0000 ~ 03FF
From DQ5r
#TEXTBLOCK=0
//@男@パパス「おう @主@!
// 目が さめたようだな。<end>
@男@Papas: Ah, @主@! Looks like you're finally up!<end>
#TEXTBLOCK=1
//@男@パパス「なに? 夢を見た?
// 赤ん坊のときの夢で どこかの
// お城みたいだったと?<end>
@男@Papas: Huh? You had a dream, did you?<arrow>@男@Papas: What? You dreamt you were a baby in a castle!?<end>
#TEXTBLOCK=2
//@男@パパス「わっはっは!
// 寝ぼけているな。<end>
@男@Papas: Wahaha! Sounds like somebody's overslept!<end>
#TEXTBLOCK=3
//@男@パパス「眠気ざましに 外にでも行って
// 風にあたって来たらどうだ。<end>
@男@Papas: How about you go up on deck. Let the breeze and fresh air get you moving.<end>
#TEXTBLOCK=4
//@男@パパス「父さんは ここにいるから
// 気をつけて 行って来るんだぞ。<end>
@男@Papas: Go on now, Papa will be right here. Just watch your step.<end>
#TEXTBLOCK=5
//@男@*「どうした 坊や?
// 船長に用なら そこの
// 船室に いるぜ。<end>
@男@*: What's the matter, lad? If you've got business with the captain, you’ll find him in his quarters.<end>
#TEXTBLOCK=6
//@男@*「おや なにか用かな?
// 悪いが この先の 特別室へは
// 通してあげられないのだ。<end>
@男@*: Hold up there. You need something? Sorry, but I can't let you in here!<end>
#TEXTBLOCK=7
//@男@*「ルドマンさまが お留守の間に
// 誰かが お部屋のものを さわったり
// してはいけないからな。<end>
@男@*: Sir Ludman specifically told me not to let anyone touch anything in his room while he's away.<end>
#TEXTBLOCK=8
//@男@*「もうすぐ ビスタの港だ。
// といっても 何もない
// 小さい港なんだよ。<end>
@男@*: We'll arrive at Vista Harbor soon. It may sound fancy, but it's actually pretty dinky.<end>
#TEXTBLOCK=9
//@男@*「この中は 船長室だ。
// あまり 気軽に出入りしちゃ
// いけないぞ。<end>
@男@*: The cap'n's quarters be in thar. Don't be running in ‘n out, ya savvy?<end>
#TEXTBLOCK=A
//@男@*「私が この船の船長だ。<end>
@男@*: I'm the captain of this ship.<end>
#TEXTBLOCK=B
//@男@船長「坊やの お父さんには
// 昔 よく世話になったものだ。<end>
@男@Captain: Y'know, boy, your father helped me out of many a jam long ago.<end>
#TEXTBLOCK=C
//@男@船長「実は この船は ルドマンさま
// という方のもので あまり お客は
// 乗せないのだが……<end>
@男@Captain: Truth is, this boat belongs to Sir Ludman. We normally don't take passengers, but...<end>
#TEXTBLOCK=D
//@男@船長「今回は パパスどののため
// 特別サービスさ。<end>
@男@Captain: This trip is a free ride just for Lord Papas.<end>
#TEXTBLOCK=E
//@男@船長「坊や。 お父さんの いうことを
// よく聞いて 立派な人になるんだよ。<end>
//Splicing the changes together. Looks better as 2 entries.
@男@Captain: Son, you listen carefully and mind your father.<arrow>@男@Captain: You’re certain to become a fine man someday.<end>
#TEXTBLOCK=F
//@男@*「坊やは お父さんと2人で
// 旅をしているんだってね。<end>
@男@*: Kid, I heard you ‘n yer dad are traveling all by your lonesome.<end>
#TEXTBLOCK=10
//@低@@拡@*「がおーっ!<end>
@低@@拡@*: *GRRROOOWWWLLL*<end>
#TEXTBLOCK=11
//@低@*「お!? 泣かなかったな!
// えらいぞ 坊主!<end>
@低@*: Ohh-ho!? You ain't cryin'? Pretty impressive there, sprout!<end>
#TEXTBLOCK=12
//@男@*「おっ 坊や!
// もう おなかが すいたのかな?<end>
@男@*: Ahoy there, boy! Feelin’ a li'l hungry, are ya?<end>
#TEXTBLOCK=13
//@男@*「おじさんの料理は うまいだろ。
// 坊やの父さんと どっちが
// 上手だろうね。<end>
@男@*: My cooking's some of the best! Sometimes I wonder who the better cook is, me or yer father?<end>
#TEXTBLOCK=14
//@男@*「坊やの父さんは 何かを探して
// 世界中を 旅してるんだってな。<end>
@男@*: They tell me your father is traveling the world searching for something.<end>
#TEXTBLOCK=15
//@男@*「それが 何だか知らないけど
// 早く 見つかるといいなっ。<end>
@男@*: I don't know what it could be, but I hope you guys find it soon.<end>
#TEXTBLOCK=16
//@男@*「しかし こんな小さい子を
// 母親がいなくて 男手ひとつで
// 育てたなんて……。<end>
@男@*: Y’know, yer dad raising up a little kid all by himself with no mother...<end>
#TEXTBLOCK=17
//@男@*「坊やの父さんは
// えらいよなあ。<end>
@男@*: Boy, yer dad must really be something...<end>
#TEXTBLOCK=18
//@男@*「港に 着いたぞ~!<end>
@男@*: Land ho!<end>
#TEXTBLOCK=19
//@男@*「帆を たため~!!
// イカリを おろせ~!!<end>
@男@*: Raise the sails! Drop the anchor!<end>
#TEXTBLOCK=1A
//@男@船長「どうやら 着いたようだな。<end>
@男@Captain: Ah ha, it looks like we've arrived.<end>
#TEXTBLOCK=1B
//@男@船長「坊や。 下に行って
// お父さんを 呼んできてあげなさい。<end>
@男@Captain: Listen, young lad, would ya go down and fetch your father up here for me?<end>
#TEXTBLOCK=1C
//@男@*「坊や 元気でな!<end>
@男@*: Take care now, boy!<end>
#TEXTBLOCK=1D
//@低@*「いいか。
// 男の子は どんなときでも
// 泣いちゃダメだぜ!<end>
@低@*: Now listen up. No matter what happens, big boys don't cry, alright?<end>
#TEXTBLOCK=1E
//@男@*「坊や。 お父さんを
// 大事にしろよっ。<end>
@男@*: Listen here, lad. You best respect your father.<end>
#TEXTBLOCK=1F
//@男@*「坊やの父さんの 探し物が
// 早く 見つかるといいなっ。<end>
@男@*: Good luck with finding whatever you guys are searching for.<end>
#TEXTBLOCK=20
//@男@*「オレたちは このあと
// 別の港に 向かうから
// ここで お別れだな……。<end>
//Localization. "this is where we part" doesn't sound as good
@男@*: After this stop, we'll be departing for another harbor, so it's goodbye for now...<end>
#TEXTBLOCK=21
//@男@*「どうやら お着きになって
// おられるようだな。
// 間に合って よかった。<end>
@男@*: We've finally made it to some land. Glad we made it on time too.<end>
#TEXTBLOCK=22
//@男@*「オイラも このストレンジャー号みたいに
// でかい船を 持ってみたいもんだよ。<end>
@男@*: Man, I'd like to have a ship like the S.S. Stranger here.<end>
#TEXTBLOCK=23
//@男@*「と 坊やに こんなことを
// いっても しかたがなかったな。
// ごめん ごめん。<end>
@男@*: Well, I'm just saying, but hey, why am I telling you this? Never you mind.<end>
#TEXTBLOCK=24
//@男@*「船長に聞いた話じゃ
// この船の持ち主も おじょうさんを
// 迎えるため 旅をしていたそうだよ。<end>
//I had a comment before that says that this is an error in the Japanese version
//Flora is much too young to be traveling alone and the context suggests she is with her father the whole time
@男@*: I heard from the captain that the ship's owner has been traveling with his daughter.<end>
#TEXTBLOCK=25
//@男@*「そうか お別れか……。
// さびしくなるな……。
// 元気でな!<end>
@男@*: So this is goodbye then...? I'll miss you... Take care!<end>
#TEXTBLOCK=26
//@男@パパス「そうか 港に着いたか!<end>
@男@Papas: So, I see we've finally made port!<end>
#TEXTBLOCK=27
//@男@パパス「村に もどるのは
// ほぼ 2年ぶりだ……。<end>
@男@Papas: It's been over two years since I last called this village home...<end>
#TEXTBLOCK=28
//@男@パパス「@主@は
// まだ 小さかったから
// 村のことを おぼえていまい。<end>
@男@Papas: I bet you were probably too young to remember anything about this place, though...<end>
#TEXTBLOCK=29
//@男@パパス「では 行くかっ!<end>
@男@Papas: Well then, shall we!<end>
#TEXTBLOCK=2A
//@男@パパス「@主@。
// 忘れ物を しないよう
// じゅんびするんだぞ。<end>
@男@Papas: @主@! Time to get ready to leave. Make sure you don't forget anything.<end>
#TEXTBLOCK=2B
//@男@船長「坊や ここで お別れだが
// たまには このオジサンのことも
// 思い出してくれよっ。<end>
@男@Captain: It's goodbye for now, lad. But every so often...<arrow>@男@Captain: I hope you take some time to remember me.<end>
#TEXTBLOCK=2C
//@男@パパス「さてと そろそろ
// 港におりるとするか @主@。<end>
@男@Papas: Are you ready to leave, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=2D
//@男@パパス「おや? 船長。
// どなたか 船に
// 乗り込まれるようだな。<end>
@男@Papas: Huh? Captain, it looks like someone wants to board.<end>
#TEXTBLOCK=2E
//@男@船長「おお! ルドマンさま。
// お待たせいたしました!<end>
@男@Captain: Oh! Sir Ludman. Thank you for your patience.<end>
#TEXTBLOCK=2F
//@男@*「これは 旅のお方。
// お先に 失礼いたしますよ。<end>
@男@*: This guest is a good friend of mine. I hope you don't mind.<end>
#TEXTBLOCK=30
//@男@*「ごくろうだったな 船長。<end>
@男@*: Well met, eh, Captain.<end>
#TEXTBLOCK=31
//@男@船長「お帰りなさいませ ルドマンさま!
// そのご様子では 今回の旅は
// すばらしいものだったようですな。<end>
@男@Captain: Welcome back, Sir Ludman!<arrow>@男@Captain: From the looks of it, this trip is going to turn out marvelously!<end>
#TEXTBLOCK=32
//@男@ルドマン「もちろんだよ 船長。
// さあ わしの娘を 紹介しよう!<end>
@男@Ludman: Of course, Captain. Let me introduce you to my daughter!<end>
#TEXTBLOCK=33
//@男@ルドマン「フローラや。
// こっちへ あがっておいで。<end>
//ship is implied by onboard
@男@Ludman: Flora. Please come on board.<end>
#TEXTBLOCK=34
//@男@ルドマン「おや? フローラには
// この入口は 高すぎたかな?<end>
@男@Ludman: Huh? I wonder if the gangway is too tall for her?<end>
#TEXTBLOCK=35
//@男@パパス「どれ 私が 手を
// かしましょう。<end>
@男@Papas: Let me lend her a hand.<end>
#TEXTBLOCK=36
//@女@フローラ「あ ありがとう……。<end>
@女@Flora: Th-Thank you...<end>
#TEXTBLOCK=37
//@男@ルドマン「これは 旅のお方
// ありがとうございました。<end>
@男@Ludman: Thank you for your help, kind traveler.<end>
#TEXTBLOCK=38
//@男@ルドマン「よしよし フローラや。
// 長旅でつかれたろう。<end>
@男@Ludman: Now then, Flora. I know you're tired after that long journey.<end>
#TEXTBLOCK=39
//@男@ルドマン「悪いが フローラを
// 奥の部屋に 連れていってやってくれ。<end>
@男@Ludman: If you don't mind, would you escort my dear Flora to the back room?<end>
#TEXTBLOCK=3A
//@男@*「はい! かしこまりました!<end>
@男@*: Yes, sir! As you wish!<end>
#TEXTBLOCK=3B
//@男@ルドマン「いや おさわがせしました。
// さあ 港へどうぞ。<end>
@男@Ludman: So sorry to take up your time. Please, go ahead and make your way to the harbor.<end>
#TEXTBLOCK=3C
//@男@*「ひゃ~。
// うっかりして お部屋のそうじを
// しておかなかったよ。<end>
@男@*: Aaahh! Stupid me, I haven't cleaned the room!<end>
#TEXTBLOCK=3D
//@女@フローラ「あなた だあれ?
// え? お父さんといっしょに
// 旅してるの?<end>
@女@Flora: And you are? Oh? You're traveling with your father?<end>
#TEXTBLOCK=3E
//@女@フローラ「わたしも おじさま……
// いいえ お父さまと いっしょに
// 来たのよ。<end>
//Damars says uncle is sometimes used as a generic term for "guy"
//added a ... so it is more clear that she is not traveling with Papas
@女@Flora: I am also traveling... with this man... no wait, my father.<end>
#TEXTBLOCK=3F
//@女@フローラ「海って なんだか
// 広くて こわいのね。<end>
@女@Flora: The sea is kinda big ‘n scary, don't you think?<end>
#TEXTBLOCK=40
//@男@ルドマン「坊や。 待たせて悪かったね。
// 気をつけていくんだよ。<end>
//Localization
@男@Ludman: Sorry to keep you waiting, young one. Please take care.<end>
#TEXTBLOCK=41
//@男@船長「はっはっは。 ルドマンさまの
// うれしそうな お顔ときたら……。<end>
@男@Captain: Hahaha! Sir Ludman's face looks so happy...<end>
#TEXTBLOCK=42
//@男@船長「坊や。 ここで お別れだが
// たまには このオジサンのことも
// 思い出してくれよっ。<end>
@男@Captain: It's goodbye for now, lad. But every so often...<arrow>@男@Captain: I hope you take some time to remember me.<end>
#TEXTBLOCK=43
//@男@パパス「さあ @主@
// 忘れ物は ないか?
// タンスの中も 調べたな?<end>
@男@Papas: Well, @主@, did you forget anything? Are you sure you checked the drawers?<end>
#TEXTBLOCK=44
//@男@パパス「じゃあ 船長!
// ずいぶん世話になった……。
// 身体に 気をつけてな!<end>
@男@Papas: Very well, Captain! Farewell! Thanks for everything and take care of yourself!<end>
#TEXTBLOCK=45
//@男@*「あっ! あんたは
// パパスさんっ!?<end>
@男@*: No, it can't be! You’re... You’re Papas, aren’t you?!<end>
#TEXTBLOCK=46
//@男@*「やっぱり パパスさんじゃないかっ!
// 無事に 帰ってきたんだね!<end>
@男@*: I knew it was you, Papas. I’m so glad to see you’ve returned safe and sound!<end>
#TEXTBLOCK=47
//@男@パパス「わっはっはっ。
// やせても枯れても このパパス
// おいそれとは 死ぬものか!<end>
@男@Papas: Wahaha! You know me, I'm not one to just wither up and die!<end>
#TEXTBLOCK=48
//@男@パパス「@主@。 父さんは
// この人と 話があるので
// そのへんで遊んでいなさい。<end>
@男@Papas: How about playing over there, @主@?<arrow>@男@Papas: Papa has some grownup talk to do.<end>
#TEXTBLOCK=49
//@男@パパス「あまり 遠くへ
// 行かないようにな。<end>
@男@Papas: Don't wander too far now.<end>
#TEXTBLOCK=4A
//@男@パパス「すぐに 見て来なさい。
// 父さんは ここで待ってるから。<end>
@男@Papas: Take a look and hurry back. I'll be waiting here for you.<end>
#TEXTBLOCK=4B
//@男@*「ほう。 この子が
// あのとき 連れてた子か……。<end>
@男@*: So, you must be the little boy that Papas took along with him back then...<end>
#TEXTBLOCK=4C
//@男@*「坊や ずいぶん
// 大きくなったなあ。<end>
@男@*: My my, boy... how you've grown!<end>
#TEXTBLOCK=4D
//@男@パパス「待たせたな。
// そろそろ 行くとするか!<end>
@男@Papas: Sorry to keep you waiting. Let's get a move on then.<end>
#TEXTBLOCK=4E
//@男@*「2年ほど前だったかね。
// パパスという人が この港から
// 旅に出たんだよ。<end>
//Meh! Tweaking.
@男@*: It must have been two years since Papas embarked on his quest...<end>
#TEXTBLOCK=4F
//@男@*「大切なものを さがす旅だって
// いってたけど 小さな子供を
// 連れたままで どうなったやら。<end>
@男@*: Said he was looking for something dear to him. He took his young child along with him, and...<end>
#TEXTBLOCK=50
//@男@*「え? 坊やが あのときの子で
// パパスさんは 今の船で
// 帰ってきただって?<end>
@男@*: Huh? That was you? And Papas has just returned on that ship?!<end>
#TEXTBLOCK=51
//@男@*「ウワサをすれば
// なんとやら だねえ……。<end>
@男@*: No kidding... speak of the devil!<end>
#TEXTBLOCK=52
//なんと パパスが たすけにきた!<end>
Suddenly, Papas came to the rescue!<end>
#TEXTBLOCK=53
//パパスが せんとうに くわわった!<end>
Papas leaped into the battle!<end>
#TEXTBLOCK=54
//@男@パパス「大丈夫か? @主@。<end>
@男@Papas: You alright, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=55
//パパスは ホイミを となえた!
//@SE14@@主@のキズが かいふくした!<end>
Papas cast Heal! @SE14@@主@'s wounds were healed!<end>
#TEXTBLOCK=56
//@男@パパス「まだまだ おもての
// ひとり歩きは キケンだ。
// これからは 気をつけるんだぞ。<end>
@男@Papas: It's too dangerous for you to wander off alone. Be cautious from here on out.<end>
#TEXTBLOCK=57
//@男@パパス「では 行くとしよう!<end>
@男@Papas: Well then, let's get going!<end>
#TEXTBLOCK=58
//@男@*「あれほどの お金持ちなのに
// ルドマンさまは じつに
// よいお方だよ。<end>
@男@*: Even though Sir Ludman is rich, he's a genuinely good fellow.<end>
#TEXTBLOCK=59
//@男@*「おじょうさまも きっと
// 世界一 幸せに おなりだろう。<end>
@男@*: That young lady is sure to make this world a more pleasant place too.<end>
#TEXTBLOCK=5A
//@男@*「食堂や船員室に 行きたいなら
// うしろの階段を上って 奥の
// 下り階段から 行けるからな。<end>
@男@*: If you want to go to the mess hall or crew quarters, go down the stairs behind me first.<arrow>@男@*: Then take the stairs in the back.<end>
#TEXTBLOCK=5B
//@男@*「うん? 港に立ってるのは 誰かだと?
// おお そういえば 坊やもパパスどのも
// お会いするのは初めてであろう。<end>
@男@*: Eh? You want to know who we're meeting at the harbor?<arrow>@男@*: Oh, it'll probably be the first time you or Papas have met him.<end>
#TEXTBLOCK=5C
//@男@*「あれが この船の持ち主の
// ルドマンさまだ。 ここから船に乗って
// ご自宅へ お帰りになる予定なのだよ。<end>
@男@*: That’s the ship's owner, Sir Ludman. The schedule says he’s to board the ship here and then sail back home.<end>
#TEXTBLOCK=5D
//@男@*「やや! パパスさんでは!?
// 2年も 村を出たまま
// いったい どこに……!?<end>
@男@*: Papas!? Where the heck have you been? You must have been gone for what, two years now!?<end>
#TEXTBLOCK=5E
//@男@*「ともかく お帰りなさい!<end>
@男@*: In any case, welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=5F
//@男@*「おっと こうしちゃいられない。
// みんなに 知らせなくっちゃ!<end>
@男@*: Oops, what am I doing... I have to tell everyone!<end>
#TEXTBLOCK=60
//@男@*「おーい! パパスさんが
// 帰ってきたぞーっ!!<end>
@男@*: Hey, everyone! Papas has returned!!<end>
#TEXTBLOCK=61
//@男@*「パパスさん!
// あんた 生きてたんだね!<end>
@男@*: Papas! You're alive!<end>
#TEXTBLOCK=62
//@男@*「おや その子が あのときの?
// 大きくなったね 坊や。<end>
@男@*: This couldn't possibly be the kid you left with, could it? Wow, you've grown, lad.<end>
#TEXTBLOCK=63
//@男@*「パパスさん 夜にでも
// うちの酒場に よっておくれよ。<end>
@男@*: Papas, please swing by my pub tonight.<end>
#TEXTBLOCK=64
//@男@*「みんな あんたの旅の話を
// 聞きたがるはずだ!<end>
@男@*: Everyone's anxious to hear about your travels!<end>
#TEXTBLOCK=65
//@低@*「よう! パパス!
// やっと帰って来たな!<end>
@低@*: Oy! Papas! You finally made it back!<end>
#TEXTBLOCK=66
//@低@*「あんたとは ケンカばかり
// してたけどよう
// いなくなると さびしくて……。<end>
@低@*: Even though it seemed like we always fought, I've missed havin’ you around...<end>
#TEXTBLOCK=67
//@低@*「おちついたら また
// つもる話を 聞かせてくれよな。<end>
@低@*: Once everyone settles down, let's catch up on old times, you 'n me.<end>
#TEXTBLOCK=68
//@男@*「やあ 本当に パパスさんだ!
// どうも お帰りなさい!<end>
@男@*: Wow, it really is you, Papas! Welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=69
//@男@*「パパスさんが いないあいだ
// みんな パパスさんの
// ウワサばかり してたんですよ。<end>
@男@*: Hey, Papas! Ever since you left, people haven't stopped talking about your adventures.<end>
#TEXTBLOCK=6A
//@女@*「これは パパスどの。
// よくぞ無事で もどられました。<end>
@女@*: Oh my, Mister Papas. You sure are looking well.<end>
#TEXTBLOCK=6B
//@女@*「きっと 神さまが
// あなたがた親子を お守りして
// くれたのでしょう。<end>
@女@*: I'm certain you two were under God’s protection.<end>
#TEXTBLOCK=6C
//@女@*「と かたくるしいことは
// やめにしましょう……。<end>
@女@*: Aw, let's disregard the formalities...<end>
#TEXTBLOCK=6D
//@女@*「わ~い パパスさんが
// 帰ってきた! うれしい~!
// @FS23@わ~い わ~い!<end>
@女@*: Hooray! Papas has returned! Woohoo! @FS23@Yay! Yay!<end>
#TEXTBLOCK=6E
//@男@サンチョ「だっ だんなさま!
// お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho: My... My Lord! Welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=6F
//@男@サンチョ「このサンチョ
// だんなさまの おもどりを
// どれほど待ちわびたことか……。<end>
@男@Sancho: You don't know how much I've been waiting for your return...<end>
#TEXTBLOCK=70
//@男@サンチョ「さあ ともかく 中へ!<end>
@男@Sancho: Anyway, please come in!<end>
#TEXTBLOCK=71
//@女@*「おじさま
// お帰りなさい。<end>
@女@*: Welcome back, mister!<end>
#TEXTBLOCK=72
//@男@パパス「???<end>
@男@Papas: ???<end>
#TEXTBLOCK=73
//@男@パパス「この女の子は?<end>
@男@Papas: Oh, and who are you, little girl?<end>
#TEXTBLOCK=74
//@男@*「あたしの娘だよ パパス!<end>
@男@*: That's my daughter, Papas!<end>
#TEXTBLOCK=75
//@男@パパス「やあ! となり町に住む
// ダンカンの おかみさん
// じゃないか!<end>
@男@Papas: Ah ha, that’s right! You're my old pal Duncan's wife from Alcapa!<end>
#TEXTBLOCK=76
//@男@サンチョ「この村に ご主人の薬を
// とりに来たっていうんで
// よってもらったんですよ。<end>
//Keep a watch
@男@Sancho: Her husband's medicine is due to arrive in this village anytime now.<end>
#TEXTBLOCK=77
//@女@*「ねえ 大人の話って
// 長くなるから 上にいかない?<end>
@女@*: Hey, since they're gonna talk for awhile, wanna go upstairs?<end>
#TEXTBLOCK=78
//@女@*「いきましょうよ。<end>
@女@*: C'mon.<end>
#TEXTBLOCK=79
//@女@*「わたしは ビアンカ。
// わたしのこと おぼえてる?<end>
@女@*: I'm Bianca. You remember me?<end>
#TEXTBLOCK=7A
//@女@ビアンカ「ほんとかしら……。<end>
@女@Bianca: Fo' reeaals?...<end>
#TEXTBLOCK=7B
//@女@ビアンカ「わたしは 8才だから
// あなたより 2つも
// おねえさんなのよ。<end>
@女@Bianca: I'm two years older than you, ‘cause I'm eight, y'know!<end>
#TEXTBLOCK=7C
//@女@ビアンカ「ねっ!
// ご本を よんであげようか?
// ちょっと まっててね。<end>
@女@Bianca: Hey! How ‘bout I read you a story? Wait here a sec.<end>
#TEXTBLOCK=7D
//@女@ビアンカ「じゃ よんであげるね!<end>
@女@Bianca: Okay, here I go!<end>
#TEXTBLOCK=7E
//@女@ビアンカ「えーと……。
// そ…ら…に…。 えーと……。
// く…せし……ありきしか……。<end>
@女@Bianca: Umm... In... the... sky... umm... long... ago... there was a knight...<end>
#TEXTBLOCK=7F
//@女@ビアンカ「これは ダメだわ。
// だって むずかしい字が
// 多すぎるんですもの!<end>
@女@Bianca: Thbbt! This stinks. Too many hard words!<end>
#TEXTBLOCK=80
//@男@*「ビアンカ!
// そろそろ 宿に
// もどりますよ!<end>
@男@*: Bianca! It’s about time we got back to the inn!<end>
#TEXTBLOCK=81
//@女@ビアンカ「はーい ママ!<end>
@女@Bianca: Yeess, Mama!<end>
#TEXTBLOCK=82
//@女@ビアンカ「そうよね。
// あなた まだ小さかったもんね。<end>
@女@Bianca: Thought so. You're still pretty puny.<end>
#TEXTBLOCK=83
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん
// だんだんと お母上に
// 似てきましたなあ。<end>
@男@Sancho: You certainly are the spitting image of your mother, Little Master @主@.<end>
#TEXTBLOCK=84
//@男@サンチョ「お母上の マーサさまは
// それは それは おやさしい
// おかたでした……。<end>
@男@Sancho: Your mother, Martha, was such a... such a kind soul.<end>
#TEXTBLOCK=85
//@男@サンチョ「@主@坊っちゃん
// 今日は おつかれでしょう。
// お休みになりますか?<end>
@男@Sancho: You must be tired from today’s journey, Little Master @主@.<arrow>@男@Sancho: Do you want to rest?<end>
#TEXTBLOCK=86
//@男@サンチョ「それでは 坊っちゃん
// お休みなさい。<end>
@男@Sancho: Sweet dreams, Little Master.<end>
#TEXTBLOCK=87
//@男@サンチョ「お休みになりたいときは
// このサンチョめに いって
// くださいね。<end>
@男@Sancho: You just let me know when you want to take a rest.<end>
#TEXTBLOCK=88
//@男@パパス「さて……と。
// 父さんは ちょっと出かけるが
// いい子に してるんだよ。<end>
@男@Papas: Let's see... I've got to go out for a while. You be a good boy now, alright?<end>
#TEXTBLOCK=89
//@男@*「う~ さぶい さぶい……。
// もうすぐ夏だっていうのに
// この寒さは なんだろうね……。<end>
//note: kept the speech slur
@男@*: *Brrr* So c-c-c-cold... It's almost summer... What the heck is with this cold spell...?<end>
#TEXTBLOCK=8A
//@男@*「坊や 知ってるかい?
// 武器や防具は 持ってるだけじゃ
// ダメなんだぜ。<end>
@男@*: Are you daft, boy?! You can't just carry ‘round weapons and armor!<end>
#TEXTBLOCK=8B
//@男@*「ちゃんと そうびして はじめて
// 使いこなせるってわけさ。<end>
@男@*: If you want to start usin’ them, you have to equip them all proper-like.<end>
#TEXTBLOCK=8C
//@男@*「洞くつなどで 手に入れた時も
// そうびするのを 忘れずにな!<end>
@男@*: So, if you ever find weapons in caves and such, don’t forget to equip them!<end>
#TEXTBLOCK=8D
//@女@*「にゃ~ん。<end>
@女@*: Meow.<end>
#TEXTBLOCK=8E
//@男@*「ここは 教会。 中に入って
// おいのりを すれば
// 冒険の書に 記録できるんだよ。<end>
@男@*: This is a church. You can make a record of your journey if you go in and pray.<end>
#TEXTBLOCK=8F
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// 西に 行くと
// アルカパの町が あるのよ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. Head west and you'll eventually reach the city of Alcapa.<end>
#TEXTBLOCK=90
//@男@*「こう寒くっちゃ
// 作物が 育たないよ。
// こまったことだわい。<end>
@男@*: If this wintry weather keeps up, the harvest will be destroyed. Oh, I am in such a pickle.<end>
#TEXTBLOCK=91
//@男@*「……ありゃ? ボウズ
// 井戸のそこから そんな石
// ひろって来たんかね?<end>
@男@*: ...What? You found that rock at the bottom of the well?<end>
#TEXTBLOCK=92
//@男@*「オラも 昔は サンタローズ名産の
// 聖なる原石を もとめて
// 洞くつ掘ったもんよ。<end>
//Reword somehow
@男@*: Long time ago, I used to dig for the famous Santa Rosa holy ore too.<end>
#TEXTBLOCK=93
//@男@*「でっけえ 岩 掘り出しては
// ぶちわって 原石さがしてなあ。
// なつかしい話だべ。<end>
@男@*: Splitting all those rocks and trying to strike it rich...<arrow>@男@*: Ah, those were the days.<end>
#TEXTBLOCK=94
//@男@*「村の外は とてもキケンだ。
// 坊や いい子だから
// おうちに もどりなさい。<end>
@男@*: It's dangerous outside the village, so why don't you be a good little boy and head home?<end>
#TEXTBLOCK=95
//@男@*「坊やは いい子じゃな?
// だったら お父さんの ご用の
// ジャマは せんようにな。<end>
@男@*: You're a good boy, aren't you? Then be careful not to get in your father's way, okay?<end>
#TEXTBLOCK=96
//@低@*「坊や この先は 洞くつだ。
// 迷子になっても
// おじさんは 知らないぞ。<end>
//Localization.
@低@*: This path takes you into the cave. If you get lost in there, don't say I didn't warn ya!<end>
#TEXTBLOCK=97
//@低@*「おお 気がついたようだな。<end>
@低@*: Oh, you've come to.<end>
#TEXTBLOCK=98
//@低@*「いちおうの 手当てはしたが
// 家で ゆっくりと
// 休むことだな。<end>
@低@*: I've patched you up as best I could. You still should take a nice rest at home.<end>
#TEXTBLOCK=99
//@女@*「坊やの お母さんは
// 坊やが小さい頃
// お亡くなりになったそうね。<end>
@女@*: I heard that your mother passed away when you were still a baby...<end>
#TEXTBLOCK=9A
//@女@*「でも 負けちゃダメよ。
// あんなに強くて たくましい
// お父さまが いるんだもん。<end>
@女@*: ...But you'll be fine. After all, you've got such a strong and kind father to look after you.<end>
#TEXTBLOCK=9B
//@男@*「パパスさんは いったい
// なんのために なにをさがして
// 旅に出ていたんだろうねえ。<end>
@男@*: What could have possibly kept him on his journey all these years...?<end>
#TEXTBLOCK=9C
//@男@*「パパスどのは 村に来る前は
// なにを やってたんじゃろな?<end>
@男@*: Just what WAS Papas doing before he came to this village, I wonder?<end>
#TEXTBLOCK=9D
//@男@*「あんまり いいたがらないが
// わしが思うに パパスどのは
// ただ者では ないはずじゃ!<end>
@男@*: I don't really like saying this out loud, but I don't think Papas is just your average bloke!<end>
#TEXTBLOCK=9E
//@男@*「坊やが お父さんと
// この村に 住みはじめたとき
// まだ赤ちゃんだったのに……。<end>
@男@*: You were only a baby when you and your father first arrived in this village...<end>
#TEXTBLOCK=9F
//@男@*「年月のたつのは早いものね。<end>
@男@*: The years fly by so quickly...<end>
#TEXTBLOCK=A0
//@男@*「おや あんたは パパスさんの
// むすこさんだね。<end>
@男@*: Hmm... You're Papas' son, aren't you?<end>
#TEXTBLOCK=A1
//@男@*「パパスさんが この村に
// 来たのは 5年くらい前
// だったかね。<end>
//Was this the first time Papas came to this village?
//I think that it wasn't, so the localize version makes more sense here
@男@*: It must have been... yep, five years now since Papas came to this village.<end>
#TEXTBLOCK=A2
//@男@*「なかなかの はたらき者で
// たちまち 村の人気者だよ。<end>
@男@*: He was a real hard worker and everyone liked him, as I recall.<end>
#TEXTBLOCK=A3
//@男@*「薬を とりにいってくれた人が
// まだ もどって来ないのよ。<end>
@男@*: The man who went to fetch the herbs for me hasn't returned yet...<end>
#TEXTBLOCK=A4
//@男@*「本当は だれかに
// さがしに いってもらいたいけど……。<end>
@男@*: To tell you the truth, I'd like for someone to go looking for him but...<end>
#TEXTBLOCK=A5
//@男@*「だれか 洞くつの奥まで
// ようすを 見にいってくれる人は
// いないものかねえ……。<end>
//Splitting the difference
@男@*: I wonder if there's anyone who would go into the depths of the cave and check up on him...<end>
#TEXTBLOCK=A6
//@男@*「薬を とりにいってくれた人が
// まだ もどって来ないのよ。
// 心配だわ……。<end>
@男@*: The man who went to fetch the herbs for me hasn't returned yet. I'm so worried...<end>
#TEXTBLOCK=A7
//@男@*「本当は だれかに
// さがしに いってもらいたいけど
// あんたの父さんのパパスも
// いそがしそうだしねえ……。<end>
@男@*: Really I'd like for your father to go look for him, but I heard he's busy...<end>
#TEXTBLOCK=A8
//@男@*「ええっ? 洞くつの奥で
// 岩の下じきになってた おじさんを
// 助けたって?<end>
@男@*: What? He was trapped under a boulder deep in the cave and you saved him?<end>
#TEXTBLOCK=A9
//@男@*「まあ! おどろいた!
// それはきっと 薬をとりにいった
// 親方だよ!<end>
@男@*: Wow, color me surprised! That's certainly the man we ordered to fetch the herbs!<end>
#TEXTBLOCK=AA
//@男@*「ありがとうねえ!
// これで きっと 明日の朝には
// 薬がもらえるわ。<end>
//Don't want to start a sentence with a conjunction (That isn't "but")
@男@*: Thanks! Now we'll certainly have the medicine by tomorrow morning.<end>
#TEXTBLOCK=AB
//@女@ビアンカ「わたしの住んでる町は
// ここから西にいったアルカパ。<end>
@女@Bianca: I came here from Alcapa, the town far to the west.<end>
#TEXTBLOCK=AC
//@女@ビアンカ「あなたが 小さい頃
// お父さんに連れられて よく
// わたしの家に 来てたのよ。<end>
@女@Bianca: When you were li'l, your papa used to bring you over to play at my house.<end>
#TEXTBLOCK=AD
//@男@*「ありゃりゃ
// かわいいお客さんが 来たぞ。<end>
@男@*: Why hello there... What a cute little customer!<end>
#TEXTBLOCK=AE
//@男@*「ここは 酒場。
// 坊やには まだ ちょっと
// 早すぎるなあ……。<end>
@男@*: Sorry, but this is a tavern and only adults are allowed to get plastered here.<end>
#TEXTBLOCK=AF
//@男@*「こまった こまった。
// 親方が 薬の原料をとりにいったまま
// もどらないんだ。<end>
@男@*: What to do? What to do? The master went to fetch some herbs but still hasn't returned.<end>
#TEXTBLOCK=B0
//@男@*「たぶん この村の洞くつに
// 入っていったと思うけど
// どうしたんだろうなあ……。<end>
@男@*: He probably went into the cave to get them... Wonder what could’ve happened to him?<end>
#TEXTBLOCK=B1
//@男@*「親方が やっと
// 薬草をとって 帰ってきたんだ!<end>
@男@*: The master finally returned with the herbs!<end>
#TEXTBLOCK=B2
//@男@*「さっそく 薬を 調合してるから
// 明日の朝には
// できるかもしれないな。<end>
@男@*: If I grind the herbs right away, then I can probably finish by tomorrow morning.<end>
#TEXTBLOCK=B3
//@男@パパス「起きてきたか @主@!<end>
@男@Papas: You awake yet, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=B4
//@男@パパス「薬が手に入ったので
// おかみさんと ビアンカは
// 今日 帰ってしまうらしい。<end>
@男@Papas: Bianca and Duncan's wife received their medicine and should be heading back home today.<end>
#TEXTBLOCK=B5
//@男@パパス「しかし 女ふたりでは
// なにかと あぶない。<end>
@男@Papas: But, it's much too dangerous for two women to travel all alone.<end>
#TEXTBLOCK=B6
//@男@パパス「ふたりを アルカパまで
// おくっていこうと思うのだが
// お前も ついてくるか?<end>
@男@Papas: I was thinking of escorting them to Alcapa. Why don’t you tag along?<end>
#TEXTBLOCK=B7
//@男@パパス「よし そうと決まったら
// さっそく 出かけることに
// しよう!<end>
@男@Papas: Good show! Now that it's settled, we should get going right away!<end>
#TEXTBLOCK=B8
//@男@サンチョ「だんなさま
// どうか お気をつけて
// いってらっしゃいませ!<end>
@男@Sancho: My Lord, please take care and return safely!<end>
#TEXTBLOCK=B9
//@男@*「やや! パパスさん
// お出かけですか?<end>
@男@*: Oh! Papas... Already off on another journey?<end>
#TEXTBLOCK=BA
//@男@パパス「うん ちょっと
// アルカパの町までな。<end>
@男@Papas: Yeah. A quick jaunt to Alcapa.<end>
#TEXTBLOCK=BB
//@女@*「あら おやめになるのですね。
// またいつでも おこし下さい。<end>
//This is one of the few places that it is ok to change the gender sound control code.
@男@*: Ah, so you're finished here, then? Be sure to visit anytime.<end>
//BLOCKS BB-BC in System.sjs
#TEXTBLOCK=BD
//---ジャンプ---> #000214へ<end>
---Jump---> #000214<end>
#TEXTBLOCK=BE
//@男@パパス「まあ そう言わずに
// 一緒に 行こうではないか!<end>
@男@Papas: Come on, you shouldn't say that! We're all traveling in the same group!<end>
#TEXTBLOCK=BF
//---ジャンプ---> #000320へ<end>
---Jump---> #000320<end>
#TEXTBLOCK=C0
//@男@*「あんたの父さんの パパスも
// いそがしそうだしね。<end>
//Localization
//Pitch sould probably be male
@男@*: Your father is always so busy.<end>
#TEXTBLOCK=C1
//“危険! 入るな!”
//と書いてあるようだ。<end>
"Danger! Do Not Enter!" appears to be written here.<end>
#TEXTBLOCK=C2
//しかし @主@には
//まだ文字が 読めなかった……。<end>
Unfortunately, @主@ hasn't learned to read yet...<end>
#TEXTBLOCK=C3
//@男@*「ぐうぐう……。<end>
@男@*: *snooore snooore*<end>
#TEXTBLOCK=C4
//@男@*「は! いかん いかん!
// 動けないので いつの間にか
// 眠ってしまったらしい!<end>
@男@*: Huh? What? Where? Haha, guess I dozed off after lyin’ here for so long...<end>
#TEXTBLOCK=C5
//@男@*「歩いていたら とつぜん
// 上から 大きな岩が
// 落ちてきて……。<end>
@男@*: I was walkin’ about when this huge boulder fell ‘n landed on me...<end>
#TEXTBLOCK=C6
//@男@*「坊や わるいが この岩を
// ちょっと 押してくれるか!
// もう少しで動かせそうなんだ。<end>
//Closer to how it would be worded in english
@男@*: I hate to bother you, but won'cha give this here rock a bit of a push, little boy?<arrow>@男@*: Looks like with a li'l room, I just might be able to squeeze out.<end>
#TEXTBLOCK=C7
//@主@は 大きな岩を しらべた。
//かなり重そうだが なんとか
//動かせるかもしれない!<end>
@主@ investigates the boulder.<arrow>It's pretty heavy, but there just might be a way to move it!<end>
#TEXTBLOCK=C8
//しかし こちらがわから 押すと
//岩の下じきになってる者を なおさら
//下じきに してしまうだろう……。<end>
If you push it from this side the poor man will be completely flattened!<end>
#TEXTBLOCK=C9
//この岩を 押してみますか?<end>
Try to push the rock?<end>
#TEXTBLOCK=CA
//@主@は チカラをこめて
//大きな岩を 押した!<end>
@主@ pushed the boulder with all his might!<end>
#TEXTBLOCK=CB
//@男@*「やれやれ 助かった!
// 坊や ありがとう!<end>
@男@*: Phew! Praaaise the Lord! And thank you too, little boy!<end>
#TEXTBLOCK=CC
//@男@*「これで ダンカンの
// おかみさんに 薬を
// わたせるってもんだ!<end>
@男@*: Now I can deliver this medicine to Duncan's wife!<end>
#TEXTBLOCK=CD
//@男@*「おっと こうしちゃいられない!
// もどって この薬草を
// 調合しなくっちゃな!<end>
@男@*: Oops! No time for dilly-dallying! I've got to get back and mix up these herbs.<end>
#TEXTBLOCK=CE
//@主@は 岩を押すのをやめた。<end>
@主@ stopped pushing the rock.<end>
#TEXTBLOCK=CF
//@女@*「いじめないで!
// ボク わるいスライムじゃ
// ないよ。<end>
//Localized version is fine
@女@*: Don't hurt me, please! I'm really not a bad little slime!<end>
#TEXTBLOCK=D0
//@女@*「そうだ!
// いいことを 教えてあげる。<end>
//Tell sounds fine
@女@*: I know! I'll tell you something helpful!<end>
#TEXTBLOCK=D1
//@女@*「いろんな所を 調べる時は
// 緑色の △ボタンを
// つかうと べんりだよ。<end>
//Need to check if the triangle displays correctly
@女@*: If you need to search lots of stuff quickly, just use the △ button!<end>
#TEXTBLOCK=D2
//@主@は どかした大岩を
//たんねんに 調べた。<end>
@主@ carefully examined the large boulder.<end>
#TEXTBLOCK=D3
//岩にあいた 割れ目から
//変わった石のかけらが 見える……。<end>
//If you don't see a @W#@ or the control character for the head of the party then he/she/they probably won't work.
You can see shards of a strange stone from inside a crack...<end>
#TEXTBLOCK=D4
//@主@は 聖なる原石を
//手に入れた!<end>
@主@ got the holy ore!<end>
#TEXTBLOCK=D5
//@主@は
//大きな岩を 調べた。<end>
@主@ searched the large boulder.<end>
#TEXTBLOCK=D6
//とくに 変わったところは
//ないようだ。<end>
There doesn't seem to be anything special.<end>
#TEXTBLOCK=D7
//@男@*「あっ おかみさん
// お帰りなさい!
// 薬は 手に入ったんですか?<end>
@男@*: Welcome back, missus! Have you brought the medicine?<end>
#TEXTBLOCK=D8
//@男@*「ええ これで主人も
// よくなると思うわ。<end>
@男@*: Yes, I think this is just what my husband needs.<end>
#TEXTBLOCK=D9
//@男@パパス「どれ 私も
// ダンカンを みまうことに
// しよう。<end>
@男@Papas: Now that we're here, I'm going to drop in on Duncan and see how he's feeling.<end>
#TEXTBLOCK=DA
//@男@*「はやく だんなさんに
// 元気になってもらわなきゃ……。<end>
@男@*: I hope Mr. Duncan gets well soon...<end>
#TEXTBLOCK=DB
//@女@ビアンカ「わたしの お父さん
// 病気なのよ。<end>
@女@Bianca: My dad's reeeal sick...<end>
#TEXTBLOCK=DC
//@男@パパス「もし たいくつなら
// そのへんを 散歩してきても
// いいぞ。<end>
@男@Papas: If you're getting bored, how about you take a nice walk around the town?<end>
#TEXTBLOCK=DD
//@男@*「よかったら ビアンカと
// 遊んでいらっしゃいな。<end>
@男@*: If you'd like, why don't you go play with Bianca?<end>
#TEXTBLOCK=DE
//@男@*「あんまり遠くまで
// 2人だけで 行っちゃ
// いけないよ ビアンカ。<end>
@男@*: Don't go too far away just by yourselves now, Bianca.<end>
#TEXTBLOCK=DF
//@女@ビアンカ「はーい ママ。<end>
@女@Bianca: Yeess, Mama.<end>
#TEXTBLOCK=E0
//@女@ビアンカ「お散歩に いくの?
// わたしも つき合うわ。<end>
@女@Bianca: Hey, how ‘bout we go for a walk? Good, I wanna go too.<end>
#TEXTBLOCK=E1
//@男@*「むかしむかし レヌールの城には
// たくましい王と 美しい王妃が
// 住んでいました。<end>
@男@*: A long, long time ago, Lenoule Castle was home to a beautiful queen and a valiant king.<end>
#TEXTBLOCK=E2
//@男@*「しかし 2人には 子供ができず
// いつしか王家も絶え お城には
// 誰もいなくなったのでした……。<end>
@男@*: Sadly, the two couldn't have any children, so the royal line ended and the castle grew vacant...<end>
#TEXTBLOCK=E3
//@男@@FS17@*「ところが そのレヌール城から
// 夜な夜な すすり泣く声が
// 聞こえてくるという。@WT30@<end>
//The lines before this are connected. "By the way" doesn't really flow in the conversation
@男@@FS17@*: But even to this day, a horrible wailing can be heard every night from Lenoule Castle.@WT30@<end>
#TEXTBLOCK=E4
//@男@*「と お話は ここまで。
// どうだい坊や。 こわかっただろ?<end>
@男@*: And that's the end of the story. How 'bout it, boy? You scared?<end>
#TEXTBLOCK=E5
//@男@*「ともかく レヌール城には
// 近づいちゃいけないよっ。<end>
@男@*: Anyway, you shouldn't go near Lenoule Castle.<end>
#TEXTBLOCK=E6
//@男@*「私は 世界の
// めずらしい食器を 集めて
// 旅をしています。<end>
@男@*: I'm traveling and collecting rare cookware from around the world.<end>
#TEXTBLOCK=E7
//@男@*「かつて レヌール王は
// 王家に伝わる 銀のティーセットで
// お茶を楽しんでいたとか……。<end>
@男@*: It's said that the king of Lenoule enjoyed his tea from a silver tea set...<end>
#TEXTBLOCK=E8
//@女@*「ここは アルカパの町。
// 北に行くと レヌールの城が
// ありますわ。<end>
@女@*: This is the town of Alcapa. If you travel north, you'll find the old Lenoule Castle.<end>
#TEXTBLOCK=E9
//@男@*「また 来たなっ!
// この ワルガキめ!<end>
@男@*: Thought I told you to leave me alone! You damn brats!<end>
#TEXTBLOCK=EA
//@男@*「おや? 坊やは
// いつもの子と ちがうな……。<end>
@男@*: What? Ya guys aren't like those brats o'er there, are ya?<end>
#TEXTBLOCK=EB
//@男@*「ともかく 仕事のジャマだ!
// さっさと出ていってくれ!<end>
@男@*: Anyway, you're in my way! Hurry up and scram!<end>
#TEXTBLOCK=EC
//@低@*「おじさんは こうして
// 町に怪物が入って来ないように
// 見張っているのだ。<end>
@低@*: I'm standing guard here so those vile monsters can't get into the city.<end>
#TEXTBLOCK=ED
//@低@*「坊やみたいな元気な子が
// 勝手に町の外に
// 行ったりしないようにもな。<end>
//Erin wants this. (boys ->kids) :P Plus do we really need the comma?
//Dwaine thinks using kids is a problem, I donno why!
@低@*: But, it's also to keep little boys like you from leaving town on a whim.<end>
#TEXTBLOCK=EE
//@女@*「なんだよう! 今 こいつを
// いじめて遊んでるんだ!
// ジャマすんなよなっ!<end>
//I think this works here cause the entry has 3 exclaimation marks
@女@*: What're you up to!? We're messin' with 'im now! Get lost!<end>
#TEXTBLOCK=EF
//@女@*「かわったネコだろ!?
// 変な声で なくから面白いぜっ。<end>
@女@*: What a weird cat, huh!? Just listen to how goofy its voice sounds.<end>
#TEXTBLOCK=F0
//@女@*「ほら もっと なけ!<end>
@女@*: Meow some more! Come on, do it!<end>
#TEXTBLOCK=F1
//@女@ビアンカ「やめなさいよ!
// かわいそうでしょう。
// その子を わたしなさい!<end>
@女@Bianca: Hey, stop that! Aw, the poor li'l thing. Hand that kitty over right NOW!<end>
#TEXTBLOCK=F2
//@女@*「おい このネコをわたせって。
// どうする?<end>
@女@*: Hey, ya want me to hand it o'er, do ya? Whatcha gonna do 'bout it?<end>
#TEXTBLOCK=F3
//@女@*「そうだなあ。 いじめるのも
// あきてきたし 欲しいなら
// あげてもいいけどさ。<end>
@女@*: I guess so. We're sick o' playin' wiv it. If ya want it I'll give it to ya.<end>
#TEXTBLOCK=F4
//@女@*「そうだ!
// レヌール城の お化けを
// 退治してきたらなっ!<end>
@女@*: I know! How ‘bout ya get rid o' the ghosts in Lenoule Castle!<end>
#TEXTBLOCK=F5
//@女@*「そりゃいいや!
// レヌール城の お化け退治と
// 交換だな!<end>
@女@*: That's brilliant! We'll hand it o'er when ya deal with the castle's ghosts!<end>
#TEXTBLOCK=F6
//@女@*「レヌール城の お化けを
// 退治したら このネコを
// あげるよ!<end>
@女@*: I'll give ya this cat when ya snuff out the ghosts o' Lenoule Castle!<end>
#TEXTBLOCK=F7
//@女@*「このネコが 欲しけりゃ
// レヌール城の お化けを
// 退治して来るんだぜっ。<end>
@女@*: If ya want this cat, fine. Come back when ya've beat all the ghosts.<end>
#TEXTBLOCK=F8
//@女@*「ガルルルルー!<end>
@女@*: *grooowl*<end>
#TEXTBLOCK=F9
//@男@*「おう おう
// 小さいのに 教会にくるとは
// 感心な子じゃのう。<end>
@男@*: Oh, oooh, you're such good children for visiting such a small church.<end>
#TEXTBLOCK=FA
//@男@*「わしの小さい頃を
// 思い出すようじゃい。
// ふぁっ ふぁっ ふぁっ。<end>
@男@*: It's like remembering my own childhood. *sigh*<end>
#TEXTBLOCK=FB
//@女@*「あら坊や!
// 彼女を連れて お酒を飲みに
// 来たのかしら!?<end>
@女@*: ’Ey, boy! Brought your girlfriend to come out drinkin’ with ya, eh?<end>
#TEXTBLOCK=FC
//@女@*「でも かわいい彼女ね。
// 大きくなったら きっと
// 美人になるわよ。<end>
@女@*: Aww, she’s a cutie. She'll turn into a real looker when she's older.<end>
#TEXTBLOCK=FD
//このドアは 向こう側から
//カギが かかっているようで
//開かない!<end>
This door has been locked from the other side and won't open!<end>
#TEXTBLOCK=FE
//@男@*「うちの子ったら
// 子ネコなんか拾ってきて……。<end>
@男@*: My children found a stray kitten outside...<end>
#TEXTBLOCK=FF
//@男@*「捨ててきなさいって 言っても
// ちっともきかないし……。
// こまったものだわ!<end>
@男@*: Even though I told them to let it go, they wouldn't... What a pain in the arse!<end>
#TEXTBLOCK=100
//@男@パパス「待たせたな @主@。
// ダンカンの病気は どうやら
// ただのカゼらしい。<end>
@男@Papas: Sorry to keep you waiting, @主@. Looks like all Duncan had was a common cold.<end>
#TEXTBLOCK=101
//@男@パパス「さて そろそろ
// サンタローズの村に
// 帰ることにしよう!<end>
@男@Papas: Now, let's head back home to Santa Rosa!<end>
#TEXTBLOCK=102
//@男@*「パパスさん パパスさん
// このまま 帰るなんて
// とんでもない!<end>
@男@*: Papas, Papas... Don't tell me you're on your way back home already?!<end>
#TEXTBLOCK=103
//@男@*「せめて 今日だけでも
// 泊まっていってくださいな!<end>
@男@*: Please stay, even if only for the night!<end>
#TEXTBLOCK=104
//@男@パパス「それでは お言葉に
// あまえることにするかっ。<end>
@男@Papas: Well, guess I can't turn down an invitation like that.<end>
#TEXTBLOCK=105
//@男@*「ああ よかった。
// さあ どうぞ こちらへ。<end>
@男@*: Oh, thank goodness. Please come this way.<end>
#TEXTBLOCK=106
//@男@*「じゃあ パパスさん
// どうぞ ごゆっくり。<end>
@男@*: Well, Papas, you’re welcome to stay as long as you'd like.<end>
#TEXTBLOCK=107
//@男@パパス「さてと……。
// 明日は 早く出るぞ。
// 村の皆が 待っているからな。<end>
@男@Papas: Alright then... We'll leave pretty early tomorrow. All the villagers are waiting for us.<end>
#TEXTBLOCK=108
//@男@パパス「今日は もう
// 眠ることにしよう。
// おやすみ @主@。<end>
@男@Papas: Let's get some sleep. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=109
//@女@*「@主@ 起きて……。
// @主@……。<end>
@女@*: Wake up, @主@... @主@...<end>
#TEXTBLOCK=10A
//@女@ビアンカ「起きたわね @主@。<end>
@女@Bianca: Oh good, you're up.<end>
#TEXTBLOCK=10B
//@女@ビアンカ「じゃあ はやく
// 行きましょう。<end>
@女@Bianca: Are you ready? We'd better hurry up.<end>
#TEXTBLOCK=10C
//@女@ビアンカ「どこへって?
// もちろん レヌール城へよ。<end>
@女@Bianca: What do you mean, where to? Why, Lenoule Castle, of course!<end>
#TEXTBLOCK=10D
//@女@ビアンカ「お化け退治をして
// あの子ネコを助けなくちゃ。<end>
@女@Bianca: We're gonna knock those ghosts ‘round ‘n save that kitty!<end>
#TEXTBLOCK=10E
//@女@ビアンカ「レヌール城は
// この町から ずっと北に
// あるそうだわ。<end>
@女@Bianca: Lenoule Castle is straight north from here.<end>
#TEXTBLOCK=10F
//@女@ビアンカ「さあ いきましょう。<end>
@女@Bianca: Let's go.<end>
#TEXTBLOCK=110
//@女@ビアンカ「レヌール城は
// この町からずっと 北よ。<end>
@女@Bianca: Lenoule Castle is straight north from this town.<end>
#TEXTBLOCK=111
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょう。<end>
@女@Bianca: Hey, hurry up! Let's get goin’.<end>
#TEXTBLOCK=112
//@男@パパス「ぐうぐう……。<end>
@男@Papas: Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=113
//@男@パパス「マーサ… わが妻マーサ……
// おまえの息子 @主@は
// 元気に育っているぞ。 ぐうぐう……。<end>
@男@Papas: Martha... Martha, my beautiful wife...<arrow>@男@Papas: @主@ has grown up so well. Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=114
//@男@*「すやすや……。<end>
@男@*: Zzz Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=115
//@男@ダンカン「ぐうぐう @拡@ハクション!
// ズーズーズー……。<end>
@男@Duncan: Zzz... @拡@ Achoo! *snoooore*<end>
#TEXTBLOCK=116
//@女@ビアンカ「もどって来ちゃったわね。<end>
@女@Bianca: Well, we're back.<end>
#TEXTBLOCK=117
//@女@ビアンカ「あ~あ 眠いわ……。
// 今夜はもう やめにしましょう。<end>
@女@Bianca: Whew, I'm tired... Let's stop ‘n rest for tonight.<end>
#TEXTBLOCK=118
//@女@ビアンカ「また 明日ね。
// おやすみ @主@。<end>
@女@Bianca: See you tomorrow. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=119
//@女@ビアンカ「よいしょ よいしょ。
// やっと もどって来たわ。<end>
@女@Bianca: Look at that! We made it back just in time.<end>
#TEXTBLOCK=11A
//@女@ビアンカ「気がついた? @主@
// 今夜はもう やめにしましょう。<end>
@女@Bianca: Oh, how are you holdin’ up, @主@? We probably should stop here for tonight.<end>
#TEXTBLOCK=11B
//@女@ビアンカ「また明日ね。
// おやすみ @主@。<end>
@女@Bianca: See you tomorrow. Good night, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=11C
//@男@*「うわー! 出たー!
// なんまんだぶ なんまんだぶ……<end>
@男@*: Aaawaaaagh! G-Get out!<end>
#TEXTBLOCK=11D
//@男@*「へ? お化けじゃないのか?
// おどかしっこなしだぜっ。
// わっはっはっ。<end>
@男@*: What? You're not ghosts? Whew, you really scared me. Wahaha!<end>
#TEXTBLOCK=11E
//@低@*「おのれ 怪物め!
// 町には 入れさせないぞっ!
// ムニャムニャ……。<end>
@低@*: Stop right there, you dastardly monsters! I won't let you in this town! Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=11F
//@男@*「おう おう
// 小さいのに酒場に来るとは
// なかなかやるのう。<end>
@男@*: Oh ho, already heading down to the bar? Bet you wanna knock a few back, eh?<end>
#TEXTBLOCK=120
//@男@*「これこれ。
// 子供が こんな夜おそくまで
// 遊んでちゃいけないよ。<end>
@男@*: Hey now! Kids aren't supposed to be out this late at night.<end>
#TEXTBLOCK=121
//@女@*「いらっしゃい!
// ミルクが いいかしら?
// なーんてね。<end>
@女@*: Welcome! Bet you’d like a tall glass of milk, hmm? What am I saying?<end>
#TEXTBLOCK=122
//@女@*「坊やたち ここは
// もっと大人になってから
// 来るところよ。<end>
@女@*: You youngsters should grow up a little before you come wandering into a place like this.<end>
#TEXTBLOCK=123
//@男@*「う~む…… やはり
// おいしい酒は 美しいグラスで
// 飲むにかぎりますな。<end>
@男@*: Mmm... There’s nothing better than drinking a fine beverage from a beautiful glass.<end>
#TEXTBLOCK=124
//@男@*「と 坊やたちに こんなことを
// 言っても 分からないかな?
// わっはっは。<end>
@男@*: Eh, you kids don’t even understand what I’m talking about. Wahaha!<end>
#TEXTBLOCK=125
//@低@*「いよー! 少年!
// 元気でやっとるかっ!?
// そりゃあ よかった。 ヒック。<end>
@低@*: Yo! Boy! You alright!? Jolly good then. *hic*<end>
#TEXTBLOCK=126
//夜なので 内側から
//カギが かかっているようだ。<end>
Because it's nighttime, the door has been locked from the inside.<end>
#TEXTBLOCK=127
//@男@パパス「@拡@ハクション ハクション!
// うう 頭がいたい……。<end>
@男@Papas: @拡@ *achoo achoo* Uhhhh, my head is killing me...<end>
#TEXTBLOCK=128
//@男@パパス「どうやら カゼを
// うつされてしまったらしいぞ。
// なさけないことだ。<end>
@男@Papas: It looks like I've caught a cold too. What a bother.<end>
#TEXTBLOCK=129
//@男@*「うちの人のカゼが
// あんたの 父さんに
// うつってしまったみたいだね。<end>
@男@*: It looks like your father caught my Duncan's cold.<end>
#TEXTBLOCK=12A
//@男@*「こうなったら
// 治るまで うちの宿に
// 泊まっていってもらわなきゃ!<end>
@男@*: With him in such a state, I don’t think you'll be going anywhere for a while!<end>
#TEXTBLOCK=12B
//@女@ビアンカ「ねえ 今夜も行くでしょ。
// 今のうちに 寝ておく?<end>
@女@Bianca: Hey, we're goin' out tonight too. You wanna go ahead ‘n get some sleep now?<end>
#TEXTBLOCK=12C
//@女@ビアンカ「じゃあ おやすみ。
// 夜 むかえに行くからね……。<end>
@女@Bianca: Sleep tight! I'll come ‘n get you later tonight...<end>
#TEXTBLOCK=12D
//@女@ビアンカ「そうね。 昼間のうちに
// 買い物しておくのも
// いいかもしれないわ。<end>
@女@Bianca: Wait, that's right! We oughta pick up some supplies while everything’s still open.<end>
#TEXTBLOCK=12E
//@女@ビアンカ「眠りたくなったら
// また わたしに 言ってね。<end>
@女@Bianca: If you start gettin' tired, just let me know.<end>
#TEXTBLOCK=12F
//@男@*「ようこそ! 旅の宿へ!<end>
@男@*: Welcome to the traveler's inn!<end>
#TEXTBLOCK=130
//@男@*「なんだ 坊やか!?
// お父さん はやくよくなると
// いいね。<end>
@男@*: Who’s there!? Oh, it’s you, boy. I hope your father gets back on his feet soon.<end>
#TEXTBLOCK=131
//@男@ダンカン「坊や カゼがうつると
// いけないから
// あっちの部屋に お行き。<end>
@男@Duncan: Hurry to the other room or else you'll catch a cold too, lad.<end>
#TEXTBLOCK=132
//@女@*「あら 坊や
// 今日は ひとりなのね。<end>
@女@*: Oh, hello there, boy. You're all alone today?<end>
#TEXTBLOCK=133
//@女@*「このまえ連れてた
// かわいい彼女は どうしたの?
// 大切にしてあげなきゃ ダメよ。<end>
//Hmmmm
@女@*: What happened to the cute girl you brought before? You need to take good care of her, OK?<end>
#TEXTBLOCK=134
//レヌール城の お化けを
//@主@が 退治したというウワサは
//その夜のうちに ひろまった。<end>
The news that @主@ defeated the monsters of Lenoule Castle spread that very night.<end>
#TEXTBLOCK=135
//そして 夜が明けた……。<end>
And then the sun rose...<end>
#TEXTBLOCK=136
//@女@ビアンカ「さあ 約束だわよ!
// この子ネコを もらって
// いっても いいわね?<end>
@女@Bianca: You promised! Just like you said before, we get the kitty.<end>
#TEXTBLOCK=137
//@女@*「おい どうする?<end>
@女@*: Hey, what're ya doin'?<end>
#TEXTBLOCK=138
//@女@*「しかたないか……。<end>
@女@*: Guess I have no choice...<end>
#TEXTBLOCK=139
//@女@*「よし! 約束したし
// お前らも がんばったからな!
// このネコは あげるよ!<end>
@女@*: Okay! I promised, and ya guys did great! I'll give ya this cat!<end>
#TEXTBLOCK=13A
//@女@ビアンカ「よかったわね ネコさん。
// もう いじめられないわよ。<end>
@女@Bianca: How 'bout that, Mr. Cat? Nobody’ll tease YOU anymore!<end>
#TEXTBLOCK=13B
//@女@*「お前ら けっこう
// 勇気あるよな!<end>
@女@*: ‘Ey, ya kids sure got balls!<end>
#TEXTBLOCK=13C
//@女@*「しかし 本当に
// お化けを 退治してくるとは
// 思わなかったよ……。<end>
@女@*: Who would’ve thought there really were ghosts up there!<end>
#TEXTBLOCK=13D
//@女@ビアンカ「そうだわ!<end>
@女@Bianca: That's right!<end>
#TEXTBLOCK=13E
//@女@ビアンカ「この ネコさんに
// 名前を つけてあげなきゃ!<end>
@女@Bianca: Let's give Mr. Cat a name!<end>
#TEXTBLOCK=13F
//@女@ビアンカ「ねえ……
// ボロンゴって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Hm... How's Borongo sound to you?<end>
#TEXTBLOCK=140
//@女@ビアンカ「わかったわ @豹@ね!
// 本当に これでいい?<end>
@女@Bianca: You got it, @豹@ it is! Are you sure that’s alright with you?<end>
#TEXTBLOCK=141
//@女@ビアンカ「決まったわね!
// 今日からあなたは @豹@よ!<end>
@女@Bianca: Then it's decided! Let it be known, from today on you're @豹@!<end>
#TEXTBLOCK=142
//@豹@が 仲間に くわわった!<end>
@豹@ joined the party!<end>
#TEXTBLOCK=143
//@女@ビアンカ「もう!
// ちゃんと えらんでよ。<end>
@女@Bianca: Come on! Choose a good name.<end>
#TEXTBLOCK=144
//---ジャンプ---> #000596へ<end>
---Jump---> #000596<end>
#TEXTBLOCK=145
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// プックルって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well...<line>What ‘bout Rusty?<end>
#TEXTBLOCK=146
//---ジャンプ---> #000597へ<end>
---Jump---> #000597<end>
#TEXTBLOCK=147
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// アンドレって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well...<line>What ‘bout Andre?<end>
#TEXTBLOCK=148
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// チロルって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well...<line>What ‘bout Fluffy?<end>
#TEXTBLOCK=149
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// リンクスって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well...<line>What ‘bout Lynx?<end>
#TEXTBLOCK=14A
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ゲレゲレって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well...<line>What 'bout Growly?<end>
#TEXTBLOCK=14B
//@低@*「いくら お化け退治の英雄とはいえ
// 子供ばかりで 外に
// 出すわけには いかないぞ。<end>
@低@*: Even if you're the hero who smote those ghosts...<arrow>@低@*: I can't go about letting unsupervised children outside.<end>
#TEXTBLOCK=14C
//@低@*「また どんなあぶない
// 怪物がいるか
// わからないからな。<end>
@低@*: And I don't even know what other kinds of terrifying monsters could be out there.<end>
#TEXTBLOCK=14D
//@男@*「お化けを退治したっていうのは
// 坊やたちかい?
// いや~ たいしたもんだ!<end>
@男@*: You’re the ones who got rid of the ghosts? Way to go!<end>
#TEXTBLOCK=14E
//@女@*「夜な夜な 聞こえていた
// レヌール城からの 泣き声が
// 昨夜から しなくなったのです。<end>
@女@*: That weeping noise coming from Lenoule Castle all of a sudden just... stopped!<end>
#TEXTBLOCK=14F
//@女@*「お手がらでしたわね。
// 坊やたち……。<end>
@女@*: Well done, little heroes!<end>
#TEXTBLOCK=150
//@男@*「子供ふたりだけで
// お化けを退治したとはねえ……。<end>
@男@*: Only two small children ridding Lenoule of its ghosts? Hmm...<end>
#TEXTBLOCK=151
//@男@*「でも ビアンカ。
// 夜中に出歩くなんて あぶない
// マネは これっきりだよ。<end>
@男@*: But no more of this going out at night anymore, alright, Bianca?<end>
#TEXTBLOCK=152
//@男@ダンカン「坊やは たいしたもんだ!
// その勇気は きっと
// 父親似だな。<end>
@男@Duncan: Way to go, little boy! That courage must come from your father, eh?<end>
#TEXTBLOCK=153
//@男@パパス「心配をかけたな @主@。
// 父さんのカゼも すっかり
// よくなったらしい。<end>
@男@Papas: Sorry to have worried you. Papa's cold is all better now, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=154
//@男@パパス「これから村に もどるが
// 町の人たちに あいさつは
// すませたか?<end>
@男@Papas: We should head back to the village... Have you said your goodbyes to everyone?<end>
#TEXTBLOCK=155
//@男@パパス「ダンカン
// 世話に なったな!<end>
@男@Papas: Duncan! Thanks for all your hospitality!<end>
#TEXTBLOCK=156
//@女@ビアンカ「@主@!<end>
@女@Bianca: @主@!<end>
#TEXTBLOCK=157
//@女@ビアンカ「しばらく 会えないかも
// 知れないから
// これを あげる……。<end>
@女@Bianca: Lemme give you this... Y'know, in case we don't see each other for a li'l while.<end>
#TEXTBLOCK=158
//@主@は ビアンカのリボンを
//手に入れた!<end>
@主@ receives Bianca's ribbon!<end>
#TEXTBLOCK=159
//@女@ビアンカ「そうだわ!
// @豹@ちゃんに つけて
// あげるね。<end>
@女@Bianca: I know! I'll let @豹@ wear it.<end>
#TEXTBLOCK=15A
//@女@ビアンカ「@主@。 また いつか
// いっしょに 冒険しましょうね!
// ぜったいよ。<end>
@女@Bianca: We'll havta go on another adventure some day! How ‘bout that?<end>
#TEXTBLOCK=15B
//@女@ビアンカ「元気でね @主@。<end>
@女@Bianca: Take care, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=15C
//@男@パパス「ところで @主@……。<end>
@男@Papas: Wait just a second, @主@...<end>
#TEXTBLOCK=15D
//@男@パパス「お化け退治のこと
// この父も 感心したぞ。<end>
//Localization
@男@Papas: As your father, I’m very proud of how you cleared out all those ghouls.<end>
#TEXTBLOCK=15E
//@男@パパス「しかし お前は まだ
// 子供だ。 あまり 無理を
// するでないぞ。<end>
@男@Papas: But you're still a child. You don't have to put yourself in danger like that, understand?<end>
#TEXTBLOCK=15F
//@男@パパス「うむ……。
// では 行くとしよう。<end>
@男@Papas: Alright... Let's head out.<end>
#TEXTBLOCK=160
//@男@パパス「すっかり 英雄きどりだな。
// まあ それもよかろう。
// では 行くとしよう。<end>
@男@Papas: You're on the right path. That's good too. Let's head out.<end>
#TEXTBLOCK=161
//なんと @豹@が せんとうにくわわった!<end>
The [sabrecub:baby panther], @豹@, joined!<end>
#TEXTBLOCK=162
//@男@*「あら あなたたち
// その子ネコを もらってくれたの?
// ありがとうね。<end>
@男@*: Oh, they gave that kitten to you? Whew, thank you.<end>
#TEXTBLOCK=163
//@男@*「おう おう
// 小さいのに お化けを退治したとは
// 勇気が あるのう。<end>
@男@*: Oh ho! You've got some guts takin' on ghosts at such an age!<end>
#TEXTBLOCK=164
//@女@*「あら 坊やたち!
// すごいじゃないのっ!<end>
@女@*: Wow, you really did a great job, little boy!<end>
#TEXTBLOCK=165
//@女@*「きのうの夜は
// あなたたちの話で
// 大さわぎだったわよっ。<end>
@女@*: Last night, this town was buzzing all over about your deeds!<end>
#TEXTBLOCK=166
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// モモって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What 'bout Peach?<end>
#TEXTBLOCK=167
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ソロって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What 'bout Zorro?<end>
#TEXTBLOCK=168
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ビビンバって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What 'bout Porkchop?<end>
#TEXTBLOCK=169
//@女@ビアンカ「じゃあ……
// ギコギコって どうかしら?<end>
@女@Bianca: Well... What 'bout Buster?<end>
#TEXTBLOCK=16A
//@男@パパス「じゃあ
// 父さんは ここにいるから
// 行ってきなさい。<end>
@男@Papas: Alright then I'll wait here. Go say bye to everyone now.<end>
#TEXTBLOCK=16B
//@男@ダンカン「うう ゴホン ゴホン!
// ……病気がうつると いけないから
// あっちへ 行っておいで。<end>
@男@Duncan: Mphf! *cough cough*! ...Stay away or else you're gonna catch my cold.<end>
#TEXTBLOCK=16C
//@男@*「やや パパスさん
// お帰りなさい!<end>
@男@*: Well hello there, Papas. Welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=16D
//@男@パパス「やあ ごくろうさん。<end>
@男@Papas: It's good to be back and thank you for all your hard work.<end>
#TEXTBLOCK=16E
//@男@サンチョ「だんなさま
// お帰りなさいませ!<end>
@男@Sancho: My Lord, welcome back!<end>
#TEXTBLOCK=16F
//@男@サンチョ「ダンカンさんの病気の
// ごかげんは いかがでしたか?<end>
//Meh :P
@男@Sancho: How did treating Duncan go? Was he very ill?<end>
#TEXTBLOCK=170
//@男@サンチョ「なんと! ただのカゼ!?
// それは ようございましたね。<end>
@男@Sancho: WHAT! Just a cold!? Toho, thank goodness.<end>
#TEXTBLOCK=171
//@男@サンチョ「ところで 留守中
// だんなさまに
// このような お手紙が……。<end>
@男@Sancho: By the way, while you were out, this letter arrived for you...<end>
#TEXTBLOCK=172
//@男@パパス「うむ……。<end>
@男@Papas: I see. Interesting...<end>
#TEXTBLOCK=173
//@男@サンチョ「さあさ 坊っちゃんは
// 長旅で おつかれでしょう。<end>
@男@Sancho: Well, Little Master, you must be tired from your long journey.<end>
#TEXTBLOCK=174
//@男@サンチョ「どうぞ
// お休みなさいませ。<end>
@男@Sancho: Please, take a rest.<end>
#TEXTBLOCK=175
//@男@パパス「おはよう @主@
// よく 眠っていたようだな。<end>
@男@Papas: Morning, @主@. I trust you slept well?<end>
#TEXTBLOCK=176
//@男@パパス「父さんは 調べることが
// あるので 今日は家にいるが……<end>
@男@Papas: I have some things to look into, so I'll be at home, but...<end>
#TEXTBLOCK=177
//@男@パパス「お前も 村の外に出たり
// しないようにな。<end>
@男@Papas: This time you won't be able to leave the village.<end>
#TEXTBLOCK=178
//@男@サンチョ「おはよう 坊っちゃん。<end>
@男@Sancho: Good morning, Little Master.<end>
#TEXTBLOCK=179
//@男@サンチョ「ところで 坊っちゃんは
// まな板を どこかにしまったり
// しませんよね。<end>
@男@Sancho: Just a little off the topic, but have you seen the chopping board anywhere?<end>
#TEXTBLOCK=17A
//@男@サンチョ「おかしいなあ。
// どこへ やったんだろ……。<end>
@男@Sancho: How very odd. I wonder where I could’ve placed it...!<end>
#TEXTBLOCK=17B
//@男@サンチョ「なんと まな板が
// タンスの中から
// 見つかったんですよ。<end>
@男@Sancho: What? What was the chopping board doing in the drawers?<end>
#TEXTBLOCK=17C
//@男@サンチョ「どこかに イタズラ者が
// いるんですかねえ……。<end>
@男@Sancho: What little prankster could have done this?<end>
#TEXTBLOCK=17D
//@低@*「さいきん 村に
// おかしなことが おこるんだ。<end>
@低@*: Recently, some strange things have been happening all around the village.<end>
#TEXTBLOCK=17E
//@低@*「先日 村にやって来た
// あの 変なヤローのせいじゃ
// ねえのかなあ……。<end>
@低@*: I wonder if it has anything to do with that weirdo who came to town yesterday...<end>
#TEXTBLOCK=17F
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// この村を おとずれるのは
// 心やさしい人ばかりですわ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. Only the kindest of souls come to our village.<end>
#TEXTBLOCK=180
//@女@*「にゃん にゃん にゃん!<end>
@女@*: *meow meow meow*!<end>
#TEXTBLOCK=181
//@男@*「パパスどのの
// むすこさんじゃな。<end>
@男@*: Ah, you are Lord Papas' son, are you not?<end>
#TEXTBLOCK=182
//@男@*「これは ウワサじゃが
// パパスどのには
// とんでもない敵がいるそうじゃ。<end>
@男@*: Just between you and me, a rumor is going around that Papas has a very powerful enemy.<end>
#TEXTBLOCK=183
//@男@*「坊やが もっと大きければ
// きっと 父の助けを
// できただろうにのう……。<end>
@男@*: If only you were a little older, you might be able to help your father out.<end>
#TEXTBLOCK=184
//@男@*「うん? 坊やは
// ふしぎな 宝玉を
// 持っているな。<end>
@男@*: Huh? That gem you’re carrying looks so mysterious.<end>
#TEXTBLOCK=185
//@男@*「そうか ゴールドオーブって
// 言うんだね。<end>
//Hmmm
@男@*: So this is called a gold orb.<end>
#TEXTBLOCK=186
//@男@*「その オーブを ちょっと
// 見せてくれないか?<end>
@男@*: May I take a quick look at that orb?<end>
#TEXTBLOCK=187
//@主@は ゴールドオーブを
//手わたした。<end>
@主@ hands over the gold orb.<end>
#TEXTBLOCK=188
//@男@*「本当に きれいな宝玉だね。
// はい ありがとう。<end>
@男@*: What a fine quality jewel. Thanks, I appreciate it.<end>
#TEXTBLOCK=189
//@主@は ゴールドオーブを
//返してもらった。<end>
@主@ receives the gold orb.<end>
#TEXTBLOCK=18A
//@男@*「坊や お父さんを
// 大切にしてあげるんだよ。<end>
@男@*: How thoughtful of your father to give this to you, young one.<end>
#TEXTBLOCK=18B
//@男@*「アハハ……。
// べつに 盗むつもりはないよ。
// 信用してほしいな。<end>
@男@*: Ahaha... I had no intention of stealing it. Trust is hard to gain, isn't it?<end>
#TEXTBLOCK=18C
//---ジャンプ---> #000735へ<end>
---Jump---> to #000735<end>
#TEXTBLOCK=18D
//@男@*「坊や。 どんなツライことが
// あっても 負けちゃダメだよ。<end>
//Not sure
@男@*: Little boy... no matter what life brings you, never ever give up.<end>
#TEXTBLOCK=18E
//@女@*「ねえ 坊や。
// 教会の前にいた ステキな人は
// まだ いるかしら……。<end>
@女@*: Excuse me, little boy... Is that handsome man who was standing in front of the church still there?<end>
#TEXTBLOCK=18F
//@女@*「どうしましょ……。
// もしかして 私に 気が
// あったりして……。 ぽっ……。<end>
@女@*: Really? Oh, my... I wonder if perhaps he's fallen for me... *blush*<end>
#TEXTBLOCK=190
//@男@*「あらあら
// タンスの中に入れたと思った
// おさいほう箱が イスの上に。<end>
@男@*: Oh dear, oh my... I thought I had placed this in the drawer, but here it is in my sewing box!<end>
#TEXTBLOCK=191
//@男@*「おかしなことが あるものねえ。<end>
@男@*: How very peculiar...<end>
#TEXTBLOCK=192
//@男@*「ありゃ?
// おなべの中が いつの間にか
// からっぽだわ。<end>
@男@*: Hey! What happened to all the stew I was cooking in here? It's gone!<end>
#TEXTBLOCK=193
//@男@*「おじいちゃんも
// おなかが すいたなら
// そう いえばいいのに……。<end>
@男@*: If grandpa was so hungry, he should have just told me...<end>
#TEXTBLOCK=194
//@男@*「わしゃ 食べとらんぞ!<end>
@男@*: What? Ahhh, I didn't eat all that!<end>
#TEXTBLOCK=195
//@男@*「わしのことを 子どもあつかいして
// うちのヨメも
// こまったヤツじゃわい。<end>
@男@*: That darn blasted girl! Always treatin’ me like a little child!<end>
#TEXTBLOCK=196
//@男@*「ありゃりゃ 宿帳に おかしな
// いたずら書きが してあるぞ。
// 坊やじゃないだろうね?<end>
@男@*: Hey! Who made these scribbles all over the registry?! Better hope it wasn't you, boy...<end>
#TEXTBLOCK=197
//@低@*「キミは 洞くつ好きの坊やだね。
// 私は 洞くつの入口にいた
// おじさんだよ。<end>
@低@*: You're the little spelunker I met before.<arrow>@低@*: Remember me from the cave entrance?<end>
#TEXTBLOCK=198
//@低@*「近頃 村に 変なヤツが来て
// いろいろと かぎまわってる
// ようなのだ。<end>
@低@*: Recently, a stranger came to town and started asking everyone about everything.<end>
#TEXTBLOCK=199
//@低@*「たしか 教会のそばにいたが
// 坊やも 気をつけないと
// いけないよ。<end>
@低@*: Last I saw he was right by the church. You'd best be careful all the same.<end>
#TEXTBLOCK=19A
//@男@*「おや?
// グラスが ないと思ったら
// こんな所に あったか。<end>
@男@*: Huh? Where did my glass go? Ah ha. Here it is...<end>
#TEXTBLOCK=19B
//@男@*「どうも 最近
// こういうことが多いなあ……。<end>
@男@*: So many odd things have been happening recently...<end>
#TEXTBLOCK=19C
//@女@*「まあっ!
// あなたには 私が見えるの!?<end>
@女@*: Oh, gosh! Can... Can you really see me?!<end>
#TEXTBLOCK=19D
//@女@*「よかった!
// やっと私に 気がついてくれる
// 人を 見つけたわ!<end>
@女@*: Thank goodness! I've finally found someone who actually noticed me!<end>
#TEXTBLOCK=19E
//@女@*「私が 何者かですって?
// 待って ここじゃ
// 落ちつかないわ。<end>
@女@*: Who am I, you ask? Just a second... I just can't seem to relax here.<end>
#TEXTBLOCK=19F
//@女@*「たしか この村には
// 地下室のある家が あったわね……。<end>
@女@*: If I'm not mistaken, there's a house in this village with a basement...<end>
#TEXTBLOCK=1A0
//@女@*「その家の 地下室に 行ってて!
// 私も すぐに 行くから……。<end>
@女@*: Will you wait for me there?<end>
#TEXTBLOCK=1A1
//@男@*「へえ 坊やの父さんは
// パパスさんと いうのか……。<end>
@男@*: Oh, yeah? Your father's name is Papas, eh?<end>
#TEXTBLOCK=1A2
//@男@*「そういえば昔 どこかの国に
// パパスという国王がいたなあ。<end>
@男@*: Hmm... Now that you mention it, there was once a king named Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1A3
//@男@*「まあ 坊やの父さんとは
// 別人だろうけどね。<end>
@男@*: Of course, that man was much better looking than your father!<end>
#TEXTBLOCK=1A4
//@男@*「やあ 坊やか。 親方がもどって来た
// おかげで 店を開けられるよ。
// サービスするからね。<end>
@男@*: That you, kid? With your dad back, I can open up shop again. How ‘bout a discount!<end>
#TEXTBLOCK=1A5
//(道具屋)
//*ここはいつも95%の値段でお願いします。<end>
(Item Shop)<line>* There is always a 95% discount here.<end>
#TEXTBLOCK=1A6
//@男@*「おお 坊やは
// 洞くつで 会った……。
// あのときは 世話になったな。<end>
@男@*: Hey, you're the kid I met back in the cave... You saved my life down there.<end>
#TEXTBLOCK=1A7
//@男@*「お礼に いい物をあげよう。
// そこの引き出しを
// 調べてごらん。<end>
@男@*: I've got a little something for you. Go on and take a look in those drawers.<end>
#TEXTBLOCK=1A8
//@男@*「坊やは やさしい目をしてるな。
// 坊やに見つめられると
// 心がなごむようだ……。<end>
@男@*: You have such kind eyes, little one. When you gaze at me, my soul feels at peace...<end>
#TEXTBLOCK=1A9
//@女@*「来てくれたのね!
// 私は エルフのベラ。<end>
@女@*: You really came! I am Bella of the elfin-kin.<end>
#TEXTBLOCK=1AA
//@女@ベラ「じつは 私たちの国が
// 大変なのっ!<end>
@女@Bella: Our realm is in great peril!<end>
#TEXTBLOCK=1AB
//@女@ベラ「それで 人間界に 助けを求めて
// 来たのだけど だれも
// 私に 気がついてくれなくて……。<end>
@女@Bella: I came to the human realm to ask for help, but not a soul has been able to see me.<end>
#TEXTBLOCK=1AC
//@女@ベラ「気がついてほしくて
// いろいろ イタズラもしたわ。<end>
@女@Bella: I even pulled a variety of pranks, hoping someone would notice.<end>
#TEXTBLOCK=1AD
//@女@ベラ「そこへ あなたが
// 現れたってわけ。<end>
@女@Bella: You seem to be the only one who can see me.<end>
#TEXTBLOCK=1AE
//@女@ベラ「シッ! ちょっと 待って。
// だれか 来たみたいだわ……。<end>
@女@Bella: Shh! Wait a moment. Sounds like somebody is coming...<end>
#TEXTBLOCK=1AF
//@男@パパス「話し声がしたので
// だれかいるのかと思ったが
// お前ひとりか……。<end>
@男@Papas: I heard voices and thought that someone was down here, but I guess it's just you...<end>
#TEXTBLOCK=1B0
//@男@パパス「ここは とても寒い。
// ひとり遊びも そこそこにして カゼを
// ひかぬうちに 上がって来るのだぞ。<end>
//You can't catch a cold that way. :P
@男@Papas: Brr... It's freezing. You should come upstairs before you catch cold playing down here alone.<end>
#TEXTBLOCK=1B1
//@女@ベラ「やっぱり ほかの人には
// 私は見えないみたいね……。<end>
@女@Bella: Wow, it really does seem like nobody else can see me.<end>
#TEXTBLOCK=1B2
//@女@ベラ「ともかく 私たちの国に
// 来てくださる?<end>
@女@Bella: Anyway, will you come to our realm?<end>
#TEXTBLOCK=1B3
//@女@ベラ「そして くわしい話は
// ポワンさまから聞いて!<end>
@女@Bella: You can listen to the whole story from Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1B4
//@男@パパス「おはよう @主@。
// ずいぶん うなされていたが
// 悪い夢でも 見たのか?<end>
@男@Papas: Morning, @主@. You look terrible, did you have a bad dream?<end>
#TEXTBLOCK=1B5
//@男@パパス「なに?
// 妖精の国が 大変だと?
// わっはっは 寝ぼけているな。<end>
@男@Papas: What? The "Fairy Kingdom" is in trouble? Wahaha, you're still dreaming!<end>
#TEXTBLOCK=1B6
//@男@パパス「父さんは 調べることがあるので
// 今日は家にいるが お前も
// 村の外に出たり しないようにな。<end>
@男@Papas: I'll be at home today because I have some affairs to look into.<arrow>@男@Papas: You can play, but don't leave the village.<end>
#TEXTBLOCK=1B7
//@男@サンチョ「おや 坊っちゃん
// なんだか うかない顔を
// してますね。<end>
@男@Sancho: Hey, what’s the matter, Little Master? Something seems to be troubling you.<end>
#TEXTBLOCK=1B8
//@男@サンチョ「たいくつ でしょうが
// お父上の ジャマをしては
// いけませんよ。<end>
@男@Sancho: I know it must be boring, Little Master, but we mustn't bother your father.<end>
#TEXTBLOCK=1B9
//@男@*「ありゃりゃ 宿帳の
// いたずら書きが いつの間にか
// 消えてるぞ。<end>
@男@*: Hmm... The doodles on the registry book suddenly disappeared...<end>
#TEXTBLOCK=1BA
//@男@*「いったい 何だったんだろ?<end>
@男@*: What the heck was that?<end>
#TEXTBLOCK=1BB
//@低@*「パパスさんが 何者かに
// ねらわれてるって ウワサも
// 聞くし……<end>
@低@*: I heard a rumor that someone or someTHING has made Papas their target...<end>
#TEXTBLOCK=1BC
//@低@*「坊やも 気をつけるんだよ。<end>
@低@*: You best keep that head on a swivel, little boy.<end>
#TEXTBLOCK=1BD
//@男@*「おじさんが 探してたグラスは
// 見つかったけど パパスさんの
// 探しものは 大変だねえ。<end>
//Assumed that we are talking about papas looking for something (mentioned elsewhere)
@男@*: My uncle was able to find his cup, though I don't think it will be so easy for Papas.<end>
#TEXTBLOCK=1BE
//@男@*「なんでも
// 伝説の勇者ってヤツを
// 探してるとか……。<end>
@男@*: Something about him finding a person called the "legendary hero"...<end>
#TEXTBLOCK=1BF
//@男@*「おっと 坊やには
// むずかしい話だったかな。<end>
@男@*: Oops, maybe what I said was a bit hard for a little boy like you to understand.<end>
#TEXTBLOCK=1C0
//---ジャンプ---> #000830へ<end>
---Jump---> to #000830<end>
#TEXTBLOCK=1C1
//@女@*「教会の前にいた ステキな人が
// 洞くつの方へ 行くのを
// 見かけたけど 大丈夫かしら?<end>
@女@*: That handsome man near the church was heading towards the cave. I wonder if he's okay?<end>
#TEXTBLOCK=1C2
//@女@*「坊やは あぶない所へ
// 行っちゃ ダメよ。<end>
@女@*: You better not head over there, okay, little boy?<end>
#TEXTBLOCK=1C3
//@男@*「パパスさんは このところ
// おちついてるようだけど
// また 旅に出るのかねえ。<end>
//Overflow, splitting
@男@*: Papas seems to have settled down recently...<arrow>@男@*: I wonder if he'll embark on a new journey anytime soon.<end>
#TEXTBLOCK=1C4
//@男@*「坊やも 大変だけど
// しっかり 父さんを
// 助けて おやり。<end>
@男@*: I know it's hard on you, little one, but please take care of your father and help him out.<end>
#TEXTBLOCK=1C5
//@男@*「あらあら? ひとつだけだと
// 思ったら こっちの おなべも
// からっぽだわ。<end>
@男@*: Oh dear, oh my! I thought just one pot was empty, but they all are!<end>
#TEXTBLOCK=1C6
//@男@*「いったい
// どうしたことかしら……。<end>
@男@*: I wonder... What could have happened to all the food?<end>
#TEXTBLOCK=1C7
//@男@*「ヨメのやつが
// わしを うたがうから
// 本当に 食べてやったわい!<end>
@男@*: That ol' harlot keeps accusin’ me of eatin’ all the food, so this time I gobbled it all up!<end>
#TEXTBLOCK=1C8
//@男@*「ぐう ぐう……。<end>
@男@*: *Haa... Phew...*<end>
#TEXTBLOCK=1C9
//@男@*「こっくり こっくり……。
// おや あんたは たしか
// パパスさんのところの……。<end>
@男@*: Zzz... Zzz... Oh, I know you. You're Papas' boy.<end>
#TEXTBLOCK=1CA
//@男@*「いったい どうしたんだい?
// お父さんが 心配してるわよ。<end>
@男@*: Whatever are you doing out here? Your father must be so worried.<end>
#TEXTBLOCK=1CB
//@男@*「くかー くかー。<end>
@男@*: Zzzz...<end>
#TEXTBLOCK=1CC
//@男@*「ここから先は
// ラインハットの国だ。<end>
@男@*: Before you lies the mighty kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=1CD
//@男@*「まさか こんな夜ふけに
// 子供だけで 家出では
// ないだろうな!<end>
@男@*: I-It can’t be! There’s a child wandering alone outside at this time of night?<end>
#TEXTBLOCK=1CE
//@男@*「早く家に 帰りなさい。<end>
@男@*: You head back to your house, right now.<end>
#TEXTBLOCK=1CF
//@女@ベラ「来てくれたのねっ。
// さあ ポワンさまに会って!<end>
@女@Bella: You really came. Let's go meet Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1D0
//@女@ベラ「ポワンさま。 おおせの通り
// 人間族の戦士を
// 連れてまいりました。<end>
@女@Bella: Greetings, Lady Powan. As you commanded, I have brought back a human knight.<end>
#TEXTBLOCK=1D1
//@男@ポワン「まあ なんて かわいい
// 戦士さまですこと。<end>
@男@Powan: Splendid, and what a cute little knight he is too.<end>
#TEXTBLOCK=1D2
//@女@ベラ「め めっそうもありません。
// こう見えましても 彼は……<end>
@女@Bella: Don't be ridiculous. Even looking like that, he is...<end>
#TEXTBLOCK=1D3
//@男@ポワン「いいわけは
// いいのですよ ベラ。
// すべては 見ておりました。<end>
@男@Powan: You did what you could, Bella. I've taken note of it all.<end>
#TEXTBLOCK=1D4
//@男@ポワン「@主@と 言いましたね。
// ようこそ 妖精の村へ。<end>
@男@Powan: Your name is @主@? I’d like to welcome you to the fairy village.<end>
#TEXTBLOCK=1D5
//@男@ポワン「あなたに 私たちの姿が見えるのは
// なにか 不思議なチカラが
// あるためかも知れません。<end>
@男@Powan: It seems that you have some sort of unique power that allows you to see us.<end>
#TEXTBLOCK=1D6
//@男@ポワン「@主@。 あなたに
// たのみが あるのですが
// 引き受けてもらえますか?<end>
@男@Powan: @主@, I have a request for you. Will you accept it?<end>
#TEXTBLOCK=1D7
//@男@ポワン「じつは 私たちの宝
// 春風のフルートを
// ある者に うばわれてしまったのです。<end>
@男@Powan: One of our kingdom’s most valued treasures, the spring flute, has been stolen.<end>
#TEXTBLOCK=1D8
//@男@ポワン「このフルートが なければ
// 世界に 春を告げることが
// できません。<end>
@男@Powan: If it isn't returned to us, then the world will never again see springtime.<end>
#TEXTBLOCK=1D9
//@男@ポワン「@主@。
// 春風のフルートを
// 取りもどしてくれませんか?<end>
@男@Powan: @主@. Won't you please retrieve the spring flute?<end>
#TEXTBLOCK=1DA
//@男@ポワン「まあ!
// 引き受けてくださるのですね!<end>
@男@Powan: Excellent! That's quite honorable of you to attempt this task!<end>
#TEXTBLOCK=1DB
//@男@ポワン「ベラ あなたも
// おともしなさい。<end>
@男@Powan: Bella, you shall go with him as well.<end>
#TEXTBLOCK=1DC
//@女@ベラ「はい! ポワンさま。<end>
@女@Bella: Yes, Lady Powan!<end>
#TEXTBLOCK=1DD
//ベラが 仲間にくわわった!<end>
Bella joins the team!<end>
#TEXTBLOCK=1DE
//@男@ポワン「@主@。
// あなたが 無事に フルートを
// 取りもどせるよう 祈っていますわ。<end>
@男@Powan: @主@, I pray that you will be able to return safely with the flute.<end>
#TEXTBLOCK=1DF
//@男@ポワン「そうですか……。
// 残念ですが
// しかたありませんわね……。<end>
@男@Powan: Oh, I see... It's really too bad, but I guess we ask too much of you...<end>
#TEXTBLOCK=1E0
//@女@ベラ「どうして ことわったの?
// あなたを 見そこなったわ!<end>
@女@Bella: How could you refuse a request from Lady Powan?! I was wrong about you!<end>
#TEXTBLOCK=1E1
//@女@*「私たち 妖精には
// 剣をふる力は ありません。<end>
@女@*: We of the fairy-folk do not possess the strength to swing a sword.<end>
#TEXTBLOCK=1E2
//@女@*「@主@さま どうか
// ポワンさまの願いを
// かなえてあげて下さいませ。<end>
@女@*: Sir @主@, please, we implore that you listen to Lady Powan's plea.<end>
#TEXTBLOCK=1E3
//@女@*「ここは 季節をつかさどる
// 妖精の国。<end>
@女@*: This is the land that oversees the seasons, the Fairy Kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=1E4
//@女@*「このまま 春を告げられなければ
// 世界は 冷えきって
// しまうことでしょう……。<end>
@女@*: If it continues this way and we are unable to bring about spring, the world will freeze over!<end>
#TEXTBLOCK=1E5
//@女@*「ここから北に行くと 冬の国。
// そこには 氷の館とよばれる
// 城が あるそうですわ。<end>
@女@*: If you head to the north, you'll find the Winter Country.<arrow>@女@*: I hear there is a castle called the Ice Palace around those parts.<end>
#TEXTBLOCK=1E6
//@女@*「ただ 氷の館の入口は
// かたく カギで
// 閉ざされていると聞きます。<end>
@女@*: Unfortunately, the entrance to the palace has been securely locked with an ancient key.<end>
#TEXTBLOCK=1E7
//@女@*「まあ! あなたが
// フルートを 取りかえすため
// 呼ばれた 人間の戦士ね!?<end>
@女@*: Oh, my! So you are the human knight summoned to aid in the retrieval of the flute?<end>
#TEXTBLOCK=1E8
//@女@*「フルートをうばった盗賊は
// なんでも 氷の館に
// 逃げこんだそうよ。<end>
@女@*: The flute’s vile thieves have set up their hideout inside the Ice Palace.<end>
#TEXTBLOCK=1E9
//@女@*「ここから ながめる
// 春の景色は とても美しいのよ。<end>
@女@*: Gazing at the spring landscape is very beautiful from here.<end>
#TEXTBLOCK=1EA
//@女@*「ポワンさまも 考えが
// 甘いのよ。<end>
@女@*: Lady Powan is just too naive...<end>
#TEXTBLOCK=1EB
//@女@*「妖精も 人間も 魔物ですら
// みんなで 仲良く 暮らそう
// だなんて……。<end>
@女@*: A place where fairies, humans, AND monsters can live together? What was she thinking?!<end>
#TEXTBLOCK=1EC
//@女@*「だから フルートを
// 盗まれたりするんだわ。<end>
@女@*: That's why our treasured flute was stolen!<end>
#TEXTBLOCK=1ED
//@女@*「わたし 知ってるよ。
// フルートを 盗んだ悪者は
// 北のほうに逃げて行ったって。<end>
@女@*: I know what happened! The li'l miscreant who stole the flute headed north of here!<end>
#TEXTBLOCK=1EE
//@女@*「ポワンさまは 本当に
// やさしい方だよ。<end>
@女@*: Lady Powan truly is a kind and gentle soul.<end>
#TEXTBLOCK=1EF
//@女@*「ボクみたいな スライムでも
// この村に 住ませてくれるから。<end>
@女@*: She even allows a slime like me to live in this village.<end>
#TEXTBLOCK=1F0
//@男@*「あわわわ!
// おぬしが 連れているのは
// まさしく キラーパンサー!<end>
@男@*: Whoa! Th-That... that thing you've got with you is... it’s a [sabrecat:killer panther]!<end>
#TEXTBLOCK=1F1
//@男@*「まだ 小さいとはいえ
// 地獄の殺し屋 キラーパンサーが
// 人間になつくとは 信じられんわいっ。<end>
@男@*: But how could a deadly Demon World beast like the [sabrecat:killer panther] ever be tamed by a human?<end>
#TEXTBLOCK=1F2
//@低@*「ああ いい湯じゃわい。
// 骨まで しみるのう……。<end>
@低@*: Ah... I just love a good, hot bath... Soaks right through to the bones...<end>
#TEXTBLOCK=1F3
//@低@*「ところで 西の洞くつに住む
// ドワーフの話を 知ってるか?<end>
@低@*: By the way, have you heard about the dwarves in the western cave?<end>
#TEXTBLOCK=1F4
//@低@*「そうか。 お前は なかなか
// 耳がはやいな。<end>
@低@*: Oh, yeah? Well, you must have a keen ear for gossip.<end>
#TEXTBLOCK=1F5
//@低@*「なんでも大昔
// 盗賊のカギの技法をあみだして
// 村を追い出されたそうだ。<end>
//NOTE: he said "thieve's key" technique originally
@低@*: Well, seems that long ago, this one dwarf discovered the secret to lockpicking.<arrow>@低@*: After that, he was banished from the village.<end>
#TEXTBLOCK=1F6
//@低@*「ポワンさまの代なら
// 追い出されなかったのに
// あわれなドワーフだよな。<end>
@低@*: I feel sorry for the old dwarf. He wouldn't have been banished if Lady Powan was around.<end>
#TEXTBLOCK=1F7
//@男@*「いやはや 最近は めっきり
// 客も へったのう。
// さて…と。<end>
@男@*: Lately, there've been fewer and fewer customers. Oh, well... What can I do?<end>
#TEXTBLOCK=1F8
//{以下、よろず屋メッセージへ}<end>
{Below, messages to the General Shop}<end>
#TEXTBLOCK=1F9
//@男@*「まったく ザイルには
// あきれてしまうわい!<end>
@男@*: It sure surprised me when Zaile went ‘n did that!<end>
#TEXTBLOCK=1FA
//@男@*「わしが ポワンさまに
// 追い出されたと カンちがいして
// 仕返しを考えるとは……。<end>
@男@*: All this time I thought it was Lady Powan who banished me. I was out for revenge...<end>
#TEXTBLOCK=1FB
//@男@*「妖精の村から来た お方よ。
// おわびといっては なんだが
// カギの技法をさずけよう。<end>
@男@*: Came from the Fairy Village, did ya? For your troubles, I'll show you where to find our lockpick secret!<end>
#TEXTBLOCK=1FC
//@男@*「カギの技法は この洞くつ深く
// 宝箱の中に 封印した。<end>
@男@*: You’ll find our lockpick secret in a treasure chest at the very bottom of this cave.<end>
#TEXTBLOCK=1FD
//@男@*「どうか ザイルを
// 正しき道に もどしてやって
// くだされ。<end>
@男@*: Please, get Zaile’s life back on the right path.<end>
#TEXTBLOCK=1FE
//@男@*「ん? おお!
// すでに カギの技法を
// 身につけていましたかっ!<end>
@男@*: Huh? Oh! Have you found the lockpick secret already!?<end>
#TEXTBLOCK=1FF
//@男@*「おお! カギの技法を
// 身につけましたなっ!<end>
@男@*: Ah HA! You’ve scrounged up our lockpick secret!<end>
#TEXTBLOCK=200
//@男@*「かんたんなカギの
// トビラならば その技法で
// 開けられるはずじゃ。<end>
@男@*: If it's a simple locked door, then you should have no trouble opening it.<end>
#TEXTBLOCK=201
//@女@*「うわ! 人間と妖精だ!<end>
@女@*: Boiiing! A human and a fairy!<end>
#TEXTBLOCK=202
//@女@*「フルートを盗んだのは
// ボクじゃないよっ。
// ザイルが やったんだよ!<end>
@女@*: I didn't steal the flute, I swear! Zaile did it! It was all his idea!!<end>
#TEXTBLOCK=203
//@低@*「へへへ あんたも
// カギの技法を さがしに来たな?<end>
@低@*: Heh heh. Ya ‘ere ta find out the lockpick secret?<end>
#TEXTBLOCK=204
//@低@*「でも オレさまが 先に
// いただくぜっ!<end>
//DS says find it
@低@*: Heh, too bad! I'm gonna find it first, suckers!<end>
#TEXTBLOCK=205
//@低@*「あん? もう
// カギの技法は あんたが
// 手に入れただと!?<end>
@低@*: Wot? Ya got yer grubby hands on that lockpick secret already?<end>
#TEXTBLOCK=206
//@低@*「ぐぬっ……。
// お おぼえてやがれっ!<end>
@低@*: Urrgh... I.. I won't forget this!<end>
#TEXTBLOCK=207
//@先@は 宝箱を開けた!<end>
@先@ opened the treasure chest...<end>
#TEXTBLOCK=208
//なんと カギの技法の書を
//見つけた!<end>
//Should this be caps or not. Does the quotes make a difference?
//NOTE: Made this easier to understand -DMM
//NOTE: changed from 'found' to 'it's' for this one and also added 'titled'
It's a scroll titled "The Secret of Lockpicking"!<end>
#TEXTBLOCK=209
//カギの技法の書から
//ふしぎなオーラが ただよい
//@主@を つつみ込む……<end>
//NOTE: this actually says "from the key secret scroll came a mysterious aura that surrounded..."
A mysterious aura from the scroll surrounded @主@...<end>
#TEXTBLOCK=20A
//@主@は
//カギの技法を 覚えた!<end>
@主@ magically learns the lockpicking secret!<end>
#TEXTBLOCK=20B
//書物は 音もなく
//くずれ去った……。<end>
The parchment suddenly crumbled into dust...<end>
#TEXTBLOCK=20C
//@男@*「おかげさまで ザイルも 自分の
// あやまちに 気がついたようじゃ。
// ありがとうございました。<end>
@男@*: Thanks to you, Zaile has finally seen the error of his ways. Thank you very much.<end>
#TEXTBLOCK=20D
//@女@*「ザイルが 帰って来た!
// わーい わーい!<end>
@女@*: Hooray! Zaile is back! Yeah, yeah!<end>
#TEXTBLOCK=20E
//@男@ザイル「オレを だますとは
// ふてえヤツだったなあ……。<end>
@男@Zaile: What a sleazy creature she must’ve been to trick ME like that...<end>
#TEXTBLOCK=20F
//@男@ザイル「それにしても おめえは
// なかなか強かったな!<end>
@男@Zaile: By the way... you guys were really, REALLY tough!<end>
#TEXTBLOCK=210
//@男@ザイル「また いつか 勝負しようぜっ。
// そのときは 負けないからな!<end>
@男@Zaile: We’ll have another match sometime. No way I’ll lose then!<end>
#TEXTBLOCK=211
//@女@ベラ「“無用の者
// 立ち入るべからず!”って
// 書いてあるわ。<end>
@女@Bella: "Those with no business should not enter!" is what's written here.<end>
#TEXTBLOCK=212
//“無用の者
// 立ち入るべからず!”<end>
"Those with no business should not enter!"<end>
#TEXTBLOCK=213
//トビラには かたく カギが
//かけられていて 開かない!<end>
The door is locked tight and will not open!<end>
#TEXTBLOCK=214
//トビラには かたく カギが
//かけられている……。<end>
The door is locked tight...<end>
#TEXTBLOCK=215
//@主@は
//カギの技法を 使った!<end>
@主@ used the lockpick secret!<end>
#TEXTBLOCK=216
//@主@たちは
//カギの技法を 使った!<end>
@主@ used the lockpick secret!<end>
#TEXTBLOCK=217
//@男@*「なんだ お前は!?
// この ザイルさまに なんの用だ?<end>
@男@*: Who the heck’re you!? What business do you have with the great Lord Zaile?<end>
#TEXTBLOCK=218
//@男@ザイル「あっ! さては
// ポワンに たのまれて フルートを
// 取りもどしに 来たんだなっ!?<end>
@男@Zaile: Eh! I get it! Powan must’ve sent you to come get her precious little flute back!<end>
#TEXTBLOCK=219
//@男@ザイル「ポワンは じいちゃんを
// 村から追い出した にくいヤツだ!<end>
@男@Zaile: Sorry, Powan’s the villain who banished my grandpa from the village!<end>
#TEXTBLOCK=21A
//@男@ザイル「フルートが欲しければ
// 力ずくで うばってみろっ!<end>
@男@Zaile: If you want this flute back, get ready ta fight for it!<end>
#TEXTBLOCK=21B
//@男@ザイル「なんだ こりずに また
// やって来たのか? ポワンの手先め。<end>
@男@Zaile: Haven't learned your lesson yet? Wanna try again, pawns of Powan?<end>
#TEXTBLOCK=21C
//@男@ザイル「くそー!
// お前は なかなか強いな……。<end>
@男@Zaile: Awww, CRAP! You guys are pretty strong...<end>
#TEXTBLOCK=21D
//@男@ザイル「え? じいちゃんを
// 村から追い出したのは
// ポワンさまじゃないって?<end>
@男@Zaile: Huh? You mean Lady Powan wasn’t the one who kicked my grandpa out of the village?<end>
#TEXTBLOCK=21E
//@男@ザイル「けど 雪の女王さまが……<end>
@男@Zaile: B-But the Snow Queen...<end>
#TEXTBLOCK=21F
//@男@雪の女王「ククククク……。
// とんだジャマが入ったこと……。<end>
@男@Snow Queen: Hee hee hee hee... It seems that I have a nuisance on my hands...<end>
#TEXTBLOCK=220
//@男@雪の女王「やはり 子供をたぶらかして
// という 私の考えは
// 甘かったようですね。<end>
@男@Snow Queen: Looks like my plan to manipulate this child worked like a charm.<end>
#TEXTBLOCK=221
//@男@雪の女王「こんどは 私が相手です。
// さあ いらっしゃい!<end>
@男@Snow Queen: Now I'll have to clean up this mess. Bow before me!<end>
#TEXTBLOCK=222
//なんと 雪の女王は
//魔物に姿を変えた!<end>
The Snow Queen transformed into a terrifying monster!<end>
#TEXTBLOCK=223
//@男@ザイル「ううう……。
// あっ お前たちはっ!?<end>
@男@Zaile: Ughhhh... What the... Oh, you guys are...!?<end>
#TEXTBLOCK=224
//@低@雪の女王「ククククク……。
// なんどやって来ても 同じこと。<end>
@低@Snow Queen: Hee hee hee hee... The outcome will be the same no matter how many times you face me.<end>
#TEXTBLOCK=225
//@低@雪の女王「さあ ふたたび
// わたしの前に ひざまずきなさい!<end>
@低@Snow Queen: Now, bow before me once again!<end>
#TEXTBLOCK=226
//@低@雪の女王「グググググ……!
// ああ 身体が熱い……
// ぐはあっ!<end>
@低@Snow Queen: Gaaaaa... Aahh, my body... I-It’s too hot... Guuaaaaa!<end>
#TEXTBLOCK=227
//@男@ザイル「なんだ 雪の女王さまって
// 悪い怪物だったんだっ!<end>
@男@Zaile: What? So the Snow Queen was really an evil monster?!<end>
#TEXTBLOCK=228
//@男@ザイル「オレ だまされてた
// みたいだなあ……。<end>
@男@Zaile: Hmph, looks like I was completely tricked...<end>
#TEXTBLOCK=229
//@男@ザイル「うわーっ まずい!
// じいちゃんに しかられるぞ!
// 帰らなくっちゃっ!<end>
@男@Zaile: Oh, CRAP!! My grandpa's gonna kill me! I gotta get home, quick!<end>
#TEXTBLOCK=22A
//@男@ザイル「あっ そうだ!
// 春風のフルートなら そこの
// 宝箱に 入ってるはずだぜ!<end>
@男@Zaile: Oh, yeah!<arrow>@男@Zaile: If you want the spring flute, it's in that treasure chest there.<end>
#TEXTBLOCK=22B
//@男@ザイル「忘れずに 持って行けよ。
// じゃあなっ!<end>
@男@Zaile: Don't forget to return it to the village. See ya!<end>
#TEXTBLOCK=22C
//@女@*「ポワンさまのフルートを
// とりもどしてくれたのっ?<end>
@女@*: You retrieved Lady Powan's flute for us?<end>
#TEXTBLOCK=22D
//@女@*「うわー
// おにいちゃんって すごいね!<end>
@女@*: Wow! You're the greatest, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=22E
//@女@*「ふ~ん。 雪の女王というのが
// ウラで糸を引いてたの?
// いったい 何者かしら……。<end>
@女@*: So the Snow Queen was the puppet master behind all of this? Yes, the Snow Queen...<end>
#TEXTBLOCK=22F
//@女@*「やったあー!
// これで やっと 春になるよ!<end>
//Should Spring be capital?
@女@*: Yippee! And now spring will finally come!<end>
#TEXTBLOCK=230
//@女@*「さあ 早く ポワンさまに
// フルートを わたしてあげて!<end>
@女@*: Now please hand the flute over to Lady Powan, quickly!<end>
#TEXTBLOCK=231
//@男@*「こんどの事件は だれかが
// 世界を凍らせようとしたのかも
// 知れんな。<end>
@男@*: So someone thought to freeze the world over, did they?<end>
#TEXTBLOCK=232
//@男@*「これが よくないことの起こる
// 前兆で なければよいが……。<end>
@男@*: I just hope that this isn't the calm before the storm...<end>
#TEXTBLOCK=233
//@男@*「お若いの。 お手柄でしたな。
// 長かった冬も これで
// 終わることでしょう。 ところで……<end>
@男@*: You did it, youngsters! This means the end of the long winter. By the way...<end>
#TEXTBLOCK=234
//{防具屋}<end>
{Item Shop}<end>
#TEXTBLOCK=235
//@男@*「どひゃ~!
// フルートを 取りもどしたですって?<end>
@男@*: No way! You got the flute back?!<end>
#TEXTBLOCK=236
//@男@*「あなた 見かけによらず
// やりますね!<end>
@男@*: Wow, just from looking at you I'd never have expected it!<end>
#TEXTBLOCK=237
//@低@*「ああ いい湯だなっと……。<end>
@低@*: Aah... I love a hot bath...<end>
#TEXTBLOCK=238
//@低@*「あんた 魔の世界を
// 知ってるかい?
// そりゃ 寒い所でよぉ……。<end>
@低@*: Do you know of the Demon World? It's quite an uninviting, cold world...<end>
#TEXTBLOCK=239
//@低@*「おらあ もう あんな所には
// 帰りたくないねっ。<end>
//Close enough
@低@*: I don't ever wanna return to a place like that again!<end>
#TEXTBLOCK=23A
//@男@*「あんたは 久しぶりのお客さんで
// うれしかったんだが
// これで 帰っちまうのかい?<end>
@男@*: You made my longtime customers very happy. Anyway, are you really returning home?<end>
#TEXTBLOCK=23B
//@男@*「ざんねんじゃが たっしゃでな。
// さて……と。<end>
@男@*: Too bad. Stay well, OK? Ah, almost forgot...<end>
#TEXTBLOCK=23C
//{よろず屋}<end>
{General Shop}<end>
#TEXTBLOCK=23D
//@女@*「あなた方の たたかいは
// ポワンさまも 心の目で
// ごらんになって おいででした。<end>
@女@*: Lady Powan witnessed your battle in her mind's eye.<end>
#TEXTBLOCK=23E
//@女@*「あなたは この国の
// 救い主ですわ。
// どうも ありがとうございました。<end>
@女@*: You are the savior of our nation! Thank you so very much!<end>
#TEXTBLOCK=23F
//@女@*「まあ! あなたが
// フルートを とりもどしたの?
// 人間も 時には役に立つのね。<end>
@女@*: You brought back the flute for us, did you? I guess sometimes humans can come in handy!<end>
#TEXTBLOCK=240
//@女@*「このまま 春を告げられなければ
// 世界は 冷え切って
// しまっていたことでしょう……。<end>
@女@*: If it had continued this way, we would have been unable to bring forth spring.<arrow>@女@*: The world would have frozen over.<end>
#TEXTBLOCK=241
//@女@*「ポワンさまが フルートを吹けば
// たちまち あたたかい風が
// 春の花々を 運ぶでしょう。<end>
@女@*: When Lady Powan blows the flute, a warm wind will awaken the spring flowers.<end>
#TEXTBLOCK=242
//@女@*「これで 世界に
// 春を告げることができます。
// ありがとうございました。<end>
//Meh
@女@*: Thank you so very much. Now spring will be able to return to this world.<end>
#TEXTBLOCK=243
//@男@ポワン「まあ! それは まさしく
// 春風のフルート!<end>
@男@Powan: That's the spring flute! Magnificent!<end>
#TEXTBLOCK=244
//@男@ポワン「さあ @主@。
// あなたの お顔を
// よく見せてくださいな。<end>
@男@Powan: Now, @主@. Please don’t turn away.<end>
#TEXTBLOCK=245
//@男@ポワン「@主@や
// よくやってくれました。<end>
@男@Powan: @主@... Well DONE!<end>
#TEXTBLOCK=246
//@男@ポワン「これで やっと 世界に
// 春を告げることが できますわ。<end>
@男@Powan: With this, I can finally bring spring to the world.<end>
#TEXTBLOCK=247
//@男@ポワン「なんて お礼を言えば
// いいのやら……。
// そうだわ 約束しましょう。<end>
@男@Powan: I wonder what would be the best way to express our gratitude... I know. I'll make you a promise.<end>
#TEXTBLOCK=248
//@男@ポワン「あなたが 大人になり
// もし なにかに困ったとき
// 再び この国を訪ねなさい。<end>
//This is a nightmare
@男@Powan: When you grow up, if you're ever in trouble, return to our kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=249
//@男@ポワン「きっと チカラになりましょう。
// いいですか?
// よく 覚えておくのですよ。<end>
@男@Powan: I will gladly come to your assistance. Does that suffice? Don't forget us.<end>
#TEXTBLOCK=24A
//@男@ポワン「さあ そろそろ
// お別れの時です。<end>
@男@Powan: Well, our time to part has come.<end>
#TEXTBLOCK=24B
//@女@ベラ「@主@ あなたのことは
// 忘れないわ。<end>
@女@Bella: @主@, I'll never forget you.<end>
#TEXTBLOCK=24C
//@女@ベラ「あなたも 私のこと
// 忘れないように これを
// 持って行ってね。<end>
@女@Bella: Please, carry this with you so you never forget me too.<end>
#TEXTBLOCK=24D
//@主@は 1本の木の枝を
//受けとった。<end>
@主@ takes a tree branch.<end>
#TEXTBLOCK=24E
//@女@ベラ「その枝は 今は 寒くて
// 枯れかかっているけど……<end>
@女@Bella: This branch may be bare and withered now, but...<end>
#TEXTBLOCK=24F
//@女@ベラ「世界に春が告げられれば
// すぐに 元気になると思うわ。<end>
@女@Bella: When spring returns to the world, I’m sure it will be healthy and blooming again.<end>
#TEXTBLOCK=250
//@女@ベラ「それじゃあ 元気でね。
// @主@。<end>
@女@Bella: Well then, take care, @主@.<end>
#TEXTBLOCK=251
//ポワンは 春風のフルートを そっと
//くちびるに あてた……。<end>
Powan raises the spring flute to her lips...<end>
#TEXTBLOCK=252
//@男@サンチョ「や! 坊っちゃん!
// 今まで どこにっ!?<end>
@男@Sancho: Hey, there you are, Little Master! Where have you been all this time!?<end>
#TEXTBLOCK=253
//@男@サンチョ「だんなさまに
// ラインハットの城から 使いが来て
// 出かけることに なったんです!<end>
//note summon might fit better here than herald
@男@Sancho: A summons from Reinhart Castle came for Lord Papas. He has already set out!<end>
#TEXTBLOCK=254
//@男@サンチョ「坊っちゃんも 連れて
// 行くつもりで ずいぶん
// さがしたんですが……。<end>
//He is talking to the hero
@男@Sancho: He wanted to take you with him. He searched every corner...<end>
#TEXTBLOCK=255
//@男@サンチョ「見つからなくて
// だんなさまは たった今
// お出かけに なりましたっ。<end>
@男@Sancho: You were nowhere to be found, so Lord Papas decided he’d go ahead and leave.<end>
#TEXTBLOCK=256
//@男@サンチョ「すぐに追いかければ
// まだ 間に合うかも知れません。
// さあ 坊っちゃん!<end>
@男@Sancho: If you hurry on ahead, you might just catch up to him. Good luck, Little Master!<end>
#TEXTBLOCK=257
//@男@サンチョ「おや? 坊っちゃん。
// ちょっと お待ちください。
// ポケットから 何かが……<end>
@男@Sancho: Whoops! Wait just a moment, Little Master. Something has fallen out of your...<end>
#TEXTBLOCK=258
//@男@サンチョ「おお! これは見事な
// 桜の枝ですな!<end>
@男@Sancho: Oh, my! This is a famous cherry tree branch!<end>
#TEXTBLOCK=259
//@男@サンチョ「そういえば すこし
// あたたかく なってきたから
// 花が 咲いたんでしょうか……。<end>
@男@Sancho: I wonder if it will begin to bloom now that it’s getting a bit warmer?<end>
#TEXTBLOCK=25A
//@男@サンチョ「それにしても 美しい!
// 坊っちゃんたちの お部屋にでも
// 飾っておきましょうか?<end>
@男@Sancho: Even still, it's beautiful! Shall we arrange it in the Little Master’s room too?<end>
#TEXTBLOCK=25B
//@男@サンチョ「しょうちしました。
// では 坊っちゃんは 急いで
// だんなさまを!<end>
@男@Sancho: Understood. Well, Little Master, you better hurry and catch up to Lord Papas!<end>
#TEXTBLOCK=25C
//@男@サンチョ「そうですか。 では
// 大事にお持ちください。
// さあ 急いで だんなさまを!<end>
@男@Sancho: I see. Then please keep it safe. Hurry and catch up to Lord Papas!<end>
#TEXTBLOCK=25D
//@男@*「ふう……。 なんだか心なしか
// あたたかく なってきたなあ。
// やっと 春が来たかな。<end>
@男@*: Ahh... It feels as if a warm breeze just blew into my heart. Looks like spring is finally here...<end>
#TEXTBLOCK=25E
//@男@*「え? パパスさんが
// 出ていかなかったかって?
// いや 見ていないぞ。<end>
@男@*: Huh? What? Did Papas leave for somewhere? Can't help you there... He hasn’t come by here.<end>
#TEXTBLOCK=25F
//@男@*「ずいぶん あたたかくなって
// きたわい。 こりゃ~ 今年は
// 豊作だぞぉ。<end>
@男@*: Ahh, the weather's gotten so nice and warm. It will be a good harvest this season!<end>
#TEXTBLOCK=260
//@男@*「ずいぶん あたたかくなって
// きたわい。 こりゃ~ 今年も
// 豊作だぞぉ。<end>
@男@*: Ahh, the weather's gotten so nice and warm. It will be a good harvest this season!<end>
#TEXTBLOCK=261
//@男@*「あとで 井戸の水でも
// くんで来るかいな……。<end>
@男@*: I wonder if there'll be water in the well later...<end>
#TEXTBLOCK=262
//@女@*「にゃ~ん!<end>
@女@*: Meoooow!<end>
#TEXTBLOCK=263
//@女@*「ここは サンタローズの村。
// 東に行くと ラインハットの
// お城が ありますわ。<end>
@女@*: This is the village of Santa Rosa. To the east lies the kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=264
//@低@*「やあ! また 洞くつ探検かい?
// お父上が 坊やを
// さがしていたぞ。<end>
@低@*: Hey! Spelunking again, are you? Your father just came by here searching for you.<end>
#TEXTBLOCK=265
//@低@*「洞くつになんか 行かずに
// 父上のところに 行っておやり。<end>
@低@*: Maybe instead of going into the cave, you should go find your father?<end>
#TEXTBLOCK=266
//@低@*「え? 洞くつで さがし物があるって?
// そんなこと言って お父上に
// おいて行かれても しらないぞ。<end>
@低@*: Eh? Is there anything left in the cave worth searching for? I don't recall your dad saying that.<end>
#TEXTBLOCK=267
//@低@*「さがし物は
// 用事がすんだ後にして 今は
// 父上のところに 行っておやり。<end>
@低@*: Leave your spelunking for later. How about finding your father for now?<end>
#TEXTBLOCK=268
//@男@*「おお @主@。 ちょうど 今
// お父上の 旅の安全を
// お祈りしていたところじゃよ。<end>
@男@*: Oh, @主@. I was just praying for a safe journey for your father.<end>
#TEXTBLOCK=269
//@女@*「パパスさんを 呼びつけるなんて
// ラインハットの国王も
// ごうまんな人よねっ。<end>
@女@*: Calling upon Papas like that, the king of Reinhart must think himself better than us all!<end>
#TEXTBLOCK=26A
//@女@*「用が あるなら
// 自分から 来ればいいのに……。<end>
@女@*: If he had a favor to ask Papas, he should've come to him personally.<end>
#TEXTBLOCK=26B
//@男@パパス「おお @主@か!
// 今まで どこに いたんだ!?
// ずいぶん さがしたぞ。<end>
@男@Papas: @主@!! Where on earth have you been?! I've been looking all over for you.<end>
#TEXTBLOCK=26C
//@男@パパス「まあ いい。
// 父さんは 旅立つ前に 神に
// お祈りをしていたところだ。<end>
@男@Papas: No use yelling over it. I was just offering a prayer to God before I set out...<end>
#TEXTBLOCK=26D
//@男@パパス「お前も 祈っておくと
// いいだろう。 父さんは
// 村の入口で 待っているからな。<end>
@男@Papas: You should pray as well, son. I'll be waiting at the village entrance.<end>
#TEXTBLOCK=26E
//@男@*「パパスさんが
// ラインハットの城に
// 呼ばれたそうだね。<end>
@男@*: Seems like Papas was called to the castle of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=26F
//@男@*「パパスさんの 強さは
// かなり有名だから それで
// 呼ばれたのかねえ。<end>
//note was is past tense, is would be more appropriate
@男@*: Papas is renowned for his skills as a warrior... Must be why they summoned him.<end>
#TEXTBLOCK=270
//@男@*「ありゃ? 宿帳に また
// いたずら書きが あるぞ。<end>
@男@*: What’s this? There’s something new written on the back of the registry.<end>
#TEXTBLOCK=271
//@男@*「なになに……。<end>
@男@*: Let's see now...<end>
#TEXTBLOCK=272
//@男@*「@主@ ありがとう
// また いつか会いたいわね。
// ベラより。<end>
//NOTE: added 'Love Bella" instead of -Bella
@男@*: "Dear @主@, Thank you for all your help. I hope we can meet again one day! Love, Bella."<end>
#TEXTBLOCK=273
//@男@*「なんだ こりゃ……?<end>
@男@*: What in the hell...?<end>
#TEXTBLOCK=274
//@男@*「ああ オレも早く
// 親方のような 一人前のくすり師に
// なりてえなあ……。<end>
@男@*: Ah, I hope to one day be as good a medicine man as my master.<end>
#TEXTBLOCK=275
//@男@*「そうかい パパスのだんなが
// ラインハットの城にねえ……。<end>
@男@*: So, ol’ Papas has been called to the castle of Reinhart, eh?<end>
#TEXTBLOCK=276
//@男@*「あそこの城は 王位継承問題で
// けっこう ゆれてるらしい。
// 気をつけるこったな。<end>
@男@*: They seem to be having problems of succession right now. If you’re going with him, be careful.<end>
#TEXTBLOCK=277
//@男@パパス「おお来たか @主@。
// 今度の行き先は
// ラインハットのお城だ。<end>
@男@Papas: Ah, there you are, @主@. This time, we’re off to the kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=278
//@男@パパス「前の船旅とちがって
// そんなに長い旅には
// ならないだろう。<end>
@男@Papas: This will be a relatively short trip compared to our voyage at sea.<end>
#TEXTBLOCK=279
//@男@パパス「この旅が終わったら
// 父さんは 少し
// 落ち着くつもりだ。<end>
//Instead of reusing trip
@男@Papas: Once we’re done, I plan for us to settle down for a while.<end>
#TEXTBLOCK=27A
//@男@パパス「お前には いろいろ
// 淋しい思いをさせたが
// これからは遊んであげるぞ。<end>
@男@Papas: I know it's been rough and lonely for you 'til now, but I plan to make it up to you.<end>
#TEXTBLOCK=27B
//@男@パパス「さて 行くとするかっ!<end>
@男@Papas: Well then... Shall we?<end>
#TEXTBLOCK=27C
//@男@*「いってらっしゃい
// パパスさん!<end>
@男@*: Take care, Papas!<end>
#TEXTBLOCK=27D
//@男@パパス「私は サンタローズに住む
// パパスという者だ。<end>
@男@Papas: I am the one known as Papas, who hails from Santa Rosa.<end>
#TEXTBLOCK=27E
//@男@パパス「ラインハット国王に呼ばれ
// お城に うかがう途中である。
// どうか 通されたい!<end>
@男@Papas: I wish to pass. The king has requested my presence at the castle of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=27F
//@男@*「おお! あなたが
// パパスどのですか!?<end>
@男@*: Oh! You're Lord Papas!?<end>
#TEXTBLOCK=280
//@男@*「連絡は 受けています。
// どうぞ お通りください!<end>
@男@*: I was told you’d be arriving soon. Please, right this way!<end>
#TEXTBLOCK=281
//@男@パパス「@主@。 ここから先は
// ラインハットの国だ。<end>
@男@Papas: @主@. From here on is the kingdom of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=282
//@男@パパス「この上からの 川のながめは
// なかなかのものらしいぞ。<end>
@男@Papas: I heard there’s a nice view of the river from up above.<end>
#TEXTBLOCK=283
//@男@パパス「よし! あまり 時間はないが
// お前にも 見せてやろう。<end>
@男@Papas: Alright. We don't have much time, but let’s take a look.<end>
#TEXTBLOCK=284
//@男@パパス「どれ。
// よいしょ……と。<end>
@男@Papas: Okay, up we go!<end>
#TEXTBLOCK=285
//@男@パパス「もし……。
// どうか されたか ご老人?<end>
@男@Papas: Say there... Are you doing alright over there, ol’ timer?<end>
#TEXTBLOCK=286
//@男@*「ほっといてくだされ。 わしは
// 川の流れを見ながら この国の
// ゆく末を 案じているだけじゃて……。<end>
@男@*: Leave me be. I'm pondering the future of my kingdom as I watch the river flow....<end>
#TEXTBLOCK=287
//@男@パパス「ふむ……。
// あまり 風にあたると 身体に
// 毒ですぞ。<end>
@男@Papas: Hmph... If there were a bit of wind, it would’ve been the end of you!<end>
#TEXTBLOCK=288
//@男@パパス「では ごめん!<end>
@男@Papas: Sorry ‘bout that!<end>
#TEXTBLOCK=289
//@男@パパス「おっと いかん!
// ラインハットに 行くんだったな……。<end>
@男@Papas: Oops, we’re late! We’re due at Reinhart right now...<end>
#TEXTBLOCK=28A
//@男@*「待てっ!
// わが城に なに用だっ!?<end>
@男@*: Halt! What business do you have at our castle!?<end>
#TEXTBLOCK=28B
//@男@パパス「私は サンタローズに住む
// パパスという者だ。
// 国王に呼ばれ 来たのだが。<end>
@男@Papas: I am the man called Papas, who hails from Santa Rosa. The king has summoned me.<end>
#TEXTBLOCK=28C
//@男@*「おお! あなたが
// パパスどのですか!?
// これは 失礼いたしました。<end>
@男@*: Oh! Please excuse us, Lord Papas.<end>
#TEXTBLOCK=28D
//@男@*「国王が お待ちかねです。
// さあ こちらへっ!<end>
@男@*: Right this way! The king awaits you.<end>
#TEXTBLOCK=28E
//@男@*「王さま!
// パパスどのを お連れしました!<end>
@男@*: Your Majesty! May I present Lord Papas from Santa Rosa!<end>
#TEXTBLOCK=28F
//@男@王「ふむ。 ごくろうであった。
// そのほうは さがってよいぞ。<end>
@男@King: Hmm... Thank you for coming.<end>
#TEXTBLOCK=290
//@男@*「はっ! 失礼いたします。<end>
@男@*: Please excuse me, Sire.<end>
#TEXTBLOCK=291
//@男@王「さて パパスとやら。
// そなたの勇猛さは このわしも
// 聞きおよんでいるぞ!<end>
@男@King: As for you, Papas, even I have caught wind of your heroic deeds!<end>
#TEXTBLOCK=292
//@男@王「そのウデをみこんで ちと
// たのみがあるのだが……。
// コホン……。<end>
@男@King: And to what do I owe this honor? I have a favor to ask. Ahem...<end>
#TEXTBLOCK=293
//@男@王「パパス もう少し そばに!
// 皆の者は さがってよいぞ!<end>
@男@King: Papas, come a little closer! Some privacy, everyone!<end>
#TEXTBLOCK=294
//@男@パパス「@主@ そんな所に
// 立っていても たいくつだろう。<end>
@男@Papas: @主@, you’re bound to be bored standing around listening to all this.<end>
#TEXTBLOCK=295
//@男@パパス「よい機会だから お城の中を
// 見せてもらいなさい。<end>
@男@Papas: This might be a nice opportunity to take a good look around the castle.<end>
#TEXTBLOCK=296
//@男@パパス「ひととおり 見るうちには
// 父さんたちの話も終わるはずだ。<end>
@男@Papas: By the time you're done with your tour, we should be through talking.<end>
#TEXTBLOCK=297
//@男@王「そなたは パパスの息子であろう。
// なかなか よい目をしておるな。<end>
@男@King: No doubt you are Papas' son, eh? Yes... You’re the spitting image of him.<end>
#TEXTBLOCK=298
//@男@*「坊や ここは
// 王さまの寝室なんだよ。<end>
@男@*: Boy, beyond this door lies the king's bedchamber.<end>
#TEXTBLOCK=299
//@男@*「遊ぶなら ほかに行って
// 遊びなさい。<end>
@男@*: You should find somewhere else to play, little boy.<end>
#TEXTBLOCK=29A
//@男@*「ああ 屋上は あったかくて
// 気持ちいいなあ……。
// こっくり こっくり……。<end>
@男@*: Ahh, the top of the tower is warm, and it feels so... nice... Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=29B
//@男@*「まったく ヘンリー王子の
// わんぱくぶりには
// あきれてしまうのう。<end>
@男@*: Ugh, I don't know if I can take much more of Prince Henry's childish antics.<end>
#TEXTBLOCK=29C
//@男@*「あんな性格で 次の国王が
// つとまるのか 不安で
// ならんわい……。<end>
@男@*: It makes me anxious to think that those are the characteristics of the future king of our land...<end>
#TEXTBLOCK=29D
//@男@*「王さまが ないしょ話とは
// いったい どんな用を
// たのむ おつもりだろうか?<end>
@男@*: The king asked to speak to that man in private. I wonder what they could be discussing?<end>
#TEXTBLOCK=29E
//@男@*「もしかして ヘンリー王子の根性を
// たたきなおしてくれ とか……。<end>
@男@*: Perhaps he’ll be the one to soothe Prince Henry's temper...<end>
#TEXTBLOCK=29F
//@男@*「坊やの父さんは
// サンタローズ村の人だよね。<end>
@男@*: Little boy, you said your father is from Santa Rosa?<end>
#TEXTBLOCK=2A0
//@男@*「はて? まえに どこかの城で
// 見かけたような気がするが
// 気のせいかな……?<end>
@男@*: Odd. I feel as if I once caught a glimpse of him somewhere else.<arrow>@男@*: Perhaps I'm just imagining it...<end>
#TEXTBLOCK=2A1
//@男@*「ここは 王妃さまと
// 第2王子 デールさまの
// お部屋で あらせられるぞ。<end>
@男@*: This room belongs to the queen and the younger prince, Dale.<end>
#TEXTBLOCK=2A2
//@男@王妃「なんじゃ そなたは?
// わが子デールに あいさつに
// 来たのですか? おほほほほ。<end>
@男@Queen: And who are you? Here to greet my son, Dale? KhohoHO!<end>
#TEXTBLOCK=2A3
//@男@王妃「そなたは 小さいくせに
// なかなか目先が きくと見える。<end>
@男@Queen: As young as you may seem, you are very perceptive.<end>
#TEXTBLOCK=2A4
//@男@王妃「兄の ヘンリーより
// このデールの方が よほど
// 次の王に ふさわしいと……<end>
@男@Queen: Do you too believe that my Dale is better suited to take the throne?<end>
#TEXTBLOCK=2A5
//@男@王妃「そう 思ったのですね。
// おほほほほ。<end>
@男@Queen: As opposed to that wretched boy, Henry? KhohoHO!<end>
#TEXTBLOCK=2A6
//@女@デール「ボク 王さまなんかに
// なりたくないよぉ……。<end>
@女@Dale: I... I don't want to be king, Mother...<end>
#TEXTBLOCK=2A7
//@女@ヘンリー「だれだ お前は?
// あっ! わかったぞ!<end>
@女@Henry: Who the bloody hell are you? Wait, I know!<end>
#TEXTBLOCK=2A8
//@女@ヘンリー「親父に呼ばれて城に来た
// パパスとかいうヤツの
// 息子だろう!<end>
@女@Henry: You're the son of that Papas scoundrel my father summoned to the castle!<end>
#TEXTBLOCK=2A9
//@女@ヘンリー「オレは この国の王子。
// 王さまの次に えらいんだ。
// オレの子分に してやろうか?<end>
@女@Henry: I am the prince of this kingdom. Chosen heir, in fact! You wanna be my flunky?<end>
#TEXTBLOCK=2AA
//@女@ヘンリー「わははははっ。 誰が
// お前みたいな 弱そうなヤツを
// 子分にするか! 帰れ 帰れ!<end>
@女@Henry: Wahahaha! Who’d want a paltry idiot like you as a flunky anyway! Leave... Leave me be!<end>
#TEXTBLOCK=2AB
//@女@ヘンリー「はーん?
// よく聞こえないなあ……。
// もういちど 聞くぞ。<end>
@女@Henry: What? Speak up. Didn't you hear me... Why don't we try this again?<end>
#TEXTBLOCK=2AC
//---ジャンプ---> #001514へ<end>
---JUMP---> to #001514<end>
#TEXTBLOCK=2AD
//@低@*「次の国王は ヘンリーさまか?
// デールさまか?<end>
@低@*: Will Prince Henry be our next king? Or perhaps Prince Dale?<end>
#TEXTBLOCK=2AE
//@低@*「まっ よほどのことがない限り
// やはり あとつぎは
// 長男のヘンリーさま だろうな!<end>
@低@*: So long as nothing drastic happens, then no doubt it will be the eldest, Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=2AF
//@男@*「みな どうかしているぞ。
// 王さまが まだ お元気だというのに
// 次の国王の話など……。<end>
@男@*: What's gotten into everyone? Talking about the heir to the throne when the king is still well...<end>
#TEXTBLOCK=2B0
//@男@*「そんなことよりも 気になるのは
// あちこちの国で 子どもが
// さらわれているらしい ということだ。<end>
@男@*: What’s more worrisome than that is how children are being kidnapped all over the kingdom.<end>
#TEXTBLOCK=2B1
//@男@*「坊やも お父さんから はなれて
// 外を 歩いたりしてはいけないよ。<end>
@男@*: Even you, boy, shouldn’t be walking around outside if you get separated from your father.<end>
#TEXTBLOCK=2B2
//@男@*「う~ん 気になる……。<end>
@男@*: Hmm... Interesting...<end>
#TEXTBLOCK=2B3
//@男@*「王妃さまが なにやら
// たちの良くない連中と
// つき合っているようなのだ。<end>
@男@*: Seems as though the queen has been meeting with some rather unsavory characters.<end>
#TEXTBLOCK=2B4
//@男@*「このことを 王さまに
// 報告したほうが いいのか
// どうしたものだろう……。<end>
@男@*: But should I bring this up before the king? Oh, what a dilemma...<end>
#TEXTBLOCK=2B5
//@男@*「坊や 父上は どうした?
// 勝手に お城の外に出ちゃ
// いけないよ。<end>
@男@*: Little boy, where's your father? You can't just leave the castle on your own, you understand?<end>
#TEXTBLOCK=2B6
//@男@*「あ~あ おでこにタンコブが。
// まったく ヘンリー王子には
// 泣かされてしまいます。<end>
@男@*: Owww! I got a bump on my head. Prince Henry just doesn't know when to stop sometimes...<end>
#TEXTBLOCK=2B7
//@女@*「その昔 巨大な城が 天空より
// 落ちてきたそうです。<end>
@女@*: Long ago, an immaculate castle fell to the ground from high in the heavens.<end>
#TEXTBLOCK=2B8
//@女@*「そして それ以来 再び
// 魔物が 人を おそうように
// なったと言われています。<end>
@女@*: Ever since then monsters have continued their assault on the people of these lands.<end>
#TEXTBLOCK=2B9
//@女@*「坊やには 信じられますか?<end>
@女@*: Do you believe the legend, lad?<end>
#TEXTBLOCK=2BA
//@女@*「真実は 神のみが
// お知りなのでしょうね。<end>
@女@*: Only God knows the truth behind these events.<end>
#TEXTBLOCK=2BB
//@男@*「みんな ヘンリー王子さまを
// 悪く言うけど
// 私は そうは思わないね。<end>
@男@*: Everyone thinks poorly of Prince Henry, except for m’self.<end>
#TEXTBLOCK=2BC
//@男@*「小さい時 お母上をなくして
// 王さまは 新しい王妃さまを
// もらったけど……<end>
@男@*: He lost his poor mother when he was very young. His father then promptly remarried.<end>
#TEXTBLOCK=2BD
//@男@*「やっぱり ヘンリー王子にとっては
// 本当の母親じゃないし。<end>
@男@*: Even so, it wasn't the same in Prince Henry's eyes.<end>
#TEXTBLOCK=2BE
//@男@*「それに 新しい王妃さまが
// 可愛がるのは デール王子だけ
// ときちゃ ひねくれるのも当然だよ。<end>
//Note: This addresses Henry's attitude.
@男@*: All the new queen ever cared for was her own child. It's only natural that he'd be bitter.<end>
#TEXTBLOCK=2BF
//@女@*「あら あなた ヘンリーさまの
// 遊び相手として 呼ばれた子?
// 大変ねえ……。 同情するわ。<end>
@女@*: Oh, so you're the one chosen to play with Prince Henry? I'm so sorry... I really feel for you!<end>
#TEXTBLOCK=2C0
//@男@*「わっ!<end>
@男@*: Wah!<end>
#TEXTBLOCK=2C1
//@男@*「ああ びっくりした。
// てっきり ヘンリー王子かと……。<end>
@男@*: Ah, you surprised me. I could have sworn you were Prince Henry...<end>
#TEXTBLOCK=2C2
//@男@*「人が カエルをきらいなのを
// 知ってて 背中にカエルを
// 入れるんだよ。 ひどいよなあ。<end>
@男@*: If he finds out you hate frogs, he'll put them down your back. It's so cruel!<end>
#TEXTBLOCK=2C3
//@男@王「パパスには わが長男
// ヘンリーの おもりを
// してもらうことにした。<end>
@男@King: I’ve asked Papas to watch over my son, Prince Henry.<end>
#TEXTBLOCK=2C4
//@男@王「そなたも ヘンリーの友だちに
// なってやってくれい。
// たのむぞよ。<end>
@男@King: I'm counting on you to be a good friend to him too.<end>
#TEXTBLOCK=2C5
//@先@は 宝箱を調べた!<end>
@先@ searches the treasure chest!<end>
//2c6 in system
#TEXTBLOCK=2C7
//@男@パパス「おお @主@か!
// 父さんは ヘンリー王子の
// おもりを たのまれたのだ。<end>
@男@Papas: Oh, there you are, @主@! I've been asked to keep my eye on young Prince Henry.<end>
#TEXTBLOCK=2C8
//@男@パパス「本当は 王子のそばに
// いたいのだが まいったことに
// キラわれてしまったらしい。<end>
@男@Papas: Honestly, I'd quite like to stay with the prince, but...<arrow>@男@Papas: Unfortunately, it seems he's taken a disliking to me.<end>
#TEXTBLOCK=2C9
//@男@パパス「だが お前なら 子供どうし
// 友だちに なれるかも知れん。<end>
@男@Papas: Since you're both around the same age, you should be able to make friends.<end>
#TEXTBLOCK=2CA
//@男@パパス「父さんは ここで 王子が
// 出歩かないよう 見張ってるから
// がんばってみてくれぬか?<end>
@男@Papas: I’m supposed to stand guard so the prince doesn't leave. Can you do your best to help me out?<end>
#TEXTBLOCK=2CB
//@男@パパス「よろしく たのんだぞ!<end>
@男@Papas: I'm counting on you!<end>
#TEXTBLOCK=2CC
//@女@ヘンリー「なんだ また お前か?
// やっぱり 子分になりたくて
// もどって来たのか?<end>
@女@Henry: What, you again? Have you come back because you insist on becoming my flunky?<end>
#TEXTBLOCK=2CD
//@女@ヘンリー「そんなに言うなら
// オレの子分に してやろう。<end>
@女@Henry: If you say so, then I'll make you my flunky...<end>
#TEXTBLOCK=2CE
//@女@ヘンリー「となりの部屋の宝箱に
// 子分のしるしが あるから
// それを取ってこい!<end>
@女@Henry: BUT, you must bring back the flunky's badge! It's in the chest in the next room.<end>
#TEXTBLOCK=2CF
//@女@ヘンリー「そうしたら
// お前を 子分と認めるぞっ。<end>
@女@Henry: Only with that badge can I allow you to become my flunky.<end>
#TEXTBLOCK=2D0
//@女@ヘンリー「じゃあ あっちへ行けよ。
// さようならだっ!<end>
@女@Henry: Well, what’s keeping you? Shoo. Farewell!<end>
#TEXTBLOCK=2D1
//@男@パパス「どうした? @主@。
// えっ? ヘンリー王子が
// いなくなったって!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: WHAT? Prince Henry has disappeared!?<end>
#TEXTBLOCK=2D2
//@男@パパス「この通路を 通らないと
// 外には 行けないはず!
// しかし 王子は来なかったぞ。<end>
@男@Papas: The only way out is through this hallway. The prince never crossed my path.<end>
#TEXTBLOCK=2D3
//@男@パパス「ふーむ……。
// とにかく 見てみよう。
// お前も ついて来なさい。<end>
@男@Papas: Hurm... Come on, let's go take a look.<end>
#TEXTBLOCK=2D4
//@女@ヘンリー「あっ! パパス!
// お前は 部屋に入るなと
// 言っておいたはずだぞ!<end>
@女@Henry: Bah! Papas! I commanded you to never set one filthy foot in my room!<end>
#TEXTBLOCK=2D5
//@男@パパス「やれやれ……。 とことん
// キラわれたものだな……。
// 失礼つかまつった。<end>
@男@Papas: My, my... He really does hate me... Excuse me then, Your Highness.<end>
#TEXTBLOCK=2D6
//@男@パパス「@主@よ 夢でも見たな。
// 王子は ちゃんと
// いたではないか。<end>
@男@Papas: @主@, you must have been daydreaming. That's the prince, right in there.<end>
#TEXTBLOCK=2D7
//@男@パパス「ともかく 王子の友だちに
// なってやってくれ。
// たのんだぞ。<end>
@男@Papas: No matter, please make friends with the prince. I'm counting on you.<end>
#TEXTBLOCK=2D8
//@女@ヘンリー「どうだ?
// 子分のしるしを 取ってきた
// だろうな!?<end>
@女@Henry: How'd it go? You brought back the flunky's badge, right!?<end>
#TEXTBLOCK=2D9
//@女@ヘンリー「じゃあ 見せてみろ。
// うん?
// 持ってないじゃないか。<end>
@女@Henry: Well, let’s see it, then. What? You don't have it, you say?<end>
#TEXTBLOCK=2DA
//@女@ヘンリー「なに? 宝箱は
// 空っぽだったって?
// そんなはずはないぞ!<end>
@女@Henry: What? The chest was empty? Oh, now really!<end>
#TEXTBLOCK=2DB
//@女@ヘンリー「子分に なりたければ
// もういちど よく調べてみな!<end>
@女@Henry: If your heart’s desire is to be my flunky, you'd best search a bit harder!<end>
#TEXTBLOCK=2DC
//@男@パパス「どうした? @主@。
// えっ? ヘンリー王子が
// また いなくなったって!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: What? Prince Henry has disappeared again!?<end>
#TEXTBLOCK=2DD
//@男@パパス「しかし 王子は ここを
// 通らなかったぞ。<end>
@男@Papas: Impossible. The prince hasn't walked down this hallway.<end>
#TEXTBLOCK=2DE
//@男@パパス「部屋の中を ちゃんと
// 見てみたのか?
// 父さんも 行こうか?<end>
@男@Papas: Did you search every nook and cranny in his room? Do you want me to help you look?<end>
#TEXTBLOCK=2DF
//@先@は イスをどかして
//足もとを よく調べた。<end>
@先@ removes the chair and investigates the footprints...<end>
#TEXTBLOCK=2E0
//なんと おりる階段を見つけた!<end>
@先@ finds a hidden stairway leading down!<end>
#TEXTBLOCK=2E1
//@女@ヘンリー「なんだ もう 階段を
// 見つけてしまったのか……。
// ふん! つまらないヤツだな。<end>
@女@Henry: What, you've already found my secret stairs? Hmph, what a bore!<end>
#TEXTBLOCK=2E2
//@女@ヘンリー「しかし 子分のしるしは
// 見つからなかっただろう。
// 子分には してやれないな。<end>
@女@Henry: Sorry, but you haven't found the flunky's badge yet. I still can't let you be my flunky.<end>
#TEXTBLOCK=2E3
//@女@ヘンリー「ん?<end>
@女@Henry: Yes? What’s all this now?<end>
#TEXTBLOCK=2E4
//@低@*「ヘンリー王子だな!?<end>
@低@*: Ah, Prince ‘Enry, I presume!?<end>
#TEXTBLOCK=2E5
//@女@ヘンリー「なんだ お前らは!?<end>
@女@Henry: Yes, but who the bloody hell are you!?<end>
#TEXTBLOCK=2E6
//@低@*「わるいが いっしょに
// 来てもらうぜ。 そらよっ!<end>
@低@*: Sorry mate, you're comin’ with us. Take this!<end>
#TEXTBLOCK=2E7
//@女@ヘンリー「うぐっ!<end>
@女@Henry: Ouch!<end>
#TEXTBLOCK=2E8
//@低@*「おい! モタモタしてねえで
// はやく 王子をイカダへ!<end>
@低@*: ‘Ey! Quit messin’ around. Hurry up ‘n get the royal brat on the raft!<end>
#TEXTBLOCK=2E9
//@低@*「へいっ!<end>
@低@*: YES SIR!<end>
#TEXTBLOCK=2EA
//@男@*「うらの方で
// さわがしかったようだが
// どうかしたのだろうか……。<end>
@男@*: Thought I heard some commotion out back, but I wonder what it really was...<end>
#TEXTBLOCK=2EB
//@男@*「坊や 変わったことが あったら
// 父上の パパスどのに
// 知らせるのだよ。<end>
@男@*: Hey, boy, if you notice anything odd, you better run and tell your dad right away.<end>
#TEXTBLOCK=2EC
//@男@*「パパスどのが あわてて
// 出て行ったようだが
// どうかしたのかな……。<end>
@男@*: Sir Papas seems to have left the castle rather abruptly. I wonder what's going on?<end>
#TEXTBLOCK=2ED
//@男@*「どうせ また ヘンリー王子の
// いたずらにでも ひっかかった
// のだろう。 わっはっはっ。<end>
@男@*: The poor bloke probably fell for one of Prince Henry's tricks or something. Wahaha!<end>
#TEXTBLOCK=2EE
//@男@*「坊やは 父上と 旅を
// していたんだってな。<end>
@男@*: So, little boy, been traveling with your father, have you?<end>
#TEXTBLOCK=2EF
//@男@*「ここに おいてあるのは
// 冒険家の職人が つくり上げたという
// この世界の 地図だよ。<end>
@男@*: This is a map of the entire world. It's said it was made and placed here by a famous cartographer.<end>
#TEXTBLOCK=2F0
//@男@パパス「どうした @主@?
// なにーっ!
// 王子が さらわれただと!?<end>
@男@Papas: What's wrong, @主@?<arrow>@男@Papas: WHAAAAAT! The prince has been kidnapped?!<end>
#TEXTBLOCK=2F1
//@男@パパス「なっ なんとしたことだ!<end>
@男@Papas: What the bloody hell happened?!<end>
#TEXTBLOCK=2F2
//@男@パパス「いいか @主@。
// このことは誰にも言うな。 さわぎが
// 大きくなるだけだからな……。<end>
@男@Papas: Listen, @主@. You mustn't tell a soul. It'll only cause a big stir...<end>
#TEXTBLOCK=2F3
//@男@パパス「とにかく 王子を
// 助け出さないとっ!
// ついて来い @主@!<end>
@男@Papas: Still, we must go and rescue the prince at once! Follow me, @主@!<end>
#TEXTBLOCK=2F4
//@女@*「ここは ラインハットの国よ。<end>
@女@*: These are the lands of Reinhart.<end>
#TEXTBLOCK=2F5
//@女@*「この お城の 北東には
// 大きな遺跡が あるんだって!<end>
@女@*: I heard a cave lies northeast of this castle!<end>
#TEXTBLOCK=2F6
//@女@*「でも 外は あぶないから
// ぜったいに 行っちゃダメって
// ママに 言われてるの。<end>
@女@*: But my mother said to never go near it ‘cause it's really dangerous.<end>
#TEXTBLOCK=2F7
//@男@*「私は 旅の商人です。
// めずらしいものを いろいろ
// あつかってますよ。 さて……<end>
@男@*: I am a traveling merchant. I've accumulated quite a collection of odds ‘n ends.<arrow>@男@*: Anything you need?<end>
#TEXTBLOCK=2F8
//@男@*「わんわんっ!<end>
@男@*: Bow wow!<end>
#TEXTBLOCK=2F9
//@先@は 立て札を
//読もうとした…… が
//文字が 読めなかった。<end>
@先@ tried to read the signpost, but couldn't understand the words.<end>
#TEXTBLOCK=2FA
//@男@*「旅をしていて 思うのだが
// 最近どうも 魔物どもが
// 強くなってきた気がするぞ。<end>
@男@*: A disturbing thought occurred to me during my travels...<arrow>@男@*: It's about the monsters. They seem to be getting stronger and stronger.<end>
#TEXTBLOCK=2FB
//@男@*「どこかで よくないことが
// 起こっていなければ
// よいのだが……。<end>
@男@*: I just hope that this isn't a sign of anything... Who knows, maybe it's just a coincidence.<end>
#TEXTBLOCK=2FC
//@男@*「はて? どこかで
// 会ったかのう 坊や?
// おお そうじゃ!<end>
@男@*: Hmm... Have we met before, little boy? Ah! Of course!<end>
#TEXTBLOCK=2FD
//@男@*「いつぞや たくましい父親に
// 連れられ ここを通っていった
// 坊やじゃなっ。<end>
@男@*: You once passed by this way with your valiant father, Sir Papas.<end>
#TEXTBLOCK=2FE
//@男@*「父親は どうした?
// いや 見かけなかったぞ。<end>
@男@*: So how is your father? No, I'm afraid I haven't seen him.<end>
#TEXTBLOCK=2FF
//@男@*「こうして 川の流れを
// 見つめていると この世のゆく末が
// 不吉なものに 思えてならん……。<end>
@男@*: If you look at the way the river flows, you can’t help but think it’s going to be a rough end.<end>
#TEXTBLOCK=300
//@男@*「坊や 父上を大事にしなさい。
// あのような 強いまなざしを持つ者が
// これからの世には 必要なのじゃ。<end>
//Overflow. Splitting.
@男@*: Boy, take care of your father.<arrow>@男@*: I suspect those with a strong build will be important in the days to come.<end>
#TEXTBLOCK=301
//@男@*「坊や わるいことは言わない。
// もどりなさい。
// ここから先は よその国だよ。<end>
@男@*: I don’t want to say anything bad, boy, but...<arrow>@男@*: Turn back. Foreign lands lie beyond here.<end>
#TEXTBLOCK=302
//@低@*「ん? なんだ お前は?<end>
@低@*: Hmm... Who in the hell are you?<end>
#TEXTBLOCK=303
//@低@*「ははーん。 さては
// 親と はぐれて こんな所に
// 来てしまったのだな。<end>
@低@*: Hahahar! You got separated from your parents ‘n wound up in a place like this?<end>
#TEXTBLOCK=304
//@低@*「おい。 ちょうどいいぜ!
// こいつを 神殿に……。<end>
@低@*: Hey, I gots me a good idea! Let's swipe ‘im.<end>
#TEXTBLOCK=305
//@低@*「いや いかん! むやみに
// 身元のわからんガキを さらうなと
// 言われてるだろう。<end>
@低@*: Nah, we shouldn't! They told us not ta recklessly kidnap any kids we don't know ‘bout.<end>
#TEXTBLOCK=306
//@低@*「ちっ! そうだったな……。<end>
@低@*: Ugh! Aaaah, alright then...<end>
#TEXTBLOCK=307
//@低@*「おい! いつまでも
// そんな所に つっ立ってないで
// 帰れ 帰れ!!<end>
@低@*: ’Ey! What’re you doing still standing around here? Off with ya! Shoo!<end>
#TEXTBLOCK=308
//@低@*「いつまでも そんな所に
// つっ立ってないで 帰れ 帰れ!!<end>
@低@*: You can't just hang around here. Get out, NOW!!<end>
#TEXTBLOCK=309
//@低@*「悪いが お前のような ガキには
// 用はないんだ。<end>
@低@*: Sorry, we ain’t got no use fer a runt like you.<end>
#TEXTBLOCK=30A
//なんと パパスが
//魔物たちと 戦っている!!<end>
Papas is fighting the monsters!<end>
#TEXTBLOCK=30B
//@男@パパス「おお! @主@か!<end>
@男@Papas: What the?! @主@?!<end>
#TEXTBLOCK=30C
//@男@パパス「お城で はぐれてしまったと
// 思ったが こんな所まで
// やって来るとは……<end>
@男@Papas: I thought we were separated back at the castle, but coming all the way to this place...<end>
#TEXTBLOCK=30D
//@男@パパス「お前も ずいぶん
// 成長したものだな。
// 父さんは うれしいぞ!<end>
@男@Papas: Wow, looks like you've grown up quite a bit. I'm so proud of you!<end>
#TEXTBLOCK=30E
//@男@パパス「さて ともかく
// 王子を助け出さねば!<end>
@男@Papas: No time for chit-chat. Let's get the prince outta here!<end>
#TEXTBLOCK=30F
//@男@パパス「お前が 先に行け。
// 後ろの守りは 父さんが
// 引きうけたぞ!<end>
@男@Papas: You go on ahead. I'll bring up the rear and protect you.<end>
#TEXTBLOCK=310
//@男@パパス「おいおい
// どこへ 行こうというのだ?<end>
@男@Papas: Hey, HEY! Where did I say to go?<end>
#TEXTBLOCK=311
//@男@パパス「ヘンリー王子は きっと
// この遺跡の中に とらえられて
// いるはず。<end>
@男@Papas: Prince Henry has got to be held up in these ruins.<end>
#TEXTBLOCK=312
//@男@パパス「早く 王子を
// 助けださねばっ!<end>
@男@Papas: Quickly, we must rescue the prince!<end>
#TEXTBLOCK=313
//@男@パパス「大丈夫か? @主@?<end>
@男@Papas: You okay, @主@?<end>
#TEXTBLOCK=314
//パパスは ベホイミを となえた!
//@SE14@@主@の キズが 回復した!<end>
Papas cast [Midheal:Healmore]! @SE14@@主@'s wounds were healed!<end>
#TEXTBLOCK=315
//@低@*「うん? なんだ お前は?<end>
@低@*: Hmm... Who in the hell are you?<end>
#TEXTBLOCK=316
//@低@*「ああ キラーパンサーを
// 連れているところを見ると
// お前も魔族だな。 ひっく……。<end>
@低@*: Traveling ‘round with a [sabrecub:baby panther]... You're one of them jungle boys, ain'tcha? *hic*<end>
#TEXTBLOCK=317
//@低@*「かー! 仕事の後の酒は
// たまんねえなあ。<end>
@低@*: Wooo! Nothin’ beats a cold beer after a hard day's work!<end>
#TEXTBLOCK=318
//@低@*「ともかく ここに 子供を
// 連れてくりゃあ ドレイとして
// 買ってくれる。 いい話だよな。<end>
@低@*: Anyhow, they say if ya bring kids, someone will buy 'em as slaves fer a good price. Good deal, eh?<end>
#TEXTBLOCK=319
//@低@*「うい~ ひっく……。<end>
@低@*: Wooo! *hic*...<end>
#TEXTBLOCK=31A
//@低@*「王妃に 王子を始末してくれと
// たのまれたけどよぉ。 殺せと
// 言われたわけじゃないし……<end>
@低@*: The queen hired me to get rid of that bratty prince, but hey, she didn't say I had to kill him.<end>
#TEXTBLOCK=31B
//@低@*「王子を ドレイとして売れば
// また金が入る。 こりゃあ
// 一石二鳥ってもんだ。 ひっく。<end>
@低@*: I think I'll sell him off and make a bit o' spendin’ money. Two birds with one stone! *hic*<end>
#TEXTBLOCK=31C
//@男@パパス「へ ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: Prince H-Henry!<end>
#TEXTBLOCK=31D
//@男@パパス「く! カギが
// かかっている!<end>
@男@Papas: Gah! It's locked!<end>
#TEXTBLOCK=31E
//@男@パパス「ぬっ!
// ぬおおおおおぉーーーっっ!<end>
@男@Papas: Stand back! Urrrrrrrhhh-RAAAAA!<end>
#TEXTBLOCK=31F
//@男@パパス「ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: Prince Henry! Are you hurt?<end>
#TEXTBLOCK=320
//@女@ヘンリー「ふん!
// ずいぶん 助けに来るのが
// 遅かったじゃないか。<end>
@女@Henry: Hmph...! Aren't you a bit late coming to rescue me?<end>
#TEXTBLOCK=321
//@女@ヘンリー「まあ いいや。
// どうせ オレは お城に
// もどるつもりは ないからな。<end>
@女@Henry: Whatever. I have no intention of returning to the castle.<end>
#TEXTBLOCK=322
//@女@ヘンリー「王位は 弟がつぐ。
// オレは いないほうがいいんだ。<end>
@女@Henry: My brother can have the throne. My absence is for the best.<end>
#TEXTBLOCK=323
//@男@パパス「王子!<end>
@男@Papas: Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=324
//@女@ヘンリー「なっ なぐったな
// オレをっ!!<end>
@女@Henry: Don’t... Don’t you DARE strike me!!<end>
#TEXTBLOCK=325
//@男@パパス「王子! あなたは
// 父上の お気持ちを
// 考えたことが あるのか!?<end>
@男@Papas: Prince Henry, did you ever stop to consider your father’s feelings!?<end>
#TEXTBLOCK=326
//@男@パパス「父上は 父上は……。<end>
@男@Papas: Your father... Your father...<end>
#TEXTBLOCK=327
//@女@ヘンリー「…… ……。<end>
@女@Henry: ...<end>
#TEXTBLOCK=328
//@男@パパス「……まあ ともかく
// お城に帰ってから ゆっくり父上と
// 話されるがいい。<end>
@男@Papas: ...Still, it's best to have a long talk with your father when we return to the castle.<end>
#TEXTBLOCK=329
//@男@パパス「さあ ヘンリー王子!
// 追手の来ないうちに ここを!<end>
@男@Papas: Now, Prince Henry! Over here, away from your kidnappers!<end>
#TEXTBLOCK=32A
//@男@パパス「く! さっそく
// あらわれたかっ!?<end>
@男@Papas: Ugh! How the heck did they get here so fast!?<end>
#TEXTBLOCK=32B
//@男@パパス「@主@!
// ここは 父さんが引きうけた!<end>
@男@Papas: @主@! Leave these to your father!<end>
#TEXTBLOCK=32C
//@男@パパス「お前は 王子を連れて
// 早く 外へ!!<end>
@男@Papas: You take the prince and get out fast!!<end>
#TEXTBLOCK=32D
//@低@*「ぐごー ぐごー。<end>
@低@*: *snore snore*<end>
#TEXTBLOCK=32E
//@低@*「うい~。 もう飲めないぞ。
// むにゃむにゃ。<end>
@低@*: Woooeeee, can't drinkie no morrrre. *mumble mumble*<end>
#TEXTBLOCK=32F
//@低@*「ひっく! ひっく!
// ぐうぐう……。<end>
@低@*: *hic* *hic* Zzz... Zzz...<end>
#TEXTBLOCK=330
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// ここから 逃げだそうとは
// いけない子供たちですね。<end>
@男@Gema: Ehhehhehheh! What NAUGHTY little children you are, trying to escape from me!<end>
#TEXTBLOCK=331
//@男@ゲマ「この私が おしおきを
// してあげましょう。
// さあ いらっしゃい!<end>
@男@Gema: Enough. This is as far as you’ll go. It’s time for your punishment!<end>
#TEXTBLOCK=332
//@男@パパス「こっ これは いったい!
// @主@! ヘンリー王子!<end>
@男@Papas: What the bloody hell’s going on in here?! @主@! Prince Henry!<end>
#TEXTBLOCK=333
//@男@ゲマ「ほっほっほっ。 あなたですね。
// 私のかわいい 部下たちを
// やっつけてくれたのは……。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Ah, glad you could join us!<arrow>@男@Gema: You're the one who has been popping off my precious little pawns...<end>
#TEXTBLOCK=334
//@男@パパス「む? お前は!?
// その姿は どこかで……<end>
@男@Papas: What? You!? Where have I seen you before...<end>
#TEXTBLOCK=335
//@男@ゲマ「おや? 少しは 私のことを
// ご存知のようですね。
// ほっほっほっほ。<end>
@男@Gema: Oh! So you vaguely remember me, do you?! Ehhehheh!<end>
#TEXTBLOCK=336
//@男@ゲマ「ならば なおさら
// 私たち 光の教団の すばらしさを
// お教えしておかなくては……。<end>
@男@Gema: Allow me to refresh your memory! Let me treat you to a sermon on the BRILLIANCE...<end>
#TEXTBLOCK=337
//@男@ゲマ「出でよ ジャミ! ゴンズ!<end>
//I guess this needs caps
@男@Gema: ...Of the Followers of Light!! Jami! Gonze! Come to me!<end>
#TEXTBLOCK=338
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// みごとな戦いぶりですね。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! What an EXQUISITE battle!<end>
#TEXTBLOCK=339
//@男@ゲマ「でも こうすると
// どうでしょう……。<end>
@男@Gema: Oh, but let us see what happens when I do... THIS!<end>
#TEXTBLOCK=33A
//なんと! ゲマは
//@主@の のどもとに
//死神のカマを あてがった!<end>
Gema holds a sickle up to @主@'s throat!<end>
#TEXTBLOCK=33B
//@男@パパス「@主@!<end>
@男@Papas: @主@!<end>
#TEXTBLOCK=33C
//@男@ゲマ「この子供の命が
// おしくなければ ぞんぶんに
// 戦いなさい。<end>
@男@Gema: If you value this child’s life, then sheathe your sword!<end>
#TEXTBLOCK=33D
//@男@ゲマ「でも この子供のたましいは
// 永遠に 地獄をさまようことに
// なるでしょう。 ほっほっほっほっ!<end>
@男@Gema: If not, this child's soul will suffer for an eternity in HELL! Ehhehheh!<end>
#TEXTBLOCK=33E
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// ずいぶん 楽しませてくれました。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! You've given me QUITE a good show!<end>
#TEXTBLOCK=33F
//@男@パパス「ううう……。<end>
@男@Papas: Uhhhh...<end>
#TEXTBLOCK=340
//@男@ゲマ「おや? まだ 息が
// あるようですね。<end>
@男@Gema: Oh my? I see there’s still some life left in you.<end>
#TEXTBLOCK=341
//@男@パパス「@SP0.4F@@主@! @主@!
// 気がついているかっ!?
// はあはあ……。<end>
@男@Papas: @SP0.4F@@主@! @主@! Can you hear me!? *huff* *huff*<end>
#TEXTBLOCK=342
//@男@パパス「@SP0.4F@これだけは お前に
// 言っておかねば……!<end>
@男@Papas: @SP0.4F@There’s something... I need to tell you...<end>
#TEXTBLOCK=343
//@男@パパス「@SP0.4F@じつは お前の母さんは
// まだ 生きているはず……。
// わしに 代わって 母さんを<end>
@男@Papas: @SP0.4F@Your mother... Your mother is still alive! You... You must find her and...<arrow>@男@Papas: URRRAAHH!<end>
#TEXTBLOCK=344
//@男@パパス「ぬわーーーーっっ!!<end>
@男@Papas: Your mother...<end>
#TEXTBLOCK=345
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// 子を想う 親の気持ちは
// いつ見ても いいものですね。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! It's always grand to witness a father’s love for his son.<end>
#TEXTBLOCK=346
//@男@ゲマ「しかし 心配は いりません。<end>
@男@Gema: Oh, but don't you worry.<end>
#TEXTBLOCK=347
//@男@ゲマ「お前の息子は わが教祖さまの
// ドレイとして 一生 幸せに
// 暮らすことでしょう。 ほっほっほっ。<end>
@男@Gema: Your son will live a happy life working for our Dear Leader... as a SLAVE! Ehhehhehheh!<end>
#TEXTBLOCK=348
//@男@ゲマ「ジャミ! ゴンズ!
// この子供たちを 運びだしなさい。<end>
@男@Gema: Jami! Gonze! Take our new acquisitions away.<end>
#TEXTBLOCK=349
//@低@ジャミ「ゲマさま。
// この キラーパンサーの子は?<end>
@低@Jami: Wait, Lord Gema. What about this [sabrecub:baby panther]?<end>
#TEXTBLOCK=34A
//@男@ゲマ「捨ておきなさい。
// 野にかえれば やがて
// その魔性を とりもどすはず。<end>
//note wild nature might fit better than feral state
@男@Gema: Get rid of it. Leave it in the countryside and it will return to its feral state.<end>
#TEXTBLOCK=34B
//@男@ゲマ「うん? 待ちなさい。
// この子供は ふしぎな宝玉を
// 持っていますね。<end>
@男@Gema: Ooh? Wait a moment. What’s this lovely jewel the little urchin is carrying?<end>
#TEXTBLOCK=34C
//ゲマは @主@たちから
//ゴールドオーブを 手にとった!<end>
Gema took the gold orb from @主@!<end>
#TEXTBLOCK=34D
//@男@ゲマ「この 宝玉は もしや……?
// まあ どちらにしろ
// こうしておくと しましょう。<end>
@男@Gema: Could this jewel be... Feh, no matter, I’ll take care of it.<end>
#TEXTBLOCK=34E
//ゲマは ゴールドオーブを
//にぎりしめ 強く念じた!<end>
Gema firmly squeezed the gold orb!<end>
#TEXTBLOCK=34F
//なんと!
//ゴールドオーブは こなごなに
//くだけちった!<end>
The gold orb was crushed into dust!<end>
#TEXTBLOCK=350
//@男@ゲマ「ほっほっほっほっ。
// さあ 行きましょう。<end>
@男@Gema: Ehhehheh! Now, let’s take our leave!<end>
#TEXTBLOCK=351
//@男@ゲマ「ぬんっ!<end>
@男@Gema: Feh!<end>
#TEXTBLOCK=352
//かくして 父を失った @主@は
//ヘンリー王子とともに
//何処とも わからぬ所に運ばれた。<end>
After losing his father, @主@ and Prince Henry were carried to an unknown location.<end>
#TEXTBLOCK=353
//母は生きている! その父の言葉も
//むなしく @主@を 待ち受けていたのは
//苛酷な ドレイの日々であった。<end>
Through his harsh days as a slave, @主@ held onto his father’s dying words.<arrow>Your mother is still alive!<end>
#TEXTBLOCK=354
//そして 10年の月日が 流れた……。<end>
//note check for flow
...And 10 agonizing years passed...<end>
#TEXTBLOCK=355
//→冒険の書に きろくする。
// 物語のつづきを プレイする。<end>
//Line actually needed here
→Record your journey.<line> Continue playing the story.<end>
#TEXTBLOCK=356
//@男@パパス「…… ……。<end>
@男@Papas: ...<end>
#TEXTBLOCK=357
//ジャミの こうげき!<end>
Jami attacks!<end>
#TEXTBLOCK=358
//ゴンズの こうげき!<end>
Gonze attacks!<end>
#TEXTBLOCK=359
//つうこんの いちげき!<end>
A devastating blow!<end>
#TEXTBLOCK=35A
//パパスは ただ ジっと
//たえている!<end>
//Each blow
Papas stood and took the full force of each blow!<end>
#TEXTBLOCK=35B
//@低@ジャミ「へっへっへ。
// さっきは よくも
// やってくれたな!<end>
@低@Jami: Hehehe. Thanks for being a good sport!<end>
#TEXTBLOCK=35C
//@低@ゴンズ「覚悟しなっ!!<end>
@低@Gonze: *snort* You ready?! You ain't makin' it this time.<end>
#TEXTBLOCK=35D
//ドアは サビついていて 開かない!<end>
The door is rusted shut!<end>
#TEXTBLOCK=35E
//@女@ビアンカ「こまったわね。
// どこか ほかのところから
// 中に入れないかしら……。<end>
@女@Bianca: Oh no, this door won't budge! Hm, maybe we can try someplace else...<end>
#TEXTBLOCK=35F
//@男@*「ほっほっほっ。
// 目が 覚めたかえ?<end>
@男@*: Ohhohoho! You awake yet?<end>
#TEXTBLOCK=360
//@男@*「ここの城には ゆうれいが
// たくさん おるそうじゃ。 気をつけないと
// いかんぞい。 ほっほっほっ……。<end>
@男@*: They say this castle is packed with ghosts. You two better watch out! Ohhohoho...<end>
#TEXTBLOCK=361
//鉄格子は 重くて ビクともしない!<end>
The iron gate is too heavy and won't budge!<end>
#TEXTBLOCK=362
//@女@ビアンカ「な なんだか いやな感じ……。
// @主@ わたしの そばを
// はなれないでよね。<end>
@女@Bianca: I’ve got a bad feelin' about this... @主@, stay right by my side.<end>
#TEXTBLOCK=363
//@女@ビアンカ「きゃあ~~っ!!<end>
@女@Bianca: Eeeekkk!!<end>
#TEXTBLOCK=364
//@主@は カンオケを 調べた。<end>
@主@ examined the casket.<end>
#TEXTBLOCK=365
//特に 変わったところは ないようだ……。<end>
Nothing seems odd about it...<end>
#TEXTBLOCK=366
//@低@*「…… ……。<end>
@低@*: ...<end>
#TEXTBLOCK=367
//@低@*「見~た~な~っ!!<end>
@低@*: I SEEEEE YOU!!<end>
#TEXTBLOCK=368
//…… ……。
//真っ暗で なにも見えない……。<end>
... ... ...<arrow>Can't see anything, it's pitch black...<end>
#TEXTBLOCK=369
//どこか せまい所に
//閉じ込められているようだ。<end>
You seem to be enclosed in a narrow space.<end>
#TEXTBLOCK=36A
//@主@の 頭の上に なにか
//重い石の フタのようなものがある。
//動かしてみますか?<end>
Above @主@'s head is something that resembles a heavy stone lid.<arrow>Try to move it?<end>
#TEXTBLOCK=36B
//@主@は 力いっぱい
//石のフタを動かした!<end>
@主@ pushed the stone slab with all his might!<end>
#TEXTBLOCK=36C
//墓には 文字がきざまれている……。<end>
There is something engraved on the tombstone...<end>
#TEXTBLOCK=36D
//@主@の墓
//と 書いてあるようだ。<end>
It reads, "Here Lies @主@."<end>
#TEXTBLOCK=36E
//しかし @主@には まだ
//文字が 読めなかった……。<end>
Unfortunately, @主@ has not yet learned how to read...<end>
#TEXTBLOCK=36F
//…… ……。
//なにやら 息苦しくなってきた……。
//このままでは 気が遠くなりそうだ!<end>
//This seems to be first person
... ...<arrow>It's becoming difficult to breathe... At this rate, you’re bound to lose consciousness!<end>
#TEXTBLOCK=370
//頭の上の 石のフタのようなものを
//動かしてみますか?<end>
Why don't you try to move what feels like a stone lid overhead?<end>
#TEXTBLOCK=371
//---ジャンプ---> #001926へ<end>
---JUMP--->to #001926<end>
#TEXTBLOCK=372
//@女@*「う~ん……。<end>
@女@*: Uhhn...<end>
#TEXTBLOCK=373
//ビアンカの墓
//と 書いてあるようだ。<end>
The words "Here Lies Bianca" are written here.<end>
#TEXTBLOCK=374
//墓から なにか 人の声のようなものが
//聞こえる! 中を調べてみますか?<end>
You hear what sounds like a human voice coming from inside the grave!<arrow>Will you check inside?<end>
#TEXTBLOCK=375
//@主@は 力いっぱい
//墓石を 押した!<end>
@主@ pushed the tombstone with all his might.<end>
#TEXTBLOCK=376
//@女@ビアンカ「ああ 苦しかった!
// @主@ったら
// 今まで なにしてたのよ!?<end>
@女@Bianca: It was terrible! @主@! What took you so long!?<end>
#TEXTBLOCK=377
//@女@ビアンカ「でも 助けてくれたから
// まあ いいわ。
// さあ 行きましょう!<end>
@女@Bianca: But since you saved me, I'll forgive you this time. Well, let's keep goin'!<end>
#TEXTBLOCK=378
//@男@*「…… ……。<end>
@男@*:...<end>
#TEXTBLOCK=379
//王妃は 悲しそうに
//屋上へのドアを みつめている……。<end>
The queen stares sadly at the door towards the roof...<end>
#TEXTBLOCK=37A
//王妃は @主@たちを
//やさしく 見つめると
//そっと 目を閉じた……。<end>
The queen looks calmly at the pair and slowly closes her eyes...<end>
#TEXTBLOCK=37B
//@男@ソフィア「私は このレヌール城の
// 王妃 ソフィア……。<end>
@男@Sophia: I am the queen of Lenoule Castle, Sophia...<end>
#TEXTBLOCK=37C
//@男@ソフィア「十数年ほど前…… お城の者は
// 皆 魔物たちに おそわれ
// 殺されたのです……。<end>
@男@Sophia: About 10 years ago... the people of the castle, everyone, were murdered by demons...<end>
#TEXTBLOCK=37D
//@男@ソフィア「なぜ あんなことに
// なったのでしょう?<end>
@男@Sophia: Why has such a terrible thing happened, you ask?<end>
#TEXTBLOCK=37E
//@男@ソフィア「うわさでは 邪悪な手の者が
// 世界中から 身分のある子供を
// さらっているとか……。<end>
@男@Sophia: It's rumored that these meddlers like to kidnap children from around the world.<end>
#TEXTBLOCK=37F
//@男@ソフィア「しかし 私と エリック王には
// 子供がいませんでした……。<end>
@男@Sophia: However, King Eric and I never had any children...<end>
#TEXTBLOCK=380
//@男@ソフィア「子供さらいの 魔物たちは
// その腹いせに 皆を
// おそったのかも しれません。<end>
@男@Sophia: These awful, kidnapping demons probably attacked everyone out of spite.<end>
#TEXTBLOCK=381
//@男@ソフィア「今となっては なげいても
// しかたのないこと。
// ですが せめて……<end>
@男@Sophia: There's no choice but to lament over it, even now. Although, this attack...<end>
#TEXTBLOCK=382
//@男@ソフィア「私たちは 静かに
// 眠りたいのです。
// どうか お願いです……。<end>
@男@Sophia: We just want to rest peacefully. So, please, somehow...<end>
#TEXTBLOCK=383
//@男@ソフィア「この ほろびた城に
// 住み着いた ゴーストたちを
// 追い出してください。<end>
@男@Sophia: Please drive out the ghosts that have made this dead castle their home.<end>
#TEXTBLOCK=384
//@男@ソフィア「そうでなければ お城の者たちは
// いつまでも 呪われた舞踏会で
// 踊らされたまま なのです……。<end>
@男@Sophia: If you can't, the castle's ghosts will dance around their accursed ball for all eternity...<end>
#TEXTBLOCK=385
//@女@ビアンカ「まっ暗だわ @主@。
// 足もとに 気をつけてね……。<end>
@女@Bianca: It's pitch black in here, @主@, watch your step...<end>
#TEXTBLOCK=386
//@男@エリック「おお! ここまで来る
// 勇気のあった者は
// そなたたちが 初めてじゃ。<end>
@男@Eric: Oh, such brave souls! This is the first time anyone has made it this far.<end>
#TEXTBLOCK=387
//@男@エリック「何年か前から
// この城に ゴーストたちが
// 住みついてしまい……<end>
@男@Eric: These disgusting fiends have made my castle their home for far too many years...<end>
#TEXTBLOCK=388
//@男@エリック「わたしと ソフィアは
// 眠りにつくことも できぬ。<end>
@男@Eric: There is no way for Sophia and I to rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=389
//@男@エリック「かつては この城に咲く花々を
// ながめ 午後の茶を楽しむのが
// われらの 幸せだったというに……<end>
//Overflow. This might be tricky...
@男@Eric: To think, we used to spend our afternoons happily sipping our tea among the blooming flowers.<arrow>@男@Eric: But now...<end>
#TEXTBLOCK=38A
//@男@エリック「どうか 願いじゃ!
// ゴーストたちの ボスを
// 追い出してくれぬか?<end>
@男@Eric: Please, I beg you! Will you rid us of the ringleader of these ghosts?<end>
#TEXTBLOCK=38B
//@男@エリック「そうか やってくれるか!
// うむ。 そなたたちは まことに
// 勇気のある者たちじゃ。<end>
@男@Eric: Really? You'll do it! Marvelous! You are truly courageous children.<end>
#TEXTBLOCK=38C
//@男@エリック「ゴーストのボスは 4階の
// 玉座の間におり まわりを
// 魔界のゆうれいたちが 守っている。<end>
@男@Eric: The fiend sits on my throne on the 4th floor.<arrow>@男@Eric: It surrounds itself with ghouls from the Demon World.<end>
#TEXTBLOCK=38D
//@男@エリック「ここに 来るまでに
// 真っ暗なフロアを 通ったであろう?
// そこの中央に ボスがおるのじゃ。<end>
@男@Eric: Surely you passed through a pitch black room getting here? My throne room lies in the middle.<end>
#TEXTBLOCK=38E
//@男@エリック「後ろのドアの 向こうの
// 階段を上がれば 4階じゃからな。
// よろしく たのんだぞ!<end>
@男@Eric: If you climb the stairs through the door behind you, you'll come to the 4th floor.<arrow>@男@Eric: I'm counting on you!<end>
#TEXTBLOCK=38F
//@男@エリック「すまん 返事が
// 聞きとれなかった……。
// 今いちど たのもう。<end>
@男@Eric: Sorry, I didn't catch your reply... I’m counting on you to help me.<end>
#TEXTBLOCK=390
//---ジャンプ---> #001978へ<end>
---JUMP--->to #001978<end>
#TEXTBLOCK=391
//@男@エリック「なんと! わしのあとを追わずに
// そんな所から やってくるとは
// 待ちくたびれたわい。<end>
@男@Eric: Well, hello there! I grew tired of waiting for you to come all this way without following me.<end>
#TEXTBLOCK=392
//---ジャンプ---> #001975へ<end>
---JUMP--->to #001975<end>
#TEXTBLOCK=393
//@男@エリック「待ちなさい。 まだ
// 話すことがあるというに
// 若い者は せっかちで いかん。<end>
@男@Eric: Wait a moment. I can't let you youngsters go yet. There are still things to discuss.<end>
#TEXTBLOCK=394
//@男@エリック「そのまま 玉座の間へ行っても
// 真っ暗で 何も見えぬであろう。<end>
@男@Eric: If you go to the throne room, you won't be able to see anything. It's pitch black.<end>
#TEXTBLOCK=395
//@男@エリック「大広間をぬけて 地下まで
// おりれば 台所のツボの中に
// たいまつが あったはずじゃ。<end>
@男@Eric: Descend to the basement from the main hall. There should be a torch in a kitchen jar.<end>
#TEXTBLOCK=396
//@男@エリック「それを 使えば
// 暗やみを 照らすことができよう!<end>
@男@Eric: If you use that, then you'll be able to see through the darkness.<end>
#TEXTBLOCK=397
//@男@エリック「そして まわりが明るくなれば
// 魔界のゆうれいたちも 嫌がって
// 消えるかもしれぬぞ。<end>
@男@Eric: It's possible that the light shining around you will vanquish those Demon World ghouls..<end>
#TEXTBLOCK=398
//@男@エリック「さあ こっちじゃ。<end>
@男@Eric: Come this way.<end>
#TEXTBLOCK=399
//@男@エリック「サビついている ドアも
// 開くように しておくから
// よろしく たのんだぞよ!<end>
@男@Eric: I've opened this rusted door for you. Good luck to you!<end>
#TEXTBLOCK=39A
//@男@エリック「それから サビついていたドアも
// そなたたちが通るときは
// わしが 開いてあげよう。<end>
@男@Eric: I will also open any other rusted doors you may encounter.<end>
#TEXTBLOCK=39B
//@男@エリック「あの たいまつは かつて
// とある国の 王妃から ゆずりうけた
// 聖なる品。<end>
@男@Eric: That torch is a holy item, passed down from Lenoule's queens of old.<end>
#TEXTBLOCK=39C
//@男@エリック「4階に 住み着いた
// 魔界のゆうれいたちも 嫌がって
// 消えるかもしれぬぞ。<end>
@男@Eric: It's possible that the demonic ghouls infesting the 4th floor will disappear.<end>
#TEXTBLOCK=39D
//@男@エリック「おお!
// たいまつを 手に入れたようじゃな!<end>
@男@Eric: Ah ha! You look like you've got the torch!<end>
#TEXTBLOCK=39E
//@男@エリック「さあ 向こうの階段を上がれば
// ゴーストのボスがいる
// 玉座の間じゃ。<end>
@男@Eric: Now, if you climb the stairs, you'll find the ghosts' leader sitting on my throne.<end>
#TEXTBLOCK=39F
//@男@エリック「そなたの 勇気に
// 期待しておるぞ!<end>
@男@Eric: I'm counting on your bravery to pull us through!<end>
#TEXTBLOCK=3A0
//@男@*「おお…… おお……
// ゴーストだけではなく 魔界の
// ゆうれいまで 住みつくとは……<end>
@男@*: Oh... Oh, no... Ghosts are bad enough, but if there are demons living here, it must mean...<end>
#TEXTBLOCK=3A1
//@男@*「かつて 書物で読んだ 魔界の王
// ミルドラースが この世界に 手を
// のばそうとしているのだろうか……。<end>
@男@*: I once read a book stating the Demonlord Mildrath wishes to conquer this world.<end>
#TEXTBLOCK=3A2
//@低@*「メラメラ…… くちおしや。
// お城の 兵士長でありながら
// 魔物から 王を守れなかったのだ……。<end>
@低@*: Even the castle’s knights couldn't protect the king from the demons...<end>
#TEXTBLOCK=3A3
//@低@*「どうか 誰か……
// 魔界の王を たおし
// この世に 永遠の平和を……。<end>
@低@*: Please, someone... Return us to an eternity of peace and defeat the Demonlord...<end>
#TEXTBLOCK=3A4
//@低@*「わっはっは!
// 踊れ 踊れ~!<end>
@低@*: Rrrahahaha! Dance. DANCE!!<end>
#TEXTBLOCK=3A5
//@低@*「はっはっは!
// 親分さまも ちょうどよい 寝ぐらを
// いただいたもんだ。<end>
@低@*: Hahaha! The boss sure knows how to dish out the hospitality too.<end>
#TEXTBLOCK=3A6
//@低@*「さあ 永遠に踊って
// オレたちを 楽しませるのだ~!<end>
@低@*: Eternal dancing is so much fun. Well, for US it is!<end>
#TEXTBLOCK=3A7
//@低@*「ふーっ……
// 腹が へった。<end>
@低@*: Oogh... I'm starvin’.<end>
#TEXTBLOCK=3A8
//@低@*「くそっ。
// 今日のメシは まだか?<end>
@低@*: Yeah, me too. Hey, when's today's meal coming?<end>
#TEXTBLOCK=3A9
//@低@*「今日は とびきりの ごちそうが
// 出るって話だぜ。<end>
@低@*: I heard there'll be an extravagant feast tonight!<end>
#TEXTBLOCK=3AA
//@低@*「……ったく。
// もっと 気のきいた踊り方が
// できないのか?<end>
@低@*: ...Ah, figures. Can't we get some better dancers in here?<end>
#TEXTBLOCK=3AB
//@低@*「メシが まずくなるじゃねえか。<end>
@低@*: Wouldn't all that ruin the meal?<end>
#TEXTBLOCK=3AC
//@低@*「今日は 腹いっぱい 食うぞ。<end>
@低@*: I'm gobbling up every last crumb today!<end>
#TEXTBLOCK=3AD
//@低@*「くんくん。 うまそうな
// 子供のニオイが するぞ。<end>
@低@*: Mmm... I smell the sweet scent of some yummy children around here.<end>
#TEXTBLOCK=3AE
//@低@*「ケッケッケ……
// もうすぐ ごちそうが
// 出るんだとさ。<end>
//note stomachs'll? hmmm
@低@*: Yum yum yum... Our stomachs’ll be full soon enough.<end>
#TEXTBLOCK=3AF
//@低@*「まだ メシは 出ないのか?
// 地下の台所のやつら
// なにやってんだ……。<end>
@低@*: Still no food? What are the fools in the kitchen downstairs doing?<end>
#TEXTBLOCK=3B0
//@男@*「うわぁぁぁ~。
// 誰か 止めてくれぇ~。<end>
@男@*: Whaaaa!! Someone please stop me!<end>
#TEXTBLOCK=3B1
//@女@*「ああ~
// あたしの 足が~
// 止まらない~。<end>
@女@*: Aaah! I can't stop... My legs...<end>
#TEXTBLOCK=3B2
//@男@*「王と 王妃は ごじまんの
// ティーセットで お茶を楽しむのが
// お好きでしたのに……<end>
@男@*: The king and queen used to love to enjoy tea from their heirloom tea set...<end>
#TEXTBLOCK=3B3
//@男@*「今では 銀のポットやティーカップも
// バラバラになって どこかに
// 忘れられているようですわ。<end>
//note should we capitalize the silver tea items here? check the rest of the block for terms
@男@*: Now the silver tea pot and cups are scattered somewhere long forgotten.<end>
#TEXTBLOCK=3B4
//@男@*「わしらが 踊るのを見ても
// 楽しくないからって ゴーストたちに
// 言われてのう……。<end>
@男@*: The ghosts said they’d had enough of watching us dance...<end>
#TEXTBLOCK=3B5
//@男@*「踊らずには すんだが
// ゆっくり 眠らせては
// くれんようじゃ。<end>
@男@*: Just let me settle in and go to sleep. I’ve had enough of this dancing.<end>
#TEXTBLOCK=3B6
//しかし どこからともなく
//なまあたたかい風が ただよってきた……。<end>
Suddenly, a warm breeze blows out of nowhere...<end>
#TEXTBLOCK=3B7
//サビついていた ドアが
//開くようになった!<end>
The rusted door has opened!<end>
#TEXTBLOCK=3B8
//@男@*「メラメラ……
// いらっしゃい。
// ひとばん 泊まって行くかい?<end>
@男@*: ...Welcome. Will you be staying the night?<end>
#TEXTBLOCK=3B9
//@男@*「そうかい……
// ゆっくり 休みな……。<end>
@男@*: I see... Rest well...<end>
#TEXTBLOCK=3BA
//@男@*「そうかい……
// また いつでも来なよ……。<end>
@男@*: I see... Come back any time...<end>
#TEXTBLOCK=3BB
//@男@*「メラメラ……
// この城には 宝があると
// きいてきたのに……<end>
@男@*: ...It's rumored that there are treasures in this castle.<end>
#TEXTBLOCK=3BC
//@男@*「どこにも ないじゃないか……
// メラメラ……。<end>
@男@*: But I still haven't found any...<end>
#TEXTBLOCK=3BD
//@男@*「ううっ…… こんな味つけ
// 私だったら はきそうだ……。<end>
@男@*: Uggh... If I tasted any of this, I'd probably throw up...<end>
#TEXTBLOCK=3BE
//@低@*「これから 親分が
// とっておきの 食材を
// 用意してくださるそうだ。<end>
@低@*: Tonight the boss is going to let us add a secret ingredient that he found.<end>
#TEXTBLOCK=3BF
//@低@*「なんだ 今 いそがしいんだから
// 話しかけるなよ。<end>
@低@*: I'm busy right now, so don't try talking with me.<end>
#TEXTBLOCK=3C0
//@女@ビアンカ「まっ暗だわ @主@。
// たいまつを 使わなくちゃね。<end>
@女@Bianca: It's reeeally dark, @主@. We gotta use that torch.<end>
#TEXTBLOCK=3C1
//@先@は たいまつに
//火を灯した!<end>
@先@ lit the torch!<end>
#TEXTBLOCK=3C2
//青白い 美しい炎が あたりを照らす!<end>
A beautiful blue light illuminated the area!<end>
#TEXTBLOCK=3C3
//@男@*「ほほう……。
// ここまで来るとは
// たいしたガキどもだ。<end>
@男@*: Kyhaha... You kids did very well to get this far.<end>
#TEXTBLOCK=3C4
//@男@*「ほうびに おいしい料理を
// 作ってやろうじゃないか。
// さあ こっちに来なさい。<end>
@男@*: Won't you help us find some delicious special ingredients for tonight’s feast? Come closer.<end>
#TEXTBLOCK=3C5
//@男@*「ただし お前らが
// その料理の 材料だがな!<end>
@男@*: Oh, but you must know... the special ingredient for the main course... is YOU!<end>
#TEXTBLOCK=3C6
//@男@*「もしや オレさまが こわいのかな?
// ここまで来たんだから
// そんなことは ないだろうが。<end>
@男@*: Awww, having come all this way, surely you aren’t afraid of poor old me?<end>
#TEXTBLOCK=3C7
//---ジャンプ---> #002074へ<end>
---JUMP---> to #002074<end>
//3C8 in system
#TEXTBLOCK=3C9
//@男@*「うわっ! なんということだ!
// まさか 子供を 料理にするなんて!<end>
@男@*: Gagh! What the hell! You... You're using children as the main course?!<end>
#TEXTBLOCK=3CA
//@男@*「わっ わたしには できないぃ~!<end>
@男@*: I... I... just cannot do it!<end>
#TEXTBLOCK=3CB
//@低@*「おまえ 地獄のカマで
// 首 はねられてえのか!?<end>
@低@*: Ya want me to take this hell scythe to your neck?!<end>
#TEXTBLOCK=3CC
//@低@*「さあ キリキリ 味つけするんだよ!<end>
@低@*: Now hurry ‘n whip us up a tasty treat!<end>
#TEXTBLOCK=3CD
//@男@*「ひいぃ~!<end>
@男@*: Ahhh... Ah... Ahhh...! *quivers*<end>
#TEXTBLOCK=3CE
//@低@*「おお~ いいニオイがしてきたな…
// こんなもんで いいだろう。
// よし! 上げろ!<end>
@低@*: Mmm, that pleasant aroma... This will be the perfect dish. Yes! Raise it up!<end>
#TEXTBLOCK=3CF
//@低@*「がってんだ!<end>
@低@*: Understood!<end>
#TEXTBLOCK=3D0
//@低@*「おお~!
// こりゃ うまそうだ!<end>
@低@*: Wow! This looks DELICIOUS!<end>
#TEXTBLOCK=3D1
//@低@*「やっと ごちそうが 出たぞ!<end>
@低@*: At last, a meal that’ll leave us full!<end>
#TEXTBLOCK=3D2
//@男@*「あわわわ……
// キミたち ぶじだったんだね……。<end>
@男@*: Awaa... Ah ah... Oh, you guys are alright...<end>
#TEXTBLOCK=3D3
//@男@*「よかった よかった……。
// これで 私は 安心して眠れそうだ。<end>
@男@*: Thank... Thank goodness... Now that I know, I can rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=3D4
//@男@*「なんと!
// ガイコツどもは お前たちを
// 食べそこねたようだな……。<end>
@男@*: You again!? It looks like you've been munched on by skeletons...<end>
#TEXTBLOCK=3D5
//@男@*「では このオレさまが
// 食ってやろう!<end>
@男@*: Well, this time I'll have you all for MYSELF!<end>
#TEXTBLOCK=3D6
//@男@*「たっ…… 助けてくれー!
// この城からは 出て行くから!<end>
@男@*: S... Spare me, please! I-I want to leave this castle!<end>
#TEXTBLOCK=3D7
//@男@*「オレたちが 出て行けば
// こんな なにもない城には
// もう 魔物も やって来ないはず。<end>
//Better
@男@*: If you let us leave, then our kind will never bother this castle again.<end>
#TEXTBLOCK=3D8
//@男@*「オレたちゃ 魔界の はみ出し者で
// ただ 楽しく暮らせるところが
// ほしかっただけなんだよ。<end>
@男@*: As Demon World outcasts, we just wanted a place where we could have a good time.<end>
#TEXTBLOCK=3D9
//@男@*「ゆるしてくれるだろ?
// なっ なっ?<end>
@男@*: Please forgive us? Please, PLEASE?<end>
#TEXTBLOCK=3DA
//@男@*「へっへっへ。 ありがたい。
// あんた りっぱな
// 大人になるぜ……。<end>
@男@*: Kyhehe. Bless your souls. You’re sure to grow up to be great adults...<end>
#TEXTBLOCK=3DB
//@男@*「そんなこと 言わずに
// たのむよ 坊っちゃん!<end>
@男@*: Little boy, I'm trusting you not to say anything about this!<end>
#TEXTBLOCK=3DC
//---ジャンプ---> #002107へ<end>
---JUMP--->to #002107<end>
#TEXTBLOCK=3DD
//@男@エリック「よくぞ やってくれた!
// 心から 礼を言うぞ。<end>
@男@Eric: You did an outstanding job! I thank you from the bottom of my heart.<end>
#TEXTBLOCK=3DE
//@男@ソフィア「本当に ありがとう。
// あなたたちの おかげで
// ゆっくり眠れそうです。<end>
@男@Sophia: Thank you so much. Because of your help, we can finally rest in peace.<end>
#TEXTBLOCK=3DF
//@男@ソフィア「お城の者たちも やすらかな
// 眠りについたようですわ。<end>
@男@Sophia: It looks like the castle's other residents can sleep well too.<end>
#TEXTBLOCK=3E0
//@男@エリック「さあ いこうか おまえ。<end>
@男@Eric: Well, shall we take our leave, my love?<end>
#TEXTBLOCK=3E1
//@男@ソフィア「はい あなた……。<end>
@男@Sophia: Yes, my darling...<end>
#TEXTBLOCK=3E2
//@男@ソフィア「さようなら。
// あなたたちのことは
// 忘れません……。<end>
@男@Sophia: Farewell. I'll never forget the bravery you children showed me.<end>
#TEXTBLOCK=3E3
//@女@ビアンカ「よかったわね。
// これからは 2人 幸せに
// 眠りつづけるはずよ。<end>
//note two'll? hmmm
@女@Bianca: That's great, isn't it? Those two’ll live forever in happiness from now on.<end>
#TEXTBLOCK=3E4
//@女@ビアンカ「でも このお城に住みついた
// ゴーストたちも ゆるせないけど……<end>
@女@Bianca: But still, I can't forgive all those ghosts who took over this castle.<end>
#TEXTBLOCK=3E5
//@女@ビアンカ「罪のない お城の人たちを
// おそった 魔物は もっと
// ゆるせないわね!<end>
@女@Bianca: I'm definitely not forgivin' them for attackin' all those innocent people.<end>
#TEXTBLOCK=3E6
//@女@ビアンカ「あら? なにかしら?
// きれいな 宝玉ね。<end>
@女@Bianca: Huh? I wonder what this is. Oh, what a pretty jewel.<end>
#TEXTBLOCK=3E7
//@女@ビアンカ「きっと お礼よ。
// ねえ 持ってゆきましょう。<end>
@女@Bianca: It’s gotta be a reward for all our hard work. Hey, let's take it with us.<end>
#TEXTBLOCK=3E8
//ビアンカは 金色に光るオーブを
//ひろって @主@に 手わたした。<end>
Bianca handed the glowing gold-colored orb to @主@.<end>
#TEXTBLOCK=3E9
//@主@は ゴールドオーブを
//手に入れた!<end>
@主@ received the gold orb!<end>
#TEXTBLOCK=3EA
//“エリック王 ここに眠る”
//と 書いてあるようだ。<end>
"Here rests King Eric" is inscribed here.<end>
#TEXTBLOCK=3EB
//“ソフィア王妃へ 永遠の愛を”
//と 書いてあるようだ。<end>
"Eternal love to my Queen Sophia" is inscribed here.<end>
#TEXTBLOCK=3EC
//@女@ビアンカ「わりと
// ロマンティックな 王さま
// だったのね……。<end>
@女@Bianca: He really was a romantic king, wasn't he...<end>
#TEXTBLOCK=3ED
//@女@ビアンカ「さあ 行きましょうか。<end>
@女@Bianca: Well, shall we head back home?<end>
#TEXTBLOCK=3EE
//@主@は △△△△△△△△△を
//手に入れた!<end>
@主@ received the △△△△△△△△△!<end>
#TEXTBLOCK=3EF
//これで 銀のティーセットが
//すべて そろった!<end>
With this, the silver tea set is complete!<end>
#TEXTBLOCK=3F0
//@主@は 銀のティーセットを
//手に入れた!<end>
@主@ received the silver tea set!<end>
#TEXTBLOCK=3F1
//@先@は お墓を見た。<end>
@先@ looked at the tomb.<end>
#TEXTBLOCK=3F2
//なんと うら側だった!<end>
There’s nothing written on this side!<end>
#TEXTBLOCK=3F3
//@男@*「はあ はあ……。
// あと 1000個くらい 岩を
// 運べば 休めるだろう……。<end>
//Note: This didn't wrap correctly starting with after.
@男@*: *huff* *huff* ...They’ll let me rest after carrying about another 1,000 rocks.<end>
#TEXTBLOCK=3F4
//@男@*「こらー! なにをしているっ!
// さっさと 岩をはこばんかっ!<end>
@男@*: HEY! Whatcha doing! Get back to hauling those rocks!<end>
#TEXTBLOCK=3F5
//@低@*「ほらほら 休んでいないで
// 次の岩を持ってこないと
// またムチで ぶたれるぞ。<end>
@低@*: If ya don't stop yer whinin' 'n bring me the next rock, I'll snap ya like a twig. Ya hear me!?<end>
#TEXTBLOCK=3F6
//@男@*「なんだ その目つきはっ?<end>
@男@*: Huh? Don't you give me that look!<end>
#TEXTBLOCK=3F7
//@男@*「ドレイはよお
// もっと 死んだような目を
// してるもんだぜ。<end>
@男@*: The only look a slave's supposed to give me is a dead one.<end>
#TEXTBLOCK=3F8
//@男@*「ええい 気分の悪いヤツめ!
// さあ はたらくんだっ!<end>
@男@*: Gah, you give me the creeps! Get back to work, NOW!<end>
#TEXTBLOCK=3F9
//ドレイの足ぶみに 合わせて
//巨大な輪が 回転している……。<end>
The giant wheel turns as the slaves walk.<end>
#TEXTBLOCK=3FA
//背中に ムチのキズあとが ある。
//どうやら ひどく 打たれたようだ……。<end>
He has whip lashes across his back. It looks like he's been horribly beaten...<end>
#TEXTBLOCK=3FB
//@男@*「はあはあ……。<end>
@男@*: *huff* *huff*<end>
#TEXTBLOCK=3FC
//@男@*「ジャマをしないでください。
// ムチで打たれたくないんです。<end>
@男@*: Please, don't get in my way. I don't want to be flogged.<end>
#TEXTBLOCK=3FD
//@男@*「ううっ……。
// いったい どれだけ岩を運べば
// 休めるんだ……。<end>
@男@*: Ughhh...<arrow>@男@*: I wonder just how many more rocks I have to carry before I can rest...<end>
#TEXTBLOCK=3FE
//@女@*「私は 水くみ女よ。
// ステキなドレイさん
// 水を いっぱい いかが?<end>
@女@*: I am the water girl. My handsome slave, would you care for a cold drink of water?<end>
#TEXTBLOCK=3FF
//@女@*「はい どうぞ。<end>
@女@*: Here you go.<end>
0000 03FF
