0000 ~ 03FF-2
From Dq5r
#TEXTBLOCK=0
//@男@パパス「おう @主@!
// 目が さめたようだな。<end>
@男@Papas: Ohh, @主@! Looks like you're finally up!<end>
#TEXTBLOCK=1
//@男@パパス「なに? 夢を見た?
// 赤ん坊のときの夢で どこかの
// お城みたいだったと?<end>
@男@Papas: What? You had a dream?<arrow>@男@Papas: You dreamed you were a baby in a far off castle!?<end>
#TEXTBLOCK=2
//@男@パパス「わっはっは!
// 寝ぼけているな。<end>
@男@Papas: Wahaha! You sleepyhead!<end>
#TEXTBLOCK=3
//@男@パパス「眠気ざましに 外にでも行って
// 風にあたって来たらどうだ。<end>
@男@Papas: How about you go up on deck and let the breeze wake you up?<end>
#TEXTBLOCK=4
//@男@パパス「父さんは ここにいるから
// 気をつけて 行って来るんだぞ。<end>
@男@Papas: Go on now, watch your step. I'll be here now.<end>
#TEXTBLOCK=5
//@男@*「どうした 坊や?
// 船長に用なら そこの
// 船室に いるぜ。<end>
@男@*: What's the matter, lad? If you've got business with the captain, you’ll find him in his quarters.<end>
#TEXTBLOCK=6
//@男@*「おや なにか用かな?
// 悪いが この先の 特別室へは
// 通してあげられないのだ。<end>
@男@*: Hold up there, you need something? Sorry, but I can't let you in here!<end>
#TEXTBLOCK=7
//@男@*「ルドマンさまが お留守の間に
// 誰かが お部屋のものを さわったり
// してはいけないからな。<end>
@男@*: Ludman specifically told me not to let anyone touch anything in his room while he's away.<end>
#TEXTBLOCK=8
//@男@*「もうすぐ ビスタの港だ。
// といっても 何もない
// 小さい港なんだよ。<end>
@男@*: We're just about to Vista Harbor. That said, it's a small port with nothing in it.<end>
#TEXTBLOCK=9
//@男@*「この中は 船長室だ。
// あまり 気軽に出入りしちゃ
// いけないぞ。<end>
@男@*: The captain's quarters are within. You mustn't be running in 'n out of there.<end>
#TEXTBLOCK=A
//@男@*「私が この船の船長だ。<end>
@男@*: I'm the captain of this ship.<end>
#TEXTBLOCK=B
//@男@船長「坊やの お父さんには
// 昔 よく世話になったものだ。<end>
@男@Captain: Y'know boy, I was deeply indebted to your father long ago.<end>
#TEXTBLOCK=C
//@男@船長「実は この船は ルドマンさま
// という方のもので あまり お客は
// 乗せないのだが……<end>
@男@Captain: Truth is, this boat belongs to Ludman, so we normally don't take passengers, but...<end>
#TEXTBLOCK=D
//@男@船長「今回は パパスどののため
// 特別サービスさ。<end>
@男@Captain: This trip is a free ride just for Sir Papas.<end>
#TEXTBLOCK=E
//@男@船長「坊や。 お父さんの いうことを
// よく聞いて 立派な人になるんだよ。<end>
//Splicing the changes together. Looks better as 2 entries.
@男@Captain: Boy. you listen carefully to what your father says,<arrow>@男@Captain: and you'll turn out a fine man.<end>
#TEXTBLOCK=F
//@男@*「坊やは お父さんと2人で
// 旅をしているんだってね。<end>
@男@*: Kid, I heard you and your father are traveling just the two of you.<end>
#TEXTBLOCK=10
//@低@@拡@*「がおーっ!<end>
@低@@拡@*: *GRRROOOWWWLLL*<end>
#TEXTBLOCK=11
//@低@*「お!? 泣かなかったな!
// えらいぞ 坊主!<end>
@低@*: Oh!? You didn't cry! Pretty impressive there, sprout!<end>
#TEXTBLOCK=12
//@男@*「おっ 坊や!
// もう おなかが すいたのかな?<end>
@男@*: Hey, boy! I bet you're hungry.<end>
#TEXTBLOCK=13
//@男@*「おじさんの料理は うまいだろ。
// 坊やの父さんと どっちが
// 上手だろうね。<end>
@男@*: My food's delicious, right! You're wondering who's better, me or your father, no?<end>
#TEXTBLOCK=14
//@男@*「坊やの父さんは 何かを探して
// 世界中を 旅してるんだってな。<end>
@男@*: I hear your father is traveling the world searching for something.<end>
#TEXTBLOCK=15
//@男@*「それが 何だか知らないけど
// 早く 見つかるといいなっ。<end>
@男@*: I don't know what it could be, but I hope he finds it soon.<end>
#TEXTBLOCK=16
//@男@*「しかし こんな小さい子を
// 母親がいなくて 男手ひとつで
// 育てたなんて……。<end>
@男@*: But, raising a child as a father without a mother around is something...<end>
#TEXTBLOCK=17
//@男@*「坊やの父さんは
// えらいよなあ。<end>
@男@*: Your father's really something, boy.<end>
#TEXTBLOCK=18
//@男@*「港に 着いたぞ~!<end>
@男@*: Land ho!<end>
#TEXTBLOCK=19
//@男@*「帆を たため~!!
// イカリを おろせ~!!<end>
@男@*: Raise the sails! Drop the anchor!<end>
#TEXTBLOCK=1A
//@男@船長「どうやら 着いたようだな。<end>
@男@Captain: It seems we've arrived.<end>
#TEXTBLOCK=1B
//@男@船長「坊や。 下に行って
// お父さんを 呼んできてあげなさい。<end>
//note: captain says boy earlier
@男@Captain: Boy. Go down and fetch your father for me.<end>
#TEXTBLOCK=1C
//@男@*「坊や 元気でな!<end>
@男@*: Stay well, lad!<end>
#TEXTBLOCK=1D
//@低@*「いいか。
// 男の子は どんなときでも
// 泣いちゃダメだぜ!<end>
@低@*: You got it? Boys don't cry no matter what!<end>
#TEXTBLOCK=1E
//@男@*「坊や。 お父さんを
// 大事にしろよっ。<end>
@男@*: Lad. Take care of your father.<end>
#TEXTBLOCK=1F
//@男@*「坊やの父さんの 探し物が
// 早く 見つかるといいなっ。<end>
@男@*: It'd be nice if your father found what he was looking for soon.<end>
#TEXTBLOCK=20
//@男@*「オレたちは このあと
// 別の港に 向かうから
// ここで お別れだな……。<end>
@男@*: We'll be heading to a different port after this, so this is where we must part...<end>
#TEXTBLOCK=21
//@男@*「どうやら お着きになって
// おられるようだな。
// 間に合って よかった。<end>
@男@*: Looks like we've arrived. Glad we made it on time.<end>
#TEXTBLOCK=22
//@男@*「オイラも このストレンジャー号みたいに
// でかい船を 持ってみたいもんだよ。<end>
@男@*: Imma gonna get a huge ship just like the S.S. Stranger here.<end>
#TEXTBLOCK=23
//@男@*「と 坊やに こんなことを
// いっても しかたがなかったな。
// ごめん ごめん。<end>
@男@*: Well, even telling you, lad, won't matter in the least, will it? Sorry about that.<end>
#TEXTBLOCK=24
//@男@*「船長に聞いた話じゃ
// この船の持ち主も おじょうさんを
// 迎えるため 旅をしていたそうだよ。<end>
//note: this is NOT incorrect in the original. It corresponds with what the captain says about ludman's trip and when flora mispeaks
@男@*: I heard from the captain. The ship's owner also traveled to meet his daughter.<end>
#TEXTBLOCK=25
//@男@*「そうか お別れか……。
// さびしくなるな……。
// 元気でな!<end>
@男@*: Is this goodbye then..? I'll miss you... Stay well!<end>
#TEXTBLOCK=26
//@男@パパス「そうか 港に着いたか!<end>
@男@Papas: So, we've finally made port?<end>
#TEXTBLOCK=27
//@男@パパス「村に もどるのは
// ほぼ 2年ぶりだ……。<end>
@男@Papas: The return to the village has taken two years...<end>
#TEXTBLOCK=28
//@男@パパス「@主@は
// まだ 小さかったから
// 村のことを おぼえていない。<end>
@男@Papas: You don't remember the village since you were too young.<end>
#TEXTBLOCK=29
//@男@パパス「では 行くかっ!<end>
@男@Papas: Well then, shall we go!<end>
#TEXTBLOCK=2A
//@男@パパス「@主@。
// 忘れ物を しないよう
// じゅんびするんだぞ。<end>
@男@Papas: @主@. You should make sure you don't leave anything behind.<end>
#TEXTBLOCK=2B
//@男@船長「坊や ここで お別れだが
// たまには このオジサンのことも
// 思い出してくれよっ。<end>
@男@Captain: Though we must part here, boy, remember your time with us here occasionally too.<end>
#TEXTBLOCK=2C
//@男@パパス「さてと そろそろ
// 港におりるとするか @主@。<end>
@男@Papas: Well now, shall we head into port, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=2D
//@男@パパス「おや? 船長。
// どなたか 船に
// 乗り込まれるようだな。<end>
@男@Papas: Huh? Captain. It looks like someone wants to come aboard.<end>
#TEXTBLOCK=2E
//@男@船長「おお! ルドマンさま。
// お待たせいたしました!<end>
@男@Captain: Oh! Ludman. Thank you for waiting!<end>
#TEXTBLOCK=2F
//@男@*「これは 旅のお方。
// お先に 失礼いたしますよ。<end>
@男@*: These are travelers. Pardon me for picking him up.<end>
#TEXTBLOCK=30
//@男@*「ごくろうだったな 船長。<end>
@男@*: You've done well, Captain.<end>
#TEXTBLOCK=31
//@男@船長「お帰りなさいませ ルドマンさま!
// そのご様子では 今回の旅は
// すばらしいものだったようですな。<end>
@男@Captain: Welcome back, Ludman!<arrow>@男@Captain: From the look of it, your trip has turned out wonderfully!<end>
#TEXTBLOCK=32
//@男@ルドマン「もちろんだよ 船長。
// さあ わしの娘を 紹介しよう!<end>
@男@Ludman: Of course, Captain. Let me introduce you to my daughter!<end>
#TEXTBLOCK=33
//@男@ルドマン「フローラや。
// こっちへ あがっておいで。<end>
@男@Ludman: Flora. Come up on board here.<end>
#TEXTBLOCK=34
//@男@ルドマン「おや? フローラには
// この入口は 高すぎたかな?<end>
@男@Ludman: Huh? I wonder if the gangway is too tall for her?<end>
#TEXTBLOCK=35
//@男@パパス「どれ 私が 手を
// かしましょう。<end>
@男@Papas: Let me lend her a hand.<end>
#TEXTBLOCK=36
//@女@フローラ「あ ありがとう……。<end>
@女@Flora: Th-Thank you...<end>
#TEXTBLOCK=37
//@男@ルドマン「これは 旅のお方
// ありがとうございました。<end>
@男@Ludman: Thank you for your help, traveler.<end>
#TEXTBLOCK=38
//@男@ルドマン「よしよし フローラや。
// 長旅でつかれたろう。<end>
@男@Ludman: Now then, Flora. You must be tired from the long journey.<end>
#TEXTBLOCK=39
//@男@ルドマン「悪いが フローラを
// 奥の部屋に 連れていってやってくれ。<end>
@男@Ludman: If you don't mind, would you escort my dear Flora to the back room?<end>
#TEXTBLOCK=3A
//@男@*「はい! かしこまりました!<end>
@男@*: Yes sir! As you wish!<end>
#TEXTBLOCK=3B
//@男@ルドマン「いや おさわがせしました。
// さあ 港へどうぞ。<end>
@男@Ludman: So sorry to take up your time. Please, go ahead and make your way to the harbor.<end>
#TEXTBLOCK=3C
//@男@*「ひゃ~。
// うっかりして お部屋のそうじを
// しておかなかったよ。<end>
@男@*: Ohhh... I was careless and didn't clean the room!<end>
#TEXTBLOCK=3D
//@女@フローラ「あなた だあれ?
// え? お父さんといっしょに
// 旅してるの?<end>
@女@Flora: Who are you? Huh? You're traveling with your father?<end>
#TEXTBLOCK=3E
//@女@フローラ「わたしも おじさま……
// いいえ お父さまと いっしょに
// 来たのよ。<end>
@女@Flora: I'm also came here with this ma- no, with my father.<end>
#TEXTBLOCK=3F
//@女@フローラ「海って なんだか
// 広くて こわいのね。<end>
@女@Flora: The sea is like big and scary, don't you think?<end>
#TEXTBLOCK=40
//@男@ルドマン「坊や。 待たせて悪かったね。
// 気をつけていくんだよ。<end>
@男@Ludman: Lad. Sorry to keep you waiting. Take care now.<end>
#TEXTBLOCK=41
//@男@船長「はっはっは。 ルドマンさまの
// うれしそうな お顔ときたら……。<end>
@男@Captain: Hahaha! When I see Ludman with such a pleasant face...<end>
#TEXTBLOCK=42
//@男@船長「坊や。 ここで お別れだが
// たまには このオジサンのことも
// 思い出してくれよっ。<end>
@男@Captain: Though we must part here, boy, remember your time with us here occasionally too.<end>
#TEXTBLOCK=43
//@男@パパス「さあ @主@
// 忘れ物は ないか?
// タンスの中も 調べたな?<end>
@男@Papas: So, @主@, did you forget anything? Did you check the drawers too?<end>
#TEXTBLOCK=44
//@男@パパス「じゃあ 船長!
// ずいぶん世話になった……。
// 身体に 気をつけてな!<end>
@男@Papas: Later, Captain! I'm much obliged... Take care of yourself!<end>
#TEXTBLOCK=45
//@男@*「あっ! あんたは
// パパスさんっ!?<end>
@男@*: Oh! You're Papas!?<end>
#TEXTBLOCK=46
//@男@*「やっぱり パパスさんじゃないかっ!
// 無事に 帰ってきたんだね!<end>
@男@*: It's really you, Papas!? You've returned safe and sound!<end>
#TEXTBLOCK=47
//@男@パパス「わっはっはっ。
// やせても枯れても このパパス
// おいそれとは 死ぬものか!<end>
@男@Papas: Wahaha! I'm not the one to just wither up and die, am I!?<end>
#TEXTBLOCK=48
//@男@パパス「@主@。 父さんは
// この人と 話があるので
// そのへんで遊んでいなさい。<end>
@男@Papas: @主@. Since I've got some talking to do with him, go play over there.<end>
#TEXTBLOCK=49
//@男@パパス「あまり 遠くへ
// 行かないようにな。<end>
@男@Papas: Don't wander too far now.<end>
#TEXTBLOCK=4A
//@男@パパス「すぐに 見て来なさい。
// 父さんは ここで待ってるから。<end>
@男@Papas: Take a look and hurry back. I'll be waiting here for you.<end>
#TEXTBLOCK=4B
//@男@*「ほう。 この子が
// あのとき 連れてた子か……。<end>
@男@*: Wow. He must be the boy you took with you back then..?<end>
#TEXTBLOCK=4C
//@男@*「坊や ずいぶん
// 大きくなったなあ。<end>
@男@*: You've grown pretty big, boy!<end>
#TEXTBLOCK=4D
//@男@パパス「待たせたな。
// そろそろ 行くとするか!<end>
@男@Papas: Sorry to keep you waiting. Let's get a move on then.<end>
#TEXTBLOCK=4E
//@男@*「2年ほど前だったかね。
// パパスという人が この港から
// 旅に出たんだよ。<end>
@男@*: It must have been two years since a man named Papas left this harbor on a journey.<end>
#TEXTBLOCK=4F
//@男@*「大切なものを さがす旅だって
// いってたけど 小さな子供を
// 連れたままで どうなったやら。<end>
@男@*: Said he hunting for some precious object. Wonder what happened to the little boy he took with him?<end>
#TEXTBLOCK=50
//@男@*「え? 坊やが あのときの子で
// パパスさんは 今の船で
// 帰ってきただって?<end>
@男@*: Wha? You're that little boy, and Papas just came home on that ship?<end>
#TEXTBLOCK=51
//@男@*「ウワサをすれば
// なんとやら だねえ……。<end>
@男@*: When you start gossiping guess who shows up...<end>
#TEXTBLOCK=52
//なんと パパスが たすけにきた!<end>
Suddenly, Papas came to the rescue!<end>
#TEXTBLOCK=53
//パパスが せんとうに くわわった!<end>
Papas leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=54
//@男@パパス「大丈夫か? @主@。<end>
@男@Papas: You alright, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=55
//パパスは ホイミを となえた!
//@SE14@@主@のキズが かいふくした!<end>
Papas cast Heal! @SE14@@主@'s wounds were healed!<end>
#TEXTBLOCK=56
//@男@パパス「まだまだ おもての
// ひとり歩きは キケンだ。
// これからは 気をつけるんだぞ。<end>
@男@Papas: It's too dangerous for you to wander off alone. Be cautious from here on out.<end>
#TEXTBLOCK=57
//@男@パパス「では 行くとしよう!<end>
@男@Papas: Well then, let's get going!<end>
#TEXTBLOCK=58
//@男@*「あれほどの お金持ちなのに
// ルドマンさまは じつに
// よいお方だよ。<end>
@男@*: Even though Ludman is rich, he's really a gentleman.<end>
#TEXTBLOCK=59
//@男@*「おじょうさまも きっと
// 世界一 幸せに おなりだろう。<end>
@男@*: That young lady is sure to make this world a more pleasant place too.<end>
#TEXTBLOCK=5A
//@男@*「食堂や船員室に 行きたいなら
// うしろの階段を上って 奥の
// 下り階段から 行けるからな。<end>
@男@*: If you want to go to the mess hall or crew quarters, go up the stairs behind me,<arrow>@男@*: then you can go down the stairs in the back.<end>
#TEXTBLOCK=5B
//@男@*「うん? 港に立ってるのは 誰かだと?
// おお そういえば 坊やもパパスどのも
// お会いするのは初めてであろう。<end>
@男@*: Yeah? Who'd you say arrived at the harbor?<arrow>@男@*: Oh, them? Then that's the first time I've met Papas and his boy.<end>
#TEXTBLOCK=5C
//@男@*「あれが この船の持ち主の
// ルドマンさまだ。 ここから船に乗って
// ご自宅へ お帰りになる予定なのだよ。<end>
@男@*: That’s the ship's owner, Ludman. The schedule says he’s to board the ship here and then sail to his home.<end>
#TEXTBLOCK=5D
//@男@*「やや! パパスさんでは!?
// 2年も 村を出たまま
// いったい どこに……!?<end>
@男@*: Hey! Papas, no!? Just where have you been these two years away from the village..!?<end>
#TEXTBLOCK=5E
//@男@*「ともかく お帰りなさい!<end>
@男@*: In any case, welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=5F
//@男@*「おっと こうしちゃいられない。
// みんなに 知らせなくっちゃ!<end>
@男@*: Oops, what am I doing... I have to tell everyone!<end>
#TEXTBLOCK=60
//@男@*「おーい! パパスさんが
// 帰ってきたぞーっ!!<end>
@男@*: Hey! Papas has returned!!<end>
#TEXTBLOCK=61
//@男@*「パパスさん!
// あんた 生きてたんだね!<end>
@男@*: Papas! You're alive!<end>
#TEXTBLOCK=62
//@男@*「おや その子が あのときの?
// 大きくなったね 坊や。<end>
@男@*: Oh, and he must from back then? You've grown big, lad.<end>
#TEXTBLOCK=63
//@男@*「パパスさん 夜にでも
// うちの酒場に よっておくれよ。<end>
@男@*: Papas, please swing by my pub tonight.<end>
#TEXTBLOCK=64
//@男@*「みんな あんたの旅の話を
// 聞きたがるはずだ!<end>
@男@*: Everyone's anxious to hear about your travels!<end>
#TEXTBLOCK=65
//@低@*「よう! パパス!
// やっと帰って来たな!<end>
@低@*: Hey! Papas! You've finally come home!<end>
#TEXTBLOCK=66
//@低@*「あんたとは ケンカばかり
// してたけどよう
// いなくなると さびしくて……。<end>
@低@*: Even though it seemed like we only fought, with you around I got lonely...<end>
#TEXTBLOCK=67
//@低@*「おちついたら また
// つもる話を 聞かせてくれよな。<end>
@低@*: Once things have settled down, stop by again and we'll catch up.<end>
#TEXTBLOCK=68
//@男@*「やあ 本当に パパスさんだ!
// どうも お帰りなさい!<end>
@男@*: Hey, it really is you, Papas! Welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=69
//@男@*「パパスさんが いないあいだ
// みんな パパスさんの
// ウワサばかり してたんですよ。<end>
@男@*: Since you've been gone, everyone only talked about you, Papas.<end>
#TEXTBLOCK=6A
//@女@*「これは パパスどの。
// よくぞ無事で もどられました。<end>
@女@*: You're Sir Papas. You've come back safely.<end>
#TEXTBLOCK=6B
//@女@*「きっと 神さまが
// あなたがた親子を お守りして
// くれたのでしょう。<end>
@女@*: Certainly the Lord has protected you two.<end>
#TEXTBLOCK=6C
//@女@*「と かたくるしいことは
// やめにしましょう……。<end>
@女@*: But I should stop the formalities...<end>
#TEXTBLOCK=6D
//@女@*「わ~い パパスさんが
// 帰ってきた! うれしい~!
// @FS23@わ~い わ~い!<end>
@女@*: Hooray! Papas has come home! I'm so happy! @FS23@Yay! Yay!<end>
#TEXTBLOCK=6E
//@男@サンチョ「だっ だんなさま!
// お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho: My... My Lord! Welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=6F
//@男@サンチョ「このサンチョ
// だんなさまの おもどりを
// どれほど待ちわびたことか……。<end>
@男@Sancho: You don't know how much I've been waiting for your return...<end>
#TEXTBLOCK=70
//@男@サンチョ「さあ ともかく 中へ!<end>
@男@Sancho: Anyway, please come in!<end>
#TEXTBLOCK=71
//@女@*「おじさま
// お帰りなさい。<end>
@女@*: Welcome home, mister!<end>
#TEXTBLOCK=72
//@男@パパス「???<end>
@男@Papas: ???<end>
#TEXTBLOCK=73
//@男@パパス「この女の子は?<end>
@男@Papas: Who is this girl?<end>
#TEXTBLOCK=74
//@男@*「あたしの娘だよ パパス!<end>
@男@*: That's my daughter, Papas!<end>
#TEXTBLOCK=75
//@男@パパス「やあ! となり町に住む
// ダンカンの おかみさん
// じゃないか!<end>
//note: neighboring town is too wordy
@男@Papas: Hey! If it isn't the wife of Duncan who lives in the town next door!<end>
#TEXTBLOCK=76
//@男@サンチョ「この村に ご主人の薬を
// とりに来たっていうんで
// よってもらったんですよ。<end>
@男@Sancho: Her husband's medicine was due to arrive in this village anytime now.<end>
#TEXTBLOCK=77
//@女@*「ねえ 大人の話って
// 長くなるから 上にいかない?<end>
@女@*: Hey, since they're gonna talk for awhile, wanna go upstairs?<end>
#TEXTBLOCK=78
//@女@*「いきましょうよ。<end>
@女@*: C'mon.<end>
#TEXTBLOCK=79
//@女@*「わたしは ビアンカ。
// わたしのこと おぼえてる?<end>
@女@*: I'm Bianca. Do you remember me?<end>
#TEXTBLOCK=7A
//@女@ビアンカ「ほんとかしら……。<end>
@女@Bianca: I wonder...<end>
#TEXTBLOCK=7B
//@女@ビアンカ「わたしは 8才だから
// あなたより 2つも
// おねえさんなのよ。<end>
@女@Bianca: I'm eight, so I'm like your older sister by two years.<end>
#TEXTBLOCK=7C
//@女@ビアンカ「ねっ!
// ご本を よんであげようか?
// ちょっと まっててね。<end>
@女@Bianca: Hey! How 'bout I read you a story? Wait here, 'kay?<end>
#TEXTBLOCK=7D
//@女@ビアンカ「じゃ よんであげるね!<end>
@女@Bianca: Okay, I'll read it to you!<end>
#TEXTBLOCK=7E
//@女@ビアンカ「えーと……。
// そ…ら…に…。 えーと……。
// く…せし……ありきしか……。<end>
@女@Bianca: Umm... In... the... sky... umm... long... ago... there was a knight...<end>
#TEXTBLOCK=7F
//@女@ビアンカ「これは ダメだわ。
// だって むずかしい字が
// 多すぎるんですもの!<end>
@女@Bianca: This is no good. I mean, there're too many hard words!<end>
#TEXTBLOCK=80
//@男@*「ビアンカ!
// そろそろ 宿に
// もどりますよ!<end>
@男@*: Bianca! It’s about time we got back to the inn!<end>
#TEXTBLOCK=81
//@女@ビアンカ「はーい ママ!<end>
@女@Bianca: Yeeeees, Mama!<end>
#TEXTBLOCK=82
//@女@ビアンカ「そうよね。
// あなた まだ小さかったもんね。<end>
@女@Bianca: Thought so. You were too young still.<end>
#TEXTBLOCK=83
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん
// だんだんと お母上に
// 似てきましたなあ。<end>
@男@Sancho: You've grown quite in the image of your mother, Little Master, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=84
//@男@サンチョ「お母上の マーサさまは
// それは それは おやさしい
// おかたでした……。<end>
@男@Sancho: Your mother, Martha, was such a... such a kind woman...<end>
#TEXTBLOCK=85
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん
// 今日は おつかれでしょう。
// お休みになりますか?<end>
@男@Sancho: You must be tired from today’s journey, Little Master.<arrow>@男@Sancho: Do you want to rest?<end>
#TEXTBLOCK=86
//@男@サンチョ「それでは 坊っちゃん
// お休みなさい。<end>
@男@Sancho: Well then, sweet dreams, Little Master.<end>
#TEXTBLOCK=87
//@男@サンチョ「お休みになりたいときは
// このサンチョめに いって
// くださいね。<end>
@男@Sancho: Please let me know when you want to take a rest.<end>
#TEXTBLOCK=88
//@男@パパス「さて……と。
// 父さんは ちょっと出かけるが
// いい子に してるんだよ。<end>
@男@Papas: Let's see... I've got to go out for a while, so you be a good boy now.<end>
#TEXTBLOCK=89
//@男@*「う~ さぶい さぶい……。
// もうすぐ夏だっていうのに
// この寒さは なんだろうね……。<end>
//note: kept the speech slur
@男@*: *Brrr* So c-c-c-old... Even though it's almost summer what the heck is with this cold spell..?<end>
#TEXTBLOCK=8A
//@男@*「坊や 知ってるかい?
// 武器や防具は 持ってるだけじゃ
// ダメなんだぜ。<end>
@男@*: Don'cha know, boy? You can't just carry around weapons and armor.<end>
#TEXTBLOCK=8B
//@男@*「ちゃんと そうびして はじめて
// 使いこなせるってわけさ。<end>
@男@*: You gotta equip them proper-like first before you can use them.<end>
#TEXTBLOCK=8C
//@男@*「洞くつなどで 手に入れた時も
// そうびするのを 忘れずにな!<end>
@男@*: When you get them in caves and the like too, don't forget to equip them!<end>
#TEXTBLOCK=8D
//@女@*「にゃ~ん。<end>
@女@*: Meow.<end>
#TEXTBLOCK=8E
//@男@*「ここは 教会。 中に入って
// おいのりを すれば
// 冒険の書に 記録できるんだよ。<end>
@男@*: This is a church. You can record your journey if you enter and pray inside.<end>
#TEXTBLOCK=8F
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// 西に 行くと
// アルカパの町が あるのよ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. If you go west, there's the town of Alcapa.<end>
#TEXTBLOCK=90
//@男@*「こう寒くっちゃ
// 作物が 育たないよ。
// こまったことだわい。<end>
@男@*: I won't be able to grow crops in this cold spell. What a pickle I'm in.<end>
#TEXTBLOCK=91
//@男@*「……ありゃ? ボウズ
// 井戸のそこから そんな石
// ひろって来たんかね?<end>
@男@*: ...What? You found that rock at the bottom of that well, kid?<end>
#TEXTBLOCK=92
//@男@*「オラも 昔は サンタローズ名産の
// 聖なる原石を もとめて
// 洞くつ掘ったもんよ。<end>
@男@*: I sought out and mined Santa Rosa's collectible, the holy stones, long ago too.<end>
#TEXTBLOCK=93
//@男@*「でっけえ 岩 掘り出しては
// ぶちわって 原石さがしてなあ。
// なつかしい話だべ。<end>
@男@*: Digging out huge rocks and splitting them open to find ore. Those were the days.<end>
#TEXTBLOCK=94
//@男@*「村の外は とてもキケンだ。
// 坊や いい子だから
// おうちに もどりなさい。<end>
@男@*: It's very dangerous outside the village. So why don't you be a good boy and head home?<end>
#TEXTBLOCK=95
//@男@*「坊やは いい子じゃな?
// だったら お父さんの ご用の
// ジャマは せんようにな。<end>
@男@*: Aren't you a good boy? If so, you'd best not get in your father's way.<end>
#TEXTBLOCK=96
//@低@*「坊や この先は 洞くつだ。
// 迷子になっても
// おじさんは 知らないぞ。<end>
@低@*: Boy, up ahead is the cave. Even if you get lost, I'll pretend I knew nothing.<end>
#TEXTBLOCK=97
//@低@*「おお 気がついたようだな。<end>
@低@*: Oh, you've come about.<end>
#TEXTBLOCK=98
//@低@*「いちおうの 手当てはしたが
// 家で ゆっくりと
// 休むことだな。<end>
@低@*: I've patched you up best I could, but you should take a nice rest at home.<end>
#TEXTBLOCK=99
//@女@*「坊やの お母さんは
// 坊やが小さい頃
// お亡くなりになったそうね。<end>
@女@*: I heard that your mother passed away when you were young...<end>
#TEXTBLOCK=9A
//@女@*「でも 負けちゃダメよ。
// あんなに強くて たくましい
// お父さまが いるんだもん。<end>
@女@*: But you mustn't give up. After all you've got such a strong and burly father around.<end>
#TEXTBLOCK=9B
//@男@*「パパスさんは いったい
// なんのために なにをさがして
// 旅に出ていたんだろうねえ。<end>
@男@*: Just what did Papas search for and for what purpose on his journey, you know?<end>
#TEXTBLOCK=9C
//@男@*「パパスどのは 村に来る前は
// なにを やってたんじゃろな?<end>
@男@*: I wonder what Sir Papas did before he came to the village?<end>
#TEXTBLOCK=9D
//@男@*「あんまり いいたがらないが
// わしが思うに パパスどのは
// ただ者では ないはずじゃ!<end>
@男@*: I don't really like saying this out loud, but I don't think Papas is just your average bloke!<end>
#TEXTBLOCK=9E
//@男@*「坊やが お父さんと
// この村に 住みはじめたとき
// まだ赤ちゃんだったのに……。<end>
@男@*: And you were only a baby when you and your father first arrived in this village...<end>
#TEXTBLOCK=9F
//@男@*「年月のたつのは早いものね。<end>
@男@*: The years fly by so quickly, don't they?<end>
#TEXTBLOCK=A0
//@男@*「おや あんたは パパスさんの
// むすこさんだね。<end>
@男@*: Oh, you're Papas' son, aren't you?<end>
#TEXTBLOCK=A1
//@男@*「パパスさんが この村に
// 来たのは 5年くらい前
// だったかね。<end>
@男@*: I think it was about five years earlier that Papas came to this village.<end>
#TEXTBLOCK=A2
//@男@*「なかなかの はたらき者で
// たちまち 村の人気者だよ。<end>
@男@*: He was a real hard worker and everyone liked him.<end>
#TEXTBLOCK=A3
//@男@*「薬を とりにいってくれた人が
// まだ もどって来ないのよ。<end>
@男@*: The man who went to fetch the herbs for me hasn't returned yet...<end>
#TEXTBLOCK=A4
//@男@*「本当は だれかに
// さがしに いってもらいたいけど……。<end>
@男@*: I'd really like if someone went looking for him, but...<end>
#TEXTBLOCK=A5
//@男@*「だれか 洞くつの奥まで
// ようすを 見にいってくれる人は
// いないものかねえ……。<end>
//Splitting the difference
@男@*: I wonder if there isn't someone that could go check up on him at the bottom of the cave..?<end>
#TEXTBLOCK=A6
//@男@*「薬を とりにいってくれた人が
// まだ もどって来ないのよ。
// 心配だわ……。<end>
@男@*: The man who went to fetch the herbs for me hasn't returned yet. I'm so worried...<end>
#TEXTBLOCK=A7
//@男@*「本当は だれかに
// さがしに いってもらいたいけど
// あんたの父さんのパパスも
// いそがしそうだしねえ……。<end>
@男@*: I'd really like someone to go looking for him, but you're father looks pretty busy too, and...<end>
#TEXTBLOCK=A8
//@男@*「ええっ? 洞くつの奥で
// 岩の下じきになってた おじさんを
// 助けたって?<end>
@男@*: What? You rescued the man who was trapped under a rock at the bottom of the cave?<end>
#TEXTBLOCK=A9
//@男@*「まあ! おどろいた!
// それはきっと 薬をとりにいった
// 親方だよ!<end>
@男@*: Well! I'm surprised! That's certainly my master who went to fetch some herbs!<end>
#TEXTBLOCK=AA
//@男@*「ありがとうねえ!
// これで きっと 明日の朝には
// 薬がもらえるわ。<end>
@男@*: Thanks! Now, I'll certainly be able to get the medicine tomorrow morning.<end>
#TEXTBLOCK=AB
//@女@ビアンカ「わたしの住んでる町は
// ここから西にいったアルカパ。<end>
@女@Bianca: Alcapa, the town I live in, is west from here.<end>
#TEXTBLOCK=AC
//@女@ビアンカ「あなたが 小さい頃
// お父さんに連れられて よく
// わたしの家に 来てたのよ。<end>
@女@Bianca: When you were little, your father brought you, and you often came to my house.<end>
#TEXTBLOCK=AD
//@男@*「ありゃりゃ
// かわいいお客さんが 来たぞ。<end>
@男@*: Why hello there... What a cute little customer!<end>
#TEXTBLOCK=AE
//@男@*「ここは 酒場。
// 坊やには まだ ちょっと
// 早すぎるなあ……。<end>
@男@*: This is a pub. You're a bit too young still...<end>
#TEXTBLOCK=AF
//@男@*「こまった こまった。
// 親方が 薬の原料をとりにいったまま
// もどらないんだ。<end>
@男@*: What to do? What to do? The master went to fetch some herbs, but still hasn't returned.<end>
#TEXTBLOCK=B0
//@男@*「たぶん この村の洞くつに
// 入っていったと思うけど
// どうしたんだろうなあ……。<end>
@男@*: I think he probably went into the cave in this village, but just what happened..?<end>
#TEXTBLOCK=B1
//@男@*「親方が やっと
// 薬草をとって 帰ってきたんだ!<end>
@男@*: My master finally returned home with the herbs!<end>
#TEXTBLOCK=B2
//@男@*「さっそく 薬を 調合してるから
// 明日の朝には
// できるかもしれないな。<end>
@男@*: If I grind the herbs right a way, then I can probably finish by tomorrow morning.<end>
#TEXTBLOCK=B3
//@男@パパス「起きてきたか @主@!<end>
@男@Papas: You awake yet, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=B4
//@男@パパス「薬が手に入ったので
// おかみさんと ビアンカは
// 今日 帰ってしまうらしい。<end>
@男@Papas: Bianca and Duncan's wife received their medicine and should be heading back home today.<end>
#TEXTBLOCK=B5
//@男@パパス「しかし 女ふたりでは
// なにかと あぶない。<end>
@男@Papas: But, it's much too dangerous for two women to travel all alone.<end>
#TEXTBLOCK=B6
//@男@パパス「ふたりを アルカパまで
// おくっていこうと思うのだが
// お前も ついてくるか?<end>
@男@Papas: I was thinking of escorting them to Alcapa. Will you tag along?<end>
#TEXTBLOCK=B7
//@男@パパス「よし そうと決まったら
// さっそく 出かけることに
// しよう!<end>
@男@Papas: Good show! Now that it's settled, we should get going right away!<end>
#TEXTBLOCK=B8
//@男@サンチョ「だんなさま
// どうか お気をつけて
// いってらっしゃいませ!<end>
@男@Sancho: My lord, please take care and return safely!<end>
#TEXTBLOCK=B9
//@男@*「やや! パパスさん
// お出かけですか?<end>
@男@*: Hey! Papas, are you leaving?<end>
#TEXTBLOCK=BA
//@男@パパス「うん ちょっと
// アルカパの町までな。<end>
@男@Papas: Yeah. A quick jaunt to the town of Alcapa.<end>
#TEXTBLOCK=BB
//@女@*「あら おやめになるのですね。
// またいつでも おこし下さい。<end>
@女@*: Oh my, you've been done through. Please come again anytime.<end>
//BLOCKS BB-BC in System.sjs
#TEXTBLOCK=BD
//---ジャンプ---> #000214へ<end>
---Jump---> #000214<end>
#TEXTBLOCK=BE
//@男@パパス「まあ そう言わずに
// 一緒に 行こうではないか!<end>
@男@Papas: Come on, you shouldn't say that! We're all traveling in the same group!<end>
#TEXTBLOCK=BF
//---ジャンプ---> #000320へ<end>
---Jump---> #000320<end>
#TEXTBLOCK=C0
//@男@*「あんたの父さんの パパスも
// いそがしそうだしね。<end>
@女@*: Your father, Papas, seems pretty busy too.<end>
#TEXTBLOCK=C1
//“危険! 入るな!”
//と書いてあるようだ。<end>
"Danger! Do Not Enter!" appears to be written.<end>
#TEXTBLOCK=C2
//しかし @主@には
//まだ文字が 読めなかった……。<end>
Unfortunately, @主@ hasn't learned to read yet...<end>
#TEXTBLOCK=C3
//@男@*「ぐうぐう……。<end>
@男@*: *snooore snooore*<end>
#TEXTBLOCK=C4
//@男@*「は! いかん いかん!
// 動けないので いつの間にか
// 眠ってしまったらしい!<end>
@男@*: Ah! Oh no, I mustn't! I dozed right off because I couldn't move!<end>
#TEXTBLOCK=C5
//@男@*「歩いていたら とつぜん
// 上から 大きな岩が
// 落ちてきて……。<end>
@男@*: I was walking when suddenly a boulder fell from above...<end>
#TEXTBLOCK=C6
//@男@*「坊や わるいが この岩を
// ちょっと 押してくれるか!
// もう少しで動かせそうなんだ。<end>
@男@*: I'm sorry, but won't you give this rock a bit of a push, boy? A bit more, and I can squeeze out.<end>
#TEXTBLOCK=C7
//@主@は 大きな岩を しらべた。
//かなり重そうだが なんとか
//動かせるかもしれない!<end>
@主@ investigates the boulder.<arrow>It's pretty heavy, but it might be able to be moved somehow!<end>
#TEXTBLOCK=C8
//しかし こちらがわから 押すと
//岩の下じきになってる者を なおさら
//下じきに してしまうだろう……。<end>
But, if you push it from this side, he'll be flattened...<end>
#TEXTBLOCK=C9
//この岩を 押してみますか?<end>
Try to push the rock?<end>
#TEXTBLOCK=CA
//@主@は チカラをこめて
//大きな岩を 押した!<end>
@主@ pushed the boulder with all his might!<end>
#TEXTBLOCK=CB
//@男@*「やれやれ 助かった!
// 坊や ありがとう!<end>
@男@*: My, my, I'm saved! Thanks, boy!<end>
#TEXTBLOCK=CC
//@男@*「これで ダンカンの
// おかみさんに 薬を
// わたせるってもんだ!<end>
@男@*: Now I can deliver the medicine to Duncan's wife!<end>
#TEXTBLOCK=CD
//@男@*「おっと こうしちゃいられない!
// もどって この薬草を
// 調合しなくっちゃな!<end>
@男@*: Oops! No time for dilly-dallying! I've got to get back and mix the herbs.<end>
#TEXTBLOCK=CE
//@主@は 岩を押すのをやめた。<end>
@主@ stopped pushing the rock.<end>
#TEXTBLOCK=CF
//@女@*「いじめないで!
// ボク わるいスライムじゃ
// ないよ。<end>
@女@*: Don't bully me! I'm not an evil slime!<end>
#TEXTBLOCK=D0
//@女@*「そうだ!
// いいことを 教えてあげる。<end>
@女@*: I know! I'll teach you something nice!<end>
#TEXTBLOCK=D1
//@女@*「いろんな所を 調べる時は
// 緑色の △ボタンを
// つかうと べんりだよ。<end>
//Need to check if the triangle displays correctly
@女@*: When you want to check places, it's useful to just use the △ button.<end>
#TEXTBLOCK=D2
//@主@は どかした大岩を
//たんねんに 調べた。<end>
@主@ carefully examined the boulder.<end>
#TEXTBLOCK=D3
//岩にあいた 割れ目から
//変わった石のかけらが 見える……。<end>
He could see shards of a strange stone from inside a crack...<end>
#TEXTBLOCK=D4
//@主@は 聖なる原石を
//手に入れた!<end>
@主@ got the holy stone!<end>
#TEXTBLOCK=D5
//@主@は
//大きな岩を 調べた。<end>
@主@ searched the boulder.<end>
#TEXTBLOCK=D6
//とくに 変わったところは
//ないようだ。<end>
There doesn't seem to be anything special.<end>
#TEXTBLOCK=D7
//@男@*「あっ おかみさん
// お帰りなさい!
// 薬は 手に入ったんですか?<end>
@男@*: Welcome back, missus! Did you get the medicine?<end>
#TEXTBLOCK=D8
//@男@*「ええ これで主人も
// よくなると思うわ。<end>
@男@*: Yes, I think this is just what my husband needs.<end>
#TEXTBLOCK=D9
//@男@パパス「どれ 私も
// ダンカンを みまうことに
// しよう。<end>
@男@Papas: In any case, I'm going to check on how Duncan is feeling.<end>
#TEXTBLOCK=DA
//@男@*「はやく だんなさんに
// 元気になってもらわなきゃ……。<end>
@男@*: I hope my master gets well soon...<end>
#TEXTBLOCK=DB
//@女@ビアンカ「わたしの お父さん
// 病気なのよ。<end>
@女@Bianca: My father's sick.<end>
#TEXTBLOCK=DC
//@男@パパス「もし たいくつなら
// そのへんを 散歩してきても
// いいぞ。<end>
@男@Papas: If you're getting bored, how about you take a nice walk around the town?<end>
#TEXTBLOCK=DD
//@男@*「よかったら ビアンカと
// 遊んでいらっしゃいな。<end>
@男@*: If you'd like, why don't you go play with Bianca?<end>
#TEXTBLOCK=DE
//@男@*「あんまり遠くまで
// 2人だけで 行っちゃ
// いけないよ ビアンカ。<end>
@男@*: Don't go too far away just by yourselves now, Bianca.<end>
#TEXTBLOCK=DF
//@女@ビアンカ「はーい ママ。<end>
@女@Bianca: Yeees, Mama.<end>
#TEXTBLOCK=E0
//@女@ビアンカ「お散歩に いくの?
// わたしも つき合うわ。<end>
@女@Bianca: You wanna take a walk? I'll come along too.<end>
#TEXTBLOCK=E1
//@男@*「むかしむかし レヌールの城には
// たくましい王と 美しい王妃が
// 住んでいました。<end>
@男@*: A long, long time ago, Lenoule Castle was home to a beautiful Queen and a valiant King.<end>
#TEXTBLOCK=E2
//@男@*「しかし 2人には 子供ができず
// いつしか王家も絶え お城には
// 誰もいなくなったのでした……。<end>
@男@*: Sadly, the two couldn't have any children, so the royal line ended and the castle grew vacant...<end>
#TEXTBLOCK=E3
//@男@@FS17@*「ところが そのレヌール城から
// 夜な夜な すすり泣く声が
// 聞こえてくるという。@WT30@<end>
@男@@FS17@*: Coincidentally, it's said that you can hear a horrible wailing night after night in Lenoule Castle.@WT30@<end>
#TEXTBLOCK=E4
//@男@*「と お話は ここまで。
// どうだい坊や。 こわかっただろ?<end>
@男@*: And that's the end of the story. How 'bout it boy? You scared?<end>
#TEXTBLOCK=E5
//@男@*「ともかく レヌール城には
// 近づいちゃいけないよっ。<end>
@男@*: Anyway, you shouldn't go near Lenoule Castle.<end>
#TEXTBLOCK=E6
//@男@*「私は 世界の
// めずらしい食器を 集めて
// 旅をしています。<end>
@男@*: I'm traveling and collecting rare cookware from around the world.<end>
#TEXTBLOCK=E7
//@男@*「かつて レヌール王は
// 王家に伝わる 銀のティーセットで
// お茶を楽しんでいたとか……。<end>
@男@*: It's said that the King of Lenoule enjoyed his tea from a silver tea set...<end>
#TEXTBLOCK=E8
//@女@*「ここは アルカパの町。
// 北に行くと レヌールの城が
// ありますわ。<end>
@女@*: This is the town of Alcapa. If you travel north, you'll find Lenoule Castle.<end>
#TEXTBLOCK=E9
//@男@*「また 来たなっ!
// この ワルガキめ!<end>
@男@*: So you've come again! You damn brats!<end>
#TEXTBLOCK=EA
//@男@*「おや? 坊やは
// いつもの子と ちがうな……。<end>
@男@*: Oh? You're different from the usual kids, aren'cha?<end>
#TEXTBLOCK=EB
//@男@*「ともかく 仕事のジャマだ!
// さっさと出ていってくれ!<end>
@男@*: Anyway, you're in my way! Hurry up and scram!<end>
#TEXTBLOCK=EC
//@低@*「おじさんは こうして
// 町に怪物が入って来ないように
// 見張っているのだ。<end>
@低@*: I'm standing guard here so those vile monsters can't get into the city.<end>
#TEXTBLOCK=ED
//@低@*「坊やみたいな元気な子が
// 勝手に町の外に
// 行ったりしないようにもな。<end>
@低@*: But, it's also to keep little boys like you from leaving town on a whim.<end>
#TEXTBLOCK=EE
//@女@*「なんだよう! 今 こいつを
// いじめて遊んでるんだ!
// ジャマすんなよなっ!<end>
@女@*: What're you doing! We're messing with him now! Don't bother us!<end>
#TEXTBLOCK=EF
//@女@*「かわったネコだろ!?
// 変な声で なくから面白いぜっ。<end>
@女@*: What a strange cat, right!? It's so funny to hear it's weird cries.<end>
#TEXTBLOCK=F0
//@女@*「ほら もっと なけ!<end>
@女@*: Come on! Cry some more!<end>
#TEXTBLOCK=F1
//@女@ビアンカ「やめなさいよ!
// かわいそうでしょう。
// その子を わたしなさい!<end>
@女@Bianca: Stop it! What a poor thing. Hand that kitty over!<end>
#TEXTBLOCK=F2
//@女@*「おい このネコをわたせって。
// どうする?<end>
@女@*: Hey, she told me to hand the cat over. What'll we do?<end>
#TEXTBLOCK=F3
//@女@*「そうだなあ。 いじめるのも
// あきてきたし 欲しいなら
// あげてもいいけどさ。<end>
@女@*: Yeah, I wonder. We're sick of teasing it, and I guess if ya want it, I'll give it to ya.<end>
#TEXTBLOCK=F4
//@女@*「そうだ!
// レヌール城の お化けを
// 退治してきたらなっ!<end>
@女@*: I know! How 'bout ya rid Lenoule Castle of its ghosts!<end>
#TEXTBLOCK=F5
//@女@*「そりゃいいや!
// レヌール城の お化け退治と
// 交換だな!<end>
@女@*: That's brilliant! If ya get rid of Lenoule Castle's ghosts, we'll give ya it!<end>
#TEXTBLOCK=F6
//@女@*「レヌール城の お化けを
// 退治したら このネコを
// あげるよ!<end>
@女@*: I'll give ya this cat when ya snuff out the ghosts of Lenoule Castle!<end>
#TEXTBLOCK=F7
//@女@*「このネコが 欲しけりゃ
// レヌール城の お化けを
// 退治して来るんだぜっ。<end>
@女@*: If ya want this cat, fine. Come back when ya've beat all the ghosts.<end>
#TEXTBLOCK=F8
//@女@*「ガルルルルー!<end>
@女@*: *grooowl*<end>
#TEXTBLOCK=F9
//@男@*「おう おう
// 小さいのに 教会にくるとは
// 感心な子じゃのう。<end>
//note: old man
@男@*: Ohhh... So young and yet visiting church means you're such nice children.<end>
#TEXTBLOCK=FA
//@男@*「わしの小さい頃を
// 思い出すようじゃい。
// ふぁっ ふぁっ ふぁっ。<end>
//note: old man
@男@*: It's like remembering my own childhood. Hwo hwo hwo.<end>
#TEXTBLOCK=FB
//@女@*「あら坊や!
// 彼女を連れて お酒を飲みに
// 来たのかしら!?<end>
@女@*: Oh my, boy! Brought your girlfriend to drink at the pub, I wonder!?<end>
#TEXTBLOCK=FC
//@女@*「でも かわいい彼女ね。
// 大きくなったら きっと
// 美人になるわよ。<end>
@女@*: But what a cute girlfriend. When she grows up she'll certainly be a looker.<end>
#TEXTBLOCK=FD
//このドアは 向こう側から
//カギが かかっているようで
//開かない!<end>
This door has been locked from the other side and won't open!<end>
#TEXTBLOCK=FE
//@男@*「うちの子ったら
// 子ネコなんか拾ってきて……。<end>
@男@*: My children found a stray kitten...<end>
#TEXTBLOCK=FF
//@男@*「捨ててきなさいって 言っても
// ちっともきかないし……。
// こまったものだわ!<end>
@男@*: Even though I told them to let it go, they won't listen a bit... So troublesome!<end>
#TEXTBLOCK=100
//@男@パパス「待たせたな @主@。
// ダンカンの病気は どうやら
// ただのカゼらしい。<end>
@男@Papas: Sorry to keep you waiting, @主@. Looks like all Duncan had was a common cold.<end>
#TEXTBLOCK=101
//@男@パパス「さて そろそろ
// サンタローズの村に
// 帰ることにしよう!<end>
@男@Papas: Now, let's head back home to Santa Rosa!<end>
#TEXTBLOCK=102
//@男@*「パパスさん パパスさん
// このまま 帰るなんて
// とんでもない!<end>
@男@*: Papas, Papas... Don't tell me you're on your way back home already?!<end>
#TEXTBLOCK=103
//@男@*「せめて 今日だけでも
// 泊まっていってくださいな!<end>
@男@*: Please stay, even if only for the night!<end>
#TEXTBLOCK=104
//@男@パパス「それでは お言葉に
// あまえることにするかっ。<end>
@男@Papas: Well, guess I can't turn down an invitation like that.<end>
#TEXTBLOCK=105
//@男@*「ああ よかった。
// さあ どうぞ こちらへ。<end>
@男@*: Oh, thank goodness. Well, please come this way.<end>
#TEXTBLOCK=106
//@男@*「じゃあ パパスさん
// どうぞ ごゆっくり。<end>
@男@*: Well, Papas, enjoy your stay.<end>
#TEXTBLOCK=107
//@男@パパス「さてと……。
// 明日は 早く出るぞ。
// 村の皆が 待っているからな。<end>
@男@Papas: Alright then... We'll leave pretty early tomorrow. Since all the villagers will be waiting for us.<end>
#TEXTBLOCK=108
//@男@パパス「今日は もう
// 眠ることにしよう。
// おやすみ @主@。<end>
@男@Papas: Let's go ahead and get some sleep. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=109
//@女@*「@主@ 起きて……。
// @主@……。<end>
@女@*: Wake up, @主@...<arrow>@女@*: @主@...<end>
#TEXTBLOCK=10A
//@女@ビアンカ「起きたわね @主@。<end>
@女@Bianca: You're finally up.<end>
#TEXTBLOCK=10B
//@女@ビアンカ「じゃあ はやく
// 行きましょう。<end>
@女@Bianca: We'd better hurry up.<end>
#TEXTBLOCK=10C
//@女@ビアンカ「どこへって?
// もちろん レヌール城へよ。<end>
@女@Bianca: What do you mean, where to? To Lenoule Castle of course!<end>
#TEXTBLOCK=10D
//@女@ビアンカ「お化け退治をして
// あの子ネコを助けなくちゃ。<end>
@女@Bianca: We must rid the ghosts and save that kitty.<end>
#TEXTBLOCK=10E
//@女@ビアンカ「レヌール城は
// この町から ずっと北に
// あるそうだわ。<end>
@女@Bianca: I hear Lenoule Castle is straight north from here.<end>
#TEXTBLOCK=10F
//@女@ビアンカ「さあ いきましょう。<end>
@女@Bianca: Come on already, let's go.<end>
#TEXTBLOCK=110
//@女@ビアンカ「レヌール城は
// この町からずっと 北よ。<end>
@女@Bianca: Lenoule Castle is straight north from here.<end>
#TEXTBLOCK=111
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょう。<end>
@女@Bianca: Come on already, let's go.<end>
#TEXTBLOCK=112
//@男@パパス「ぐうぐう……。<end>
@男@Papas: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=113
//@男@パパス「マーサ… わが妻マーサ……
// おまえの息子 @主@は
// 元気に育っているぞ。 ぐうぐう……。<end>
@男@Papas: Martha... Martha, my beautiful wife...<arrow>@男@Papas: I've raised your son, @主@, so healthily. Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=114
//@男@*「すやすや……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=115
//@男@ダンカン「ぐうぐう @拡@ハクション!
// ズーズーズー……。<end>
@男@Duncan: Zzz... @拡@ Achoo! *snoooore*<end>
#TEXTBLOCK=116
//@女@ビアンカ「もどって来ちゃったわね。<end>
@女@Bianca: Well, we're back.<end>
#TEXTBLOCK=117
//@女@ビアンカ「あ~あ 眠いわ……。
// 今夜はもう やめにしましょう。<end>
@女@Bianca: *yawns* I'm sleepy... Let's stop for tonight.<end>
#TEXTBLOCK=118
//@女@ビアンカ「また 明日ね。
// おやすみ @主@。<end>
@女@Bianca: See you tomorrow. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=119
//@女@ビアンカ「よいしょ よいしょ。
// やっと もどって来たわ。<end>
@女@Bianca: Huff and a puff, and we're finally back.<end>
#TEXTBLOCK=11A
//@女@ビアンカ「気がついた? @主@
// 今夜はもう やめにしましょう。<end>
@女@Bianca: You come around now, @主@? Let's stop here for tonight.<end>
#TEXTBLOCK=11B
//@女@ビアンカ「また明日ね。
// おやすみ @主@。<end>
@女@Bianca: See you tomorrow. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=11C
//@男@*「うわー! 出たー!
// なんまんだぶ なんまんだぶ……<end>
@男@*: Awaaaagh! G-Get out! O' Lordie, O' Lordie...<end>
#TEXTBLOCK=11D
//@男@*「へ? お化けじゃないのか?
// おどかしっこなしだぜっ。
// わっはっはっ。<end>
@男@*: Huh? You're not ghosts? Don't scare me like that. Wahaha.<end>
#TEXTBLOCK=11E
//@低@*「おのれ 怪物め!
// 町には 入れさせないぞっ!
// ムニャムニャ……。<end>
@低@*: Stop right there, you monsters! I won't let you in this town! Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11F
//@男@*「おう おう
// 小さいのに酒場に来るとは
// なかなかやるのう。<end>
//note: old man
@男@*: Ohhh... So young and visiting the bar means you can knock a few back.<end>
#TEXTBLOCK=120
//@男@*「これこれ。
// 子供が こんな夜おそくまで
// 遊んでちゃいけないよ。<end>
@男@*: Hey now! Kids aren't supposed to be out playing this late at night.<end>
#TEXTBLOCK=121
//@女@*「いらっしゃい!
// ミルクが いいかしら?
// なーんてね。<end>
@女@*: Welcome! Bet you'd like a tall glass of milk, hm? What am I saying?<end>
#TEXTBLOCK=122
//@女@*「坊やたち ここは
// もっと大人になってから
// 来るところよ。<end>
@女@*: You youngsters should grow up a little before you come meandering to a place like this.<end>
#TEXTBLOCK=123
//@男@*「う~む…… やはり
// おいしい酒は 美しいグラスで
// 飲むにかぎりますな。<end>
@男@*: Mmm... There's really nothing better than drinking a fine beverage from a beautiful glass.<end>
#TEXTBLOCK=124
//@男@*「と 坊やたちに こんなことを
// 言っても 分からないかな?
// わっはっは。<end>
@男@*: I guess you kids wouldn't understand a word I just said? Wahaha.<end>
#TEXTBLOCK=125
//@低@*「いよー! 少年!
// 元気でやっとるかっ!?
// そりゃあ よかった。 ヒック。<end>
@低@*: Yo! Young man! You alright!? Jolly good then. *hic*<end>
#TEXTBLOCK=126
//夜なので 内側から
//カギが かかっているようだ。<end>
Since it's nighttime, the door has been locked from the inside.<end>
#TEXTBLOCK=127
//@男@パパス「@拡@ハクション ハクション!
// うう 頭がいたい……。<end>
@男@Papas: @拡@ *achoo achoo* Uhhhh, my head hurts...<end>
#TEXTBLOCK=128
//@男@パパス「どうやら カゼを
// うつされてしまったらしいぞ。
// なさけないことだ。<end>
@男@Papas: It looks like I've caught a cold too. What a bother.<end>
#TEXTBLOCK=129
//@男@*「うちの人のカゼが
// あんたの 父さんに
// うつってしまったみたいだね。<end>
@男@*: It looks like your father caught my Duncan's cold.<end>
#TEXTBLOCK=12A
//@男@*「こうなったら
// 治るまで うちの宿に
// 泊まっていってもらわなきゃ!<end>
@男@*: In this state, he must stay at our house until he's well!<end>
#TEXTBLOCK=12B
//@女@ビアンカ「ねえ 今夜も行くでしょ。
// 今のうちに 寝ておく?<end>
@女@Bianca: Hey, we're goin' out tonight too. You wanna go ahead and get some sleep now?<end>
#TEXTBLOCK=12C
//@女@ビアンカ「じゃあ おやすみ。
// 夜 むかえに行くからね……。<end>
@女@Bianca: Then, sleep tight! I'll come and get you later tonight...<end>
#TEXTBLOCK=12D
//@女@ビアンカ「そうね。 昼間のうちに
// 買い物しておくのも
// いいかもしれないわ。<end>
@女@Bianca: You're right. While it's daylight it'd probably be good to get supplies.<end>
#TEXTBLOCK=12E
//@女@ビアンカ「眠りたくなったら
// また わたしに 言ってね。<end>
@女@Bianca: If you wanna sleep, just let me know.<end>
#TEXTBLOCK=12F
//@男@*「ようこそ! 旅の宿へ!<end>
@男@*: Welcome! To the traveler's inn!<end>
#TEXTBLOCK=130
//@男@*「なんだ 坊やか!?
// お父さん はやくよくなると
// いいね。<end>
@男@*: Oh, it's you, boy!? It'd be nice if your father gets better soon.<end>
#TEXTBLOCK=131
//@男@ダンカン「坊や カゼがうつると
// いけないから
// あっちの部屋に お行き。<end>
@男@Duncan: Go to that room since you mustn't catch his cold, lad.<end>
#TEXTBLOCK=132
//@女@*「あら 坊や
// 今日は ひとりなのね。<end>
@女@*: Oh my, boy. Are you alone today?<end>
#TEXTBLOCK=133
//@女@*「このまえ連れてた
// かわいい彼女は どうしたの?
// 大切にしてあげなきゃ ダメよ。<end>
@女@*: What happened to your cute girlfriend you brought before? It's no good if you don't take care of her.<end>
#TEXTBLOCK=134
//レヌール城の お化けを
//@主@が 退治したというウワサは
//その夜のうちに ひろまった。<end>
The news that @主@ defeated the monsters of Lenoule Castle spread that very night.<end>
#TEXTBLOCK=135
//そして 夜が明けた……。<end>
And then the sun rose...<end>
#TEXTBLOCK=136
//@女@ビアンカ「さあ 約束だわよ!
// この子ネコを もらって
// いっても いいわね?<end>
@女@Bianca: Now you promised! So it's okay that we get the kitty, right?<end>
#TEXTBLOCK=137
//@女@*「おい どうする?<end>
@女@*: Hey, what'll we do?<end>
#TEXTBLOCK=138
//@女@*「しかたないか……。<end>
@女@*: No choice is there...<end>
#TEXTBLOCK=139
//@女@*「よし! 約束したし
// お前らも がんばったからな!
// このネコは あげるよ!<end>
@女@*: Okay! I promised, and ya guys did great! I'll give ya this cat!<end>
#TEXTBLOCK=13A
//@女@ビアンカ「よかったわね ネコさん。
// もう いじめられないわよ。<end>
@女@Bianca: How 'bout that, Mister Cat. Nobody'll tease you anymore.<end>
#TEXTBLOCK=13B
//@女@*「お前ら けっこう
// 勇気あるよな!<end>
@女@*: Ya guys sure got some guts!<end>
#TEXTBLOCK=13C
//@女@*「しかし 本当に
// お化けを 退治してくるとは
// 思わなかったよ……。<end>
@女@*: Though I didn't think you'd go rid the ghost for reals...<end>
#TEXTBLOCK=13D
//@女@ビアンカ「そうだわ!<end>
@女@Bianca: I know!<end>
#TEXTBLOCK=13E
//@女@ビアンカ「この ネコさんに
// 名前を つけてあげなきゃ!<end>
@女@Bianca: We must give Mister Cat a name!<end>
#TEXTBLOCK=13F
//@女@ビアンカ「ねえ……
// ボロンゴって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Hey... How's Borongo sound to you?<end>
#TEXTBLOCK=140
//@女@ビアンカ「わかったわ @豹@ね!
// 本当に これでいい?<end>
@女@Bianca: Okay, @豹@ it is! Is this really okay?<end>
#TEXTBLOCK=141
//@女@ビアンカ「決まったわね!
// 今日からあなたは @豹@よ!<end>
@女@Bianca: It's decided! From today, you're @豹@!<end>
#TEXTBLOCK=142
//@豹@が 仲間に くわわった!<end>
@豹@ joined!<end>
#TEXTBLOCK=143
//@女@ビアンカ「もう!
// ちゃんと えらんでよ。<end>
@女@Bianca: Come on! Choose a good name.<end>
#TEXTBLOCK=144
//---ジャンプ---> #000596へ<end>
---Jump---> #000596<end>
#TEXTBLOCK=145
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// プックルって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Rusty?<end>
#TEXTBLOCK=146
//---ジャンプ---> #000597へ<end>
---Jump---> #000597<end>
#TEXTBLOCK=147
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// アンドレって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Andre?<end>
#TEXTBLOCK=148
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// チロルって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Fluffy?<end>
#TEXTBLOCK=149
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// リンクスって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Lynx?<end>
#TEXTBLOCK=14A
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ゲレゲレって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Growly?<end>
#TEXTBLOCK=14B
//@低@*「いくら お化け退治の英雄とはいえ
// 子供ばかりで 外に
// 出すわけには いかないぞ。<end>
@低@*: Even if you're the hero who smote those ghosts...<arrow>@低@*: there's no way I can let children out by themselves.<end>
#TEXTBLOCK=14C
//@低@*「また どんなあぶない
// 怪物がいるか
// わからないからな。<end>
@低@*: Since I don't know what other kinds of terrifying monsters could be out there.<end>
#TEXTBLOCK=14D
//@男@*「お化けを退治したっていうのは
// 坊やたちかい?
// いや~ たいしたもんだ!<end>
@男@*: You’re the ones who got rid of the ghosts? Well... what a feat!<end>
#TEXTBLOCK=14E
//@女@*「夜な夜な 聞こえていた
// レヌール城からの 泣き声が
// 昨夜から しなくなったのです。<end>
@女@*: The weeping voices I heard night after night from Lenoule Castle stopped the other night.<end>
#TEXTBLOCK=14F
//@女@*「お手がらでしたわね。
// 坊やたち……。<end>
@女@*: Well done, you kids...<end>
#TEXTBLOCK=150
//@男@*「子供ふたりだけで
// お化けを退治したとはねえ……。<end>
@男@*: Just you two children got rid of the ghosts is something...<end>
#TEXTBLOCK=151
//@男@*「でも ビアンカ。
// 夜中に出歩くなんて あぶない
// マネは これっきりだよ。<end>
@男@*: But Bianca. Walking out in the middle of the night is dangerous. That's the last time you do that.<end>
#TEXTBLOCK=152
//@男@ダンカン「坊やは たいしたもんだ!
// その勇気は きっと
// 父親似だな。<end>
@男@Duncan: You're quite something, boy! That courage must come from your father, no?<end>
#TEXTBLOCK=153
//@男@パパス「心配をかけたな @主@。
// 父さんのカゼも すっかり
// よくなったらしい。<end>
@男@Papas: Sorry to have worried you. Your father's cold is all better now, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=154
//@男@パパス「これから村に もどるが
// 町の人たちに あいさつは
// すませたか?<end>
@男@Papas: We should head back to the village... Have you said your goodbyes to everyone?<end>
#TEXTBLOCK=155
//@男@パパス「ダンカン
// 世話に なったな!<end>
@男@Papas: Duncan! Thanks for your hospitality!<end>
#TEXTBLOCK=156
//@女@ビアンカ「@主@!<end>
@女@Bianca: @主@!<end>
#TEXTBLOCK=157
//@女@ビアンカ「しばらく 会えないかも
// 知れないから
// これを あげる……。<end>
@女@Bianca: Let me give you this... You know, in case we don't see each other for a li'l while.<end>
#TEXTBLOCK=158
//@主@は ビアンカのリボンを
//手に入れた!<end>
@主@ took Bianca's ribbon!<end>
#TEXTBLOCK=159
//@女@ビアンカ「そうだわ!
// @豹@ちゃんに つけて
// あげるね。<end>
@女@Bianca: I know! I'll put it on cute, li'l @豹@.<end>
#TEXTBLOCK=15A
//@女@ビアンカ「@主@。 また いつか
// いっしょに 冒険しましょうね!
// ぜったいよ。<end>
@女@Bianca: Let's go on another adventure some day together! No doubt about it.<end>
#TEXTBLOCK=15B
//@女@ビアンカ「元気でね @主@。<end>
@女@Bianca: Stay well, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=15C
//@男@パパス「ところで @主@……。<end>
@男@Papas: By the way, @主@...<end>
#TEXTBLOCK=15D
//@男@パパス「お化け退治のこと
// この父も 感心したぞ。<end>
@男@Papas: I, as your father, am proud of you getting rid of ghosts.<end>
#TEXTBLOCK=15E
//@男@パパス「しかし お前は まだ
// 子供だ。 あまり 無理を
// するでないぞ。<end>
@男@Papas: However, you're still a child. You don't have to try so hard.<end>
#TEXTBLOCK=15F
//@男@パパス「うむ……。
// では 行くとしよう。<end>
@男@Papas: Hmm... So, let's head out.<end>
#TEXTBLOCK=160
//@男@パパス「すっかり 英雄きどりだな。
// まあ それもよかろう。
// では 行くとしよう。<end>
@男@Papas: You're on the right path, aren't you? Well, that's good too. So, let's head out.<end>
#TEXTBLOCK=161
//なんと @豹@が せんとうにくわわった!<end>
The [Sabrecub:Baby Panther], @豹@, joined!<end>
#TEXTBLOCK=162
//@男@*「あら あなたたち
// その子ネコを もらってくれたの?
// ありがとうね。<end>
@男@*: Oh my, they gave the kitten to you? Thanks.<end>
#TEXTBLOCK=163
//@男@*「おう おう
// 小さいのに お化けを退治したとは
// 勇気が あるのう。<end>
@男@*: Ohhh... So young and beating ghosts means you've got spunk.<end>
#TEXTBLOCK=164
//@女@*「あら 坊やたち!
// すごいじゃないのっ!<end>
@女@*: Oh my, you kids! You're amazing, aren'cha!<end>
#TEXTBLOCK=165
//@女@*「きのうの夜は
// あなたたちの話で
// 大さわぎだったわよっ。<end>
@女@*: Last night, this town was astir over your deeds!<end>
#TEXTBLOCK=166
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// モモって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well… What about Peach?<end>
#TEXTBLOCK=167
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ソロって どうかしら?<end>
//note: dq4
@女@Bianca: Well... What about Solo?<end>
#TEXTBLOCK=168
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ビビンバって どうかしら?<end>
//note: korean term
@女@Bianca: Well... What about Bibimbap?<end>
#TEXTBLOCK=169
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ギコギコって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What about Squeaker?<end>
#TEXTBLOCK=16A
//@男@パパス「じゃあ
// 父さんは ここにいるから
// 行ってきなさい。<end>
@男@Papas: Then, I'll wait here, so go off now.<end>
#TEXTBLOCK=16B
//@男@ダンカン「うう ゴホン ゴホン!
// ……病気がうつると いけないから
// あっちへ 行っておいで。<end>
@男@Duncan: Ughhh... *cough cough*! ...Go over there lest you catch my cold.<end>
#TEXTBLOCK=16C
//@男@*「やや パパスさん
// お帰りなさい!<end>
@男@*: Hey Papas, welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=16D
//@男@パパス「やあ ごくろうさん。<end>
@男@Papas: Thanks for your hard work.<end>
#TEXTBLOCK=16E
//@男@サンチョ「だんなさま
// お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho: My Lord, welcome home!<end>
#TEXTBLOCK=16F
//@男@サンチョ「ダンカンさんの病気の
// ごかげんは いかがでしたか?<end>
@男@Sancho: How did treating Duncan's illness go?<end>
#TEXTBLOCK=170
//@男@サンチョ「なんと! ただのカゼ!?
// それは ようございましたね。<end>
@男@Sancho: WHAT! Just a cold!? That's great news.<end>
#TEXTBLOCK=171
//@男@サンチョ「ところで 留守中
// だんなさまに
// このような お手紙が……。<end>
@男@Sancho: By the way, while you were out, this letter arrived for you...<end>
#TEXTBLOCK=172
//@男@パパス「うむ……。<end>
@男@Papas: Hmm...<end>
#TEXTBLOCK=173
//@男@サンチョ「さあさ 坊っちゃんは
// 長旅で おつかれでしょう。<end>
@男@Sancho: Well, Little Master, you must be tired from your long journey.<end>
#TEXTBLOCK=174
//@男@サンチョ「どうぞ
// お休みなさいませ。<end>
@男@Sancho: Please, take a rest.<end>
#TEXTBLOCK=175
//@男@パパス「おはよう @主@
// よく 眠っていたようだな。<end>
@男@Papas: Morning, @主@. I trust you slept well?<end>
#TEXTBLOCK=176
//@男@パパス「父さんは 調べることが
// あるので 今日は家にいるが……<end>
@男@Papas: Since I have some things to look after, I'll be in the house, but...<end>
#TEXTBLOCK=177
//@男@パパス「お前も 村の外に出たり
// しないようにな。<end>
@男@Papas: This time you won't be able to leave the village.<end>
#TEXTBLOCK=178
//@男@サンチョ「おはよう 坊っちゃん。<end>
@男@Sancho: Good morning, Little Master.<end>
#TEXTBLOCK=179
//@男@サンチョ「ところで 坊っちゃんは
// まな板を どこかにしまったり
// しませんよね。<end>
@男@Sancho: By the way, you didn't lock away my cutting board somewhere, did you, Little Master?<end>
#TEXTBLOCK=17A
//@男@サンチョ「おかしいなあ。
// どこへ やったんだろ……。<end>
@男@Sancho: How odd. I wonder where I could’ve placed it...!<end>
#TEXTBLOCK=17B
//@男@サンチョ「なんと まな板が
// タンスの中から
// 見つかったんですよ。<end>
@男@Sancho: What the heck, I found the cutting board in the drawer.<end>
#TEXTBLOCK=17C
//@男@サンチョ「どこかに イタズラ者が
// いるんですかねえ……。<end>
@男@Sancho: I wonder if there's a little prankster about..?<end>
#TEXTBLOCK=17D
//@低@*「さいきん 村に
// おかしなことが おこるんだ。<end>
@低@*: Recently, some strange things have been happening all around the village.<end>
#TEXTBLOCK=17E
//@低@*「先日 村にやって来た
// あの 変なヤローのせいじゃ
// ねえのかなあ……。<end>
@低@*: I wonder if it has anything to do with that weirdo who came to town yesterday..?<end>
#TEXTBLOCK=17F
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// この村を おとずれるのは
// 心やさしい人ばかりですわ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. Only the kindest of souls come to our village.<end>
#TEXTBLOCK=180
//@女@*「にゃん にゃん にゃん!<end>
@女@*: *meow meow meow*!<end>
#TEXTBLOCK=181
//@男@*「パパスどのの
// むすこさんじゃな。<end>
@男@*: Ah, you are Sir Papas' son, are you not?<end>
#TEXTBLOCK=182
//@男@*「これは ウワサじゃが
// パパスどのには
// とんでもない敵がいるそうじゃ。<end>
@男@*: It's a rumor, but I hear Sir Papas has very powerful enemy.<end>
#TEXTBLOCK=183
//@男@*「坊やが もっと大きければ
// きっと 父の助けを
// できただろうにのう……。<end>
@男@*: If only you were a little older, you might be able to help out your father...<end>
#TEXTBLOCK=184
//@男@*「うん? 坊やは
// ふしぎな 宝玉を
// 持っているな。<end>
@男@*: Hmm? You're carrying around a mysterious jewel, boy.<end>
#TEXTBLOCK=185
//@男@*「そうか ゴールドオーブって
// 言うんだね。<end>
@男@*: I see. So this is the so-called "Gold Orb".<end>
#TEXTBLOCK=186
//@男@*「その オーブを ちょっと
// 見せてくれないか?<end>
@男@*: Will you let me take a quick look at that orb?<end>
#TEXTBLOCK=187
//@主@は ゴールドオーブを
//手わたした。<end>
@主@ hands over the Gold Orb.<end>
#TEXTBLOCK=188
//@男@*「本当に きれいな宝玉だね。
// はい ありがとう。<end>
@男@*: What a fine quality jewel. Here you go, thanks.<end>
#TEXTBLOCK=189
//@主@は ゴールドオーブを
//返してもらった。<end>
@主@ took bark the Gold Orb.<end>
#TEXTBLOCK=18A
//@男@*「坊や お父さんを
// 大切にしてあげるんだよ。<end>
@男@*: Boy, you take good care of your father, you hear me.<end>
#TEXTBLOCK=18B
//@男@*「アハハ……。
// べつに 盗むつもりはないよ。
// 信用してほしいな。<end>
@男@*: Ahaha... I don't particularly plan on stealing it. I'd like to get your trust.<end>
#TEXTBLOCK=18C
//---ジャンプ---> #000735へ<end>
---Jump---> to #000735<end>
#TEXTBLOCK=18D
//@男@*「坊や。 どんなツライことが
// あっても 負けちゃダメだよ。<end>
@男@*: Boy, don't give up no matter what life throws at you.<end>
#TEXTBLOCK=18E
//@女@*「ねえ 坊や。
// 教会の前にいた ステキな人は
// まだ いるかしら……。<end>
//note: want "infront" as 1 word or 2?
@女@*: Hey, boy. Is that handsome man still out infront of the church..?<end>
#TEXTBLOCK=18F
//@女@*「どうしましょ……。
// もしかして 私に 気が
// あったりして……。 ぽっ……。<end>
@女@*: What am I gonna do... I wonder if perhaps he's fallen for me... *blush*<end>
#TEXTBLOCK=190
//@男@*「あらあら
// タンスの中に入れたと思った
// おさいほう箱が イスの上に。<end>
@男@*: Oh dear, oh my. I thought I had placed this in the drawer, but here it is in my sewing box!<end>
#TEXTBLOCK=191
//@男@*「おかしなことが あるものねえ。<end>
@男@*: How very peculiar.<end>
#TEXTBLOCK=192
//@男@*「ありゃ?
// おなべの中が いつの間にか
// からっぽだわ。<end>
@男@*: Huh! What happened to all the stew I was cooking in here? It's gone!<end>
#TEXTBLOCK=193
//@男@*「おじいちゃんも
// おなかが すいたなら
// そう いえばいいのに……。<end>
@男@*: If grandpa was so hungry, he should have just told me...<end>
#TEXTBLOCK=194
//@男@*「わしゃ 食べとらんぞ!<end>
@男@*: What? Ahhh, I didn't eat all that!<end>
#TEXTBLOCK=195
//@男@*「わしのことを 子どもあつかいして
// うちのヨメも
// こまったヤツじゃわい。<end>
@男@*: That darn blasted wife of mine! Always treatin' me like a child!<end>
#TEXTBLOCK=196
//@男@*「ありゃりゃ 宿帳に おかしな
// いたずら書きが してあるぞ。
// 坊やじゃないだろうね?<end>
@男@*: My, oh my. Who made these scribbles all over the registry?! It wasn't you now, was it, boy?end>
#TEXTBLOCK=197
//@低@*「キミは 洞くつ好きの坊やだね。
// 私は 洞くつの入口にいた
// おじさんだよ。<end>
@低@*: You're the little spelunker, aren't you?<arrow>@低@*: I'm the man from the cave entrance.<end>
#TEXTBLOCK=198
//@低@*「近頃 村に 変なヤツが来て
// いろいろと かぎまわってる
// ようなのだ。<end>
@低@*: Recently, this stranger came to town, and has been asking everyone about everything.<end>
#TEXTBLOCK=199
//@低@*「たしか 教会のそばにいたが
// 坊やも 気をつけないと
// いけないよ。<end>
@低@*: Last I saw him, he was right by the church, but you'd best be careful all the same.<end>
#TEXTBLOCK=19A
//@男@*「おや?
// グラスが ないと思ったら
// こんな所に あったか。<end>
@男@*: Huh? I thought my glass was gone, but it's right here, I guess.<end>
#TEXTBLOCK=19B
//@男@*「どうも 最近
// こういうことが多いなあ……。<end>
@男@*: Recently, this sort of thing has happened quite a lot...<end>
#TEXTBLOCK=19C
//@女@*「まあっ!
// あなたには 私が見えるの!?<end>
@女@*: Oh my! You can see me!?<end>
#TEXTBLOCK=19D
//@女@*「よかった!
// やっと私に 気がついてくれる
// 人を 見つけたわ!<end>
@女@*: Great! Finally I found someone who noticed me!<end>
#TEXTBLOCK=19E
//@女@*「私が 何者かですって?
// 待って ここじゃ
// 落ちつかないわ。<end>
@女@*: Who am I, you ask? Wait, I can't relax here.<end>
#TEXTBLOCK=19F
//@女@*「たしか この村には
// 地下室のある家が あったわね……。<end>
@女@*: There's a house with a basement in this village if I recall...<end>
#TEXTBLOCK=1A0
//@女@*「その家の 地下室に 行ってて!
// 私も すぐに 行くから……。<end>
@女@*: Go to that basement! I'll be right there...<end>
#TEXTBLOCK=1A1
//@男@*「へえ 坊やの父さんは
// パパスさんと いうのか……。<end>
@男@*: Wow, so your father's name is Papas..?<end>
#TEXTBLOCK=1A2
//@男@*「そういえば昔 どこかの国に
// パパスという国王がいたなあ。<end>
@男@*: Now that you mention it, long ago in some far off country there was a king called Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1A3
//@男@*「まあ 坊やの父さんとは
// 別人だろうけどね。<end>
@男@*: Well, he's a different man than your father, boy!<end>
#TEXTBLOCK=1A4
//@男@*「やあ 坊やか。 親方がもどって来た
// おかげで 店を開けられるよ。
// サービスするからね。<end>
@男@*: Hey, is that you, kid? Thanks to your dad back, I can open my shop. So I'll give you a discount.<end>
#TEXTBLOCK=1A5
//(道具屋)
//*ここはいつも95%の値段でお願いします。<end>
(Item Shop)<line>* Pleased to be giving you a 95% discount here.<end>
#TEXTBLOCK=1A6
//@男@*「おお 坊やは
// 洞くつで 会った……。
// あのときは 世話になったな。<end>
@男@*: Oh... I met you in the cave, boy... I'm so grateful for that.<end>
#TEXTBLOCK=1A7
//@男@*「お礼に いい物をあげよう。
// そこの引き出しを
// 調べてごらん。<end>
@男@*: I'll give you something nice in return. Take a look at those drawers.<end>
#TEXTBLOCK=1A8
//@男@*「坊やは やさしい目をしてるな。
// 坊やに見つめられると
// 心がなごむようだ……。<end>
@男@*: You have such kind eyes, little one. When you gaze at me, my soul feels at peace...<end>
#TEXTBLOCK=1A9
//@女@*「来てくれたのね!
// 私は エルフのベラ。<end>
@女@*: You really came! I am Bella of the elvenkind.<end>
#TEXTBLOCK=1AA
//@女@ベラ「じつは 私たちの国が
// 大変なのっ!<end>
@女@Bella: Our realm is in great peril!<end>
#TEXTBLOCK=1AB
//@女@ベラ「それで 人間界に 助けを求めて
// 来たのだけど だれも
// 私に 気がついてくれなくて……。<end>
@女@Bella: I came to the human realm to ask for help, but nobody noticed me...<end>
#TEXTBLOCK=1AC
//@女@ベラ「気がついてほしくて
// いろいろ イタズラもしたわ。<end>
@女@Bella: I even pulled various pranks hoping someone would notice.<end>
#TEXTBLOCK=1AD
//@女@ベラ「そこへ あなたが
// 現れたってわけ。<end>
@女@Bella: And then you just appeared there.<end>
#TEXTBLOCK=1AE
//@女@ベラ「シッ! ちょっと 待って。
// だれか 来たみたいだわ……。<end>
@女@Bella: Shh! Wait a moment. Sounds like somebody is coming...<end>
#TEXTBLOCK=1AF
//@男@パパス「話し声がしたので
// だれかいるのかと思ったが
// お前ひとりか……。<end>
@男@Papas: I heard voices and thought that someone was down here, but I guess it's just you...<end>
#TEXTBLOCK=1B0
//@男@パパス「ここは とても寒い。
// ひとり遊びも そこそこにして カゼを
// ひかぬうちに 上がって来るのだぞ。<end>
@男@Papas: It's really cold down here. You come up before you catch a cold playing alone down here.<end>
#TEXTBLOCK=1B1
//@女@ベラ「やっぱり ほかの人には
// 私は見えないみたいね……。<end>
@女@Bella: It really does seem like nobody else can see me...<end>
#TEXTBLOCK=1B2
//@女@ベラ「ともかく 私たちの国に
// 来てくださる?<end>
@女@Bella: Anyway, will you come to our realm?<end>
#TEXTBLOCK=1B3
//@女@ベラ「そして くわしい話は
// ポワンさまから聞いて!<end>
@女@Bella: You can listen to the whole story from Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1B4
//@男@パパス「おはよう @主@。
// ずいぶん うなされていたが
// 悪い夢でも 見たのか?<end>
@男@Papas: 'Morning, @主@. You were quite restless. Did you have a nightmare?<end>
#TEXTBLOCK=1B5
//@男@パパス「なに?
// 妖精の国が 大変だと?
// わっはっは 寝ぼけているな。<end>
@男@Papas: What? The "fairy kingdom" is in peril? Wahaha, you're still dreaming.<end>
#TEXTBLOCK=1B6
//@男@パパス「父さんは 調べることがあるので
// 今日は家にいるが お前も
// 村の外に出たり しないようにな。<end>
@男@Papas: I'll be in the house today because I have some affairs to look into.<arrow>@男@Papas: You can play, but don't leave the village.<end>
#TEXTBLOCK=1B7
//@男@サンチョ「おや 坊っちゃん
// なんだか うかない顔を
// してますね。<end>
@男@Sancho: Hey, what’s the matter, Little Master? Something seems to be troubling you.<end>
#TEXTBLOCK=1B8
//@男@サンチョ「たいくつ でしょうが
// お父上の ジャマをしては
// いけませんよ。<end>
@男@Sancho: I know it must be boring, Little Master, but we mustn't bother your father.<end>
#TEXTBLOCK=1B9
//@男@*「ありゃりゃ 宿帳の
// いたずら書きが いつの間にか
// 消えてるぞ。<end>
@男@*: What in the... The doodles in the registry book just vanished suddenly...<end>
#TEXTBLOCK=1BA
//@男@*「いったい 何だったんだろ?<end>
@男@*: Just what the heck was it?<end>
#TEXTBLOCK=1BB
//@低@*「パパスさんが 何者かに
// ねらわれてるって ウワサも
// 聞くし……<end>
@低@*: I heard a rumor that someone is out to get Papas...<end>
#TEXTBLOCK=1BC
//@低@*「坊やも 気をつけるんだよ。<end>
@低@*: You keep an eye out too, boy.<end>
#TEXTBLOCK=1BD
//@男@*「おじさんが 探してたグラスは
// 見つかったけど パパスさんの
// 探しものは 大変だねえ。<end>
@男@*: My uncle found the glass he was looking for, but the object Papas' is looking for sure is a greater problem.<end>
#TEXTBLOCK=1BE
//@男@*「なんでも
// 伝説の勇者ってヤツを
// 探してるとか……。<end>
@男@*: Something about looking for this legendary hero guy no matter what...<end>
#TEXTBLOCK=1BF
//@男@*「おっと 坊やには
// むずかしい話だったかな。<end>
@男@*: Whoops, I bet that was a bit too difficult to understand, boy.<end>
#TEXTBLOCK=1C0
//---ジャンプ---> #000830へ<end>
---Jump---> to #000830<end>
#TEXTBLOCK=1C1
//@女@*「教会の前にいた ステキな人が
// 洞くつの方へ 行くのを
// 見かけたけど 大丈夫かしら?<end>
//note: infront
@女@*: I saw the handsome man who was infront of the church head to the cave, but I wonder if he's okay?<end>
#TEXTBLOCK=1C2
//@女@*「坊やは あぶない所へ
// 行っちゃ ダメよ。<end>
@女@*: You mustn't go to such a dangerous place, boy.<end>
#TEXTBLOCK=1C3
//@男@*「パパスさんは このところ
// おちついてるようだけど
// また 旅に出るのかねえ。<end>
@男@*: Papas seems to have settled here, but I wonder if he'll set out on another journey?<end>
#TEXTBLOCK=1C4
//@男@*「坊やも 大変だけど
// しっかり 父さんを
// 助けて おやり。<end>
@男@*: It's hard on you too, but you go help your father out like a good boy.<end>
#TEXTBLOCK=1C5
//@男@*「あらあら? ひとつだけだと
// 思ったら こっちの おなべも
// からっぽだわ。<end>
@男@*: Oh dear, oh my! I thought just one pot was empty, but this one is too!<end>
#TEXTBLOCK=1C6
//@男@*「いったい
// どうしたことかしら……。<end>
@男@*: I wonder just what could have happened..?<end>
#TEXTBLOCK=1C7
//@男@*「ヨメのやつが
// わしを うたがうから
// 本当に 食べてやったわい!<end>
@男@*: That wife of mine doubted me so I really ate it all!<end>
#TEXTBLOCK=1C8
//@男@*「ぐう ぐう……。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1C9
//@男@*「こっくり こっくり……。
// おや あんたは たしか
// パパスさんのところの……。<end>
@男@*: Zzz... Zzz... Oh, you must be Papas' boy...<end>
#TEXTBLOCK=1CA
//@男@*「いったい どうしたんだい?
// お父さんが 心配してるわよ。<end>
@男@*: Whatever could've happened? Your father looks worried.<end>
#TEXTBLOCK=1CB
//@男@*「くかー くかー。<end>
@男@*: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=1CC
//@男@*「ここから先は
// ラインハットの国だ。<end>
@男@*: From here on is the kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=1CD
//@男@*「まさか こんな夜ふけに
// 子供だけで 家出では
// ないだろうな!<end>
@男@*: You couldn't possibly be wandering alone outside at this time of night?<end>
#TEXTBLOCK=1CE
//@男@*「早く家に 帰りなさい。<end>
@男@*: Get back home at once.<end>
#TEXTBLOCK=1CF
//@女@ベラ「来てくれたのねっ。
// さあ ポワンさまに会って!<end>
@女@Bella: You really came. Come on, let's go meet Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1D0
//@女@ベラ「ポワンさま。 おおせの通り
// 人間族の戦士を
// 連れてまいりました。<end>
@女@Bella: Lady Powan, as you commanded, I have brought back a human knight.<end>
#TEXTBLOCK=1D1
//@男@ポワン「まあ なんて かわいい
// 戦士さまですこと。<end>
@男@Powan: My, and what a cute little knight it is.<end>
#TEXTBLOCK=1D2
//@女@ベラ「め めっそうもありません。
// こう見えましても 彼は……<end>
@女@Bella: D-Don't be ridiculous. Even looking like that, he is...<end>
#TEXTBLOCK=1D3
//@男@ポワン「いいわけは
// いいのですよ ベラ。
// すべては 見ておりました。<end>
@男@Powan: You did what you could, Bella. I've taken note of it all.<end>
#TEXTBLOCK=1D4
//@男@ポワン「@主@と 言いましたね。
// ようこそ 妖精の村へ。<end>
@男@Powan: Your name's @主@? I’d like to welcome you to the fairy village.<end>
#TEXTBLOCK=1D5
//@男@ポワン「あなたに 私たちの姿が見えるのは
// なにか 不思議なチカラが
// あるためかも知れません。<end>
@男@Powan: It's possible you being able to see us is due to some mysterious power.<end>
#TEXTBLOCK=1D6
//@男@ポワン「@主@。 あなたに
// たのみが あるのですが
// 引き受けてもらえますか?<end>
@男@Powan: @主@. I have a request for you. Will you accept it?<end>
#TEXTBLOCK=1D7
//@男@ポワン「じつは 私たちの宝
// 春風のフルートを
// ある者に うばわれてしまったのです。<end>
@男@Powan: One of our kingdom’s most valued treasures, the Spring Breeze Flute, has been stolen by someone.<end>
#TEXTBLOCK=1D8
//@男@ポワン「このフルートが なければ
// 世界に 春を告げることが
// できません。<end>
@男@Powan: Without this flute, I cannot bring spring to the world.<end>
#TEXTBLOCK=1D9
//@男@ポワン「@主@。
// 春風のフルートを
// 取りもどしてくれませんか?<end>
@男@Powan: @主@. Won't you please retrieve the Spring Breeze Flute?<end>
#TEXTBLOCK=1DA
//@男@ポワン「まあ!
// 引き受けてくださるのですね!<end>
@男@Powan: Excellent! That's quite honorable of you to attempt this task!<end>
#TEXTBLOCK=1DB
//@男@ポワン「ベラ あなたも
// おともしなさい。<end>
@男@Powan: Bella, you shall go with him as well.<end>
#TEXTBLOCK=1DC
//@女@ベラ「はい! ポワンさま。<end>
@女@Bella: Yes, Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1DD
//ベラが 仲間にくわわった!<end>
Bella joined!<end>
#TEXTBLOCK=1DE
//@男@ポワン「@主@。
// あなたが 無事に フルートを
// 取りもどせるよう 祈っていますわ。<end>
@男@Powan: @主@. I pray that you will be able to return safely with the flute.<end>
#TEXTBLOCK=1DF
//@男@ポワン「そうですか……。
// 残念ですが
// しかたありませんわね……。<end>
@男@Powan: Oh, I see... It's really too bad, but I guess we ask too much of you...<end>
#TEXTBLOCK=1E0
//@女@ベラ「どうして ことわったの?
// あなたを 見そこなったわ!<end>
@女@Bella: How could you refuse a request from Lady Powan?! I was wrong about you!<end>
#TEXTBLOCK=1E1
//@女@*「私たち 妖精には
// 剣をふる力は ありません。<end>
@女@*: We of the fairy-folk do not possess the strength to swing a sword.<end>
#TEXTBLOCK=1E2
//@女@*「@主@さま どうか
// ポワンさまの願いを
// かなえてあげて下さいませ。<end>
@女@*: Sir @主@, please, we implore that you listen to Lady Powan's plea.<end>
#TEXTBLOCK=1E3
//@女@*「ここは 季節をつかさどる
// 妖精の国。<end>
@女@*: This is the land that oversees the seasons, the Fairy Realm.<end>
#TEXTBLOCK=1E4
//@女@*「このまま 春を告げられなければ
// 世界は 冷えきって
// しまうことでしょう……。<end>
@女@*: At this rate, if we are unable to bring about spring, the world will freeze over...<end>
#TEXTBLOCK=1E5
//@女@*「ここから北に行くと 冬の国。
// そこには 氷の館とよばれる
// 城が あるそうですわ。<end>
@女@*: If you go north from here, you'll be in the Winter Country.<arrow>@女@*: I hear there is a castle called the Ice Mansion around those parts.<end>
#TEXTBLOCK=1E6
//@女@*「ただ 氷の館の入口は
// かたく カギで
// 閉ざされていると聞きます。<end>
@女@*: But, I hear the Ice Palace entrance is locked securely by a key.<end>
#TEXTBLOCK=1E7
//@女@*「まあ! あなたが
// フルートを 取りかえすため
// 呼ばれた 人間の戦士ね!?<end>
@女@*: Well! So you're the human knight summoned to take back the flute!?<end>
#TEXTBLOCK=1E8
//@女@*「フルートをうばった盗賊は
// なんでも 氷の館に
// 逃げこんだそうよ。<end>
@女@*: I hear the thief who took the flute has run off to the Ice Mansion.<end>
#TEXTBLOCK=1E9
//@女@*「ここから ながめる
// 春の景色は とても美しいのよ。<end>
@女@*: Gazing at the spring landscape is very beautiful from here.<end>
#TEXTBLOCK=1EA
//@女@*「ポワンさまも 考えが
// 甘いのよ。<end>
@女@*: Lady Powan is just too naive.<end>
#TEXTBLOCK=1EB
//@女@*「妖精も 人間も 魔物ですら
// みんなで 仲良く 暮らそう
// だなんて……。<end>
@女@*: A place where fairies, humans, and monsters can all live together? What was she thinking...<end>
#TEXTBLOCK=1EC
//@女@*「だから フルートを
// 盗まれたりするんだわ。<end>
@女@*: And that's why the flute was stolen.<end>
#TEXTBLOCK=1ED
//@女@*「わたし 知ってるよ。
// フルートを 盗んだ悪者は
// 北のほうに逃げて行ったって。<end>
@女@*: I know what happened! The evil beast who stole the flute fled to the north.<end>
#TEXTBLOCK=1EE
//@女@*「ポワンさまは 本当に
// やさしい方だよ。<end>
@女@*: Lady Powan truly is a kind soul.<end>
#TEXTBLOCK=1EF
//@女@*「ボクみたいな スライムでも
// この村に 住ませてくれるから。<end>
@女@*: She even allows a slime like me to live in this village.<end>
#TEXTBLOCK=1F0
//@男@*「あわわわ!
// おぬしが 連れているのは
// まさしく キラーパンサー!<end>
@男@*: Aieeee! That thing you've got with you is... a true [Sabrecat:Killer Panther]!<end>
#TEXTBLOCK=1F1
//@男@*「まだ 小さいとはいえ
// 地獄の殺し屋 キラーパンサーが
// 人間になつくとは 信じられんわいっ。<end>
@男@*: Though it's still small, I can't believe a [Sabrecat:Killer Panther], hell's assassin, would follow a human.<end>
#TEXTBLOCK=1F2
//@低@*「ああ いい湯じゃわい。
// 骨まで しみるのう……。<end>
@低@*: Ohh... what a nice bath. Soaks right through to the bone...<end>
#TEXTBLOCK=1F3
//@低@*「ところで 西の洞くつに住む
// ドワーフの話を 知ってるか?<end>
@低@*: By the way, have you heard the one about the dwarves in the western caves?<end>
#TEXTBLOCK=1F4
//@低@*「そうか。 お前は なかなか
// 耳がはやいな。<end>
@低@*: Oh yeah? Well, you must have a keen ear for gossip.<end>
#TEXTBLOCK=1F5
//@低@*「なんでも大昔
// 盗賊のカギの技法をあみだして
// 村を追い出されたそうだ。<end>
@低@*: Well, seems that long ago, he discovered the "Thieves' Key" technique.<arrow>@低@*: After that, he was banished from the village.<end>
#TEXTBLOCK=1F6
//@低@*「ポワンさまの代なら
// 追い出されなかったのに
// あわれなドワーフだよな。<end>
@低@*: I feel sorry for the dwarf. He wouldn't have been banished if Lady Powan was around.<end>
#TEXTBLOCK=1F7
//@男@*「いやはや 最近は めっきり
// 客も へったのう。
// さて…と。<end
@男@*: Lately, customers have been getting fewer and fewer. Well then...<end>
#TEXTBLOCK=1F8
//{以下、よろず屋メッセージへ}<end>
{Below, messages to the General Shop}<end>
#TEXTBLOCK=1F9
//@男@*「まったく ザイルには
// あきれてしまうわい!<end>
@男@*: Geez, I was surprised by Zaile!<end>
#TEXTBLOCK=1FA
//@男@*「わしが ポワンさまに
// 追い出されたと カンちがいして
// 仕返しを考えるとは……。<end>
@男@*: He plotted revenge thinking it was Lady Powan who banished me...<end>
#TEXTBLOCK=1FB
//@男@*「妖精の村から来た お方よ。
// おわびといっては なんだが
// カギの技法をさずけよう。<end>
@男@*: Visitor from the fairy village. As an apology, I'll award you the key technique!<end>
#TEXTBLOCK=1FC
//@男@*「カギの技法は この洞くつ深く
// 宝箱の中に 封印した。<end>
@男@*: The key technique is hidden in a treasure chest deep in this cave.<end>
#TEXTBLOCK=1FD
//@男@*「どうか ザイルを
// 正しき道に もどしてやって
// くだされ。<end>
@男@*: Please get Zaile back on the true path somehow.<end>
#TEXTBLOCK=1FE
//@男@*「ん? おお!
// すでに カギの技法を
// 身につけていましたかっ!<end>
@男@*: Hm? Ohh! So you already found the key technique!?<end>
#TEXTBLOCK=1FF
//@男@*「おお! カギの技法を
// 身につけましたなっ!<end>
@男@*: Ohh! You've learned the key technique!<end>
#TEXTBLOCK=200
//@男@*「かんたんなカギの
// トビラならば その技法で
// 開けられるはずじゃ。<end>
@男@*: If it's a simple locked door, then you should have no trouble opening it.<end>
#TEXTBLOCK=201
//@女@*「うわ! 人間と妖精だ!<end>
@女@*: Uwaa! A human and a fairy!<end>
#TEXTBLOCK=202
//@女@*「フルートを盗んだのは
// ボクじゃないよっ。
// ザイルが やったんだよ!<end>
@女@*: It wasn't me who stole the flute. Zaile did it!<end>
#TEXTBLOCK=203
//@低@*「へへへ あんたも
// カギの技法を さがしに来たな?<end>
@低@*: Hehehe, so you've come looking for the key technique too, have you?<end>
#TEXTBLOCK=204
//@低@*「でも オレさまが 先に
// いただくぜっ!<end>
@低@*: But I'm gonna get it first!<end>
#TEXTBLOCK=205
//@低@*「あん? もう
// カギの技法は あんたが
// 手に入れただと!?<end>
@低@*: Wot? You say you already got the key technique!?<end>
#TEXTBLOCK=206
//@低@*「ぐぬっ……。
// お おぼえてやがれっ!<end>
@低@*: Urrgh... I.. I won't forget this!<end>
#TEXTBLOCK=207
//@先@は 宝箱を開けた!<end>
@先@ opened the treasure chest...<end>
#TEXTBLOCK=208
//なんと カギの技法の書を
//見つけた!<end>
Found the "Key Technique" scroll!<end>
#TEXTBLOCK=209
//カギの技法の書から
//ふしぎなオーラが ただよい
//@主@を つつみ込む……<end>
A mysterious aura from the key technique scroll surrounds @主@...<end>
#TEXTBLOCK=20A
//@主@は
//カギの技法を 覚えた!<end>
@主@ learned the key technique!<end>
#TEXTBLOCK=20B
//書物は 音もなく
//くずれ去った……。<end>
The parchment suddenly crumbled into dust...<end>
#TEXTBLOCK=20C
//@男@*「おかげさまで ザイルも 自分の
// あやまちに 気がついたようじゃ。
// ありがとうございました。<end>
@男@*: Thanks to you, Zaile has finally seen the error of his ways. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=20D
//@女@*「ザイルが 帰って来た!
// わーい わーい!<end>
@女@*: Zaile is back! Hooray, hooray!<end>
#TEXTBLOCK=20E
//@男@ザイル「オレを だますとは
// ふてえヤツだったなあ……。<end>
@男@Zaile: What sleazy a creature she must’ve been to trick me...<end>
#TEXTBLOCK=20F
//@男@ザイル「それにしても おめえは
// なかなか強かったな!<end>
@男@Zaile: By the way... you're pretty strong!<end>
#TEXTBLOCK=210
//@男@ザイル「また いつか 勝負しようぜっ。
// そのときは 負けないからな!<end>
@男@Zaile: Let's have another match sometime. No way I'll lose then!<end>
#TEXTBLOCK=211
//@女@ベラ「“無用の者
// 立ち入るべからず!”って
// 書いてあるわ。<end>
@女@Bella: "Those with no business should not enter!" is what's written here.<end>
#TEXTBLOCK=212
//“無用の者
// 立ち入るべからず!”<end>
"Those with no business should not enter!"<end>
#TEXTBLOCK=213
//トビラには かたく カギが
//かけられていて 開かない!<end>
The door is locked tight and will not open!<end>
#TEXTBLOCK=214
//トビラには かたく カギが
//かけられている……。<end>
The door is locked tight...<end>
#TEXTBLOCK=215
//@主@は
//カギの技法を 使った!<end>
@主@ used the key technique!<end>
#TEXTBLOCK=216
//@主@たちは
//カギの技法を 使った!<end>
@主@ used the key technique!<end>
#TEXTBLOCK=217
//@男@*「なんだ お前は!?
// この ザイルさまに なんの用だ?<end>
@男@*: Who the heck're you!? What business do you have with the great Zaile?<end>
#TEXTBLOCK=218
//@男@ザイル「あっ! さては
// ポワンに たのまれて フルートを
// 取りもどしに 来たんだなっ!?<end>
@男@Zaile: Oh! So you were asked by Powan to take back the flute, huh!?<end>
#TEXTBLOCK=219
//@男@ザイル「ポワンは じいちゃんを
// 村から追い出した にくいヤツだ!<end>
@男@Zaile: Powan's the hateful bitch that chucked my grandpa from the village!<end>
#TEXTBLOCK=21A
//@男@ザイル「フルートが欲しければ
// 力ずくで うばってみろっ!<end>
@男@Zaile: If you want the flute, try to pry it from my hands!<end>
#TEXTBLOCK=21B
//@男@ザイル「なんだ こりずに また
// やって来たのか? ポワンの手先め。<end>
@男@Zaile: What. You've come back to fight again? Pawns of Powan.<end>
#TEXTBLOCK=21C
//@男@ザイル「くそー!
// お前は なかなか強いな……。<end>
@男@Zaile: Damn! You're pretty strong...<end>
#TEXTBLOCK=21D
//@男@ザイル「え? じいちゃんを
// 村から追い出したのは
// ポワンさまじゃないって?<end>
@男@Zaile: Wha? You say it wasn't Lady Powan who kicked my grandpa from the village?<end>
#TEXTBLOCK=21E
//@男@ザイル「けど 雪の女王さまが……<end>
@男@Zaile: But the Snow Queen...<end>
#TEXTBLOCK=21F
//@男@雪の女王「ククククク……。
// とんだジャマが入ったこと……。<end>
@男@Snow Queen: K'huhuhuhu... A terrible nuisance has appeared...<end>
#TEXTBLOCK=220
//@男@雪の女王「やはり 子供をたぶらかして
// という 私の考えは
// 甘かったようですね。<end>
@男@Snow Queen: Looks like my plan to manipulate this child worked like a charm.<end>
#TEXTBLOCK=221
//@男@雪の女王「こんどは 私が相手です。
// さあ いらっしゃい!<end>
@男@Snow Queen: This time, I will be your foe. Now, let's fight!<end>
#TEXTBLOCK=222
//なんと 雪の女王は
//魔物に姿を変えた!<end>
The Snow Queen transformed into a monster!<end>
#TEXTBLOCK=223
//@男@ザイル「ううう……。
// あっ お前たちはっ!?<end>
@男@Zaile: Ughhhh... Y-You guys are!?<end>
#TEXTBLOCK=224
//@低@雪の女王「ククククク……。
// なんどやって来ても 同じこと。<end>
@低@Snow Queen: K'huhuhuhu... The outcome'll be the same no matter how many times you try.<end>
#TEXTBLOCK=225
//@低@雪の女王「さあ ふたたび
// わたしの前に ひざまずきなさい!<end>
@低@Snow Queen: Now, bow before me once again!<end>
#TEXTBLOCK=226
//@低@雪の女王「グググググ……!
// ああ 身体が熱い……
// ぐはあっ!<end>
@低@Snow Queen: Ggggghhhh..! My body burns... Gh'aaaah!<end>
#TEXTBLOCK=227
//@男@ザイル「なんだ 雪の女王さまって
// 悪い怪物だったんだっ!<end>
@男@Zaile: What? So the so-called Snow Queen was an evil monster!<end>
#TEXTBLOCK=228
//@男@ザイル「オレ だまされてた
// みたいだなあ……。<end>
@男@Zaile: It seems I was tricked...<end>
#TEXTBLOCK=229
//@男@ザイル「うわーっ まずい!
// じいちゃんに しかられるぞ!
// 帰らなくっちゃっ!<end>
@男@Zaile: Uwaaa, this ain't good! Grandpa's gonna kill me! I gotta get home!<end>
#TEXTBLOCK=22A
//@男@ザイル「あっ そうだ!
// 春風のフルートなら そこの
// 宝箱に 入ってるはずだぜ!<end>
@男@Zaile: Oh, yeah!<arrow>@男@Zaile: If you want the Spring Breeze Flute, it's in that treasure chest there.<end>
#TEXTBLOCK=22B
//@男@ザイル「忘れずに 持って行けよ。
// じゃあなっ!<end>
@男@Zaile: Don't forget to bring it back to the village. See ya!<end>
#TEXTBLOCK=22C
//@女@*「ポワンさまのフルートを
// とりもどしてくれたのっ?<end>
@女@*: You retrieved Lady Powan's flute for us?<end>
#TEXTBLOCK=22D
//@女@*「うわー
// おにいちゃんって すごいね!<end>
@女@*: Wow! You're the greatest, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=22E
//@女@*「ふ~ん。 雪の女王というのが
// ウラで糸を引いてたの?
// いったい 何者かしら……。<end>
@女@*: So the Snow Queen was the puppet master behind all of this? I wonder just who she was..?<end>
#TEXTBLOCK=22F
//@女@*「やったあー!
// これで やっと 春になるよ!<end>
@女@*: Yippee! And now spring will finally come!<end>
#TEXTBLOCK=230
//@女@*「さあ 早く ポワンさまに
// フルートを わたしてあげて!<end>
@女@*: Now, please hand the flute over to Lady Powan, quickly!<end>
#TEXTBLOCK=231
//@男@*「こんどの事件は だれかが
// 世界を凍らせようとしたのかも
// 知れんな。<end>
@男@*: Its possible this incident was someone's plan to freeze the world.<end>
#TEXTBLOCK=232
//@男@*「これが よくないことの起こる
// 前兆で なければよいが……。<end>
@男@*: I just hope that this isn't the calm before the storm...<end>
#TEXTBLOCK=233
//@男@*「お若いの。 お手柄でしたな。
// 長かった冬も これで
// 終わることでしょう。 ところで……<end>
@男@*: What a feat, young folk. The long winter is also over now. By the way...<end>
#TEXTBLOCK=234
//{防具屋}<end>
{Item Shop}<end>
#TEXTBLOCK=235
//@男@*「どひゃ~!
// フルートを 取りもどしたですって?<end>
@男@*: No way! You took back the flute, you say?!<end>
#TEXTBLOCK=236
//@男@*「あなた 見かけによらず
// やりますね!<end>
@男@*: You did it despite your looks!<end>
#TEXTBLOCK=237
//@低@*「ああ いい湯だなっと……。<end>
@低@*: Ohh... A nice bath...<end>
#TEXTBLOCK=238
//@低@*「あんた 魔の世界を
// 知ってるかい?
// そりゃ 寒い所でよぉ……。<end>
@低@*: Do you know of the Demon World? That's quite a cold place...<end>
#TEXTBLOCK=239
//@低@*「おらあ もう あんな所には
// 帰りたくないねっ。<end>
@低@*: I dun wanna return back that sort of place anymore, y'know.<end>
#TEXTBLOCK=23A
//@男@*「あんたは 久しぶりのお客さんで
// うれしかったんだが
// これで 帰っちまうのかい?<end>
@男@*: You made my longtime customers very happy, but are you really returning home?<end>
#TEXTBLOCK=23B
//@男@*「ざんねんじゃが たっしゃでな。
// さて……と。<end>
@男@*: Too bad, but stay well. Now then...<end>
#TEXTBLOCK=23C
//{よろず屋}<end>
{General Shop}<end>
#TEXTBLOCK=23D
//@女@*「あなた方の たたかいは
// ポワンさまも 心の目で
// ごらんになって おいででした。<end>
@女@*: Lady Powan also witnessed your battle in her mind's eye.<end>
#TEXTBLOCK=23E
//@女@*「あなたは この国の
// 救い主ですわ。
// どうも ありがとうございました。<end>
@女@*: You are the savior of our realm! Thank you so very much!<end>
#TEXTBLOCK=23F
//@女@*「まあ! あなたが
// フルートを とりもどしたの?
// 人間も 時には役に立つのね。<end>
@女@*: My! You took back the flute? I guess sometimes humans can be useful too.<end>
#TEXTBLOCK=240
//@女@*「このまま 春を告げられなければ
// 世界は 冷え切って
// しまっていたことでしょう……。<end>
@女@*: If we hadn't called spring, at this rate the world would have frozen over.<end>
#TEXTBLOCK=241
//@女@*「ポワンさまが フルートを吹けば
// たちまち あたたかい風が
// 春の花々を 運ぶでしょう。<end>
@女@*: When Lady Powan blows the flute, the sudden, warm wind will awaken the spring flowers.<end>
#TEXTBLOCK=242
//@女@*「これで 世界に
// 春を告げることができます。
// ありがとうございました。<end>
@女@*: And now we can bring spring to the world. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=243
//@男@ポワン「まあ! それは まさしく
// 春風のフルート!<end>
@男@Powan: Well! That is certainly the Spring Breeze Flute!<end>
#TEXTBLOCK=244
//@男@ポワン「さあ @主@。
// あなたの お顔を
// よく見せてくださいな。<end>
@男@Powan: Now, @主@. Please let me take a good look at your face.<end>
#TEXTBLOCK=245
//@男@ポワン「@主@や
// よくやってくれました。<end>
@男@Powan: @主@, you've done us well!<end>
#TEXTBLOCK=246
//@男@ポワン「これで やっと 世界に
// 春を告げることが できますわ。<end>
@男@Powan: With this, I can finally bring spring to the world.<end>
#TEXTBLOCK=247
//@男@ポワン「なんて お礼を言えば
// いいのやら……。
// そうだわ 約束しましょう。<end>
@男@Powan: I don't know how to say thanks... I know. I'll make you a promise.<end>
#TEXTBLOCK=248
//@男@ポワン「あなたが 大人になり
// もし なにかに困ったとき
// 再び この国を訪ねなさい。<end>
@男@Powan: When you grow up, if you're ever in trouble, come visit our realm again.<end>
#TEXTBLOCK=249
//@男@ポワン「きっと チカラになりましょう。
// いいですか?
// よく 覚えておくのですよ。<end>
@男@Powan: I'll certainly lend you my power. Does that suffice? Remember this well.<end>
#TEXTBLOCK=24A
//@男@ポワン「さあ そろそろ
// お別れの時です。<end>
@男@Powan: Well, our time to part has come at last.<end>
#TEXTBLOCK=24B
//@女@ベラ「@主@ あなたのことは
// 忘れないわ。<end>
@女@Bella: @主@, I won't forget you.<end>
#TEXTBLOCK=24C
//@女@ベラ「あなたも 私のこと
// 忘れないように これを
// 持って行ってね。<end>
@女@Bella: Please, carry this with you so you never forget me too.<end>
#TEXTBLOCK=24D
//@主@は 1本の木の枝を
//受けとった。<end>
@主@ took a tree branch.<end>
#TEXTBLOCK=24E
//@女@ベラ「その枝は 今は 寒くて
// 枯れかかっているけど……<end>
@女@Bella: This branch may be cold and withered now, but...<end>
#TEXTBLOCK=24F
//@女@ベラ「世界に春が告げられれば
// すぐに 元気になると思うわ。<end>
@女@Bella: When spring returns to the world, I think it will be healthy right away.<end>
#TEXTBLOCK=250
//@女@ベラ「それじゃあ 元気でね。
// @主@。<end>
@女@Bella: Well then, stay well, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=251
//ポワンは 春風のフルートを そっと
//くちびるに あてた……。<end>
Powan raised the Spring Breeze Flute to her lips...<end>
#TEXTBLOCK=252
//@男@サンチョ「や! 坊っちゃん!
// 今まで どこにっ!?<end>
@男@Sancho: Hey! Little Master! Where have you been until now!?<end>
#TEXTBLOCK=253
//@男@サンチョ「だんなさまに
// ラインハットの城から 使いが来て
// 出かけることに なったんです!<end>
//note summon might fit better here than herald
@男@Sancho: A herald from Reinhart Castle came for my master, and he set out already!<end>
#TEXTBLOCK=254
//@男@サンチョ「坊っちゃんも 連れて
// 行くつもりで ずいぶん
// さがしたんですが……。<end>
@男@Sancho: He wanted to take you with him, and while he searched every corner...<end>
#TEXTBLOCK=255
//@男@サンチョ「見つからなくて
// だんなさまは たった今
// お出かけに なりましたっ。<end>
@男@Sancho: You were nowhere to be found, so he set out already.<end>
#TEXTBLOCK=256
//@男@サンチョ「すぐに追いかければ
// まだ 間に合うかも知れません。
// さあ 坊っちゃん!<end>
@男@Sancho: If you leave now, you might just catch up to him. Go on now, Little Master!<end>
#TEXTBLOCK=257
//@男@サンチョ「おや? 坊っちゃん。
// ちょっと お待ちください。
// ポケットから 何かが……<end>
@男@Sancho: Whoops! Wait just a moment, Little Master. Something has fallen out of your...<end>
#TEXTBLOCK=258
//@男@サンチョ「おお! これは見事な
// 桜の枝ですな!<end>
@男@Sancho: Oh, my! This is a famous cherry tree branch!<end>
#TEXTBLOCK=259
//@男@サンチョ「そういえば すこし
// あたたかく なってきたから
// 花が 咲いたんでしょうか……。<end>
@男@Sancho: I wonder if it will begin to bloom now that it’s getting a bit warmer..?<end>
#TEXTBLOCK=25A
//@男@サンチョ「それにしても 美しい!
// 坊っちゃんたちの お部屋にでも
// 飾っておきましょうか?<end>
@男@Sancho: Even still, it's beautiful! Shall I arrange it in your room as well, Little Master?<end>
#TEXTBLOCK=25B
//@男@サンチョ「しょうちしました。
// では 坊っちゃんは 急いで
// だんなさまを!<end>
@男@Sancho: Understood. Well, Little Master, you better hurry and catch up to my master!<end>
#TEXTBLOCK=25C
//@男@サンチョ「そうですか。 では
// 大事にお持ちください。
// さあ 急いで だんなさまを!<end>
@男@Sancho: I see. Then please keep it safe. Hurry and catch up to my master!<end>
#TEXTBLOCK=25D
//@男@*「ふう……。 なんだか心なしか
// あたたかく なってきたなあ。
// やっと 春が来たかな。<end>
@男@*: Phew... It's seemingly gotten warmer. I wonder if spring is finally here?<end>
#TEXTBLOCK=25E
//@男@*「え? パパスさんが
// 出ていかなかったかって?
// いや 見ていないぞ。<end>
@男@*: What? Did Papas pass through here? No, I haven't seen him.<end>
#TEXTBLOCK=25F
//@男@*「ずいぶん あたたかくなって
// きたわい。 こりゃ~ 今年は
// 豊作だぞぉ。<end>
@男@*: It's gotten pretty warm. Man, this year'll be a good harvest!<end>
#TEXTBLOCK=260
//@男@*「ずいぶん あたたかくなって
// きたわい。 こりゃ~ 今年も
// 豊作だぞぉ。<end>
@男@*: It's gotten pretty warm. Man, this year'll be a good harvest!<end>
#TEXTBLOCK=261
//@男@*「あとで 井戸の水でも
// くんで来るかいな……。<end>
@男@*: I wonder if there'll be water in the well later...<end>
#TEXTBLOCK=262
//@女@*「にゃ~ん!<end>
@女@: Meoooow!<end>
#TEXTBLOCK=263
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// 東に行くと ラインハットの
// お城が ありますわ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. To the east lies the castle of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=264
//@低@*「やあ! また 洞くつ探検かい?
// お父上が 坊やを
// さがしていたぞ。<end>
@低@*: Hey! Spelunking again, are you? Your father just came by here searching for you.<end>
#TEXTBLOCK=265
//@低@*「洞くつになんか 行かずに
// 父上のところに 行っておやり。<end>
@低@*: Maybe instead of going into the cave, you should go after your father?<end>
#TEXTBLOCK=266
//@低@*「え? 洞くつで さがし物があるって?
// そんなこと言って お父上に
// おいて行かれても しらないぞ。<end>
@低@*: What? You say there's something you wanna look for in the cave?<arrow>@低@*: I don't recall your father ever saying that.<end>
#TEXTBLOCK=267
//@低@*「さがし物は
// 用事がすんだ後にして 今は
// 父上のところに 行っておやり。<end>
@低@*: Leave your treasure-hunting for later, and go after your father.<end>
#TEXTBLOCK=268
//@男@*「おお @主@。 ちょうど 今
// お父上の 旅の安全を
// お祈りしていたところじゃよ。<end>
@男@*: Oh, @主@. I was just praying for a safe journey for your father.<end>
#TEXTBLOCK=269
//@女@*「パパスさんを 呼びつけるなんて
// ラインハットの国王も
// ごうまんな人よねっ。<end>
@女@*: Calling upon Papas like that, the king of Reinhart must be pretty arrogant, y'know!<end>
#TEXTBLOCK=26A
//@女@*「用が あるなら
// 自分から 来ればいいのに……。<end>
@女@*: If he had a favor to ask Papas, he should've come to him personally...<end>
#TEXTBLOCK=26B
//@男@パパス「おお @主@か!
// 今まで どこに いたんだ!?
// ずいぶん さがしたぞ。<end>
@男@Papas: Oh, @主@! Where on earth have you been until now?! I looked all over.<end>
#TEXTBLOCK=26C
//@男@パパス「まあ いい。
// 父さんは 旅立つ前に 神に
// お祈りをしていたところだ。<end>
@男@Papas: Well, it's fine. I offered a prayer to the Lord before setting out...<end>
#TEXTBLOCK=26D
//@男@パパス「お前も 祈っておくと
// いいだろう。 父さんは
// 村の入口で 待っているからな。<end>
@男@Papas: You should pray as well. I'll be waiting at the village entrance.<end>
#TEXTBLOCK=26E
//@男@*「パパスさんが
// ラインハットの城に
// 呼ばれたそうだね。<end>
@男@*: I hear Papas was called to the castle of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=26F
//@男@*「パパスさんの 強さは
// かなり有名だから それで
// 呼ばれたのかねえ。<end>
@男@*: Papas is renowned for his skills as a warrior so that's why he was called, I guess.<end>
#TEXTBLOCK=270
//@男@*「ありゃ? 宿帳に また
// いたずら書きが あるぞ。<end>
@男@*: What’s this? There’s something new written on the back of the registry.<end>
#TEXTBLOCK=271
//@男@*「なになに……。<end>
@男@*: Let's see now...<end>
#TEXTBLOCK=272
//@男@*「@主@ ありがとう
// また いつか会いたいわね。
// ベラより。<end>
@男@*: Thanks @主@. I want to meet again someday. From, Bella.<end>
#TEXTBLOCK=273
//@男@*「なんだ こりゃ……?<end>
@男@*: What in the hell..?<end>
#TEXTBLOCK=274
//@男@*「ああ オレも早く
// 親方のような 一人前のくすり師に
// なりてえなあ……。<end>
@男@*: Ohh, I wanna hurry up and be as good an herbalist as my master here...<end>
#TEXTBLOCK=275
//@男@*「そうかい パパスのだんなが
// ラインハットの城にねえ……。<end>
@男@*: Izzat so? My master Papas to Reinhart Castle...<end>
#TEXTBLOCK=276
//@男@*「あそこの城は 王位継承問題で
// けっこう ゆれてるらしい。
// 気をつけるこったな。<end>
@男@*: It seems there's a problem of succession at that castle. You'd better be careful.<end>
#TEXTBLOCK=277
//@男@パパス「おお来たか @主@。
// 今度の行き先は
// ラインハットのお城だ。<end>
@男@Papas: Oh, so you've come, @主@? This time we're off to Reinhart Castle.<end>
#TEXTBLOCK=278
//@男@パパス「前の船旅とちがって
// そんなに長い旅には
// ならないだろう。<end>
@男@Papas: This will be a relatively short trip compared to our voyage at sea.<end>
#TEXTBLOCK=279
//@男@パパス「この旅が終わったら
// 父さんは 少し
// 落ち着くつもりだ。<end>
@男@Papas: Once we’re done with this trip, I plan for us to settle down for a while.<end>
#TEXTBLOCK=27A
//@男@パパス「お前には いろいろ
// 淋しい思いをさせたが
// これからは遊んであげるぞ。<end>
@男@Papas: I know I've made you feel pretty lonely, but we'll play together after this.<end>
#TEXTBLOCK=27B
//@男@パパス「さて 行くとするかっ!<end>
@男@Papas: Well then... Shall we?<end>
#TEXTBLOCK=27C
//@男@*「いってらっしゃい
// パパスさん!<end>
@男@*: Take care, Papas!<end>
#TEXTBLOCK=27D
//@男@パパス「私は サンタローズに住む
// パパスという者だ。<end>
@男@Papas: I am the one known as Papas, who hails from Santa Rosa.<end>
#TEXTBLOCK=27E
//@男@パパス「ラインハット国王に呼ばれ
// お城に うかがう途中である。
// どうか 通されたい!<end>
@男@Papas: I have been called by the King of Reinhart, to report to the castle. I wish to pass!<end>
#TEXTBLOCK=27F
//@男@*「おお! あなたが
// パパスどのですか!?<end>
@男@*: Oh! You're Sir Papas!?<end>
#TEXTBLOCK=280
//@男@*「連絡は 受けています。
// どうぞ お通りください!<end>
@男@*: I received the message. Please pass through!<end>
#TEXTBLOCK=281
//@男@パパス「@主@。 ここから先は
// ラインハットの国だ。<end>
@男@Papas: @主@. The Kingdom of Reinhart is from this point on.<end>
#TEXTBLOCK=282
//@男@パパス「この上からの 川のながめは
// なかなかのものらしいぞ。<end>
@男@Papas: I heard there’s a nice view of the river from up above.<end>
#TEXTBLOCK=283
//@男@パパス「よし! あまり 時間はないが
// お前にも 見せてやろう。<end>
@男@Papas: Alright! We don't have much time, but let’s take a look.<end>
#TEXTBLOCK=284
//@男@パパス「どれ。
// よいしょ……と。<end>
@男@Papas: Okay, up we go.<end>
#TEXTBLOCK=285
//@男@パパス「もし……。
// どうか されたか ご老人?<end>
@男@Papas: Say there... Are you doing alright over there, ol’ timer?<end>
#TEXTBLOCK=286
//@男@*「ほっといてくだされ。 わしは
// 川の流れを見ながら この国の
// ゆく末を 案じているだけじゃて……。<end>
@男@*: Leave me be. I'm pondering the future of my kingdom as I watch the river flow....<end>
#TEXTBLOCK=287
//@男@パパス「ふむ……。
// あまり 風にあたると 身体に
// 毒ですぞ。<end>
@男@Papas: Hmph... If there were a bit of wind, it would’ve been the end of you!<end>
#TEXTBLOCK=288
//@男@パパス「では ごめん!<end>
@男@Papas: Well then, sorry!<end>
#TEXTBLOCK=289
//@男@パパス「おっと いかん!
// ラインハットに 行くんだったな……。<end>
@男@Papas: Oops, we mustn't dilly daddle! I need to go to Reinhart...<end>
#TEXTBLOCK=28A
//@男@*「待てっ!
// わが城に なに用だっ!?<end>
@男@*: Halt! What business do you have at our castle!?<end>
#TEXTBLOCK=28B
//@男@パパス「私は サンタローズに住む
// パパスという者だ。
// 国王に呼ばれ 来たのだが。<end>
@男@Papas: I am the man called Papas, who hails from Santa Rosa. The King has summoned me, and so I came.<end>
#TEXTBLOCK=28C
//@男@*「おお! あなたが
// パパスどのですか!?
// これは 失礼いたしました。<end>
@男@*: Oh! You're Sir Papas!? Please excuse us.<end>
#TEXTBLOCK=28D
//@男@*「国王が お待ちかねです。
// さあ こちらへっ!<end>
@男@*: His Majesty awaits. Come now, this way!<end>
#TEXTBLOCK=28E
//@男@*「王さま!
// パパスどのを お連れしました!<end>
@男@*: Your Majesty! I bring you Sir Papas!<end>
#TEXTBLOCK=28F
//@男@王「ふむ。 ごくろうであった。
// そのほうは さがってよいぞ。<end>
@男@King: Hmph. Well done. You may leave us.<end>
#TEXTBLOCK=290
//@男@*「はっ! 失礼いたします。<end>
@男@*: Yes! Please excuse me.<end>
#TEXTBLOCK=291
//@男@王「さて パパスとやら。
// そなたの勇猛さは このわしも
// 聞きおよんでいるぞ!<end>
@男@King: As for you, Papas. Even I have heard of your heroic deeds!<end>
#TEXTBLOCK=292
//@男@王「そのウデをみこんで ちと
// たのみがあるのだが……。
// コホン……。<end>
@男@King: I wish to borrow your skill, and so I have small favor but... *cough*<end>
#TEXTBLOCK=293
//@男@王「パパス もう少し そばに!
// 皆の者は さがってよいぞ!<end>
@男@King: Papas, come a little closer! Everyone else, leave us!<end>
#TEXTBLOCK=294
//@男@パパス「@主@ そんな所に
// 立っていても たいくつだろう。<end>
@男@Papas: @主@, you’re bound be bored standing.<end>
#TEXTBLOCK=295
//@男@パパス「よい機会だから お城の中を
// 見せてもらいなさい。<end>
@男@Papas: Since it's a good opportunity, show yourself around the castle.<end>
#TEXTBLOCK=296
//@男@パパス「ひととおり 見るうちには
// 父さんたちの話も終わるはずだ。<end>
@男@Papas: By the time you're done with your tour, we should be through talking.<end>
#TEXTBLOCK=297
//@男@王「そなたは パパスの息子であろう。
// なかなか よい目をしておるな。<end>
@男@King: No doubt you are Papas' son. Yes... You’re the spitting image of him.<end>
#TEXTBLOCK=298
//@男@*「坊や ここは
// 王さまの寝室なんだよ。<end>
@男@*: Boy, beyond this door lies the King's bed chamber.<end>
#TEXTBLOCK=299
//@男@*「遊ぶなら ほかに行って
// 遊びなさい。<end>
@男@*: Find somewhere else to play, boy.<end>
#TEXTBLOCK=29A
//@男@*「ああ 屋上は あったかくて
// 気持ちいいなあ……。
// こっくり こっくり……。<end>
@男@*: Ohh, the top of the tower is warm, and feels nice... Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=29B
//@男@*「まったく ヘンリー王子の
// わんぱくぶりには
// あきれてしまうのう。<end>
@男@*: Ugh, I don't know if I can take much more of Prince Henry's childish antics.<end>
#TEXTBLOCK=29C
//@男@*「あんな性格で 次の国王が
// つとまるのか 不安で
// ならんわい……。<end>
@男@*: It makes me anxious to think that those are the characteristics of the future king of our land...<end>
#TEXTBLOCK=29D
//@男@*「王さまが ないしょ話とは
// いったい どんな用を
// たのむ おつもりだろうか?<end>
@男@*: The King asked to speak to that man in private. I wonder what they could be discussing?<end>
#TEXTBLOCK=29E
//@男@*「もしかして ヘンリー王子の根性を
// たたきなおしてくれ とか……。<end>
@男@*: Perhaps he’ll be the one to soothe Prince Henry's temper...<end>
#TEXTBLOCK=29F
//@男@*「坊やの父さんは
// サンタローズ村の人だよね。<end>
@男@*: You're father's from Santa Rosa, right, boy?<end>
#TEXTBLOCK=2A0
//@男@*「はて? まえに どこかの城で
// 見かけたような気がするが
// 気のせいかな……?<end>
@男@*: Odd. I feel as if I've seen him in a castle somewhere before.<arrow>@男@*: Perhaps I'm just imagining it..?<end>
#TEXTBLOCK=2A1
//@男@*「ここは 王妃さまと
// 第2王子 デールさまの
// お部屋で あらせられるぞ。<end>
@男@*: This room belongs to the Queen and the younger Prince, Dale.<end>
#TEXTBLOCK=2A2
//@男@王妃「なんじゃ そなたは?
// わが子デールに あいさつに
// 来たのですか? おほほほほ。<end>
@男@Queen: And who are you? Here to greet my son, Dale? O'hohohoho!<end>
#TEXTBLOCK=2A3
//@男@王妃「そなたは 小さいくせに
// なかなか目先が きくと見える。<end>
@男@Queen: As young as you may seem, you are very perceptive.<end>
#TEXTBLOCK=2A4
//@男@王妃「兄の ヘンリーより
// このデールの方が よほど
// 次の王に ふさわしいと……<end>
@男@Queen: Do you too believe that my Dale is better suited to take the throne?<end>
#TEXTBLOCK=2A5
//@男@王妃「そう 思ったのですね。
// おほほほほ。<end>
@男@Queen: Just as I thought. O'hohohoho<end>
#TEXTBLOCK=2A6
//@女@デール「ボク 王さまなんかに
// なりたくないよぉ……。<end>
@女@Dale: I dun wanna be king...<end>
#TEXTBLOCK=2A7
//@女@ヘンリー「だれだ お前は?
// あっ! わかったぞ!<end>
@女@Henry: Who're you? Oh! I know!<end>
#TEXTBLOCK=2A8
//@女@ヘンリー「親父に呼ばれて城に来た
// パパスとかいうヤツの
// 息子だろう!<end>
@女@Henry: You're the son of that Papas scoundrel my father summoned to the castle!<end>
#TEXTBLOCK=2A9
//@女@ヘンリー「オレは この国の王子。
// 王さまの次に えらいんだ。
// オレの子分に してやろうか?<end>
@女@Henry: I am the prince of this kingdom. The admirable next in line. Do you wanna be my flunky?<end>
#TEXTBLOCK=2AA
//@女@ヘンリー「わははははっ。 誰が
// お前みたいな 弱そうなヤツを
// 子分にするか! 帰れ 帰れ!<end>
@女@Henry: Wahahaha. Who'd want a weakling like you as a flunky!? Go home, go home!<end>
#TEXTBLOCK=2AB
//@女@ヘンリー「はーん?
// よく聞こえないなあ……。
// もういちど 聞くぞ。<end>
@女@Henry: Huh? You mustn't have heard me... I'll ask you again.<end>
#TEXTBLOCK=2AC
//---ジャンプ---> #001514へ<end>
---JUMP---> to #001514<end>
#TEXTBLOCK=2AD
//@低@*「次の国王は ヘンリーさまか?
// デールさまか?<end>
@低@*: Will Prince Henry be our next King? Or Prince Dale?<end>
#TEXTBLOCK=2AE
//@低@*「まっ よほどのことがない限り
// やはり あとつぎは
// 長男のヘンリーさま だろうな!<end>
@低@*: So long as nothing drastic happens, then no doubt it will be the eldest, Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=2AF
//@男@*「みな どうかしているぞ。
// 王さまが まだ お元気だというのに
// 次の国王の話など……。<end>
@男@*: What's gotten into everyone? Talking about the heir to the throne when the king is still well...<end>
#TEXTBLOCK=2B0
//@男@*「そんなことよりも 気になるのは
// あちこちの国で 子どもが
// さらわれているらしい ということだ。<end>
@男@*: What's more worrisome than that is how children are being kidnapped from various countries.<end>
#TEXTBLOCK=2B1
//@男@*「坊やも お父さんから はなれて
// 外を 歩いたりしてはいけないよ。<end>
@男@*: Even you, boy, shouldn’t be walking around outside if you get separated from your father.<end>
#TEXTBLOCK=2B2
//@男@*「う~ん 気になる……。<end>
@男@*: Hmm... Interesting...<end>
#TEXTBLOCK=2B3
//@男@*「王妃さまが なにやら
// たちの良くない連中と
// つき合っているようなのだ。<end>
@男@*: Seems as though the Queen has been meeting with some rather unsavory characters.<end>
#TEXTBLOCK=2B4
//@男@*「このことを 王さまに
// 報告したほうが いいのか
// どうしたものだろう……。<end>
@男@*: But should I bring this up with his Majesty? What should I do...<end>
#TEXTBLOCK=2B5
//@男@*「坊や 父上は どうした?
// 勝手に お城の外に出ちゃ
// いけないよ。<end>
@男@*: What happened to your father, boy? I can't let you leave the castle on your own.<end>
#TEXTBLOCK=2B6
//@男@*「あ~あ おでこにタンコブが。
// まったく ヘンリー王子には
// 泣かされてしまいます。<end>
@男@*: Ohhhh, this bump on my head. Geez, Prince Henry makes me cry.<end>
#TEXTBLOCK=2B7
//@女@*「その昔 巨大な城が 天空より
// 落ちてきたそうです。<end>
@女@*: It was said a giant castle fell from [Heaven:Zenithia] long ago.<end>
#TEXTBLOCK=2B8
//@女@*「そして それ以来 再び
// 魔物が 人を おそうように
// なったと言われています。<end>
@女@*: And, ever since, monsters have once again have come to attack people.<end>
#TEXTBLOCK=2B9
//@女@*「坊やには 信じられますか?<end>
@女@*: Do you believe it, boy?<end>
#TEXTBLOCK=2BA
//@女@*「真実は 神のみが
// お知りなのでしょうね。<end>
@女@*: Only the Lord knows the truth.<end>
#TEXTBLOCK=2BB
//@男@*「みんな ヘンリー王子さまを
// 悪く言うけど
// 私は そうは思わないね。<end>
@男@*: Everyone says bad things about Prince Henry, but I don't think it's right.<end>
#TEXTBLOCK=2BC
//@男@*「小さい時 お母上をなくして
// 王さまは 新しい王妃さまを
// もらったけど……<end>
@男@*: He lost his poor mother when he was very young, so his father promptly remarried.<end>
#TEXTBLOCK=2BD
//@男@*「やっぱり ヘンリー王子にとっては
// 本当の母親じゃないし。<end>
@男@*: It really wasn't the same in Prince Henry's eyes.<end>
#TEXTBLOCK=2BE
//@男@*「それに 新しい王妃さまが
// 可愛がるのは デール王子だけ
// ときちゃ ひねくれるのも当然だよ。<end>
@男@*: And, the new queen cared only for her own Prince Dale. So it's only natural he'd be rebellious.<end>
#TEXTBLOCK=2BF
//@女@*「あら あなた ヘンリーさまの
// 遊び相手として 呼ばれた子?
// 大変ねえ……。 同情するわ。<end>
@女@*: My, you're the child who's been called to be Prince Henry's playmate? What trouble... You've got my sympathy.<end>
#TEXTBLOCK=2C0
//@男@*「わっ!<end>
@男@*: Whaaa!<end>
#TEXTBLOCK=2C1
//@男@*「ああ びっくりした。
// てっきり ヘンリー王子かと……。<end>
@男@*: Ohh, you surprised me. I thought you were Prince Henry...<end>
#TEXTBLOCK=2C2
//@男@*「人が カエルをきらいなのを
// 知ってて 背中にカエルを
// 入れるんだよ。 ひどいよなあ。<end>
@男@*: If he finds out you hate frogs, he'll put them down your back. It's so cruel.<end>
#TEXTBLOCK=2C3
//@男@王「パパスには わが長男
// ヘンリーの おもりを
// してもらうことにした。<end>
@男@King: I’ve asked Papas to watch over my son, Prince Henry.<end>
#TEXTBLOCK=2C4
//@男@王「そなたも ヘンリーの友だちに
// なってやってくれい。
// たのむぞよ。<end>
@男@King: I'm also counting on you to be a good friend to him.<end>
#TEXTBLOCK=2C5
//@先@は 宝箱を調べた!<end>
@先@ searched the treasure chest!<end>
//2c6 in system
#TEXTBLOCK=2C7
//@男@パパス「おお @主@か!
// 父さんは ヘンリー王子の
// おもりを たのまれたのだ。<end>
@男@Papas: Oh, @主@! I have been asked to keep my eye on young Prince Henry.<end>
#TEXTBLOCK=2C8
//@男@パパス「本当は 王子のそばに
// いたいのだが まいったことに
// キラわれてしまったらしい。<end>
@男@Papas: Honestly, I'd quite like to stay with the Prince,<arrow>@男@Papas: but embarrassingly he dislikes me.<end>
#TEXTBLOCK=2C9
//@男@パパス「だが お前なら 子供どうし
// 友だちに なれるかも知れん。<end>
@男@Papas: But you're around the same age, so you should be able to make friends.<end>
#TEXTBLOCK=2CA
//@男@パパス「父さんは ここで 王子が
// 出歩かないよう 見張ってるから
// がんばってみてくれぬか?<end>
@男@Papas: I'll be standing guard to make sure the Prince doesn't walk by here, so won't you give it a go?<end>
#TEXTBLOCK=2CB
//@男@パパス「よろしく たのんだぞ!<end>
@男@Papas: I'm counting on you!<end>
#TEXTBLOCK=2CC
//@女@ヘンリー「なんだ また お前か?
// やっぱり 子分になりたくて
// もどって来たのか?<end>
@女@Henry: What, you again? You really came back because you want to be my flunky, don't you?<end>
#TEXTBLOCK=2CD
//@女@ヘンリー「そんなに言うなら
// オレの子分に してやろう。<end>
@女@Henry: If you say so, then I'll make you my flunky.<end>
#TEXTBLOCK=2CE
//@女@ヘンリー「となりの部屋の宝箱に
// 子分のしるしが あるから
// それを取ってこい!<end>
@女@Henry: The flunky's badge is in the treasure chest next door, so bring it back!<end>
#TEXTBLOCK=2CF
//@女@ヘンリー「そうしたら
// お前を 子分と認めるぞっ。<end>
@女@Henry: If you do this, then I will allow you to become by flunky.<end>
#TEXTBLOCK=2D0
//@女@ヘンリー「じゃあ あっちへ行けよ。
// さようならだっ!<end>
@女@Henry: Bye now, go over there. Goodbye!<end>
#TEXTBLOCK=2D1
//@男@パパス「どうした? @主@。
// えっ? ヘンリー王子が
// いなくなったって!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: WHAT? Prince Henry has disappeared!?<end>
#TEXTBLOCK=2D2
//@男@パパス「この通路を 通らないと
// 外には 行けないはず!
// しかし 王子は来なかったぞ。<end>
@男@Papas: The only way out is through this hallway. But the prince never crossed my path.<end>
#TEXTBLOCK=2D3
//@男@パパス「ふーむ……。
// とにかく 見てみよう。
// お前も ついて来なさい。<end>
@男@Papas: Hmm... I'll take a look in any case. Follow me.<end>
#TEXTBLOCK=2D4
//@女@ヘンリー「あっ! パパス!
// お前は 部屋に入るなと
// 言っておいたはずだぞ!<end>
@女@Henry: Oh! Papas! I told you not to enter my room!<end>
#TEXTBLOCK=2D5
//@男@パパス「やれやれ……。 とことん
// キラわれたものだな……。
// 失礼つかまつった。<end>
@男@Papas: My, my... He really does hate me... Excuse me then, Your Highness.<end>
#TEXTBLOCK=2D6
//@男@パパス「@主@よ 夢でも見たな。
// 王子は ちゃんと
// いたではないか。<end>
@男@Papas: @主@, you must have been daydreaming. That's the prince right in there.<end>
#TEXTBLOCK=2D7
//@男@パパス「ともかく 王子の友だちに
// なってやってくれ。
// たのんだぞ。<end>
@男@Papas: No matter, please make friends with the prince. I'm counting on you.<end>
#TEXTBLOCK=2D8
//@女@ヘンリー「どうだ?
// 子分のしるしを 取ってきた
// だろうな!?<end>
@女@Henry: How'd it go? You brought back the flunky's badge, right!?<end>
#TEXTBLOCK=2D9
//@女@ヘンリー「じゃあ 見せてみろ。
// うん?
// 持ってないじゃないか。<end>
@女@Henry: Well, let’s see it. Hmm? You don't have it, do you?<end>
#TEXTBLOCK=2DA
//@女@ヘンリー「なに? 宝箱は
// 空っぽだったって?
// そんなはずはないぞ!<end>
@女@Henry: What? The chest was empty, you say? That's inconceivable!<end>
#TEXTBLOCK=2DB
//@女@ヘンリー「子分に なりたければ
// もういちど よく調べてみな!<end>
@女@Henry: If you wish to be my flunky, you'd try to look a little harder again!<end>
#TEXTBLOCK=2DC
//@男@パパス「どうした? @主@。
// えっ? ヘンリー王子が
// また いなくなったって!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: What? Prince Henry has disappeared again!?<end>
#TEXTBLOCK=2DD
//@男@パパス「しかし 王子は ここを
// 通らなかったぞ。<end>
@男@Papas: But the Prince hasn't passed by here.<end>
#TEXTBLOCK=2DE
//@男@パパス「部屋の中を ちゃんと
// 見てみたのか?
// 父さんも 行こうか?<end>
@男@Papas: Did you search every nook and cranny in his room? Do you want me to help you look?<end>
#TEXTBLOCK=2DF
//@先@は イスをどかして
//足もとを よく調べた。<end>
@先@ moves the chair, and investigated the floor.<end>
#TEXTBLOCK=2E0
//なんと おりる階段を見つけた!<end>
@先@ found stairs heading down!<end>
#TEXTBLOCK=2E1
//@女@ヘンリー「なんだ もう 階段を
// 見つけてしまったのか……。
// ふん! つまらないヤツだな。<end>
@女@Henry: What. So you've already found my secret stairs..? Hmph! What a bore!<end>
#TEXTBLOCK=2E2
//@女@ヘンリー「しかし 子分のしるしは
// 見つからなかっただろう。
// 子分には してやれないな。<end>
@女@Henry: But you haven't found the flunky's badge yet. I won't let you be my flunky.<end>
#TEXTBLOCK=2E3
//@女@ヘンリー「ん?<end>
@女@Henry: Yes?<end>
#TEXTBLOCK=2E4
//@低@*「ヘンリー王子だな!?<end>
@低@*: You're Prince Henry, right!?<end>
#TEXTBLOCK=2E5
//@女@ヘンリー「なんだ お前らは!?<end>
@女@Henry: Who the hell are you!?<end>
#TEXTBLOCK=2E6
//@低@*「わるいが いっしょに
// 来てもらうぜ。 そらよっ!<end>
@低@*: Sorry, but you're coming with us. Take this!<end>
#TEXTBLOCK=2E7
//@女@ヘンリー「うぐっ!<end>
@女@Henry: Ugh!<end>
#TEXTBLOCK=2E8
//@低@*「おい! モタモタしてねえで
// はやく 王子をイカダへ!<end>
@低@*: Hey! Don't mess around, and bring the prince to the raft quickly!<end>
#TEXTBLOCK=2E9
//@低@*「へいっ!<end>
@低@*: Yes sir!<end>
#TEXTBLOCK=2EA
//@男@*「うらの方で
// さわがしかったようだが
// どうかしたのだろうか……。<end>
@男@*: I heard a commotion out back, but I wonder what it really was..?<end>
#TEXTBLOCK=2EB
//@男@*「坊や 変わったことが あったら
// 父上の パパスどのに
// 知らせるのだよ。<end>
@男@*: Boy, if something's the matter, you let your father, Sir Papas, know.<end>
#TEXTBLOCK=2EC
//@男@*「パパスどのが あわてて
// 出て行ったようだが
// どうかしたのかな……。<end>
@男@*: Sir Papas seems to have left the castle rather abruptly. I wonder what's going on..?<end>
#TEXTBLOCK=2ED
//@男@*「どうせ また ヘンリー王子の
// いたずらにでも ひっかかった
// のだろう。 わっはっはっ。<end>
@男@*: He probably fell for one of Prince Henry's tricks or something. Wahaha<end>
#TEXTBLOCK=2EE
//@男@*「坊やは 父上と 旅を
// していたんだってな。<end>
@男@*: So you traveled with your father, boy?<end>
#TEXTBLOCK=2EF
//@男@*「ここに おいてあるのは
// 冒険家の職人が つくり上げたという
// この世界の 地図だよ。<end>
@男@*: This here is the so-called "World Map" that a cartographer from an adventurer's guild made.<end>
#TEXTBLOCK=2F0
//@男@パパス「どうした @主@?
// なにーっ!
// 王子が さらわれただと!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: What!? The prince has been kidnapped?!<end>
#TEXTBLOCK=2F1
//@男@パパス「なっ なんとしたことだ!<end>
@男@Papas: W-What happened!?<end>
#TEXTBLOCK=2F2
//@男@パパス「いいか @主@。
// このことは誰にも言うな。 さわぎが
// 大きくなるだけだからな……。<end>
@男@Papas: Listen, @主@. You mustn't tell a soul. It'll only cause a big stir...<end>
#TEXTBLOCK=2F3
//@男@パパス「とにかく 王子を
// 助け出さないとっ!
// ついて来い @主@!<end>
@男@Papas: Anyway, I must go save the Prince! Follow me, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=2F4
//@女@*「ここは ラインハットの国よ。<end>
@女@*: This is the kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=2F5
//@女@*「この お城の 北東には
// 大きな遺跡が あるんだって!<end>
@女@*: It's said there're large ruins to the northeast of this castle!<end>
#TEXTBLOCK=2F6
//@女@*「でも 外は あぶないから
// ぜったいに 行っちゃダメって
// ママに 言われてるの。<end>
@女@*: But mama told me that I mustn't ever go because it's dangerous outside.<end>
#TEXTBLOCK=2F7
//@男@*「私は 旅の商人です。
// めずらしいものを いろいろ
// あつかってますよ。 さて……<end>
@男@*: I am a traveling merchant. I've accumulated a variety of rare goods. Well then...<end>
#TEXTBLOCK=2F8
//@男@*「わんわんっ!<end>
@男@*: Bow wow!<end>
#TEXTBLOCK=2F9
//@先@は 立て札を
//読もうとした…… が
//文字が 読めなかった。<end>
@先@ tried to read the signpost, but couldn't understand the words.<end>
#TEXTBLOCK=2FA
//@男@*「旅をしていて 思うのだが
// 最近どうも 魔物どもが
// 強くなってきた気がするぞ。<end>
@男@*: It's something I picked up from my travels, but I feel recently the monsters have gotten stronger.<end>
#TEXTBLOCK=2FB
//@男@*「どこかで よくないことが
// 起こっていなければ
// よいのだが……。<end>
@男@*: It'd be nice if something bad won't be happening somewhere, but...<end>
#TEXTBLOCK=2FC
//@男@*「はて? どこかで
// 会ったかのう 坊や?
// おお そうじゃ!<end>
@男@*: Huh? Have I met you before somewhere, boy? Ohh, that's right!<end>
#TEXTBLOCK=2FD
//@男@*「いつぞや たくましい父親に
// 連れられ ここを通っていった
// 坊やじゃなっ。<end>
@男@*: You passed through here with that strong father of yours once, didn't you?<end>
#TEXTBLOCK=2FE
//@男@*「父親は どうした?
// いや 見かけなかったぞ。<end>
@男@*: So how is he? I don't see him around.<end>
#TEXTBLOCK=2FF
//@男@*「こうして 川の流れを
// 見つめていると この世のゆく末が
// 不吉なものに 思えてならん……。<end>
@男@*: When you watch the river flow like this, you can't help but think the world is coming to an end.<end>
#TEXTBLOCK=300
//@男@*「坊や 父上を大事にしなさい。
// あのような 強いまなざしを持つ者が
// これからの世には 必要なのじゃ。<end>
@男@*: Boy, take good care of your father.<arrow>@男@*: Such strong-looking men will be important in the world from now on.<end>
#TEXTBLOCK=301
//@男@*「坊や わるいことは言わない。
// もどりなさい。
// ここから先は よその国だよ。<end>
@男@*: I don’t want to say anything bad, boy, but...<arrow>@男@*: Turn back. Foreign lands lie beyond here.<end>
#TEXTBLOCK=302
//@低@*「ん? なんだ お前は?<end>
@低@*: Hmm... Who the heck are you?<end>
#TEXTBLOCK=303
//@低@*「ははーん。 さては
// 親と はぐれて こんな所に
// 来てしまったのだな。<end>
@低@*: Hahahar! You got separated from your parents and wound up in a place like this?<end>
#TEXTBLOCK=304
//@低@*「おい。 ちょうどいいぜ!
// こいつを 神殿に……。<end>
@低@*: Hey. I got a good idea! Let's take him to the temple...<end>
#TEXTBLOCK=305
//@低@*「いや いかん! むやみに
// 身元のわからんガキを さらうなと
// 言われてるだろう。<end>
@低@*: Nah, we can't! They told us not to recklessly kidnap any kids we don't know about.<end>
#TEXTBLOCK=306
//@低@*「ちっ! そうだったな……。<end>
@低@*: Ugh! That's right...<end>
#TEXTBLOCK=307
//@低@*「おい! いつまでも
// そんな所に つっ立ってないで
// 帰れ 帰れ!!<end>
@低@*: Hey! How long are you gonna keep standing there, off with you now, go home!!<end>
#TEXTBLOCK=308
//@低@*「いつまでも そんな所に
// つっ立ってないで 帰れ 帰れ!!<end>
@低@*: How long are you gonna keep standing there, off with you now, go home!!<end>
#TEXTBLOCK=309
//@低@*「悪いが お前のような ガキには
// 用はないんだ。<end>
@低@*: Sorry, but I got no use for a brat like you.<end>
#TEXTBLOCK=30A
//なんと パパスが
//魔物たちと 戦っている!!<end>
Papas is fighting the monsters!<end>
#TEXTBLOCK=30B
//@男@パパス「おお! @主@か!<end>
@男@Papas: Oh! It's you, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=30C
//@男@パパス「お城で はぐれてしまったと
// 思ったが こんな所まで
// やって来るとは……<end>
@男@Papas: I thought we were separated back at the castle, but coming all the way to this place...<end>
#TEXTBLOCK=30D
//@男@パパス「お前も ずいぶん
// 成長したものだな。
// 父さんは うれしいぞ!<end>
@男@Papas: Wow, looks like you've grown up a bit. I'm so proud of you!<end>
#TEXTBLOCK=30E
//@男@パパス「さて ともかく
// 王子を助け出さねば!<end>
@男@Papas: Okay, we must rescue the Prince at once!<end>
#TEXTBLOCK=30F
//@男@パパス「お前が 先に行け。
// 後ろの守りは 父さんが
// 引きうけたぞ!<end>
//note: moar like his rear needs protection
@男@Papas: You take the lead. I'll be protect you from the rear!<end>
#TEXTBLOCK=310
//@男@パパス「おいおい
// どこへ 行こうというのだ?<end>
@男@Papas: Hey, Hey! Just where are you heading off to?<end>
#TEXTBLOCK=311
//@男@パパス「ヘンリー王子は きっと
// この遺跡の中に とらえられて
// いるはず。<end>
@男@Papas: Prince Henry has got to be held up in these ruins.<end>
#TEXTBLOCK=312
//@男@パパス「早く 王子を
// 助けださねばっ!<end>
@男@Papas: Quickly, we must rescue the Prince!<end>
#TEXTBLOCK=313
//@男@パパス「大丈夫か? @主@?<end>
@男@Papas: You okay, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=314
//パパスは ベホイミを となえた!
//@SE14@@主@の キズが 回復した!<end>
Papas casts Healmore! @SE14@@主@'s wounds were healed!<end>
#TEXTBLOCK=315
//@低@*「うん? なんだ お前は?<end>
@低@*: Hmm? Who the hell are you?<end>
#TEXTBLOCK=316
//@低@*「ああ キラーパンサーを
// 連れているところを見ると
// お前も魔族だな。 ひっく……。<end>
//note: mazoku, demon, monster family, one of us monsters, monster tribe
@低@*: Ohh, when I see you with that [Sabrecub:Baby Panther],<arrow>@低@*: you're part of the monster tribe too, aren'cha? ... *hic*<end>
#TEXTBLOCK=317
//@低@*「かー! 仕事の後の酒は
// たまんねえなあ。<end>
@低@*: Cor! Nothing beats a nice drink after word.<end>
#TEXTBLOCK=318
//@低@*「ともかく ここに 子供を
// 連れてくりゃあ ドレイとして
// 買ってくれる。 いい話だよな。<end>
@低@*: Anyway, If ya bring kids here, they'll buy 'em off you as slaves. It's a good business.<end>
#TEXTBLOCK=319
//@低@*「うい~ ひっく……。<end>
@低@*: U'hee ... *hic*<end>
#TEXTBLOCK=31A
//@低@*「王妃に 王子を始末してくれと
// たのまれたけどよぉ。 殺せと
// 言われたわけじゃないし……<end>
@低@*: I was asked to get rid of the Prince by the Queen. It's not like she told me to kill him so...<end>
#TEXTBLOCK=31B
//@低@*「王子を ドレイとして売れば
// また金が入る。 こりゃあ
// 一石二鳥ってもんだ。 ひっく。<end>
@低@*: If I sell the Prince as a slave I'll make some more cash. That's two birds with one stone. ... *hic*<end>
#TEXTBLOCK=31C
//@男@パパス「へ ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: P-Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=31D
//@男@パパス「く! カギが
// かかっている!<end>
@男@Papas: Keh! It's locked!<end>
#TEXTBLOCK=31E
//@男@パパス「ぬっ!
// ぬおおおおおぉーーーっっ!<end>
@男@Papas: Ungh! Unnnnnnnnnnnnnnng-aaaaaaah!<end>
#TEXTBLOCK=31F
//@男@パパス「ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=320
//@女@ヘンリー「ふん!
// ずいぶん 助けに来るのが
// 遅かったじゃないか。<end>
@女@Henry: Hmph! Aren't you quite a bit late coming to my rescue?<end>
#TEXTBLOCK=321
//@女@ヘンリー「まあ いいや。
// どうせ オレは お城に
// もどるつもりは ないからな。<end>
@女@Henry: Well, it's fine. Anyway, I've no intention of returning to the castle.<end>
#TEXTBLOCK=322
//@女@ヘンリー「王位は 弟がつぐ。
// オレは いないほうがいいんだ。<end>
@女@Henry: The throne'll go to my brother. It's best if I wasn't around.<end>
#TEXTBLOCK=323
//@男@パパス「王子!<end>
@男@Papas: Prince!<end>
#TEXTBLOCK=324
//@女@ヘンリー「なっ なぐったな
// オレをっ!!<end>
@女@Henry: D-don't you strike me!!<end>
#TEXTBLOCK=325
//@男@パパス「王子! あなたは
// 父上の お気持ちを
// 考えたことが あるのか!?<end>
@男@Papas: Prince! won't you think of your father's feelings!?<end>
#TEXTBLOCK=326
//@男@パパス「父上は 父上は……。<end>
@男@Papas: Your father... Your father...<end>
#TEXTBLOCK=327
//@女@ヘンリー「…… ……。<end>
@女@Henry: ...<arrow>@女@Henry: ...<end>
#TEXTBLOCK=328
//@男@パパス「……まあ ともかく
// お城に帰ってから ゆっくり父上と
// 話されるがいい。<end>
@男@Papas: ...Well, in any case, you should have a long talk with your father when you return to the castle.<end>
#TEXTBLOCK=329
//@男@パパス「さあ ヘンリー王子!
// 追手の来ないうちに ここを!<end>
@男@Papas: Now, Prince Henry! Before your pursuers come, let's get out of here!<end>
#TEXTBLOCK=32A
//@男@パパス「く! さっそく
// あらわれたかっ!?<end>
@男@Papas: Ugh! How the heck did they get here so fast!?<end>
#TEXTBLOCK=32B
//@男@パパス「@主@!
// ここは 父さんが引きうけた!<end>
@男@Papas: @主@! Leave these to your father!<end>
#TEXTBLOCK=32C
//@男@パパス「お前は 王子を連れて
// 早く 外へ!!<end>
@男@Papas: You take the Prince and get out fast!!<end>
#TEXTBLOCK=32D
//@低@*「ぐごー ぐごー。<end>
@低@*: *snore snore*<end>
#TEXTBLOCK=32E
//@低@*「うい~。 もう飲めないぞ。
// むにゃむにゃ。<end>
@低@*: W'hee. I can't drink no more. *mumble mumble*<end>
#TEXTBLOCK=32F
//@低@*「ひっく! ひっく!
// ぐうぐう……。<end>
@低@*: *loud hiccups* Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=330
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// ここから 逃げだそうとは
// いけない子供たちですね。<end>
@男@Gema: Ho ho ho ho.<arrow>@男@Gema: I can't let you just escape from here, can I, children?<end>
#TEXTBLOCK=331
//@男@ゲマ「この私が おしおきを
// してあげましょう。
// さあ いらっしゃい!<end>
@男@Gema: I'll have to scold you myself. Come get some!<end>
#TEXTBLOCK=332
//@男@パパス「こっ これは いったい!
// @主@! ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: W-What happened here! @主@! Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=333
//@男@ゲマ「ほっほっほっ。 あなたですね。
// 私のかわいい 部下たちを
// やっつけてくれたのは……。<end>
@男@Gema: Ho ho ho. It's you. Beating me precious subordinates...<end>
#TEXTBLOCK=334
//@男@パパス「む? お前は!?
// その姿は どこかで……<end>
@男@Papas: Hm? You!? I've seen you somewhere...<end>
#TEXTBLOCK=335
//@男@ゲマ「おや? 少しは 私のことを
// ご存知のようですね。
// ほっほっほっほ。<end>
@男@Gema: Oh? You seem to know a little about me, don't you? Ho ho ho ho.<end>
#TEXTBLOCK=336
//@男@ゲマ「ならば なおさら
// 私たち 光の教団の すばらしさを
// お教えしておかなくては……。<end>
@男@Gema: Allow me to refresh your memory!<arrow>@男@Gema: I'll put you in your place with the brilliance of the Followers of Light...<end>
#TEXTBLOCK=337
//@男@ゲマ「出でよ ジャミ! ゴンズ!<end>
@男@Gema: Come out, Jami! Gonze!<end>
#TEXTBLOCK=338
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// みごとな戦いぶりですね。<end>
@男@Gema: Ho ho ho ho. It's been a while since someone's fought so well.<end>
#TEXTBLOCK=339
//@男@ゲマ「でも こうすると
// どうでしょう……。<end>
@男@Gema: But what'll you do, if I do... this...<end>
#TEXTBLOCK=33A
//なんと! ゲマは
//@主@の のどもとに
//死神のカマを あてがった!<end>
Gema held a sickle up to @主@'s throat!<end>
#TEXTBLOCK=33B
//@男@パパス「@主@!<end>
@男@Papas: @主@!<end>
#TEXTBLOCK=33C
//@男@ゲマ「この子供の命が
// おしくなければ ぞんぶんに
// 戦いなさい。<end>
@男@Gema: If you don't value his life, then go ahead, fight as you wish.<end>
#TEXTBLOCK=33D
//@男@ゲマ「でも この子供のたましいは
// 永遠に 地獄をさまようことに
// なるでしょう。 ほっほっほっほっ!<end>
@男@Gema: But, his soul will rest in hell for eternity. Ho ho ho ho!<end>
#TEXTBLOCK=33E
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// ずいぶん 楽しませてくれました。<end>
@男@Gema: Ho ho ho ho. You've shown me quite a good show.<end>
#TEXTBLOCK=33F
//@男@パパス「ううう……。<end>
@男@Papas: Ugh...<end>
#TEXTBLOCK=340
//@男@ゲマ「おや? まだ 息が
// あるようですね。<end>
@男@Gema: Oh? You seem to still be breathing?<end>
#TEXTBLOCK=341
//@男@パパス「@SP0.4F@@主@! @主@!
// 気がついているかっ!?
// はあはあ……。<end>
@男@Papas: @SP0.4F@@主@! @主@! Can you hear me!?<arrow>@男@Papas: @SP0.4F@... *pant* ... *wheeze* ...<end>
#TEXTBLOCK=342
//@男@パパス「@SP0.4F@これだけは お前に
// 言っておかねば……!<end>
@男@Papas: @SP0.4F@There’s something... I need to tell you...<end>
#TEXTBLOCK=343
//@男@パパス「@SP0.4F@じつは お前の母さんは
// まだ 生きているはず……。
// わしに 代わって 母さんを<end>
@男@Papas: @SP0.4F@Your mother... Your mother is still alive! You... You must find her and...<arrow>@男@Papas: ...in my stead.<end>
#TEXTBLOCK=344
//@男@パパス「ぬわーーーーっっ!!<end>
@男@Papas: Un'waaaaaaaa!!<end>
#TEXTBLOCK=345
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// 子を想う 親の気持ちは
// いつ見ても いいものですね。<end>
@男@Gema: Ho ho ho ho. It's always grand to witness a father's love for his son.<end>
#TEXTBLOCK=346
//@男@ゲマ「しかし 心配は いりません。<end>
@男@Gema: But you needn't worry.<end>
#TEXTBLOCK=347
//@男@ゲマ「お前の息子は わが教祖さまの
// ドレイとして 一生 幸せに
// 暮らすことでしょう。 ほっほっほっ。<end>
@男@Gema: Your son will live his entire life happily as a slave for our Dear Leader. Ho ho ho.<end>
#TEXTBLOCK=348
//@男@ゲマ「ジャミ! ゴンズ!
// この子供たちを 運びだしなさい。<end>
@男@Gema: Jami! Gonze! Take these children away.<end>
#TEXTBLOCK=349
//@低@ジャミ「ゲマさま。
// この キラーパンサーの子は?<end>
@低@Jami: Lord Gema. What about this [Sabrecub:Baby Panther]?<end>
#TEXTBLOCK=34A
//@男@ゲマ「捨ておきなさい。
// 野にかえれば やがて
// その魔性を とりもどすはず。<end>
@男@Gema: Leave it be. When it returns to the countryside, it'll regain it's monster spirit.<end>
#TEXTBLOCK=34B
//@男@ゲマ「うん? 待ちなさい。
// この子供は ふしぎな宝玉を
// 持っていますね。<end>
@男@Gema: Hmm? Wait a moment. This one is carrying a mysterious jewel.<end>
#TEXTBLOCK=34C
//ゲマは @主@たちから
//ゴールドオーブを 手にとった!<end>
Gema took the Gold Orb from @主@!<end>
#TEXTBLOCK=34D
//@男@ゲマ「この 宝玉は もしや……?
// まあ どちらにしろ
// こうしておくと しましょう。<end>
@男@Gema: Could this jewel be... Well, no matter, I’ll take care of it.<end>
#TEXTBLOCK=34E
//ゲマは ゴールドオーブを
//にぎりしめ 強く念じた!<end>
Gema firmly squeezed the Gold Orb!<end>
#TEXTBLOCK=34F
//なんと!
//ゴールドオーブは こなごなに
//くだけちった!<end>
The Gold Orb was crushed into dust!<end>
#TEXTBLOCK=350
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// さあ 行きましょう。<end>
@男@Gema: Ho ho ho ho. Now, let's go.<end>
#TEXTBLOCK=351
//@男@ゲマ「ぬんっ!<end>
@男@Gema: Feh!<end>
#TEXTBLOCK=352
//かくして 父を失った @主@は
//ヘンリー王子とともに
//何処とも わからぬ所に運ばれた。<end>
After losing his father, @主@ and Prince Henry were carried to an unknown location.<end>
#TEXTBLOCK=353
//母は生きている! その父の言葉も
//むなしく @主@を 待ち受けていたのは
//苛酷な ドレイの日々であった。<end>
Through his harsh days as a slave, @主@ held onto his father’s dying words.<end>
#TEXTBLOCK=354
//そして 10年の月日が 流れた……。<end>
And ten long years passed by...<end>
#TEXTBLOCK=355
//→冒険の書に きろくする。
// 物語のつづきを プレイする。<end>
//Line actually needed here
→Record your journey<line> Continue the story<end>
#TEXTBLOCK=356
//@男@パパス「…… ……。<end>
@男@Papas: ...<arrow>@男@Papas: ...<end>
#TEXTBLOCK=357
//ジャミの こうげき!<end>
Jami attacks!<end>
#TEXTBLOCK=358
//ゴンズの こうげき!<end>
Gonze attacks!<end>
#TEXTBLOCK=359
//つうこんの いちげき!<end>
A devastating blow!<end>
#TEXTBLOCK=35A
//パパスは ただ ジっと
//たえている!<end>
Papas stood and took the full force of the blows!<end>
#TEXTBLOCK=35B
//@低@ジャミ「へっへっへ。
// さっきは よくも
// やってくれたな!<end>
@低@Jami: Hehehe. You gave us quite a fight before too!<end>
#TEXTBLOCK=35C
//@低@ゴンズ「覚悟しなっ!!<end>
@低@Gonze: Prepare yourself!!<end>
#TEXTBLOCK=35D
//ドアは サビついていて 開かない!<end>
The door is rusted shut!<end>
#TEXTBLOCK=35E
//@女@ビアンカ「こまったわね。
// どこか ほかのところから
// 中に入れないかしら……。<end>
@女@Bianca: Oh no, this door won't budge! Hm, maybe we can enter from somewhere else..?<end>
#TEXTBLOCK=35F
//@男@*「ほっほっほっ。
// 目が 覚めたかえ?<end>
@男@*: Ho ho ho. You awake yet?<end>
#TEXTBLOCK=360
//@男@*「ここの城には ゆうれいが
// たくさん おるそうじゃ。 気をつけないと
// いかんぞい。 ほっほっほっ……。<end>
@男@*: There are plenty of ghosts in this here castle. You've got to watch your step! Ho ho ho...<end>
#TEXTBLOCK=361
//鉄格子は 重くて ビクともしない!<end>
The iron gate is too heavy and won't budge!<end>
#TEXTBLOCK=362
//@女@ビアンカ「な なんだか いやな感じ……。
// @主@ わたしの そばを
// はなれないでよね。<end>
@女@Bianca: I-I've got a bad feeling about this... @主@, don't leave my side, 'kay?<end>
#TEXTBLOCK=363
//@女@ビアンカ「きゃあ~~っ!!<end>
@女@Bianca: Eeeek!!<end>
#TEXTBLOCK=364
//@主@は カンオケを 調べた。<end>
@主@ examined the casket.<end>
#TEXTBLOCK=365
//特に 変わったところは ないようだ……。<end>
Nothing seems odd about it...<end>
#TEXTBLOCK=366
//@低@*「…… ……。<end>
@低@*: ...<end>
#TEXTBLOCK=367
//@低@*「見~た~な~っ!!<end>
@低@*: I SEEEEE YOU!!<end>
#TEXTBLOCK=368
//…… ……。
//真っ暗で なにも見えない……。<end>
... ... ...<arrow>Can't see anything, it's pitch black...<end>
#TEXTBLOCK=369
//どこか せまい所に
//閉じ込められているようだ。<end>
You seem to be enclosed in some narrow space.<end>
#TEXTBLOCK=36A
//@主@の 頭の上に なにか
//重い石の フタのようなものがある。
//動かしてみますか?<end>
Above @主@'s head, there's something that resembles a heavy stone lid.<arrow>Try and move it?<end>
#TEXTBLOCK=36B
//@主@は 力いっぱい
//石のフタを動かした!<end>
@主@ moved the stone slab with all his might!<end>
#TEXTBLOCK=36C
//墓には 文字がきざまれている……。<end>
There is something engraved on the tombstone...<end>
#TEXTBLOCK=36D
//@主@の墓
//と 書いてあるようだ。<end>
It reads, "Here Lies @主@."<end>
#TEXTBLOCK=36E
//しかし @主@には まだ
//文字が 読めなかった……。<end>
But, @主@ has not yet learned how to read...<end>
#TEXTBLOCK=36F
//…… ……。
//なにやら 息苦しくなってきた……。
//このままでは 気が遠くなりそうだ!<end>
... ...<arrow>It's becoming difficult to breathe... At this rate, you’re bound to lose consciousness!<end>
#TEXTBLOCK=370
//頭の上の 石のフタのようなものを
//動かしてみますか?<end>
Do you try and move the stone lid above your head?<end>
#TEXTBLOCK=371
//---ジャンプ---> #001926へ<end>
---JUMP--->to #001926<end>
#TEXTBLOCK=372
//@女@*「う~ん……。<end>
@女@*: Uhhn...<end>
#TEXTBLOCK=373
//ビアンカの墓
//と 書いてあるようだ。<end>
The words, "Here Lies Bianca" are written here.<end>
#TEXTBLOCK=374
//墓から なにか 人の声のようなものが
//聞こえる! 中を調べてみますか?<end>
You hear what sounds like a human voice coming from inside the grave!<arrow>Will you check inside?<end>
#TEXTBLOCK=375
//@主@は 力いっぱい
//墓石を 押した!<end>
@主@ pushed the tombstone with all his might.<end>
#TEXTBLOCK=376
//@女@ビアンカ「ああ 苦しかった!
// @主@ったら
// 今まで なにしてたのよ!?<end>
@女@Bianca: Ohh, it was terrible! @主@, what took you so long!?<end>
#TEXTBLOCK=377
//@女@ビアンカ「でも 助けてくれたから
// まあ いいわ。
// さあ 行きましょう!<end>
@女@Bianca: But since you saved me, I'll forgive you this time. Well, let's keep going!<end>
#TEXTBLOCK=378
//@男@*「…… ……。<end>
@男@*: ... ...<end>
#TEXTBLOCK=379
//王妃は 悲しそうに
//屋上へのドアを みつめている……。<end>
The Queen stares sadly at the door towards the roof...<end>
#TEXTBLOCK=37A
//王妃は @主@たちを
//やさしく 見つめると
//そっと 目を閉じた……。<end>
The Queen looks calmly at the pair and slowly closes her eyes...<end>
#TEXTBLOCK=37B
//@男@ソフィア「私は このレヌール城の
// 王妃 ソフィア……。<end>
@男@Sophia: I am the Queen of Lenoule Castle, Sophia...<end>
#TEXTBLOCK=37C
//@男@ソフィア「十数年ほど前…… お城の者は
// 皆 魔物たちに おそわれ
// 殺されたのです……。<end>
@男@Sophia: About ten years ago... the people of the castle, everyone, were murdered by demons...<end>
#TEXTBLOCK=37D
//@男@ソフィア「なぜ あんなことに
// なったのでしょう?<end>
@男@Sophia: Why did such a terrible thing happened?<end>
#TEXTBLOCK=37E
//@男@ソフィア「うわさでは 邪悪な手の者が
// 世界中から 身分のある子供を
// さらっているとか……。<end>
@男@Sophia: It's rumored that these meddlers like to kidnap children from around the world.<end>
#TEXTBLOCK=37F
//@男@ソフィア「しかし 私と エリック王には
// 子供がいませんでした……。<end>
@男@Sophia: However, King Eric and I never had any children...<end>
#TEXTBLOCK=380
//@男@ソフィア「子供さらいの 魔物たちは
// その腹いせに 皆を
// おそったのかも しれません。<end>
@男@Sophia: These child kidnapping demons probably attacked everyone out of spite.<end>
#TEXTBLOCK=381
//@男@ソフィア「今となっては なげいても
// しかたのないこと。
// ですが せめて……<end>
@男@Sophia: There's no choice but to lament over it, even now. But just...<end>
#TEXTBLOCK=382
//@男@ソフィア「私たちは 静かに
// 眠りたいのです。
// どうか お願いです……。<end>
@男@Sophia: We just want to rest peacefully. So, please, I beg you...<end>
#TEXTBLOCK=383
//@男@ソフィア「この ほろびた城に
// 住み着いた ゴーストたちを
// 追い出してください。<end>
@男@Sophia: Please drive out the ghosts that have made this dead castle their home.<end>
#TEXTBLOCK=384
//@男@ソフィア「そうでなければ お城の者たちは
// いつまでも 呪われた舞踏会で
// 踊らされたまま なのです……。<end>
@男@Sophia: If you can't, the castle's ghosts will dance around their accursed ball for all eternity...<end>
#TEXTBLOCK=385
//@女@ビアンカ「まっ暗だわ @主@。
// 足もとに 気をつけてね……。<end>
@女@Bianca: It's pitch black in here, @主@, watch your step...<end>
#TEXTBLOCK=386
//@男@エリック「おお! ここまで来る
// 勇気のあった者は
// そなたたちが 初めてじゃ。<end>
@男@Eric: Oh! You folk are the first brave enough to come this far.<end>
#TEXTBLOCK=387
//@男@エリック「何年か前から
// この城に ゴーストたちが
// 住みついてしまい……<end>
@男@Eric: The apparitions took up residence in this castle some many years ago...<end>
#TEXTBLOCK=388
//@男@エリック「わたしと ソフィアは
// 眠りにつくことも できぬ。<end>
@男@Eric: Sophia and I cannot rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=389
//@男@エリック「かつては この城に咲く花々を
// ながめ 午後の茶を楽しむのが
// われらの 幸せだったというに……<end>
@男@Eric: And we were happy to enjoy afternoon tea and watch the flowers bloom in this castle...<end>
#TEXTBLOCK=38A
//@男@エリック「どうか 願いじゃ!
// ゴーストたちの ボスを
// 追い出してくれぬか?<end>
@男@Eric: Please, I beg you! Won't you drive out the boss of the apparitions?<end>
#TEXTBLOCK=38B
//@男@エリック「そうか やってくれるか!
// うむ。 そなたたちは まことに
// 勇気のある者たちじゃ。<end>
@男@Eric: Really? You'll do it! Marvelous! You are truly brave folk.<end>
#TEXTBLOCK=38C
//@男@エリック「ゴーストのボスは 4階の
// 玉座の間におり まわりを
// 魔界のゆうれいたちが 守っている。<end>
@男@Eric: The boss of the apparitions is in the throne room on the fourth floor,<arrow>@男@Eric: and protected by the surrounding ghouls from the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=38D
//@男@エリック「ここに 来るまでに
// 真っ暗なフロアを 通ったであろう?
// そこの中央に ボスがおるのじゃ。<end>
@男@Eric: Surely you passed through a pitch black room getting here? The boss is in the center there.<end>
#TEXTBLOCK=38E
//@男@エリック「後ろのドアの 向こうの
// 階段を上がれば 4階じゃからな。
// よろしく たのんだぞ!<end>
@男@Eric: If you climb the stairs through the door behind you, you'll come to the fourth floor.<arrow>@男@Eric: I'm counting on you!<end>
#TEXTBLOCK=38F
//@男@エリック「すまん 返事が
// 聞きとれなかった……。
// 今いちど たのもう。<end>
@男@Eric: Sorry, I didn't catch your reply... I’m counting on your just this once.<end>
#TEXTBLOCK=390
//---ジャンプ---> #001978へ<end>
---JUMP--->to #001978<end>
#TEXTBLOCK=391
//@男@エリック「なんと! わしのあとを追わずに
// そんな所から やってくるとは
// 待ちくたびれたわい。<end>
@男@Eric: What! I grew tired of waiting for you to come all this way without following me.<end>
#TEXTBLOCK=392
//---ジャンプ---> #001975へ<end>
---JUMP--->to #001975<end>
#TEXTBLOCK=393
//@男@エリック「待ちなさい。 まだ
// 話すことがあるというに
// 若い者は せっかちで いかん。<end>
@男@Eric: Wait a moment. I can't let you young folk go, as there are still things to discuss.<end>
#TEXTBLOCK=394
//@男@エリック「そのまま 玉座の間へ行っても
// 真っ暗で 何も見えぬであろう。<end>
@男@Eric: If you go to the throne room, you won't be able to see anything, because it's pitch black.<end>
#TEXTBLOCK=395
//@男@エリック「大広間をぬけて 地下まで
// おりれば 台所のツボの中に
// たいまつが あったはずじゃ。<end>
@男@Eric: Descend to the basement from the main hall, there should be a torch in a kitchen jar.<end>
#TEXTBLOCK=396
//@男@エリック「それを 使えば
// 暗やみを 照らすことができよう!<end>
@男@Eric: If you use that, then you'll be able to break through the darkness.<end>
#TEXTBLOCK=397
//@男@エリック「そして まわりが明るくなれば
// 魔界のゆうれいたちも 嫌がって
// 消えるかもしれぬぞ。<end>
@男@Eric: It's also possible that the light shining around you will vanquish those Demon World ghouls.<end>
#TEXTBLOCK=398
//@男@エリック「さあ こっちじゃ。<end>
@男@Eric: Now, this way.<end>
#TEXTBLOCK=399
//@男@エリック「サビついている ドアも
// 開くように しておくから
// よろしく たのんだぞよ!<end>
@男@Eric: I've opened this rusted doorway for you. Good luck to you!<end>
#TEXTBLOCK=39A
//@男@エリック「それから サビついていたドアも
// そなたたちが通るときは
// わしが 開いてあげよう。<end>
@男@Eric: I will also open any other rusted doors you may encounter.<end>
#TEXTBLOCK=39B
//@男@エリック「あの たいまつは かつて
// とある国の 王妃から ゆずりうけた
// 聖なる品。<end>
@男@Eric: That torch is a holy item, passed down from Lenoule's queens of old.<end>
#TEXTBLOCK=39C
//@男@エリック「4階に 住み着いた
// 魔界のゆうれいたちも 嫌がって
// 消えるかもしれぬぞ。<end>
@男@Eric: It's possible that the demon ghouls infesting the fourth floor will also disappear.<end>
#TEXTBLOCK=39D
//@男@エリック「おお!
// たいまつを 手に入れたようじゃな!<end>
@男@Eric: Ah ha! You seem to have the torch!<end>
#TEXTBLOCK=39E
//@男@エリック「さあ 向こうの階段を上がれば
// ゴーストのボスがいる
// 玉座の間じゃ。<end>
@男@Eric: Now, if you climb the stairs, you'll find the apparitions' boss sitting on my throne.<end>
#TEXTBLOCK=39F
//@男@エリック「そなたの 勇気に
// 期待しておるぞ!<end>
@男@Eric: I'm counting on your bravery!<end>
#TEXTBLOCK=3A0
//@男@*「おお…… おお……
// ゴーストだけではなく 魔界の
// ゆうれいまで 住みつくとは……<end>
@男@*: Ohh.. Ohh... Not just apparitions, but even ghouls of the Demon World are living here...<end>
#TEXTBLOCK=3A1
//@男@*「かつて 書物で読んだ 魔界の王
// ミルドラースが この世界に 手を
// のばそうとしているのだろうか……。<end>
@男@*: I once read a book stating the Demonlord Mildrath wishes to conquer this world.<end>
#TEXTBLOCK=3A2
//@低@*「メラメラ…… くちおしや。
// お城の 兵士長でありながら
// 魔物から 王を守れなかったのだ……。<end>
@低@*: Even the castle’s knights couldn't protect the king from the monsters...<end>
#TEXTBLOCK=3A3
//@低@*「どうか 誰か……
// 魔界の王を たおし
// この世に 永遠の平和を……。<end>
@低@*: Please, someone... Return us to an eternity of peace and defeat the Demonlord...<end>
#TEXTBLOCK=3A4
//@低@*「わっはっは!
// 踊れ 踊れ~!<end>
@低@*: Wahaha! Dance, dance!<end>
#TEXTBLOCK=3A5
//@低@*「はっはっは!
// 親分さまも ちょうどよい 寝ぐらを
// いただいたもんだ。<end>
@低@*: Hahaha! The boss sure knows how to dish out the hospitality too.<end>
#TEXTBLOCK=3A6
//@低@*「さあ 永遠に踊って
// オレたちを 楽しませるのだ~!<end>
@低@*: Eternal dancing is so much fun. Well, for us it is!<end>
#TEXTBLOCK=3A7
//@低@*「ふーっ……
// 腹が へった。<end>
@低@*: Phew... I'm starvin'.<end>
#TEXTBLOCK=3A8
//@低@*「くそっ。
// 今日のメシは まだか?<end>
@低@*: Damn. Is our meal today not ready yet?<end>
#TEXTBLOCK=3A9
//@低@*「今日は とびきりの ごちそうが
// 出るって話だぜ。<end>
@低@*: I heard there'll be an extravagant feast tonight!<end>
#TEXTBLOCK=3AA
//@低@*「……ったく。
// もっと 気のきいた踊り方が
// できないのか?<end>
@低@*: ...Damn. Certainly can't we cook up some of the dancers?<end>
#TEXTBLOCK=3AB
//@低@*「メシが まずくなるじゃねえか。<end>
@低@*: Wouldn't that ruin the meal?<end>
#TEXTBLOCK=3AC
//@低@*「今日は 腹いっぱい 食うぞ。<end>
@低@*: I'm gobbling up every last crumb today!<end>
#TEXTBLOCK=3AD
//@低@*「くんくん。 うまそうな
// 子供のニオイが するぞ。<end>
@低@*: *sniffs* How delicious. I smell children.<end>
#TEXTBLOCK=3AE
//@低@*「ケッケッケ……
// もうすぐ ごちそうが
// 出るんだとさ。<end>
//note stomachs'll? hmmm
@低@*: Kekeke... We'll be gettin' our fill soon enough.<end>
#TEXTBLOCK=3AF
//@低@*「まだ メシは 出ないのか?
// 地下の台所のやつら
// なにやってんだ……。<end>
@低@*: Still no food? What are the fools in the kitchen downstairs doing?<end>
#TEXTBLOCK=3B0
//@男@*「うわぁぁぁ~。
// 誰か 止めてくれぇ~。<end>
@男@*: Whaaaa!! Someone please stop me!<end>
#TEXTBLOCK=3B1
//@女@*「ああ~
// あたしの 足が~
// 止まらない~。<end>
@女@*: Ohh... I can't... stop my legs...<end>
#TEXTBLOCK=3B2
//@男@*「王と 王妃は ごじまんの
// ティーセットで お茶を楽しむのが
// お好きでしたのに……<end>
@男@*: The King and Queen used to love to enjoy tea from their heirloom tea set...<end>
#TEXTBLOCK=3B3
//@男@*「今では 銀のポットやティーカップも
// バラバラになって どこかに
// 忘れられているようですわ。<end>
//note should we capitalize the silver tea items here? check the rest of the block for terms
@男@*: Now the silver tea pot and cups are scattered somewhere long forgotten.<end>
#TEXTBLOCK=3B4
//@男@*「わしらが 踊るのを見ても
// 楽しくないからって ゴーストたちに
// 言われてのう……。<end>
@男@*: The apparitions told us that even watching us dance isn't fun...<end>
#TEXTBLOCK=3B5
//@男@*「踊らずには すんだが
// ゆっくり 眠らせては
// くれんようじゃ。<end>
@男@*: I want to stop dancing, but they won't let us rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=3B6
//しかし どこからともなく
//なまあたたかい風が ただよってきた……。<end>
Suddenly, a warm breeze blows out of nowhere...<end>
#TEXTBLOCK=3B7
//サビついていた ドアが
//開くようになった!<end>
The rusted door has opened!<end>
#TEXTBLOCK=3B8
//@男@*「メラメラ……
// いらっしゃい。
// ひとばん 泊まって行くかい?<end>
@男@*: [Frizzy Frizz:Blazy Blaze]... Welcome. Will you stay the night?<end>
#TEXTBLOCK=3B9
//@男@*「そうかい……
// ゆっくり 休みな……。<end>
@男@*: I see... Rest well...<end>
#TEXTBLOCK=3BA
//@男@*「そうかい……
// また いつでも来なよ……。<end>
@男@*: I see... Come back any time...<end>
#TEXTBLOCK=3BB
//@男@*「メラメラ……
// この城には 宝があると
// きいてきたのに……<end>
@男@*: ...It's rumored that there are treasures in this castle.<end>
#TEXTBLOCK=3BC
//@男@*「どこにも ないじゃないか……
// メラメラ……。<end>
@男@*: But I still haven't found any... [Frizzy Frizz:Blazy Blaze]...<end>
#TEXTBLOCK=3BD
//@男@*「ううっ…… こんな味つけ
// 私だったら はきそうだ……。<end>
@男@*: Uggh... If I tasted any of this, I'd probably throw up...<end>
#TEXTBLOCK=3BE
//@低@*「これから 親分が
// とっておきの 食材を
// 用意してくださるそうだ。<end>
@低@*: And now the boss will let us prepare the secret ingredient.<end>
#TEXTBLOCK=3BF
//@低@*「なんだ 今 いそがしいんだから
// 話しかけるなよ。<end>
@低@*: What. I'm busy now, so don't talk to me.<end>
#TEXTBLOCK=3C0
//@女@ビアンカ「まっ暗だわ @主@。
// たいまつを 使わなくちゃね。<end>
@女@Bianca: It's pitch dark, @主@. We have to use the torch.<end>
#TEXTBLOCK=3C1
//@先@は たいまつに
//火を灯した!<end>
@先@ lit the torch!<end>
#TEXTBLOCK=3C2
//青白い 美しい炎が あたりを照らす!<end>
A beautiful blue light brightens the area!<end>
#TEXTBLOCK=3C3
//@男@*「ほほう……。
// ここまで来るとは
// たいしたガキどもだ。<end>
@男@*: Ho ho... You kids are quite good to make it this far.<end>
#TEXTBLOCK=3C4
//@男@*「ほうびに おいしい料理を
// 作ってやろうじゃないか。
// さあ こっちに来なさい。<end>
@男@*: Won't you help us make a delicious meal as your reward? Now, come here.<end>
#TEXTBLOCK=3C5
//@男@*「ただし お前らが
// その料理の 材料だがな!<end>
@男@*: Oh, but it is you who are the main course!<end>
#TEXTBLOCK=3C6
//@男@*「もしや オレさまが こわいのかな?
// ここまで来たんだから
// そんなことは ないだろうが。<end>
@男@*: Don't tell me you're afraid of me, no? You couldn't be if you made it this far.<end>
#TEXTBLOCK=3C7
//---ジャンプ---> #002074へ<end>
---JUMP---> to #002074<end>
//3C8 in system
#TEXTBLOCK=3C9
//@男@*「うわっ! なんということだ!
// まさか 子供を 料理にするなんて!<end>
@男@*: Uwaaah! What in the world!? Making meals out of children!<end>
#TEXTBLOCK=3CA
//@男@*「わっ わたしには できないぃ~!<end>
@男@*: I-I can't do it!<end>
#TEXTBLOCK=3CB
//@低@*「おまえ 地獄のカマで
// 首 はねられてえのか!?<end>
@低@*: Do you want my Hell Scythe to your neck!?<end>
#TEXTBLOCK=3CC
//@低@*「さあ キリキリ 味つけするんだよ!<end>
@低@*: Now, hurry up and make something nice!<end>
#TEXTBLOCK=3CD
//@男@*「ひいぃ~!<end>
@男@*: Aieeeee!<end>
#TEXTBLOCK=3CE
//@低@*「おお~ いいニオイがしてきたな…
// こんなもんで いいだろう。
// よし! 上げろ!<end>
@低@*: Ohh, What a good aroma... This'll do nicely. Alright! Raise it up!<end>
#TEXTBLOCK=3CF
//@低@*「がってんだ!<end>
@低@*: Roger that!<end>
#TEXTBLOCK=3D0
//@低@*「おお~!
// こりゃ うまそうだ!<end>
@低@*: Ohhh! Say, this looks delicious!<end>
#TEXTBLOCK=3D1
//@低@*「やっと ごちそうが 出たぞ!<end>
@低@*: Finally, a filling meal!<end>
#TEXTBLOCK=3D2
//@男@*「あわわわ……
// キミたち ぶじだったんだね……。<end>
@男@*: Awawaaah... You guys are alright, right..?<end>
#TEXTBLOCK=3D3
//@男@*「よかった よかった……。
// これで 私は 安心して眠れそうだ。<end>
@男@*: Thank... Thank goodness... Now I can rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=3D4
//@男@*「なんと!
// ガイコツどもは お前たちを
// 食べそこねたようだな……。<end>
@男@*: What!? It looks like my skeletons missed snacking on you...<end>
#TEXTBLOCK=3D5
//@男@*「では このオレさまが
// 食ってやろう!<end>
@男@*: Well, this time I'll have you all for MYSELF!<end>
#TEXTBLOCK=3D6
//@男@*「たっ…… 助けてくれー!
// この城からは 出て行くから!<end>
@男@*: S-Save me! I'll leave this castle!<end>
#TEXTBLOCK=3D7
//@男@*「オレたちが 出て行けば
// こんな なにもない城には
// もう 魔物も やって来ないはず。<end>
@男@*: If we could leave, monsters wouldn't call upon this empty castle anymore.<end>
#TEXTBLOCK=3D8
//@男@*「オレたちゃ 魔界の はみ出し者で
// ただ 楽しく暮らせるところが
// ほしかっただけなんだよ。<end>
@男@*: Us Demon World outcasts don't have anywhere else to live freely.<end>
#TEXTBLOCK=3D9
//@男@*「ゆるしてくれるだろ?
// なっ なっ?<end>
@男@*: You'll forgive us, no? Right? Right?<end>
#TEXTBLOCK=3DA
//@男@*「へっへっへ。 ありがたい。
// あんた りっぱな
// 大人になるぜ……。<end>
@男@*: Hehehe. Thanks. You'll grow up to be fine adults...<end>
#TEXTBLOCK=3DB
//@男@*「そんなこと 言わずに
// たのむよ 坊っちゃん!<end>
@男@*: I'm counting on you not to tell anyone, little boy!<end>
#TEXTBLOCK=3DC
//---ジャンプ---> #002107へ<end>
---JUMP--->to #002107<end>
#TEXTBLOCK=3DD
//@男@エリック「よくぞ やってくれた!
// 心から 礼を言うぞ。<end>
@男@Eric: You did well! I thank you from the bottom of my heart.<end>
#TEXTBLOCK=3DE
//@男@ソフィア「本当に ありがとう。
// あなたたちの おかげで
// ゆっくり眠れそうです。<end>
@男@Sophia: Thank you so much. Because of your help, we can finally rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=3DF
//@男@ソフィア「お城の者たちも やすらかな
// 眠りについたようですわ。<end>
@男@Sophia: It looks like the castle's other residents can sleep well too.<end>
#TEXTBLOCK=3E0
//@男@エリック「さあ いこうか おまえ。<end>
@男@Eric: Well, shall we take our leave, my love?<end>
#TEXTBLOCK=3E1
//@男@ソフィア「はい あなた……。<end>
@男@Sophia: Yes, my darling...<end>
#TEXTBLOCK=3E2
//@男@ソフィア「さようなら。
// あなたたちのことは
// 忘れません……。<end>
@男@Sophia: Farewell. I'll never forget you folk.<end>
#TEXTBLOCK=3E3
//@女@ビアンカ「よかったわね。
// これからは 2人 幸せに
// 眠りつづけるはずよ。<end>
@女@Bianca: That's great, isn't it? Those two'll live forever in happiness from now on.<end>
#TEXTBLOCK=3E4
//@女@ビアンカ「でも このお城に住みついた
// ゴーストたちも ゆるせないけど……<end>
@女@Bianca: But, I won't forgive the apparitions who lived in this castle...<end>
#TEXTBLOCK=3E5
//@女@ビアンカ「罪のない お城の人たちを
// おそった 魔物は もっと
// ゆるせないわね!<end>
@女@Bianca: Moreover, I won't forgive monsters that attacked the innocent castle dwellers!<end>
#TEXTBLOCK=3E6
//@女@ビアンカ「あら? なにかしら?
// きれいな 宝玉ね。<end>
@女@Bianca: Huh? What's this, I wonder? It's a pretty jewel.<end>
#TEXTBLOCK=3E7
//@女@ビアンカ「きっと お礼よ。
// ねえ 持ってゆきましょう。<end>
@女@Bianca: It's certainly our reward. Hey, let's take it with us.<end>
#TEXTBLOCK=3E8
//ビアンカは 金色に光るオーブを
//ひろって @主@に 手わたした。<end>
Bianca handed the glowing shining golden orb to @主@.<end>
#TEXTBLOCK=3E9
//@主@は ゴールドオーブを
//手に入れた!<end>
@主@ received the Gold Orb!<end>
#TEXTBLOCK=3EA
//“エリック王 ここに眠る”
//と 書いてあるようだ。<end>
"Here rests King Eric" is inscribed here.<end>
#TEXTBLOCK=3EB
//“ソフィア王妃へ 永遠の愛を”
//と 書いてあるようだ。<end>
"Eternal Love to my Queen Sophia" is inscribed here.<end>
#TEXTBLOCK=3EC
//@女@ビアンカ「わりと
// ロマンティックな 王さま
// だったのね……。<end>
@女@Bianca: He really was a romantic king, wasn't he..?<end>
#TEXTBLOCK=3ED
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょうか。<end>
@女@Bianca: Well, shall we head back home?<end>
#TEXTBLOCK=3EE
//@主@は △△△△△△△△△を
//手に入れた!<end>
@主@ took the △△△△△△△△△!<end>
#TEXTBLOCK=3EF
//これで 銀のティーセットが
//すべて そろった!<end>
With this, the Silver Tea Set is complete!<end>
#TEXTBLOCK=3F0
//@主@は 銀のティーセットを
//手に入れた!<end>
@主@ took the Silver Tea Set!<end>
#TEXTBLOCK=3F1
//@先@は お墓を見た。<end>
@先@ looked at the tomb.<end>
#TEXTBLOCK=3F2
//なんと うら側だった!<end>
There’s nothing written on this side!<end>
#TEXTBLOCK=3F3
//@男@*「はあ はあ……。
// あと 1000個くらい 岩を
// 運べば 休めるだろう……。<end>
@男@*: *pant* ... *wheeze* ... They'll let me rest when I carry another thousand rocks...<end>
#TEXTBLOCK=3F4
//@男@*「こらー! なにをしているっ!
// さっさと 岩をはこばんかっ!<end>
@男@*: HEY! Wha'cha doing! Get back to hauling rocks at once!<end>
#TEXTBLOCK=3F5
//@低@*「ほらほら 休んでいないで
// 次の岩を持ってこないと
// またムチで ぶたれるぞ。<end>
@低@*: If you don't stop your whining and bring me the next rock, I'll snap you like a twig. You hear me!?<end>
#TEXTBLOCK=3F6
//@男@*「なんだ その目つきはっ?<end>
@男@*: Huh? Don't you give me that look!<end>
#TEXTBLOCK=3F7
//@男@*「ドレイはよお
// もっと 死んだような目を
// してるもんだぜ。<end>
@男@*: Slaves are supposed to have eyes that look dead.<end>
#TEXTBLOCK=3F8
//@男@*「ええい 気分の悪いヤツめ!
// さあ はたらくんだっ!<end>
@男@*: Gah, you give me the creeps! Get back to work, NOW!<end>
#TEXTBLOCK=3F9
//ドレイの足ぶみに 合わせて
//巨大な輪が 回転している……。<end>
The giant wheel turns as the slaves walk...<end>
#TEXTBLOCK=3FA
//背中に ムチのキズあとが ある。
//どうやら ひどく 打たれたようだ……。<end>
He has whip lashes across his back. It looks like he's been horribly beaten...<end>
#TEXTBLOCK=3FB
//@男@*「はあはあ……。<end>
@男@*: *pant* ... *wheeze* ...<end>
#TEXTBLOCK=3FC
//@男@*「ジャマをしないでください。
// ムチで打たれたくないんです。<end>
@男@*: Please, don't get in my way. I don't want to be flogged.<end>
#TEXTBLOCK=3FD
//@男@*「ううっ……。
// いったい どれだけ岩を運べば
// 休めるんだ……。<end>
@男@*: Ughhh...<arrow>@男@*: I wonder just how many more rocks I have to carry before I can rest...<end>
#TEXTBLOCK=3FE
//@女@*「私は 水くみ女よ。
// ステキなドレイさん
// 水を いっぱい いかが?<end>
@女@*: I am the water girl. My handsome slave, how about a nice glass of water?<end>
#TEXTBLOCK=3FF
//@女@*「はい どうぞ。<end>
@女@*:Here you go.<end>
0000 03FF
