@*「好きな人の ためなら 
//  どこまでも ついて来てくれる 
//  タイプでしょ?<end>
@女@*: She's the type that'll follow the man she loves anywhere, right?<end>

#TEXTBLOCK=E30
//@女@*「ステキな奥さんを 
//  大切に してあげてね。<end>
@女@*: Please take care of your pretty wife.<end>

#TEXTBLOCK=E31
//@女@*「あなたたち 夫婦でしょ? 
//  でも つくづく 
//  女の人って 大変よね。<end>
@女@*: You're a married couple, aren't you? But women really have it tough y'know.<end>

#TEXTBLOCK=E32
//@女@*「女の人って どんな男の人と 
//  結婚するかで 自分の人生が 
//  変わっちゃうけど……<end>
@女@*: A woman's life changes completely depending on what man they marry, but...<end>

#TEXTBLOCK=E33
//@女@*「男の人って 誰と結婚しても 
//  そんなには 自分の人生は 
//  変わらないでしょ。<end>
@女@*: Men's lives don't change much no matter who they marry.<end>

#TEXTBLOCK=E34
//@女@*「だから 結婚については 
//  男の人より 女の方が 
//  あれこれ なやむものなのよ。<end>
@女@*: That's why women are more worried about things than men are when it comes to marriage.<end>

#TEXTBLOCK=E35
//@女@*「奥さんを 大切に してあげてね。<end>
@女@*: Please, take good care of your wife.<end>

#TEXTBLOCK=E36
//@男@*「うと うと……。<end>
@男@*: Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=E37
//@男@*「チゾットのコンパス…… 
//  なくすんでねえぞ。 
//  ぐう ぐう……。<end>
@男@*: Don't lose... the Chizotte Compass Zzz Zzz...<end>

#TEXTBLOCK=E38
//@男@*「ん? おめえは ヨメっこ 
//  倒れさせた バカモノでねえけえ。<end>
//note: fixme: I think he is drunk or an accent
@男@*: Huh? Ya'rn't za monster dat let his wife collapse are ya?<end>

#TEXTBLOCK=E39
//@男@*「ムダに 山道 歩きまわって 
//  つかれさせたんだろ。 
//  ……これ 持ってけや。<end>
@男@*: Ya tired 'er out makin' 'er wander the mountain... Take dis with ya.<end>

#TEXTBLOCK=E3A
//○対象○は 
//チゾットのコンパスを 手に入れた!<end>
○対象○ got the Chizotte Compass!<end>

#TEXTBLOCK=E3B
//@男@*「ヨメっこさ 大切にしろよ。<end>
@男@*: Take care of your bride.<end>

#TEXTBLOCK=E3C
//@男@*「王妃を助けるため 旅に出た 
//  グランバニアの国王は 
//  まだ もどらぬそうだ。<end>
@男@*: I heard that the King of Granvania, who left on a journey to save the Queen, has yet to return.<end>

#TEXTBLOCK=E3D
//@男@*「国王が 行方不明では 
//  あの国も 長くないだろうな。<end>
//note: i tried to make it a bit poetic.
@男@*: With a King who lost his way, it won't be long before the country is lost too.<end>

#TEXTBLOCK=E3E
//@男@*「グランバニアの国王は 
//  パパスさまといって 
//  本当に 立派な人だったんですよ。<end>
@男@*: The king of Granvania, Papas, really was a great person.<end>

#TEXTBLOCK=E3F
//@男@*「たしか 王になったばかりの頃 
//  この村に 立ち寄られたことが 
//  あったなあ。<end>
@男@*: I think it was just after he became King, he stopped by this village.<end>

#TEXTBLOCK=E40
//@男@*「外の橋の上から 長いこと 
//  グランバニアのお城を 
//  ながめてましたよ。<end>
@男@*: From atop of the bridge outside, he gazed down on the castle Granvania for a long time.<end>

#TEXTBLOCK=E41
//@男@*「チゾットのコンパスを 
//  買いにきたのですが 
//  すでに 売り切れなのだとか。<end>
@男@*: You've come to buy a Chizotte Compass, sorry, but I have already sold out.<end>

#TEXTBLOCK=E42
//@男@*「手作りのため 多く作れないらしくて 
//  今から注文すると 1年待ちだと 
//  言われましたよ。 とほほほほ……。<end>
//note: 3 line crunch
@男@*: Since they're handmade, not many are stocked, but if you order now, it'll be done in a year. Tohoho...<end>

#TEXTBLOCK=E43
//@男@*「おおっ! 
//  それは チゾットのコンパス!<end>
@男@*: Oh! That's a Chizotte Compass!<end>

#TEXTBLOCK=E44
//@男@*「洞くつなどを 歩くときに 
//  それを使うと 便利なんですよ。 
//  いいなあ……。<end>
@男@*: That'll be useful to you when you're walking in the caves. How lucky...<end>

#TEXTBLOCK=E45
//@男@*「グランバニアの王妃 
//  マーサさまは 魔界に通じる 
//  ちからを 持っていたらしい。<end>
@男@*: I heard that Queen Martha of Granvania had the power to pass through to the Demon World.<end>

#TEXTBLOCK=E46
//@男@*「それが どんな ちからかは 
//  わからぬが 本当に 
//  ふしぎな目を しておられた。<end>
@男@*: I don't know what sort of power that was, but she really had mysterious eyes.<end>

#TEXTBLOCK=E47
//@男@*「あの目に 見つめられると 
//  心が なごむ というか……。<end>
//note: cultural trans.
@男@*: Looking into those eyes put your heart at rest, so to say...<end>

#TEXTBLOCK=E48
//@男@*「そういえば 
//  そなたを 見ていても 
//  心が なごむようだ。<end>
@男@*: That said, looking into your eyes, my heart seems calm.<end>

#TEXTBLOCK=E49
//@男@*「これは いったい!? 
//  ????<end>
@男@*: What in the hell is this!?<line>
? ? ?<end>

#TEXTBLOCK=E4A
//@男@*「いやはや 
//  えらいめに あいました。<end>
@男@*: You ran into a major roadblock, just as I thought.<end>

#TEXTBLOCK=E4B
//@男@*「あなた これ以上 先に 
//  進まないほうが いいですよ。<end>
@男@*: It'd be a good idea for you not to continue on any further.<end>

#TEXTBLOCK=E4C
//@男@*「わしゃあ この山に かれこれ 
//  100年ほど 暮らしとるもんじゃ。<end>
@男@*: I've been living in these mountains for the past 100 years.<end>

#TEXTBLOCK=E4D
//@男@*「さっき むこうの岩場で 
//  すごろく券を ひろったが 
//  お前さんの 落し物かな?<end>
@男@*: I found a [Sugoroku:Parcheesi] ticket behind that boulder up ahead. I wonder if it's yours?<end>

#TEXTBLOCK=E4E
//@男@*「ならば 持ってゆくがいい。<end>
@男@*: If so, you'd better take it.<end>

#TEXTBLOCK=E4F
//○対象○は すごろく券を 手に入れた!<end>
○対象○ got the [Sugoroku:Parcheesi] ticket!<end>

#TEXTBLOCK=E50
//@男@*「では こっちの 
//  ちいさなメダルが 
//  お前さんの 落し物かな?<end>
@男@*: And this Small Medal is also yours I wonder?<end>

#TEXTBLOCK=E51
//○対象○は 
//ちいさなメダルを 手に入れた!<end>
○対象○ got the Small Medal!<end>

#TEXTBLOCK=E52
//@男@*「では こちらの 水のはごろもが 
//  お前さんの 落し物じゃろう?<end>
@男@*: And this Water Robe is yours too?<end>

#TEXTBLOCK=E53
//○対象○は 
//水のはごろもを 手に入れた!<end>
○対象○ got the Water Robe!<end>

#TEXTBLOCK=E54
//@男@*「ふむ……。 
//  お前さんは たいへん 
//  正直者のようじゃな。<end>
@男@*: Hmm, you seem like pretty honest people.<end>

#TEXTBLOCK=E55
//@男@*「よかろう! 
//  ほうびに すべて 
//  持ってゆくがええ。<end>
@男@*: Good then! As a reward, you can take it all.<end>

#TEXTBLOCK=E56
//@男@*「道中 気をつけてな。<end>
@男@*: Take care on the road.<end>

#TEXTBLOCK=E57
//@男@*「最近は 正直な旅人がへって 
//  なげかわしいのう。<end>
@男@*: Honest travelers have decreased recently. What a sad time.<end>

#TEXTBLOCK=E58
//@男@*「あの人は 無事に 
//  着いたかなあ……。<end>
@男@*: I wonder if he returned safely..?<end>

#TEXTBLOCK=E59
//@男@*「もう ずいぶん前の話ですが 
//  サンチョという人が ここを通って 
//  グランバニアに むかったんです。<end>
@男@*: This is old news, but a man named Sancho passed through here and went to Granvania.<end>

#TEXTBLOCK=E5A
//@男@*「なにやら さびしそうで 
//  妙に 気にかかりました。<end>
@男@*: He looked quite sad, and strangely it caught my attention.<end>

#TEXTBLOCK=E5B
//@男@*「王さまの 許しなく 
//  この中に入れるのは 
//  王族のかたたち だけだ。<end>
@男@*: Without the king's permission, only the royal family may pass.<end>

#TEXTBLOCK=E5C
//@男@*「それとも お前が 
//  王族だと いうのか?<end>
@男@*: Or, are you saying that you are a member of the royal family?<end>

#TEXTBLOCK=E5D
//@男@*「わっはっはっはっ。 
//  お前は なかなか 
//  冗談が うまいなっ。<end>
@男@*: Wahahaha. That's a good one!<end>

#TEXTBLOCK=E5E
//@男@*「出直してくるがよい。<end>
@男@*: You'd better get out of here.<end>

#TEXTBLOCK=E5F
//@男@*「ここは 王の間。 
//  しかし 王さまは今 
//  休んでおられる。<end>
@男@*: This is the King's Room. However the king is resting right now.<end>

#TEXTBLOCK=E60
//@男@*「ドリスさまったら 
//  ちっとも 私のいうことを 
//  聞いてくれなくて……。<end>
@男@*: Lady Doris won't listen to a word I say.....<end>

#TEXTBLOCK=E61
//@女@ドリス「あたしはさ 
//  お姫さまなんかに 
//  なりたくなかったのよ。<end>
@女@Doris: I never wanted to become a princess.<end>

#TEXTBLOCK=E62
//@女@ドリス「でも 親父が 
//  王さまに